Vidalnt commited on
Commit
39f384e
1 Parent(s): 7f2e5c9

fix: :art: Update Applio

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. .gitattributes +0 -2
  2. .gitignore +14 -122
  3. LICENSE +0 -7
  4. README.md +2 -2
  5. app.py +32 -21
  6. assets/Applio.ipynb +0 -450
  7. assets/Applio_NoUI.ipynb +0 -702
  8. assets/ICON.ico +0 -0
  9. assets/audios/audio-others/{.gitignore → .gitkeep} +0 -0
  10. assets/config.json +14 -14
  11. assets/delete_models.py +0 -30
  12. assets/discord_presence.py +0 -49
  13. assets/flask/routes.py +0 -32
  14. assets/flask/server.py +0 -62
  15. assets/formant_shift/f2m.json +4 -0
  16. assets/formant_shift/m2f.json +4 -0
  17. assets/formant_shift/random.json +4 -0
  18. assets/i18n/i18n.py +52 -52
  19. assets/i18n/languages/af_AF.json +325 -0
  20. assets/i18n/languages/am_AM.json +325 -0
  21. assets/i18n/languages/ar_AR.json +324 -174
  22. assets/i18n/languages/az_AZ.json +325 -0
  23. assets/i18n/languages/ba_BA.json +325 -0
  24. assets/i18n/languages/be_BE.json +325 -0
  25. assets/i18n/languages/bn_BN.json +324 -174
  26. assets/i18n/languages/bs_BS.json +325 -0
  27. assets/i18n/languages/ca_CA.json +325 -0
  28. assets/i18n/languages/ceb_CEB.json +325 -0
  29. assets/i18n/languages/cs_CS.json +325 -0
  30. assets/i18n/languages/de_DE.json +325 -175
  31. assets/i18n/languages/el_EL.json +325 -0
  32. assets/i18n/languages/en_EN.json +325 -0
  33. assets/i18n/languages/en_US.json +325 -224
  34. assets/i18n/languages/es_ES.json +325 -205
  35. assets/i18n/languages/eu_EU.json +325 -0
  36. assets/i18n/languages/fa_FA.json +324 -174
  37. assets/i18n/languages/fj_FJ.json +325 -0
  38. assets/i18n/languages/fr_FR.json +324 -174
  39. assets/i18n/languages/ga_GA.json +325 -0
  40. assets/i18n/languages/gu_GU.json +324 -174
  41. assets/i18n/languages/he_HE.json +325 -0
  42. assets/i18n/languages/hi_HI.json +0 -113
  43. assets/i18n/languages/hi_IN.json +323 -213
  44. assets/i18n/languages/hr_HR.json +325 -0
  45. assets/i18n/languages/ht_HT.json +325 -0
  46. assets/i18n/languages/hu_HU.json +324 -174
  47. assets/i18n/languages/id_ID.json +325 -148
  48. assets/i18n/languages/it_IT.json +324 -174
  49. assets/i18n/languages/ja_JA.json +325 -175
  50. assets/i18n/languages/ko_KO.json +325 -175
.gitattributes CHANGED
@@ -33,5 +33,3 @@ saved_model/**/* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
33
  *.zip filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
34
  *.zst filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
35
  *tfevents* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
36
- ffmpeg.exe filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
37
- ffprobe.exe filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
33
  *.zip filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
34
  *.zst filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
35
  *tfevents* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
.gitignore CHANGED
@@ -1,129 +1,21 @@
1
- # Applio
2
- logs
3
  *.exe
4
  *.pt
 
 
5
  *.pth
6
  *.index
 
 
 
 
 
7
  *.wav
 
 
 
8
 
9
- # Byte-compiled / optimized / DLL files
10
- __pycache__/
11
- *.py[cod]
12
- *$py.class
13
-
14
- # C extensions
15
- *.so
16
-
17
- # Distribution / packaging
18
- .Python
19
- build/
20
- develop-eggs/
21
- dist/
22
- downloads/
23
- eggs/
24
- .eggs/
25
- lib/
26
- lib64/
27
- parts/
28
- sdist/
29
- var/
30
- wheels/
31
- share/python-wheels/
32
- *.egg-info/
33
- .installed.cfg
34
- *.egg
35
- MANIFEST
36
-
37
- # PyInstaller
38
- *.manifest
39
- *.spec
40
-
41
- # Installer logs
42
- pip-log.txt
43
- pip-delete-this-directory.txt
44
-
45
- # Unit test / coverage reports
46
- htmlcov/
47
- .tox/
48
- .nox/
49
- .coverage
50
- .coverage.*
51
- .cache
52
- nosetests.xml
53
- coverage.xml
54
- *.cover
55
- *.py,cover
56
- .hypothesis/
57
- .pytest_cache/
58
- cover/
59
-
60
- # Translations
61
- *.mo
62
- *.pot
63
-
64
- # Django stuff:
65
- *.log
66
- local_settings.py
67
- db.sqlite3
68
- db.sqlite3-journal
69
-
70
- # Flask stuff:
71
- instance/
72
- .webassets-cache
73
-
74
- # Scrapy stuff:
75
- .scrapy
76
-
77
- # Sphinx documentation
78
- docs/_build/
79
-
80
- # PyBuilder
81
- .pybuilder/
82
- target/
83
-
84
- # Jupyter Notebook
85
- .ipynb_checkpoints
86
-
87
- # IPython
88
- profile_default/
89
- ipython_config.py
90
-
91
- .pdm.toml
92
-
93
- # PEP 582; used by e.g. github.com/David-OConnor/pyflow and github.com/pdm-project/pdm
94
- __pypackages__/
95
-
96
- # Celery stuff
97
- celerybeat-schedule
98
- celerybeat.pid
99
-
100
- # SageMath parsed files
101
- *.sage.py
102
-
103
- # Environments
104
- .env
105
  .venv
106
- env/
107
- venv/
108
- ENV/
109
- env.bak/
110
- venv.bak/
111
-
112
- # Spyder project settings
113
- .spyderproject
114
- .spyproject
115
-
116
- # Rope project settings
117
- .ropeproject
118
-
119
- # mkdocs documentation
120
- /site
121
-
122
- # Pyre type checker
123
- .pyre/
124
-
125
- # pytype static type analyzer
126
- .pytype/
127
-
128
- # Cython debug symbols
129
- cython_debug/
 
 
 
1
  *.exe
2
  *.pt
3
+ *.onnx
4
+ *.pyc
5
  *.pth
6
  *.index
7
+ *.mp3
8
+ *.flac
9
+ *.ogg
10
+ *.m4a
11
+ *.bin
12
  *.wav
13
+ *.zip
14
+ *.png
15
+ *.safetensors
16
 
17
+ logs
18
+ env
19
+ venv
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20
  .venv
21
+ rvc/models
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
LICENSE DELETED
@@ -1,7 +0,0 @@
1
- Copyright 2024 AI Hispano
2
-
3
- Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
4
-
5
- The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
6
-
7
- THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
 
 
 
 
 
 
 
 
README.md CHANGED
@@ -32,7 +32,7 @@ thumbnail: >-
32
 
33
  <a href="https://docs.applio.org" target="_blank">📚 Documentation</a>
34
 
35
- <a href="https://discord.gg/iahispano" target="_blank">☎️ Discord</a>
36
  </p>
37
 
38
  <p align="center">
@@ -93,4 +93,4 @@ Applio is made possible thanks to these projects and their references:
93
 
94
  <a href="https://github.com/IAHispano/Applio/graphs/contributors" target="_blank">
95
  <img src="https://contrib.rocks/image?repo=IAHispano/Applio" />
96
- </a>
 
32
 
33
  <a href="https://docs.applio.org" target="_blank">📚 Documentation</a>
34
 
35
+ <a href="https://discord.gg/urxFjYmYYh" target="_blank">☎️ Discord</a>
36
  </p>
37
 
38
  <p align="center">
 
93
 
94
  <a href="https://github.com/IAHispano/Applio/graphs/contributors" target="_blank">
95
  <img src="https://contrib.rocks/image?repo=IAHispano/Applio" />
96
+ </a>
app.py CHANGED
@@ -2,48 +2,60 @@ import gradio as gr
2
  import sys
3
  import os
4
  import logging
 
 
 
5
 
 
6
  now_dir = os.getcwd()
7
  sys.path.append(now_dir)
8
 
9
- # Tabs
10
  from tabs.inference.inference import inference_tab
11
  from tabs.download.download import download_tab
12
  from tabs.tts.tts import tts_tab
13
 
14
- # Assets
15
- import assets.themes.loadThemes as loadThemes
16
- from assets.i18n.i18n import I18nAuto
17
- import assets.installation_checker as installation_checker
18
- from assets.discord_presence import RPCManager
19
- from assets.flask.server import start_flask, load_config_flask
20
  from core import run_prerequisites_script
21
- from delete_models import start_infinite_loop
22
 
23
- run_prerequisites_script("False", "True", "True", "True")
 
 
 
 
 
 
 
24
  start_infinite_loop()
 
 
25
 
26
  i18n = I18nAuto()
 
 
 
 
27
  installation_checker.check_installation()
28
- logging.getLogger("uvicorn").disabled = True
29
- logging.getLogger("fairseq").disabled = True
30
 
31
- my_applio = loadThemes.load_json()
32
- if my_applio:
33
- pass
34
- else:
35
- my_applio = "ParityError/Interstellar"
36
 
37
- with gr.Blocks(theme=my_applio, title="Applio") as Applio:
 
 
 
 
 
38
  gr.Markdown("# Applio")
39
  gr.Markdown(
40
  i18n(
41
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience."
42
  )
43
  )
44
  gr.Markdown(
45
  i18n(
46
- "[Support](https://discord.gg/IAHispano) — [Discord Bot](https://discord.com/oauth2/authorize?client_id=1144714449563955302&permissions=1376674695271&scope=bot%20applications.commands) — [Find Voices](https://applio.org/models) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
47
  )
48
  )
49
  with gr.Tab(i18n("Inference")):
@@ -55,10 +67,9 @@ with gr.Blocks(theme=my_applio, title="Applio") as Applio:
55
  with gr.Tab(i18n("Download")):
56
  download_tab()
57
 
58
-
59
  def launch_gradio():
60
  Applio.launch()
61
 
62
 
63
  if __name__ == "__main__":
64
- launch_gradio()
 
2
  import sys
3
  import os
4
  import logging
5
+ # Set up logging
6
+ logging.getLogger("uvicorn").setLevel(logging.WARNING)
7
+ logging.getLogger("httpx").setLevel(logging.WARNING)
8
 
9
+ # Add current directory to sys.path
10
  now_dir = os.getcwd()
11
  sys.path.append(now_dir)
12
 
13
+ # Import Tabs
14
  from tabs.inference.inference import inference_tab
15
  from tabs.download.download import download_tab
16
  from tabs.tts.tts import tts_tab
17
 
18
+ # Run prerequisites
19
+ from clean import start_infinite_loop
 
 
 
 
20
  from core import run_prerequisites_script
 
21
 
22
+ run_prerequisites_script(
23
+ pretraineds_v1_f0=False,
24
+ pretraineds_v1_nof0=False,
25
+ pretraineds_v2_f0=False,
26
+ pretraineds_v2_nof0=False,
27
+ models=True,
28
+ exe=True,
29
+ )
30
  start_infinite_loop()
31
+ # Initialize i18n
32
+ from assets.i18n.i18n import I18nAuto
33
 
34
  i18n = I18nAuto()
35
+
36
+ # Check installation
37
+ import assets.installation_checker as installation_checker
38
+
39
  installation_checker.check_installation()
 
 
40
 
41
+ # Load theme
42
+ import assets.themes.loadThemes as loadThemes
 
 
 
43
 
44
+ my_applio = loadThemes.load_theme() or "ParityError/Interstellar"
45
+
46
+ # Define Gradio interface
47
+ with gr.Blocks(
48
+ theme=my_applio, title="Applio", css="footer{display:none !important}"
49
+ ) as Applio:
50
  gr.Markdown("# Applio")
51
  gr.Markdown(
52
  i18n(
53
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance."
54
  )
55
  )
56
  gr.Markdown(
57
  i18n(
58
+ "[Support](https://discord.gg/urxFjYmYYh) — [Discord Bot](https://discord.com/oauth2/authorize?client_id=1144714449563955302&permissions=1376674695271&scope=bot%20applications.commands) — [Find Voices](https://applio.org/models) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)"
59
  )
60
  )
61
  with gr.Tab(i18n("Inference")):
 
