kuroiikimono
commited on
Update app.py
Browse files
app.py
CHANGED
@@ -131,7 +131,16 @@ This translation app is useful for people who want to translate something or wan
|
|
131 |
|
132 |
:full_moon_with_face: Even if the PDF file has many pages, there is no limit to the number of pages or characters.
|
133 |
|
134 |
-
<u>The untranslated data will be retained until the browser is closed, but once the app page is closed, the connection will be cut off and the data will be deleted.</u
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
""", unsafe_allow_html=True)
|
136 |
obj_0.success("PDF file uploader")
|
137 |
# st.markdown(f"The remote ip is `{get_remote_ip()}`")
|
|
|
131 |
|
132 |
:full_moon_with_face: Even if the PDF file has many pages, there is no limit to the number of pages or characters.
|
133 |
|
134 |
+
<u>The untranslated data will be retained until the browser is closed, but once the app page is closed, the connection will be cut off and the data will be deleted.</u> :thought_balloon:
|
135 |
+
|
136 |
+
**Q** : Does the translated text have information about line breaks and paragraphs?
|
137 |
+
|
138 |
+
**A** : Line breaks and paragraphs are not reflected in the translated text.
|
139 |
+
|
140 |
+
The text extracted from the original text has the same position indexed with `:::info` as the translated text.
|
141 |
+
|
142 |
+
Regardless of the contents of the uploaded PDF or document, counting starts from zero and you can see which page or sentence you are in.
|
143 |
+
The original text has an elephant mark after `:::info`, which are unicode characters representing Egyptian hieroglyphics. Similarly, the translation of the original text is followed by a frog mark.
|
144 |
""", unsafe_allow_html=True)
|
145 |
obj_0.success("PDF file uploader")
|
146 |
# st.markdown(f"The remote ip is `{get_remote_ip()}`")
|