67
  with gr.Tab(i18n("Download")):
68
  download_tab()
69
 
 
70
  def launch_gradio():
71
  Applio.launch()
72
 
73
 
74
  if __name__ == "__main__":
75
+ launch_gradio()
assets/Applio.ipynb DELETED
@@ -1,450 +0,0 @@
1
- {
2
- "cells": [
3
- {
4
- "cell_type": "markdown",
5
- "metadata": {
6
- "id": "ymhGfgFSR17k"
7
- },
8
- "source": [
9
- "## **Applio**\n",
10
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.\n",
11
- "\n",
12
- "[Support](https://discord.gg/IAHispano) — [Discord Bot](https://discord.com/oauth2/authorize?client_id=1144714449563955302&permissions=1376674695271&scope=bot%20applications.commands) — [Find Voices](https://applio.org/models) — [GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio)\n",
13
- "\n",
14
- "<br>\n",
15
- "\n",
16
- "### **Credits**\n",
17
- "- Encryption method: [Hina](https://github.com/hinabl)\n",
18
- "- Extra section: [Poopmaster](https://github.com/poiqazwsx)\n",
19
- "- Main development: [Applio Team](https://github.com/IAHispano)\n",
20
- "\n",
21
- "<br>\n",
22
- "\n"
23
- ]
24
- },
25
- {
26
- "cell_type": "code",
27
- "execution_count": null,
28
- "metadata": {
29
- "cellView": "form",
30
- "id": "vtON700qokuQ"
31
- },
32
- "outputs": [],
33
- "source": [
34
- "# @title **Install Applio**\n",
35
- "\n",
36
- "import codecs\n",
37
- "import time\n",
38
- "import os\n",
39
- "import csv\n",
40
- "import shutil\n",
41
- "import tarfile\n",
42
- "import subprocess\n",
43
- "from pathlib import Path\n",
44
- "from datetime import datetime\n",
45
- "\n",
46
- "rot_47 = lambda encoded_text: \"\".join(\n",
47
- " [\n",
48
- " (\n",
49
- " chr(\n",
50
- " (ord(c) - (ord(\"a\") if c.islower() else ord(\"A\")) - 47) % 26\n",
51
- " + (ord(\"a\") if c.islower() else ord(\"A\"))\n",
52
- " )\n",
53
- " if c.isalpha()\n",
54
- " else c\n",
55
- " )\n",
56
- " for c in encoded_text\n",
57
- " ]\n",
58
- ")\n",
59
- "\n",
60
- "org_name = rot_47(\"Vkkgdj\")\n",
61
- "new_name = rot_47(\"kmjbmvh_hg\")\n",
62
- "uioawhd = rot_47(codecs.decode(\"pbbxa://oqbpcj.kwu/QIPqaxivw/Ixxtqw.oqb\", \"rot_13\"))\n",
63
- "uyadwa = codecs.decode(\"ncc.cl\", \"rot_13\")\n",
64
- "!git clone --depth 1 $uioawhd\n",
65
- "!mv $org_name $new_name\n",
66
- "%cd $new_name/\n",
67
- "\n",
68
- "from IPython.display import clear_output, Javascript\n",
69
- "\n",
70
- "clear_output()\n",
71
- "\n",
72
- "E = Exception\n",
73
- "B = print\n",
74
- "\n",
75
- "\n",
76
- "def vidal_setup(ForceIn):\n",
77
- " L = \"Kikpm.ovm.bu\"\n",
78
- " K = \"/content/\"\n",
79
- " C = ForceIn\n",
80
- "\n",
81
- " def F():\n",
82
- " print(\"Installing pip packages...\")\n",
83
- " subprocess.check_call([\"pip\", \"install\", \"-r\", \"requirements.txt\", \"--quiet\"])\n",
84
- "\n",
85
- " A = K + rot_47(L)\n",
86
- " G = K + rot_47(L)\n",
87
- " D = \"/\"\n",
88
- " if not os.path.exists(A):\n",
89
- " M = os.path.dirname(A)\n",
90
- " os.makedirs(M, exist_ok=True)\n",
91
- " print(\"No cached install found..\")\n",
92
- " try:\n",
93
- " N = rot_47(\n",
94
- " codecs.decode(\n",
95
- " \"pbbxa://pcooqvonikm.kw/QIPqaxivw/Ixxtqw/zmawtdm/uiqv/Kwtij/Xvxcz.biz.oh\",\n",
96
- " \"rot_13\",\n",
97
- " )\n",
98
- " )\n",
99
- " subprocess.run([\"wget\", \"-O\", A, N])\n",
100
- " print(\"Download completed successfully!\")\n",
101
- " except E as H:\n",
102
- " print(str(H))\n",
103
- " if os.path.exists(A):\n",
104
- " os.remove(A)\n",
105
- " if Path(A).exists():\n",
106
- " with tarfile.open(G, \"r:gz\") as I:\n",
107
- " for J in I.getmembers():\n",
108
- " O = os.path.join(D, J.name)\n",
109
- " try:\n",
110
- " I.extract(J, D)\n",
111
- " except E as H:\n",
112
- " print(\"Failed to extract a file\")\n",
113
- " C = True\n",
114
- " print(f\"Extraction of {G} to {D} completed.\")\n",
115
- " if os.path.exists(A):\n",
116
- " os.remove(A)\n",
117
- " if C:\n",
118
- " F()\n",
119
- " C = False\n",
120
- " else:\n",
121
- " F()\n",
122
- "\n",
123
- "\n",
124
- "vidal_setup(False)\n",
125
- "clear_output()\n",
126
- "print(\"Finished installing requirements!\")"
127
- ]
128
- },
129
- {
130
- "cell_type": "code",
131
- "execution_count": null,
132
- "metadata": {
133
- "cellView": "form",
134
- "id": "-7cQtXouqpQi"
135
- },
136
- "outputs": [],
137
- "source": [
138
- "# @title **Start Applio**\n",
139
- "# @markdown ### Just activate this in case the share link of the gradio dont work\n",
140
- "import codecs\n",
141
- "import threading\n",
142
- "import urllib.request\n",
143
- "import time\n",
144
- "import ipywidgets as widgets\n",
145
- "from IPython.display import display\n",
146
- "!npm install -g localtunnel\n",
147
- "new_name = rot_47(\"kmjbmvh_hg\")\n",
148
- "%cd \"/content/program_ml\"\n",
149
- "uyadwa = codecs.decode(\"ncc.cl\", \"rot_13\")\n",
150
- "share_tunnel = False # @param {type:\"boolean\"}\n",
151
- "def start_applio():\n",
152
- " if share_tunnel:\n",
153
- " !python $uyadwa --listen\n",
154
- " else:\n",
155
- " !python $uyadwa --listen --share\n",
156
- "\n",
157
- "%load_ext tensorboard\n",
158
- "%reload_ext tensorboard\n",
159
- "%tensorboard --logdir logs --bind_all\n",
160
- "\n",
161
- "if \"autobackups\" not in globals():\n",
162
- " autobackups = False\n",
163
- "\n",
164
- "if autobackups:\n",
165
- " thread = threading.Thread(target=backup_files)\n",
166
- " thread.start()\n",
167
- "\n",
168
- "thread_applio = threading.Thread(target=start_applio)\n",
169
- "thread_applio.start()\n",
170
- "\n",
171
- "if share_tunnel:\n",
172
- " if not os.path.exists(codecs.decode(\"eip/cergenvarqf/cergenvarq_i2/s0T48x.cgu\", \"rot_13\")):\n",
173
- " while not os.path.exists(codecs.decode(\"eip/cergenvarqf/cergenvarq_i2/s0T48x.cgu\", \"rot_13\")):\n",
174
- " time.sleep(2)\n",
175
- " time.sleep(5)\n",
176
- " else:\n",
177
- " time.sleep(10)\n",
178
- " with open('url.txt', 'w') as file:\n",
179
- " file.write('')\n",
180
- "\n",
181
- " get_ipython().system_raw('lt --port 6969 >> url.txt 2>&1 &')\n",
182
- "\n",
183
- " time.sleep(4)\n",
184
- "\n",
185
- " endpoint_ip = urllib.request.urlopen('https://ipv4.icanhazip.com').read().decode('utf8').strip(\"\\n\")\n",
186
- "\n",
187
- " with open('url.txt', 'r') as file:\n",
188
- " tunnel_url = file.read()\n",
189
- " tunnel_url = tunnel_url.replace(\"your url is: \", \"\")\n",
190
- "\n",
191
- " print(f\"Share Link: \\033[0m\\033[93m{tunnel_url}\\033[0m\", end=\"\\033[0m\\n\")\n",
192
- "\n",
193
- " password_endpoint_widget = widgets.Text(\n",
194
- " value=endpoint_ip,\n",
195
- " description='Password IP:',\n",
196
- " disabled=True\n",
197
- " )\n",
198
- " display(password_endpoint_widget)\n",
199
- "\n",
200
- "\n",
201
- "\n",
202
- "while True:\n",
203
- " time.sleep(5)\n"
204
- ]
205
- },
206
- {
207
- "cell_type": "markdown",
208
- "metadata": {
209
- "id": "3b59-2x-qEnX"
210
- },
211
- "source": [
212
- "### **Extra**\n",
213
- "Enjoy extra options that can make it easier for you to use Applio\n"
214
- ]
215
- },
216
- {
217
- "cell_type": "code",
218
- "execution_count": null,
219
- "metadata": {
220
- "cellView": "form",
221
- "id": "19LNv6iYqF6_"
222
- },
223
- "outputs": [],
224
- "source": [
225
- "# @title Mount Drive\n",
226
- "# @markdown Mount the files from Google Drive to the Colab.\n",
227
- "from google.colab import drive\n",
228
- "\n",
229
- "drive.mount(\"/content/drive\")"
230
- ]
231
- },
232
- {
233
- "cell_type": "code",
234
- "execution_count": null,
235
- "metadata": {
236
- "cellView": "form",
237
- "id": "I5o6MlpFouiG"
238
- },
239
- "outputs": [],
240
- "source": [
241
- "# @title Auto Backup\n",
242
- "# @markdown When running it, it will be activated or deactivated previously to start up together with Applio.\n",
243
- "LOGS_FOLDER = \"/content/program_ml/logs/\"\n",
244
- "GOOGLE_DRIVE_PATH = \"/content/drive/MyDrive/ApplioBackup\"\n",
245
- "\n",
246
- "if \"autobackups\" not in globals():\n",
247
- " autobackups = False\n",
248
- "\n",
249
- "\n",
250
- "def backup_files():\n",
251
- " print(\"\\nStarting backup loop...\")\n",
252
- " last_backup_timestamps_path = os.path.join(\n",
253
- " LOGS_FOLDER, \"last_backup_timestamps.txt\"\n",
254
- " )\n",
255
- " fully_updated = False\n",
256
- "\n",
257
- " while True:\n",
258
- " try:\n",
259
- " updated = False\n",
260
- " last_backup_timestamps = {}\n",
261
- "\n",
262
- " try:\n",
263
- " with open(last_backup_timestamps_path, \"r\") as f:\n",
264
- " last_backup_timestamps = dict(line.strip().split(\":\") for line in f)\n",
265
- " except FileNotFoundError:\n",
266
- " pass\n",
267
- "\n",
268
- " for root, dirs, files in os.walk(LOGS_FOLDER):\n",
269
- " # Excluding \"zips\" directory\n",
270
- " if \"zips\" in dirs:\n",
271
- " dirs.remove(\"zips\")\n",
272
- " if \"mute\" in dirs:\n",
273
- " dirs.remove(\"mute\")\n",
274
- " for filename in files:\n",
275
- " if filename != \"last_backup_timestamps.txt\":\n",
276
- " filepath = os.path.join(root, filename)\n",
277
- " if os.path.isfile(filepath):\n",
278
- " backup_filepath = os.path.join(\n",
279
- " GOOGLE_DRIVE_PATH,\n",
280
- " os.path.relpath(filepath, LOGS_FOLDER),\n",
281
- " )\n",
282
- " backup_folderpath = os.path.dirname(backup_filepath)\n",
283
- " if not os.path.exists(backup_folderpath):\n",
284
- " os.makedirs(backup_folderpath)\n",
285
- " print(\n",
286
- " f\"Created backup folder: {backup_folderpath}\",\n",
287
- " flush=True,\n",
288
- " )\n",
289
- " last_backup_timestamp = last_backup_timestamps.get(filepath)\n",
290
- " current_timestamp = os.path.getmtime(filepath)\n",
291
- " if (\n",
292
- " last_backup_timestamp is None\n",
293
- " or float(last_backup_timestamp) < current_timestamp\n",
294
- " ):\n",
295
- " shutil.copy2(filepath, backup_filepath)\n",
296
- " last_backup_timestamps[filepath] = str(\n",
297
- " current_timestamp\n",
298
- " )\n",
299
- " if last_backup_timestamp is None:\n",
300
- " print(f\"Backed up file: {filename}\")\n",
301
- " else:\n",
302
- " print(f\"Updating backed up file: {filename}\")\n",
303
- " updated = True\n",
304
- " fully_updated = False\n",
305
- "\n",
306
- " for filepath in list(last_backup_timestamps.keys()):\n",
307
- " if not os.path.exists(filepath):\n",
308
- " backup_filepath = os.path.join(\n",
309
- " GOOGLE_DRIVE_PATH, os.path.relpath(filepath, LOGS_FOLDER)\n",
310
- " )\n",
311
- " if os.path.exists(backup_filepath):\n",
312
- " os.remove(backup_filepath)\n",
313
- " print(f\"Deleted file: {filepath}\")\n",
314
- " del last_backup_timestamps[filepath]\n",
315
- " updated = True\n",
316
- " fully_updated = False\n",
317
- "\n",
318
- " if not updated and not fully_updated:\n",
319
- " print(\"Files are up to date.\")\n",
320
- " fully_updated = True\n",
321
- " sleep_time = 15\n",
322
- " else:\n",
323
- " sleep_time = 0.1\n",
324
- "\n",
325
- " with open(last_backup_timestamps_path, \"w\") as f:\n",
326
- " for filepath, timestamp in last_backup_timestamps.items():\n",
327
- " f.write(f\"{filepath}:{timestamp}\\n\")\n",
328
- "\n",
329
- " time.sleep(sleep_time)\n",
330
- "\n",
331
- " except Exception as e:\n",
332
- " print(f\"An error occurred: {str(e)}\")\n",
333
- "\n",
334
- "\n",
335
- "if autobackups:\n",
336
- " autobackups = False\n",
337
- " print(\"Autobackup Disabled\")\n",
338
- "else:\n",
339
- " autobackups = True\n",
340
- " print(\"Autobackup Enabled\")"
341
- ]
342
- },
343
- {
344
- "cell_type": "code",
345
- "execution_count": null,
346
- "metadata": {
347
- "cellView": "form",
348
- "id": "ifV_vc4h4Uvx"
349
- },
350
- "outputs": [],
351
- "source": [
352
- "# @title Load a Backup\n",
353
- "from google.colab import drive\n",
354
- "\n",
355
- "# @markdown Put the exact name you put as your Model Name in Applio.\n",
356
- "modelname = \"My-Project\" # @param {type:\"string\"}\n",
357
- "source_path = \"/content/drive/MyDrive/ApplioBackup/\" + modelname\n",
358
- "destination_path = \"/content/program_ml/logs/\" + modelname\n",
359
- "backup_timestamps_file = \"last_backup_timestamps.txt\"\n",
360
- "if not os.path.exists(source_path):\n",
361
- " print(\n",
362
- " \"The model folder does not exist. Please verify the name is correct or check your Google Drive.\"\n",
363
- " )\n",
364
- "else:\n",
365
- " time_ = os.path.join(\"/content/drive/MyDrive/ApplioBackup/\", backup_timestamps_file)\n",
366
- " time__ = os.path.join(\"/content/program_ml/logs/\", backup_timestamps_file)\n",
367
- " if os.path.exists(time_):\n",
368
- " shutil.copy(time_, time__)\n",
369
- " shutil.copytree(source_path, destination_path)\n",
370
- " print(\"Model backup loaded successfully.\")"
371
- ]
372
- },
373
- {
374
- "cell_type": "code",
375
- "execution_count": null,
376
- "metadata": {
377
- "cellView": "form",
378
- "id": "leWbhk1X4XoY"
379
- },
380
- "outputs": [],
381
- "source": [
382
- "# @title Download all custom pretrains\n",
383
- "import os\n",
384
- "import urllib.request\n",
385
- "\n",
386
- "%mkdir /content/program_ml/rvc/pretraineds/pretraineds_custom\n",
387
- "pretrained_urls = [\n",
388
- " # Ov2 Super\n",
389
- " \"https://huggingface.co/ORVC/Ov2Super/resolve/main/f0Ov2Super32kG.pth\",\n",
390
- " \"https://huggingface.co/ORVC/Ov2Super/resolve/main/f0Ov2Super32kD.pth\",\n",
391
- " \"https://huggingface.co/ORVC/Ov2Super/resolve/main/f0Ov2Super40kG.pth\",\n",
392
- " \"https://huggingface.co/ORVC/Ov2Super/resolve/main/f0Ov2Super40kD.pth\",\n",
393
- "\n",
394
- " # TITAN\n",
395
- " \"https://huggingface.co/blaise-tk/TITAN/resolve/main/models/medium/40k/pretrained/G-f040k-TITAN-Medium.pth\",\n",
396
- " \"https://huggingface.co/blaise-tk/TITAN/resolve/main/models/medium/40k/pretrained/D-f040k-TITAN-Medium.pth\",\n",
397
- " \"https://huggingface.co/blaise-tk/TITAN/resolve/main/models/medium/32k/pretrained/G-f032k-TITAN-Medium.pth\",\n",
398
- " \"https://huggingface.co/blaise-tk/TITAN/resolve/main/models/medium/32k/pretrained/D-f032k-TITAN-Medium.pth\",\n",
399
- "\n",
400
- " # Snowie V3\n",
401
- " \"https://huggingface.co/MUSTAR/SnowieV3.1-32k/resolve/main/D_SnowieV3.1_32k.pth\",\n",
402
- " \"https://huggingface.co/MUSTAR/SnowieV3.1-32k/resolve/main/G_SnowieV3.1_32k.pth\",\n",
403
- " \"https://huggingface.co/MUSTAR/SnowieV3.1-40k/resolve/main/G_SnowieV3.1_40k.pth\",\n",
404
- " \"https://huggingface.co/MUSTAR/SnowieV3.1-40k/resolve/main/D_SnowieV3.1_40k.pth\",\n",
405
- " \"https://huggingface.co/MUSTAR/SnowieV3.1-48k/resolve/main/G_SnowieV3.1_48k.pth\",\n",
406
- " \"https://huggingface.co/MUSTAR/SnowieV3.1-48k/resolve/main/D_SnowieV3.1_48k.pth\",\n",
407
- "\n",
408
- " # RIN E3\n",
409
- " \"https://huggingface.co/MUSTAR/RIN_E3/resolve/main/RIN_E3_G.pth\",\n",
410
- " \"https://huggingface.co/MUSTAR/RIN_E3/resolve/main/RIN_E3_D.pth\",\n",
411
- "\n",
412
- " # KLM\n",
413
- " \"https://huggingface.co/SeoulStreamingStation/KLMv7s/resolve/main/G_KLMv7s_Batch2_32k.pth\",\n",
414
- " \"https://huggingface.co/SeoulStreamingStation/KLMv7s/resolve/main/D_KLMv7s_Batch2_32k.pth\",\n",
415
- " \"https://huggingface.co/SeoulStreamingStation/KLMv7s/resolve/main/G_KLMv7s_Batch2_40k.pth\",\n",
416
- " \"https://huggingface.co/SeoulStreamingStation/KLMv7s/resolve/main/D_KLMv7s_Batch2_40k.pth\",\n",
417
- " \"https://huggingface.co/SeoulStreamingStation/KLMv7s/resolve/main/G_KLMv7s_Batch2_48k.pth\",\n",
418
- " \"https://huggingface.co/SeoulStreamingStation/KLMv7s/resolve/main/D_KLMv7s_Batch2_48k.pth\",\n",
419
- "\n",
420
- " # SnowieV3 X RIN_E3\n",
421
- " \"https://huggingface.co/MUSTAR/SnowieV3.1-X-RinE3-40K/resolve/main/D_Snowie-X-Rin_40k.pth\",\n",
422
- " \"https://huggingface.co/MUSTAR/SnowieV3.1-X-RinE3-40K/resolve/main/G_Snowie-X-Rin_40k.pth\",\n",
423
- "]\n",
424
- "output_directory = \"/content/program_ml/rvc/pretraineds/pretraineds_custom\"\n",
425
- "for url in pretrained_urls:\n",
426
- " filename = os.path.join(output_directory, os.path.basename(url))\n",
427
- " urllib.request.urlretrieve(url, filename)"
428
- ]
429
- }
430
- ],
431
- "metadata": {
432
- "accelerator": "GPU",
433
- "colab": {
434
- "collapsed_sections": [
435
- "3b59-2x-qEnX"
436
- ],
437
- "gpuType": "T4",
438
- "provenance": []
439
- },
440
- "kernelspec": {
441
- "display_name": "Python 3",
442
- "name": "python3"
443
- },
444
- "language_info": {
445
- "name": "python"
446
- }
447
- },
448
- "nbformat": 4,
449
- "nbformat_minor": 0
450
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
assets/Applio_NoUI.ipynb DELETED
@@ -1,702 +0,0 @@
1
- {
2
- "cells": [
3
- {
4
- "cell_type": "markdown",
5
- "metadata": {
6
- "id": "0pKllbPyK_BC"
7
- },
8
- "source": [
9
- "# Applio NoUI\n",
10
- "Created by [Blaise](https://github.com/blaise-tk) with [Vidal](https://github.com/Vidalnt) and [Poopmaster](https://github.com/poiqazwsx). Based on [RVC_CLI](https://github.com/blaise-tk/RVC_CLI).\n",
11
- "\n",
12
- "- Colab inspired on [RVC v2 Disconnected](https://colab.research.google.com/drive/1XIPCP9ken63S7M6b5ui1b36Cs17sP-NS).\n",
13
- "\n"
14
- ]
15
- },
16
- {
17
- "cell_type": "markdown",
18
- "metadata": {
19
- "id": "Y-iR3WeLMlac"
20
- },
21
- "source": [
22
- "### If you restart the runtime, run it again."
23
- ]
24
- },
25
- {
26
- "cell_type": "code",
27
- "execution_count": null,
28
- "metadata": {
29
- "id": "xwZkZGd-H0zT"
30
- },
31
- "outputs": [],
32
- "source": [
33
- "%cd /content/Applio"
34
- ]
35
- },
36
- {
37
- "cell_type": "markdown",
38
- "metadata": {
39
- "id": "ymMCTSD6m8qV"
40
- },
41
- "source": [
42
- "# Installation\n",
43
- "## If the runtime restarts, run the cell above and re-run the installation steps."
44
- ]
45
- },
46
- {
47
- "cell_type": "code",
48
- "execution_count": null,
49
- "metadata": {
50
- "cellView": "form",
51
- "id": "yFhAeKGOp9aa"
52
- },
53
- "outputs": [],
54
- "source": [
55
- "# @title Mount Google Drive\n",
56
- "from google.colab import drive\n",
57
- "\n",
58
- "drive.mount(\"/content/drive\")"
59
- ]
60
- },
61
- {
62
- "cell_type": "code",
63
- "execution_count": null,
64
- "metadata": {
65
- "cellView": "form",
66
- "id": "7GysECSxBya4"
67
- },
68
- "outputs": [],
69
- "source": [
70
- "# @title Clone\n",
71
- "!git clone https://github.com/IAHispano/Applio\n",
72
- "%cd /content/Applio"
73
- ]
74
- },
75
- {
76
- "cell_type": "code",
77
- "execution_count": null,
78
- "metadata": {
79
- "cellView": "form",
80
- "id": "CAXW55BQm0PP"
81
- },
82
- "outputs": [],
83
- "source": [
84
- "# @title Install\n",
85
- "rot_47 = lambda encoded_text: \"\".join(\n",
86
- " [\n",
87
- " (\n",
88
- " chr(\n",
89
- " (ord(c) - (ord(\"a\") if c.islower() else ord(\"A\")) - 47) % 26\n",
90
- " + (ord(\"a\") if c.islower() else ord(\"A\"))\n",
91
- " )\n",
92
- " if c.isalpha()\n",
93
- " else c\n",
94
- " )\n",
95
- " for c in encoded_text\n",
96
- " ]\n",
97
- ")\n",
98
- "import codecs\n",
99
- "import os\n",
100
- "import shutil\n",
101
- "import tarfile\n",
102
- "import subprocess\n",
103
- "from pathlib import Path\n",
104
- "from datetime import datetime\n",
105
- "E = Exception\n",
106
- "B = print\n",
107
- "\n",
108
- "\n",
109
- "def vidal_setup(ForceIn):\n",
110
- " L = \"Kikpm.ovm.bu\"\n",
111
- " K = \"/content/\"\n",
112
- " C = ForceIn\n",
113
- "\n",
114
- " def F():\n",
115
- " print(\"Installing pip packages...\")\n",
116
- " subprocess.check_call([\"pip\", \"install\", \"-r\", \"requirements.txt\", \"--quiet\"])\n",
117
- "\n",
118
- " A = K + rot_47(L)\n",
119
- " G = K + rot_47(L)\n",
120
- " D = \"/\"\n",
121
- " if not os.path.exists(A):\n",
122
- " M = os.path.dirname(A)\n",
123
- " os.makedirs(M, exist_ok=True)\n",
124
- " print(\"No cached install found..\")\n",
125
- " try:\n",
126
- " N = rot_47(\n",
127
- " codecs.decode(\n",
128
- " \"pbbxa://pcooqvonikm.kw/QIPqaxivw/Ixxtqw/zmawtdm/uiqv/Kwtij/Xvxcz.biz.oh\",\n",
129
- " \"rot_13\",\n",
130
- " )\n",
131
- " )\n",
132
- " subprocess.run([\"wget\", \"-O\", A, N])\n",
133
- " print(\"Download completed successfully!\")\n",
134
- " except E as H:\n",
135
- " print(str(H))\n",
136
- " if os.path.exists(A):\n",
137
- " os.remove(A)\n",
138
- " if Path(A).exists():\n",
139
- " with tarfile.open(G, \"r:gz\") as I:\n",
140
- " for J in I.getmembers():\n",
141
- " O = os.path.join(D, J.name)\n",
142
- " try:\n",
143
- " I.extract(J, D)\n",
144
- " except E as H:\n",
145
- " print(\"Failed to extract a file\")\n",
146
- " C = True\n",
147
- " print(f\"Extraction of {G} to {D} completed.\")\n",
148
- " if os.path.exists(A):\n",
149
- " os.remove(A)\n",
150
- " if C:\n",
151
- " F()\n",
152
- " C = False\n",
153
- " else:\n",
154
- " F()\n",
155
- "\n",
156
- "\n",
157
- "vidal_setup(False)\n",
158
- "print(\"Finished installing requirements!\")"
159
- ]
160
- },
161
- {
162
- "cell_type": "code",
163
- "execution_count": null,
164
- "metadata": {
165
- "cellView": "form",
166
- "id": "QlTibPnjmj6-"
167
- },
168
- "outputs": [],
169
- "source": [
170
- "# @title Download models\n",
171
- "!python core.py prerequisites"
172
- ]
173
- },
174
- {
175
- "cell_type": "markdown",
176
- "metadata": {
177
- "id": "YzaeMYsUE97Y"
178
- },
179
- "source": [
180
- "# Infer\n"
181
- ]
182
- },
183
- {
184
- "cell_type": "code",
185
- "execution_count": null,
186
- "metadata": {
187
- "cellView": "form",
188
- "id": "v0EgikgjFCjE"
189
- },
190
- "outputs": [],
191
- "source": [
192
- "# @title Download model\n",
193
- "# @markdown Hugging Face or Google Drive\n",
194
- "model_link = \"https://huggingface.co/Darwin/Darwin/resolve/main/Darwin.zip\" # @param {type:\"string\"}\n",
195
- "\n",
196
- "!python core.py download --model_link \"{model_link}\""
197
- ]
198
- },
199
- {
200
- "cell_type": "code",
201
- "execution_count": null,
202
- "metadata": {
203
- "cellView": "form",
204
- "id": "lrCKEOzvDPRu"
205
- },
206
- "outputs": [],
207
- "source": [
208
- "# @title Run Inference\n",
209
- "# @markdown Please upload the audio file to your Google Drive path `/content/drive/MyDrive` and specify its name here. For the model name, use the zip file name without the extension. Alternatively, you can check the path `/content/Applio/logs` for the model name (name of the folder).\n",
210
- "\n",
211
- "import os\n",
212
- "\n",
213
- "current_dir = os.getcwd()\n",
214
- "\n",
215
- "model_name = \"Darwin\" # @param {type:\"string\"}\n",
216
- "model_folder = os.path.join(current_dir, f\"logs/{model_name}\")\n",
217
- "\n",
218
- "if not os.path.exists(model_folder):\n",
219
- " raise FileNotFoundError(f\"Model directory not found: {model_folder}\")\n",
220
- "\n",
221
- "files_in_folder = os.listdir(model_folder)\n",
222
- "pth_path = next((f for f in files_in_folder if f.endswith(\".pth\")), None)\n",
223
- "index_file = next((f for f in files_in_folder if f.endswith(\".index\")), None)\n",
224
- "\n",
225
- "if pth_path is None or index_file is None:\n",
226
- " raise FileNotFoundError(\"No model found.\")\n",
227
- "\n",
228
- "pth_file = os.path.join(model_folder, pth_path)\n",
229
- "index_file = os.path.join(model_folder, index_file)\n",
230
- "\n",
231
- "input_path = \"/content/example.wav\" # @param {type:\"string\"}\n",
232
- "output_path = \"/content/output.wav\"\n",
233
- "export_format = \"WAV\" # @param ['WAV', 'MP3', 'FLAC', 'OGG', 'M4A'] {allow-input: false}\n",
234
- "f0method = \"rmvpe\" # @param [\"pm\", \"dio\", \"crepe\", \"crepe-tiny\", \"harvest\", \"rmvpe\", \"fcpe\", \"hybrid[rmvpe+fcpe]\"] {allow-input: false}\n",
235
- "f0up_key = 0 # @param {type:\"slider\", min:-24, max:24, step:0}\n",
236
- "filter_radius = 3 # @param {type:\"slider\", min:0, max:10, step:0}\n",
237
- "rms_mix_rate = 0.8 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
238
- "protect = 0.5 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:0.5, step:0.1}\n",
239
- "index_rate = 0.7 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
240
- "hop_length = 128 # @param {type:\"slider\", min:1, max:512, step:0}\n",
241
- "clean_strength = 0.7 # @param {type:\"slider\", min:0.0, max:1.0, step:0.1}\n",
242
- "split_audio = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
243
- "clean_audio = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
244
- "autotune = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
245
- "\n",
246
- "!python core.py infer --f0up_key \"{f0up_key}\" --filter_radius \"{filter_radius}\" --index_rate \"{index_rate}\" --hop_length \"{hop_length}\" --rms_mix_rate \"{rms_mix_rate}\" --protect \"{protect}\" --f0autotune \"{autotune}\" --f0method \"{f0method}\" --input_path \"{input_path}\" --output_path \"{output_path}\" --pth_path \"{pth_file}\" --index_path \"{index_file}\" --split_audio \"{split_audio}\" --clean_audio \"{clean_audio}\" --clean_strength \"{clean_strength}\" --export_format \"{export_format}\"\n",
247
- "\n",
248
- "from IPython.display import Audio, display, clear_output\n",
249
- "\n",
250
- "output_path = output_path.replace(\".wav\", f\".{export_format.lower()}\")\n",
251
- "# clear_output()\n",
252
- "display(Audio(output_path, autoplay=True))"
253
- ]
254
- },
255
- {
256
- "cell_type": "markdown",
257
- "metadata": {
258
- "id": "1QkabnLlF2KB"
259
- },
260
- "source": [
261
- "# Train"
262
- ]
263
- },
264
- {
265
- "cell_type": "code",
266
- "execution_count": null,
267
- "metadata": {
268
- "cellView": "form",
269
- "id": "oBzqm4JkGGa0"
270
- },
271
- "outputs": [],
272
- "source": [
273
- "# @title Preprocess Dataset\n",
274
- "model_name = \"Darwin\" # @param {type:\"string\"}\n",
275
- "dataset_path = \"/content/drive/MyDrive/Darwin_Dataset\" # @param {type:\"string\"}\n",
276
- "\n",
277
- "sample_rate = \"40k\" # @param [\"32k\", \"40k\", \"48k\"] {allow-input: false}\n",
278
- "sr = int(sample_rate.rstrip(\"k\")) * 1000\n",
279
- "\n",
280
- "!python core.py preprocess --model_name \"{model_name}\" --dataset_path \"{dataset_path}\" --sampling_rate \"{sr}\""
281
- ]
282
- },
283
- {
284
- "cell_type": "code",
285
- "execution_count": null,
286
- "metadata": {
287
- "cellView": "form",
288
- "id": "zWMiMYfRJTJv"
289
- },
290
- "outputs": [],
291
- "source": [
292
- "# @title Extract Features\n",
293
- "rvc_version = \"v2\" # @param [\"v2\", \"v1\"] {allow-input: false}\n",
294
- "f0method = \"rmvpe\" # @param [\"pm\", \"dio\", \"crepe\", \"crepe-tiny\", \"harvest\", \"rmvpe\"] {allow-input: false}\n",
295
- "hop_length = 128 # @param {type:\"slider\", min:1, max:512, step:0}\n",
296
- "\n",
297
- "sr = int(sample_rate.rstrip(\"k\")) * 1000\n",
298
- "\n",
299
- "!python core.py extract --model_name \"{model_name}\" --rvc_version \"{rvc_version}\" --f0method \"{f0method}\" --hop_length \"{hop_length}\" --sampling_rate \"{sr}\""
300
- ]
301
- },
302
- {
303
- "cell_type": "code",
304
- "execution_count": null,
305
- "metadata": {
306
- "cellView": "form",
307
- "id": "TI6LLdIzKAIa"
308
- },
309
- "outputs": [],
310
- "source": [
311
- "# @title Train\n",
312
- "# @markdown ### ➡️ Model Information\n",
313
- "import requests\n",
314
- "import threading\n",
315
- "import time\n",
316
- "import os\n",
317
- "import shutil\n",
318
- "import hashlib\n",
319
- "import time\n",
320
- "\n",
321
- "LOGS_FOLDER = \"/content/Applio/logs/\"\n",
322
- "WEIGHTS_FOLDER = LOGS_FOLDER + model_name\n",
323
- "GOOGLE_DRIVE_PATH = \"/content/drive/MyDrive/RVC_Backup\"\n",
324
- "\n",
325
- "\n",
326
- "def import_google_drive_backup():\n",
327
- " print(\"Importing Google Drive backup...\")\n",
328
- " weights_exist = False\n",
329
- " for root, dirs, files in os.walk(GOOGLE_DRIVE_PATH):\n",
330
- " for filename in files:\n",
331
- " filepath = os.path.join(root, filename)\n",
332
- " if os.path.isfile(filepath) and not filepath.startswith(\n",
333
- " os.path.join(GOOGLE_DRIVE_PATH, \"weights\")\n",
334
- " ):\n",
335
- " backup_filepath = os.path.join(\n",
336
- " LOGS_FOLDER, os.path.relpath(filepath, GOOGLE_DRIVE_PATH)\n",
337
- " )\n",
338
- " backup_folderpath = os.path.dirname(backup_filepath)\n",
339
- " if not os.path.exists(backup_folderpath):\n",
340
- " os.makedirs(backup_folderpath)\n",
341
- " print(f\"Created backup folder: {backup_folderpath}\", flush=True)\n",
342
- " shutil.copy2(filepath, backup_filepath) # copy file with metadata\n",
343
- " print(f\"Imported file from Google Drive backup: {filename}\")\n",
344
- " elif filepath.startswith(\n",
345
- " os.path.join(GOOGLE_DRIVE_PATH, \"weights\")\n",
346
- " ) and filename.endswith(\".pth\"):\n",
347
- " weights_exist = True\n",
348
- " weights_filepath = os.path.join(\n",
349
- " WEIGHTS_FOLDER,\n",
350
- " os.path.relpath(\n",
351
- " filepath, os.path.join(GOOGLE_DRIVE_PATH, \"weights\")\n",
352
- " ),\n",
353
- " )\n",
354
- " weights_folderpath = os.path.dirname(weights_filepath)\n",
355
- " if not os.path.exists(weights_folderpath):\n",
356
- " os.makedirs(weights_folderpath)\n",
357
- " print(f\"Created weights folder: {weights_folderpath}\", flush=True)\n",
358
- " shutil.copy2(filepath, weights_filepath) # copy file with metadata\n",
359
- " print(f\"Imported file from weights: {filename}\")\n",
360
- " if weights_exist:\n",
361
- " print(\"Copied weights from Google Drive backup to local weights folder.\")\n",
362
- " else:\n",
363
- " print(\"No weights found in Google Drive backup.\")\n",
364
- " print(\"Google Drive backup import completed.\")\n",
365
- "\n",
366
- "\n",
367
- "def get_md5_hash(file_path):\n",
368
- " hash_md5 = hashlib.md5()\n",
369
- " with open(file_path, \"rb\") as f:\n",
370
- " for chunk in iter(lambda: f.read(4096), b\"\"):\n",
371
- " hash_md5.update(chunk)\n",
372
- " return hash_md5.hexdigest()\n",
373
- "\n",
374
- "\n",
375
- "def copy_weights_folder_to_drive():\n",
376
- " destination_folder = os.path.join(GOOGLE_DRIVE_PATH, \"weights\")\n",
377
- " try:\n",
378
- " if not os.path.exists(destination_folder):\n",
379
- " os.makedirs(destination_folder)\n",
380
- "\n",
381
- " num_copied = 0\n",
382
- " for filename in os.listdir(WEIGHTS_FOLDER):\n",
383
- " if filename.endswith(\".pth\"):\n",
384
- " source_file = os.path.join(WEIGHTS_FOLDER, filename)\n",
385
- " destination_file = os.path.join(destination_folder, filename)\n",
386
- " if not os.path.exists(destination_file):\n",
387
- " shutil.copy2(source_file, destination_file)\n",
388
- " num_copied += 1\n",
389
- " print(f\"Copied {filename} to Google Drive!\")\n",
390
- "\n",
391
- " if num_copied == 0:\n",
392
- " print(\"No new finished models found for copying.\")\n",
393
- " else:\n",
394
- " print(f\"Finished copying {num_copied} files to Google Drive!\")\n",
395
- "\n",
396
- " except Exception as e:\n",
397
- " print(f\"An error occurred while copying weights: {str(e)}\")\n",
398
- "\n",
399
- "\n",
400
- "if \"autobackups\" not in globals():\n",
401
- " autobackups = False\n",
402
- "\n",
403
- "\n",
404
- "def backup_files():\n",
405
- " print(\"\\nStarting backup loop...\")\n",
406
- " last_backup_timestamps_path = os.path.join(\n",
407
- " LOGS_FOLDER, \"last_backup_timestamps.txt\"\n",
408
- " )\n",
409
- " fully_updated = False\n",
410
- "\n",
411
- " while True:\n",
412
- " try:\n",
413
- " updated = False\n",
414
- " last_backup_timestamps = {}\n",
415
- "\n",
416
- " try:\n",
417
- " with open(last_backup_timestamps_path, \"r\") as f:\n",
418
- " last_backup_timestamps = dict(line.strip().split(\":\") for line in f)\n",
419
- " except FileNotFoundError:\n",
420
- " pass\n",
421
- "\n",
422
- " for root, dirs, files in os.walk(LOGS_FOLDER):\n",
423
- " # Excluding \"zips\" directory\n",
424
- " if \"zips\" in dirs:\n",
425
- " dirs.remove(\"zips\")\n",
426
- " if \"mute\" in dirs:\n",
427
- " dirs.remove(\"mute\")\n",
428
- " for filename in files:\n",
429
- " if filename != \"last_backup_timestamps.txt\":\n",
430
- " filepath = os.path.join(root, filename)\n",
431
- " if os.path.isfile(filepath):\n",
432
- " backup_filepath = os.path.join(\n",
433
- " GOOGLE_DRIVE_PATH,\n",
434
- " os.path.relpath(filepath, LOGS_FOLDER),\n",
435
- " )\n",
436
- " backup_folderpath = os.path.dirname(backup_filepath)\n",
437
- " if not os.path.exists(backup_folderpath):\n",
438
- " os.makedirs(backup_folderpath)\n",
439
- " print(\n",
440
- " f\"Created backup folder: {backup_folderpath}\",\n",
441
- " flush=True,\n",
442
- " )\n",
443
- " last_backup_timestamp = last_backup_timestamps.get(filepath)\n",
444
- " current_timestamp = os.path.getmtime(filepath)\n",
445
- " if (\n",
446
- " last_backup_timestamp is None\n",
447
- " or float(last_backup_timestamp) < current_timestamp\n",
448
- " ):\n",
449
- " shutil.copy2(filepath, backup_filepath)\n",
450
- " last_backup_timestamps[filepath] = str(\n",
451
- " current_timestamp\n",
452
- " )\n",
453
- " if last_backup_timestamp is None:\n",
454
- " print(f\"Backed up file: {filename}\")\n",
455
- " else:\n",
456
- " print(f\"Updating backed up file: {filename}\")\n",
457
- " updated = True\n",
458
- " fully_updated = False\n",
459
- "\n",
460
- " for filepath in list(last_backup_timestamps.keys()):\n",
461
- " if not os.path.exists(filepath):\n",
462
- " backup_filepath = os.path.join(\n",
463
- " GOOGLE_DRIVE_PATH, os.path.relpath(filepath, LOGS_FOLDER)\n",
464
- " )\n",
465
- " if os.path.exists(backup_filepath):\n",
466
- " os.remove(backup_filepath)\n",
467
- " print(f\"Deleted file: {filepath}\")\n",
468
- " del last_backup_timestamps[filepath]\n",
469
- " updated = True\n",
470
- " fully_updated = False\n",
471
- "\n",
472
- " if not updated and not fully_updated:\n",
473
- " print(\"Files are up to date.\")\n",
474
- " fully_updated = True\n",
475
- " sleep_time = 15\n",
476
- " else:\n",
477
- " sleep_time = 0.1\n",
478
- "\n",
479
- " with open(last_backup_timestamps_path, \"w\") as f:\n",
480
- " for filepath, timestamp in last_backup_timestamps.items():\n",
481
- " f.write(f\"{filepath}:{timestamp}\\n\")\n",
482
- "\n",
483
- " time.sleep(sleep_time)\n",
484
- "\n",
485
- " except Exception as e:\n",
486
- " print(f\"An error occurred: {str(e)}\")\n",
487
- "\n",
488
- "\n",
489
- "if autobackups:\n",
490
- " autobackups = False\n",
491
- " print(\"Autobackup Disabled\")\n",
492
- "else:\n",
493
- " autobackups = True\n",
494
- " print(\"Autobackup Enabled\")\n",
495
- "\n",
496
- "total_epoch = 800 # @param {type:\"integer\"}\n",
497
- "batch_size = 15 # @param {type:\"slider\", min:1, max:25, step:0}\n",
498
- "gpu = 0\n",
499
- "sr = int(sample_rate.rstrip(\"k\")) * 1000\n",
500
- "pitch_guidance = True # @param{type:\"boolean\"}\n",
501
- "auto_backups = True # @param{type:\"boolean\"}\n",
502
- "pretrained = True # @param{type:\"boolean\"}\n",
503
- "sync_graph = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
504
- "tensorboard = True # @param{type:\"boolean\"}\n",
505
- "# @markdown ### ➡️ Choose how many epochs your model will be stored\n",
506
- "save_every_epoch = 10 # @param {type:\"slider\", min:1, max:100, step:0}\n",
507
- "save_only_latest = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
508
- "save_every_weights = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
509
- "overtraining_detector = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
510
- "overtraining_threshold = 50 # @param {type:\"slider\", min:1, max:100, step:0}\n",
511
- "# @markdown ### ❓ Optional\n",
512
- "# @markdown In case you select custom pretrained, you will have to download the pretraineds and enter the path of the pretraineds.\n",
513
- "custom_pretrained = False # @param{type:\"boolean\"}\n",
514
- "g_pretrained_path = \"/content/Applio/rvc/pretraineds/pretraineds_custom/G48k.pth\" # @param {type:\"string\"}\n",
515
- "d_pretrained_path = \"/content/Applio/rvc/pretraineds/pretraineds_custom/D48k.pth\" # @param {type:\"string\"}\n",
516
- "\n",
517
- "if \"pretrained\" not in globals():\n",
518
- " pretrained = True\n",
519
- "\n",
520
- "if \"custom_pretrained\" not in globals():\n",
521
- " custom_pretrained = False\n",
522
- "\n",
523
- "if \"g_pretrained_path\" not in globals():\n",
524
- " g_pretrained_path = \"Custom Path\"\n",
525
- "\n",
526
- "if \"d_pretrained_path\" not in globals():\n",
527
- " d_pretrained_path = \"Custom Path\"\n",
528
- "\n",
529
- "\n",
530
- "def start_train():\n",
531
- " if tensorboard == True:\n",
532
- " %load_ext tensorboard\n",
533
- " %tensorboard --logdir /content/Applio/logs/\n",
534
- " !python core.py train --model_name \"{model_name}\" --rvc_version \"{rvc_version}\" --save_every_epoch \"{save_every_epoch}\" --save_only_latest \"{save_only_latest}\" --save_every_weights \"{save_every_weights}\" --total_epoch \"{total_epoch}\" --sampling_rate \"{sr}\" --batch_size \"{batch_size}\" --gpu \"{gpu}\" --pitch_guidance \"{pitch_guidance}\" --pretrained \"{pretrained}\" --custom_pretrained \"{custom_pretrained}\" --g_pretrained_path \"{g_pretrained_path}\" --d_pretrained_path \"{d_pretrained_path}\" --overtraining_detector \"{overtraining_detector}\" --overtraining_threshold \"{overtraining_threshold}\" --sync_graph \"{sync_graph}\"\n",
535
- "\n",
536
- "\n",
537
- "server_thread = threading.Thread(target=start_train)\n",
538
- "server_thread.start()\n",
539
- "\n",
540
- "if auto_backups:\n",
541
- " backup_files()\n",
542
- "else:\n",
543
- " while True:\n",
544
- " time.sleep(10)"
545
- ]
546
- },
547
- {
548
- "cell_type": "code",
549
- "execution_count": null,
550
- "metadata": {
551
- "cellView": "form",
552
- "id": "bHLs5AT4Q1ck"
553
- },
554
- "outputs": [],
555
- "source": [
556
- "# @title Generate index file\n",
557
- "!python core.py index --model_name \"{model_name}\" --rvc_version \"{rvc_version}\""
558
- ]
559
- },
560
- {
561
- "cell_type": "code",
562
- "execution_count": null,
563
- "metadata": {
564
- "cellView": "form",
565
- "id": "X_eU_SoiHIQg"
566
- },
567
- "outputs": [],
568
- "source": [
569
- "# @title Save model\n",
570
- "# @markdown Enter the name of the model and the steps. You can find it in your `/content/Applio/logs` folder.\n",
571
- "%cd /content\n",
572
- "import shutil, os\n",
573
- "\n",
574
- "model_name = \"Darwin\" # @param {type:\"string\"}\n",
575
- "model_epoch = 800 # @param {type:\"integer\"}\n",
576
- "save_big_file = False # @param {type:\"boolean\"}\n",
577
- "\n",
578
- "if os.path.exists(\"/content/zips\"):\n",
579
- " shutil.rmtree(\"/content/zips\")\n",
580
- "print(\"Removed zips.\")\n",
581
- "!mkdir -p /content/zips/{model_name}/\n",
582
- "print(\"Created zips.\")\n",
583
- "if f\"{model_name}.pth\" not in os.listdir(f\"/content/Applio/weights\"):\n",
584
- " print(\"There is no weight file with that name\")\n",
585
- "if not save_big_file:\n",
586
- " !cp /content/Applio/logs/{model_name}/added_*.index /content/zips/{model_name}/\n",
587
- " !cp /content/Applio/logs/{model_name}/total_*.npy /content/zips/{model_name}/\n",
588
- " !cp /content/Applio/weights/{model_name}.pth /content/zips/{model_name}/{model_name}{model_epoch}.pth\n",
589
- " %cd /content/zips\n",
590
- " !zip -r {model_name}.zip {model_name}\n",
591
- "if save_big_file:\n",
592
- " %cd /content/Applio\n",
593
- " latest_steps = -1\n",
594
- " logs_folder = \"./logs/\" + model_name\n",
595
- " for filename in os.listdir(logs_folder):\n",
596
- " if filename.startswith(\"G_\") and filename.endswith(\".pth\"):\n",
597
- " steps = int(filename.split(\"_\")[1].split(\".\")[0])\n",
598
- " if steps > latest_steps:\n",
599
- " latest_steps = steps\n",
600
- " MODELZIP = model_name + \".zip\"\n",
601
- " !mkdir -p /content/zips\n",
602
- " ZIPFILEPATH = os.path.join(\"/content/zips\", MODELZIP)\n",
603
- " for filename in os.listdir(logs_folder):\n",
604
- " if \"G_\" in filename or \"D_\" in filename:\n",
605
- " if str(latest_steps) in filename:\n",
606
- " !zip -r {ZIPFILEPATH} {os.path.join(logs_folder, filename)}\n",
607
- " else:\n",
608
- " !zip -r {ZIPFILEPATH} {os.path.join(logs_folder, filename)}\n",
609
- " for filename in os.listdir(\"./weights\"):\n",
610
- " if MODELNAME in filename:\n",
611
- " !zip -r {ZIPFILEPATH} {os.path.join('./weights/', filename)}\n",
612
- "\n",
613
- "!mkdir -p /content/drive/MyDrive/RVC_Backup/\n",
614
- "shutil.move(\n",
615
- " f\"/content/zips/{model_name}.zip\",\n",
616
- " f\"/content/drive/MyDrive/RVC_Backup/{model_name}.zip\",\n",
617
- ")\n",
618
- "%cd /content\n",
619
- "shutil.rmtree(\"/content/zips\")"
620
- ]
621
- },
622
- {
623
- "cell_type": "markdown",
624
- "metadata": {
625
- "id": "OaKoymXsyEYN"
626
- },
627
- "source": [
628
- "# Resume-training"
629
- ]
630
- },
631
- {
632
- "cell_type": "code",
633
- "execution_count": null,
634
- "metadata": {
635
- "cellView": "form",
636
- "id": "d3KgLAYnyHkP"
637
- },
638
- "outputs": [],
639
- "source": [
640
- "# @title Load a Backup\n",
641
- "from google.colab import drive\n",
642
- "import os\n",
643
- "import shutil\n",
644
- "\n",
645
- "# @markdown Put the exact name you put as your Model Name in Applio.\n",
646
- "modelname = \"My-Project\" # @param {type:\"string\"}\n",
647
- "source_path = \"/content/drive/MyDrive/RVC_Backup/\" + modelname\n",
648
- "destination_path = \"/content/Applio/logs/\" + modelname\n",
649
- "backup_timestamps_file = \"last_backup_timestamps.txt\"\n",
650
- "if not os.path.exists(source_path):\n",
651
- " print(\n",
652
- " \"The model folder does not exist. Please verify the name is correct or check your Google Drive.\"\n",
653
- " )\n",
654
- "else:\n",
655
- " time_ = os.path.join(\"/content/drive/MyDrive/RVC_Backup/\", backup_timestamps_file)\n",
656
- " time__ = os.path.join(\"/content/Applio/logs/\", backup_timestamps_file)\n",
657
- " if os.path.exists(time_):\n",
658
- " shutil.copy(time_, time__)\n",
659
- " shutil.copytree(source_path, destination_path)\n",
660
- " print(\"Model backup loaded successfully.\")"
661
- ]
662
- },
663
- {
664
- "cell_type": "code",
665
- "execution_count": null,
666
- "metadata": {
667
- "cellView": "form",
668
- "id": "sc9DzvRCyJ2d"
669
- },
670
- "outputs": [],
671
- "source": [
672
- "# @title Set training variables\n",
673
- "# @markdown ### ➡️ Use the same as you did previously\n",
674
- "model_name = \"Darwin\" # @param {type:\"string\"}\n",
675
- "sample_rate = \"40k\" # @param [\"32k\", \"40k\", \"48k\"] {allow-input: false}\n",
676
- "rvc_version = \"v2\" # @param [\"v2\", \"v1\"] {allow-input: false}\n",
677
- "f0method = \"rmvpe\" # @param [\"pm\", \"dio\", \"crepe\", \"crepe-tiny\", \"harvest\", \"rmvpe\"] {allow-input: false}\n",
678
- "hop_length = 128 # @param {type:\"slider\", min:1, max:512, step:0}\n",
679
- "sr = int(sample_rate.rstrip(\"k\")) * 1000"
680
- ]
681
- }
682
- ],
683
- "metadata": {
684
- "accelerator": "GPU",
685
- "colab": {
686
- "collapsed_sections": [
687
- "ymMCTSD6m8qV"
688
- ],
689
- "provenance": [],
690
- "toc_visible": true
691
- },
692
- "kernelspec": {
693
- "display_name": "Python 3",
694
- "name": "python3"
695
- },
696
- "language_info": {
697
- "name": "python"
698
- }
699
- },
700
- "nbformat": 4,
701
- "nbformat_minor": 0
702
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
assets/ICON.ico CHANGED
assets/audios/audio-others/{.gitignore → .gitkeep} RENAMED
File without changes
assets/config.json CHANGED
@@ -1,15 +1,15 @@
1
- {
2
- "theme": {
3
- "file": "Applio.py",
4
- "class": "Applio"
5
- },
6
- "plugins": [],
7
- "discord_presence": true,
8
- "lang": {
9
- "override": false,
10
- "selected_lang": "en_US"
11
- },
12
- "flask_server": false,
13
- "version": "3.2.0",
14
- "fake_gpu": false
15
  }
 
1
+ {
2
+ "theme": {
3
+ "file": "Applio.py",
4
+ "class": "Applio"
5
+ },
6
+ "plugins": [],
7
+ "discord_presence": true,
8
+ "lang": {
9
+ "override": false,
10
+ "selected_lang": "en_US"
11
+ },
12
+ "flask_server": false,
13
+ "version": "3.2.7",
14
+ "model_author": "None"
15
  }
assets/delete_models.py DELETED
@@ -1,30 +0,0 @@
1
- import sys
2
- import os
3
- import time
4
- import threading
5
- import shutil
6
-
7
- now_dir = os.getcwd()
8
- sys.path.append(now_dir)
9
-
10
-
11
- def infinite_loop():
12
- while True:
13
- try:
14
- models_folder = os.path.join(now_dir, "logs")
15
-
16
- for element in os.listdir(models_folder):
17
- element_route = os.path.join(models_folder, element)
18
- if os.path.isdir(element_route) and element != "mute":
19
- shutil.rmtree(element_route)
20
- elif os.path.isfile(element_route):
21
- os.remove(element_route)
22
-
23
- wait_time = 24 * 60 * 60 #
24
- time.sleep(wait_time)
25
- except:
26
- pass
27
-
28
- def start_infinite_loop():
29
- hilo_bucle = threading.Thread(target=infinite_loop)
30
- hilo_bucle.start()
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
assets/discord_presence.py DELETED
@@ -1,49 +0,0 @@
1
- from pypresence import Presence
2
- import datetime as dt
3
- import time
4
-
5
-
6
- class RichPresenceManager:
7
- def __init__(self):
8
- self.client_id = "1144714449563955302"
9
- self.rpc = None
10
- self.running = False
11
-
12
- def start_presence(self):
13
- if not self.running:
14
- self.running = True
15
- self.rpc = Presence(self.client_id)
16
- try:
17
- self.rpc.connect()
18
- self.update_presence()
19
- except KeyboardInterrupt as error:
20
- print(error)
21
- self.rpc = None
22
- self.running = False
23
- except Exception as e:
24
- print(f"Error: Unable to connect to Rich Presence. {e}")
25
- self.rpc = None
26
- self.running = False
27
-
28
- def update_presence(self):
29
- if self.rpc:
30
- self.rpc.update(
31
- state="applio.org",
32
- details="Open ecosystem for voice cloning",
33
- buttons=[
34
- {"label": "Home", "url": "https://applio.org"},
35
- {"label": "Download", "url": "https://applio.org/download"},
36
- ],
37
- large_image="logo",
38
- large_text="Experimenting with applio",
39
- start=dt.datetime.now().timestamp(),
40
- )
41
-
42
- def stop_presence(self):
43
- self.running = False
44
- if self.rpc:
45
- self.rpc.close()
46
- self.rpc = None
47
-
48
-
49
- RPCManager = RichPresenceManager()
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
assets/flask/routes.py DELETED
@@ -1,32 +0,0 @@
1
- import os, sys
2
- import signal
3
- from flask import Flask, request, redirect
4
-
5
- now_dir = os.getcwd()
6
- sys.path.append(now_dir)
7
-
8
- from core import run_download_script
9
-
10
- app = Flask(__name__)
11
-
12
-
13
- @app.route("/download/<path:url>", methods=["GET"])
14
- def download(url):
15
- file_path = run_download_script(url)
16
- if file_path == "Model downloaded successfully.":
17
- if "text/html" in request.headers.get("Accept", ""):
18
- return redirect("https://applio.org/models/downloaded", code=302)
19
- else:
20
- return ""
21
- else:
22
- return "Error: Unable to download file", 500
23
-
24
-
25
- @app.route("/shutdown", methods=["POST"])
26
- def shutdown():
27
- print("This Flask server is shutting down... Please close the window!")
28
- os.kill(os.getpid(), signal.SIGTERM)
29
-
30
-
31
- if __name__ == "__main__":
32
- app.run(host="localhost", port=8000)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
assets/flask/server.py DELETED
@@ -1,62 +0,0 @@
1
- import os
2
- import socket
3
- import subprocess
4
- import time
5
- import requests
6
- import sys
7
- import json
8
-
9
- now_dir = os.getcwd()
10
- sys.path.append(now_dir)
11
- config_file = os.path.join(now_dir, "assets", "config.json")
12
- env_path = os.path.join(now_dir, "env", "python.exe")
13
-
14
- host = "localhost"
15
- port = 8000
16
-
17
- sock = socket.socket(socket.AF_INET, socket.SOCK_STREAM)
18
- sock.settimeout(2)
19
-
20
-
21
- def start_flask():
22
- try:
23
- sock.connect((host, port))
24
- print(
25
- f"Something is listening on port {port}; Probably the Flask server is already running."
26
- )
27
- print("Trying to start it anyway")
28
- sock.close()
29
- requests.post("http://localhost:8000/shutdown")
30
- time.sleep(3)
31
- script_path = os.path.join(now_dir, "assets", "flask", "routes.py")
32
- try:
33
- subprocess.Popen(
34
- [env_path, script_path], creationflags=subprocess.CREATE_NEW_CONSOLE
35
- )
36
- except Exception as e:
37
- print(f"Failed to start the Flask server")
38
- print(e)
39
- except Exception as e:
40
- sock.close()
41
- script_path = os.path.join(now_dir, "assets", "flask", "routes.py")
42
- try:
43
- subprocess.Popen(
44
- [env_path, script_path], creationflags=subprocess.CREATE_NEW_CONSOLE
45
- )
46
- except Exception as e:
47
- print("Failed to start the Flask server")
48
- print(e)
49
-
50
-
51
- def load_config_flask():
52
- with open(config_file, "r") as file:
53
- config = json.load(file)
54
- return config["flask_server"]
55
-
56
-
57
- def save_config(value):
58
- with open(config_file, "r", encoding="utf8") as file:
59
- config = json.load(file)
60
- config["flask_server"] = value
61
- with open(config_file, "w", encoding="utf8") as file:
62
- json.dump(config, file, indent=2)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
assets/formant_shift/f2m.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "formant_qfrency": 1.0,
3
+ "formant_timbre": 0.8
4
+ }
assets/formant_shift/m2f.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "formant_qfrency": 1.0,
3
+ "formant_timbre": 1.2
4
+ }
assets/formant_shift/random.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "formant_qfrency": 32.0,
3
+ "formant_timbre": 9.8
4
+ }
assets/i18n/i18n.py CHANGED
@@ -1,52 +1,52 @@
1
- import os, sys
2
- import json
3
- from pathlib import Path
4
- from locale import getdefaultlocale
5
-
6
- now_dir = os.getcwd()
7
- sys.path.append(now_dir)
8
-
9
-
10
- class I18nAuto:
11
- LANGUAGE_PATH = os.path.join(now_dir, "assets", "i18n", "languages")
12
-
13
- def __init__(self, language=None):
14
- with open(
15
- os.path.join(now_dir, "assets", "config.json"), "r", encoding="utf8"
16
- ) as file:
17
- config = json.load(file)
18
- override = config["lang"]["override"]
19
- lang_prefix = config["lang"]["selected_lang"]
20
-
21
- self.language = lang_prefix
22
-
23
- if override == False:
24
- language = language or getdefaultlocale()[0]
25
- lang_prefix = language[:2] if language is not None else "en"
26
- available_languages = self._get_available_languages()
27
- matching_languages = [
28
- lang for lang in available_languages if lang.startswith(lang_prefix)
29
- ]
30
- self.language = matching_languages[0] if matching_languages else "en_US"
31
-
32
- self.language_map = self._load_language_list()
33
-
34
- def _load_language_list(self):
35
- try:
36
- file_path = Path(self.LANGUAGE_PATH) / f"{self.language}.json"
37
- with open(file_path, "r", encoding="utf-8") as file:
38
- return json.load(file)
39
- except FileNotFoundError:
40
- raise FileNotFoundError(
41
- f"Failed to load language file for {self.language}. Check if the correct .json file exists."
42
- )
43
-
44
- def _get_available_languages(self):
45
- language_files = [path.stem for path in Path(self.LANGUAGE_PATH).glob("*.json")]
46
- return language_files
47
-
48
- def _language_exists(self, language):
49
- return (Path(self.LANGUAGE_PATH) / f"{language}.json").exists()
50
-
51
- def __call__(self, key):
52
- return self.language_map.get(key, key)
 
1
+ import os, sys
2
+ import json
3
+ from pathlib import Path
4
+ from locale import getdefaultlocale
5
+
6
+ now_dir = os.getcwd()
7
+ sys.path.append(now_dir)
8
+
9
+
10
+ class I18nAuto:
11
+ LANGUAGE_PATH = os.path.join(now_dir, "assets", "i18n", "languages")
12
+
13
+ def __init__(self, language=None):
14
+ with open(
15
+ os.path.join(now_dir, "assets", "config.json"), "r", encoding="utf8"
16
+ ) as file:
17
+ config = json.load(file)
18
+ override = config["lang"]["override"]
19
+ lang_prefix = config["lang"]["selected_lang"]
20
+
21
+ self.language = lang_prefix
22
+
23
+ if override == False:
24
+ language = language or getdefaultlocale()[0]
25
+ lang_prefix = language[:2] if language is not None else "en"
26
+ available_languages = self._get_available_languages()
27
+ matching_languages = [
28
+ lang for lang in available_languages if lang.startswith(lang_prefix)
29
+ ]
30
+ self.language = matching_languages[0] if matching_languages else "en_US"
31
+
32
+ self.language_map = self._load_language_list()
33
+
34
+ def _load_language_list(self):
35
+ try:
36
+ file_path = Path(self.LANGUAGE_PATH) / f"{self.language}.json"
37
+ with open(file_path, "r", encoding="utf-8") as file:
38
+ return json.load(file)
39
+ except FileNotFoundError:
40
+ raise FileNotFoundError(
41
+ f"Failed to load language file for {self.language}. Check if the correct .json file exists."
42
+ )
43
+
44
+ def _get_available_languages(self):
45
+ language_files = [path.stem for path in Path(self.LANGUAGE_PATH).glob("*.json")]
46
+ return language_files
47
+
48
+ def _language_exists(self, language):
49
+ return (Path(self.LANGUAGE_PATH) / f"{language}.json").exists()
50
+
51
+ def __call__(self, key):
52
+ return self.language_map.get(key, key)
assets/i18n/languages/af_AF.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Training": "Opleiding",
3
+ "Extra": "Ekstra",
4
+ "Processing": "Verwerking",
5
+ "Output Information": "Uitset inligting",
6
+ "Inference": "Afleiding",
7
+ "Audio Analyzer": "Oudio-ontleder",
8
+ "The output information will be displayed here.": "Die uitvoerinligting sal hier vertoon word.",
9
+ "Merge Audios": "Voeg oudio's saam",
10
+ "Download": "Aflaai",
11
+ "Settings": "Instellings",
12
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Hierdie afdeling bevat 'n paar ekstra hulpmiddels wat dikwels in eksperimentele fases kan wees.",
13
+ "Model Information": "Model inligting",
14
+ "Plugins": "Inproppe",
15
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "'n Eenvoudige stemomskakelingsinstrument van hoë gehalte wat gefokus is op gebruiksgemak en werkverrigting.",
16
+ "Report a Bug": "Rapporteer 'n fout",
17
+ "Preprocess": "Voorproses",
18
+ "Process effects": "Proses effekte",
19
+ "Model Name": "Model naam",
20
+ "Audio cutting": "Oudio sny",
21
+ "Name of the new model.": "Naam van die nuwe model.",
22
+ "Dataset Path": "Datastel pad",
23
+ "Enter model name": "Voer modelnaam in",
24
+ "Refresh Datasets": "Verfris datastelle",
25
+ "Dataset Creator": "Datastel skepper",
26
+ "Path to the dataset folder.": "Pad na die datastelgids.",
27
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Dit word aanbeveel om hierdie opsie te deaktiveer as jou datastel reeds verwerk is.",
28
+ "Dataset Name": "Datastel Naam",
29
+ "Enter dataset name": "Voer datastelnaam in",
30
+ "Name of the new dataset.": "Naam van die nuwe datastel.",
31
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Die klanklêer is suksesvol by die datastel gevoeg. Klik asseblief op die voorverwerk-knoppie.",
32
+ "Enter dataset path": "Voer datastelpad in",
33
+ "Upload Audio Dataset": "Laai oudiodatastel op",
34
+ "Sampling Rate": "Steekproef tempo",
35
+ "The sampling rate of the audio files.": "Die steekproeftempo van die oudiolêers.",
36
+ "Model Architecture": "Model argitektuur",
37
+ "Extract": "Uittreksel",
38
+ "Embedder Model": "Insluiter Model",
39
+ "Preprocess Dataset": "Voorverwerk datastel",
40
+ "Hop Length": "Hop lengte",
41
+ "Version of the model architecture.": "Weergawe van die modelargitektuur.",
42
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model wat gebruik word vir die inbedding van sprekers.",
43
+ "Batch Size": "Groep grootte",
44
+ "Save Every Epoch": "Stoor elke tydvak",
45
+ "Total Epoch": "Totale tydperk",
46
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Dui die duur aan wat dit neem vir die stelsel om oor te skakel na 'n beduidende toonhoogteverandering. Kleiner hoplengtes verg meer tyd vir afleiding, maar is geneig om hoër toonhoogte-akkuraatheid te lewer.",
47
+ "Pretrained": "Vooraf opgelei",
48
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Spesifiseer die algehele hoeveelheid tydperke vir die modelopleidingsproses.",
49
+ "Save Only Latest": "Stoor slegs nuutste",
50
+ "Save Every Weights": "Stoor elke gewigte",
51
+ "Custom Pretrained": "Pasgemaakte vooraf opgelei",
52
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Dit is raadsaam om dit in lyn te bring met die beskikbare VRAM van jou GPU. 'n Instelling van 4 bied verbeterde akkuraatheid, maar stadiger verwerking, terwyl 8 vinniger en standaardresultate lewer.",
53
+ "Upload Pretrained Model": "Laai vooraf opgeleide model op",
54
+ "Pretrained Custom Settings": "Vooraf opgeleide pasgemaakte instellings",
55
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Hierdie instelling stel jou in staat om die gewigte van die model aan die einde van elke tydvak te stoor.",
56
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Deur hierdie instelling te aktiveer, sal die G- en D-lêers slegs hul mees onlangse weergawes stoor, wat stoorplek effektief bespaar.",
57
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Verfris pasgemaakte vooropgeleide",
58
+ "GPU Settings": "GPU-instellings",
59
+ "Pretrained D Path": "Pasgemaakte voorafgeleide D",
60
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Die lêer wat jy laat val het, is nie 'n geldige voorafopgeleide lêer nie. Probeer asseblief weer.",
61
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klik op die verfrisknoppie om die vooraf opgeleide lêer in die keuselys te sien.",
62
+ "Pretrained G Path": "Pasgemaakte vooropgeleide G",
63
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Die gebruik van pasgemaakte voorafgeleide modelle kan lei tot uitstekende resultate, aangesien die keuse van die mees geskikte vooraf opgeleide modelle wat aangepas is vir die spesifieke gebruiksgeval, werkverrigting aansienlik kan verbeter.",
64
+ "GPU Number": "GPU-nommer",
65
+ "GPU Custom Settings": "GPU pasgemaakte instellings",
66
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Stel gevorderde GPU-instellings in, aanbeveel vir gebruikers met beter GPU-argitektuur.",
67
+ "0 to ∞ separated by -": "0 tot ∞ geskei deur -",
68
+ "The GPU information will be displayed here.": "Die GPU-inligting sal hier vertoon word.",
69
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Die aantal SVE-kerne wat in die voorproses gebruik moet word. Die verstekinstelling is jou SVE-kerne, wat vir die meeste gevalle aanbeveel word.",
70
+ "GPU Information": "GPU-inligting",
71
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Die aantal SVE-kerne wat in die onttrekkingsproses gebruik moet word. Die verstekinstelling is jou SVE-kerne, wat vir die meeste gevalle aanbeveel word.",
72
+ "Pitch Guidance": "Toonhoogte Leiding",
73
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Bepaal by hoeveel tydperke die model gestoor sal word.",
74
+ "Use CPU": "Gebruik SVE",
75
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Spesifiseer die aantal GPU's wat u vir voorverwerking wil gebruik deur dit in te voer, geskei deur koppeltekens (-). Op die oomblik sal die gebruik van multi-gpu nie 'n beduidende effek hê nie.",
76
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Spesifiseer die aantal GPU's wat u wil gebruik om te onttrek deur dit in te voer, geskei deur koppeltekens (-).",
77
+ "Extract Features": "Onttrek kenmerke",
78
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Gebruik vooraf opgeleide modelle wanneer jy jou eie oefen. Hierdie benadering verminder opleidingsduur en verbeter algehele kwaliteit.",
79
+ "Force the use of CPU for training.": "Dwing die gebruik van SVE vir opleiding.",
80
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache datastel in GPU",
81
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Ons prioritiseer die bestuur van die modelvoorverwerking op die GPU vir vinniger werkverrigting. As jy verkies om die SVE te gebruik, laat eenvoudig die GPU-veld leeg.",
82
+ "Index Algorithm": "Indeks algoritme",
83
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Ons prioritiseer die uitvoering van die modelonttrekking op die GPU vir vinniger werkverrigting. As jy verkies om die SVE te gebruik, laat eenvoudig die GPU-veld leeg.",
84
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Deur toonhoogteleiding te gebruik, word dit haalbaar om die intonasie van die oorspronklike stem, insluitend sy toonhoogte, te weerspieël. Hierdie kenmerk is veral waardevol vir sang en ander scenario's waar die behoud van die oorspronklike melodie of toonhoogtepatroon noodsaaklik is.",
85
+ "Overtraining Detector": "Ooroefening Detektor",
86
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Kas die datastel in GPU-geheue om die opleidingsproses te bespoedig.",
87
+ "Fresh Training": "Vars opleiding",
88
+ "Overtraining Threshold": "Drempel vir ooroefening",
89
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans is 'n groeperingsalgoritme wat die datastel in K-groepe verdeel. Hierdie instelling is veral nuttig vir groot datastelle.",
90
+ "Stop Training": "Hou op opleiding",
91
+ "Start Training": "Begin opleiding",
92
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Bespeur ooroefening om te verhoed dat die model die opleidingsdata te goed leer en die vermoë verloor om na nuwe data te veralgemeen.",
93
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Stel die maksimum aantal tydperke in wat jy wil hê jou model moet ophou oefen as geen verbetering opgespoor word nie.",
94
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Aktiveer hierdie instelling slegs as jy 'n nuwe model van nuuts af oplei of die opleiding herbegin. Vee alle voorheen gegenereerde gewigte en tensorboard-logboeke uit.",
95
+ "Export Model": "Uitvoer model",
96
+ "Generate Index": "Genereer indeks",
97
+ "Overtraining Detector Settings": "Ooroefening Detektor Instellings",
98
+ "Exported Index file": "Uitgevoerde indekslêer",
99
+ "Upload": "Oplaai",
100
+ "Exported Pth file": "Uitgevoerde Pth-lêer",
101
+ "Voice Model": "Stemmodel",
102
+ "Select the pth file to be exported": "Kies die pde-lêer wat uitgevoer moet word",
103
+ "Select the index file to be exported": "Kies die indekslêer wat uitgevoer moet word",
104
+ "Refresh": "Verfris",
105
+ "Single": "Enkele",
106
+ "Index File": "Indeks lêer",
107
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Die knoppie 'Laai op' is slegs vir Google Colab: Laai die uitgevoerde lêers op na die ApplioExported-lêergids in jou Google Drive.",
108
+ "Unload Voice": "Laai stem af",
109
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Kies die stemmodel om vir die omskakeling te gebruik.",
110
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Kies die indekslêer om vir die omskakeling te gebruik.",
111
+ "Select Audio": "Kies oudio",
112
+ "Upload Audio": "Laai oudio op",
113
+ "Advanced Settings": "Gevorderde instellings",
114
+ "Custom Output Path": "Pasgemaakte afvoerpad",
115
+ "Output Path": "Afvoer pad",
116
+ "Export Format": "Uitvoer formaat",
117
+ "Select the format to export the audio.": "Kies die formaat om die klank uit te voer.",
118
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Vee uitsette uit (Vee alle oudio's in bates/oudio's uit)",
119
+ "Split Audio": "Verdeel oudio",
120
+ "Select the audio to convert.": "Kies die klank om om te skakel.",
121
+ "Clean Audio": "Maak klank skoon",
122
+ "Autotune": "Outo-instelling",
123
+ "Clean Strength": "Skoon krag",
124
+ "Upscale Audio": "Luukse klank",
125
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Verdeel die klank in stukke vir afleiding om in sommige gevalle beter resultate te verkry.",
126
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Die pad waar die uitvoerklank gestoor sal word, by verstek in bates/oudio's/output.wav",
127
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Maak jou klankuitvoer skoon met behulp van geraasopsporingsalgoritmes, wat aanbeveel word vir die praat van klank.",
128
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Skaal die klank op na 'n hoër gehalte, aanbeveel vir lae kwaliteit oudio's. (Dit kan langer neem om die klank te verwerk)",
129
+ "Default value is 1.0": "Verstekwaarde is 1.0",
130
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Pas 'n sagte outo-instelling toe op jou afleidings, aanbeveel vir sang-omskakelings.",
131
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Aktiveer formantverskuiwing. Word gebruik vir manlike na vroulike en omgekeerde omskakelings.",
132
+ "Quefrency for formant shifting": "Vraekeur vir formantverskuiwing",
133
+ "Pitch": "Toonhoogte",
134
+ "Browse presets for formanting": "Blaai deur voorafinstellings vir formatanting",
135
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Voorafinstellings is geleë in /assets/formant_shift-lêergids",
136
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre vir formantverskuiwing",
137
+ "Filter Radius": "Filter Radius",
138
+ "Formant Shifting": "Formant verskuiwing",
139
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Stel die skoonmaakvlak op die klank wat jy wil hê, hoe meer jy dit verhoog, hoe meer sal dit skoonmaak, maar dit is moontlik dat die klank meer saamgepers sal word.",
140
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Stel die toonhoogte van die klank in, hoe hoër die waarde, hoe hoër is die toonhoogte.",
141
+ "Search Feature Ratio": "Soek funksie verhouding",
142
+ "Volume Envelope": "Volume koevert",
143
+ "Convert": "Omskep",
144
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "As die getal groter as of gelyk aan drie is, het die gebruik van mediaanfiltrering op die versamelde toonresultate die potensiaal om asemhaling te verminder.",
145
+ "Protect Voiceless Consonants": "Beskerm stemlose medeklinkers",
146
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Invloed uitgeoefen deur die indekslêer; 'n hoër waarde stem ooreen met groter invloed. Die keuse van laer waardes kan egter help om artefakte wat in die klank teenwoordig is, te versag.",
147
+ "Batch": "Bondel",
148
+ "Pitch extraction algorithm": "Toonhoogte onttrekking algoritme",
149
+ "Export Audio": "Voer oudio uit",
150
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Vervang of meng met die volume-koevert van die uitset. Hoe nader die verhouding aan 1 is, hoe meer word die uitsetkoevert gebruik.",
151
+ "Enter input path": "Voer invoerpad in",
152
+ "Input Folder": "Invoer gids",
153
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Beskerm duidelike konsonante en asemhalingsgeluide om elektro-akoestiese skeur en ander artefakte te voorkom. Deur die parameter tot sy maksimum waarde van 0.5 te trek, bied dit omvattende beskerming. Die vermindering van hierdie waarde kan egter die omvang van beskerming verminder terwyl die indekseringseffek moontlik versag word.",
154
+ "Output Folder": "Afvoer gids",
155
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Toonhoogte-ekstraksie-algoritme om te gebruik vir die oudio-omskakeling. Die standaardalgoritme is rmvpe, wat in die meeste gevalle aanbeveel word.",
156
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Kies die gids waar die uitvoerklank gestoor sal word.",
157
+ "Enter output path": "Voer afvoerpad in",
158
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Kies die gids wat die oudio's bevat om om te skakel.",
159
+ "Get information about the audio": "Kry inligting oor die klank",
160
+ "## Voice Blender": "## Stem Blender",
161
+ "You can also use a custom path.": "Jy kan ook 'n pasgemaakte pad gebruik.",
162
+ "Drag and drop your model here": "Sleep en los jou model hier",
163
+ "Blend Ratio": "Meng verhouding",
164
+ "Voice Blender": "Stem Blender",
165
+ "Path to Model": "Pad na model",
166
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Kies twee stemmodelle, stel die gewenste mengpersentasie in en meng dit in 'n heeltemal nuwe stem.",
167
+ "Model information to be placed": "Modelinligting wat geplaas moet word",
168
+ "Enter path to model": "Voer pad na model in",
169
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Deur die posisie meer na die een of die ander kant aan te pas, sal die model meer soortgelyk wees aan die eerste of tweede.",
170
+ "Fusion": "Samesmelting",
171
+ "Inroduce the model information": "Inroduceer die modelinligting",
172
+ "View": "Bekyk",
173
+ "View model information": "Bekyk modelinligting",
174
+ "Introduce the model pth path": "Stel die model pth-pad bekend",
175
+ "Model extraction": "Model onttrekking",
176
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Die inligting wat in die model geplaas moet word (U kan dit leeg laat of enigiets plaas).",
177
+ "Model conversion": "Model omskakeling",
178
+ "Pth file": "Pth-lêer",
179
+ "Output of the pth file": "Uitvoer van die pth-lêer",
180
+ "Extract F0 Curve": "Onttrek F0-kurwe",
181
+ "Record": "Rekord",
182
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Hoe om 'n probleem op GitHub aan te meld",
183
+ "Record Screen": "Neem skerm op",
184
+ "Stop Recording": "Stop opname",
185
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Klik op die 'Opnameskerm'-knoppie hieronder om die probleem wat jy ervaar te begin opneem.",
186
+ "See Model Information": "Sien modelinligting",
187
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Die f0-kurwe verteenwoordig die variasies in die basisfrekwensie van 'n stem oor tyd, wat wys hoe toonhoogte styg en daal.",
188
+ "Introduce the model .pth path": "Stel die model .pth-pad bekend",
189
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Gaan na [GitHub-kwessies] (https://github.com/IAHispano/Applio/issues) en klik op die 'Nuwe uitgawe'-knoppie.",
190
+ "## Download Model": "## Laai model af",
191
+ "Model Link": "Model skakel",
192
+ "Introduce the model link": "Stel die modelskakel bekend",
193
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Sodra jy klaar is met die opname van die uitgawe, klik op die 'Stop opname'-knoppie (dieselfde knoppie, maar die etiket verander na gelang van of jy aktief opneem of nie).",
194
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Voltooi die verskafde uitgawesjabloon, maak seker dat besonderhede ingesluit word soos nodig, en gebruik die batesafdeling om die opgeneemde lêer van die vorige stap op te laai.",
195
+ "Download Model": "Laai model af",
196
+ "## Drop files": "## Laat lêers los",
197
+ "Search": "Soek",
198
+ "## Search Model": "## Soek model",
199
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Sleep jou .pth-lêer en .index-lêer na hierdie spasie. Sleep die een en dan die ander.",
200
+ "## Download Pretrained Models": "## Laai vooraf opgeleide modelle af",
201
+ "Introduce the model name to search.": "Stel die modelnaam bekend om te soek.",
202
+ "We couldn't find models by that name.": "Ons kon nie modelle met daardie naam vind nie.",
203
+ "And select the sampling rate": "En kies die steekproeftempo.",
204
+ "TTS Voices": "TTS-stemme",
205
+ "TTS Speed": "TTS-spoed",
206
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Verhoog of verlaag TTS-spoed.",
207
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Kies die vooraf opgeleide model wat jy wil aflaai.",
208
+ "Text to Synthesize": "Teks om te sintetiseer",
209
+ "Enter the text to synthesize.": "Voer die teks in om te sintetiseer.",
210
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Kies die TTS-stem om vir die omskakeling te gebruik.",
211
+ "Upload a .txt file": "Laai 'n .txt lêer op",
212
+ "Input path for text file": "Invoerpad vir tekslêer",
213
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Die pad na die tekslêer wat inhoud vir teks na spraak bevat.",
214
+ "Enter text to synthesize": "Voer teks in om te sintetiseer",
215
+ "Output Path for TTS Audio": "Afvoerpad vir TTS-klank",
216
+ "Output Path for RVC Audio": "Uitvoerpad vir RVC-klank",
217
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Aktiveer Applio-integrasie met Discord-teenwoordigheid",
218
+ "Enable fake GPU": "Aktiveer vals GPU",
219
+ "Language": "Taal",
220
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Dit sal die moontlikheid aktiveer om die huidige Applio-aktiwiteit in Discord te vertoon.",
221
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Aktiveer Applio-integrasie met applio.org/models met fles",
222
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Dit sal die moontlikheid aktiveer om modelle met 'n klik van die webwerf af te laai.",
223
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Kies die tema wat jy wil gebruik. (Vereis herbegin van Applio)",
224
+ "Restart Applio": "Herbegin Applio",
225
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Kies die taal wat jy wil gebruik. (Vereis herbegin van Applio)",
226
+ "Precision": "Presisie",
227
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Opleiding word tans nie ondersteun nie weens die afwesigheid van 'n GPU. Om die opleidingsoortjie te aktiveer, navigeer na die instellingsoortjie en aktiveer die 'Vals GPU'-opsie.",
228
+ "Theme": "Tema",
229
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Aktiveer die treinoortjie. Neem egter asseblief kennis dat hierdie toestel nie GPU-vermoëns het nie, dus word opleiding nie ondersteun nie. Hierdie opsie is slegs vir toetsdoeleindes. (Hierdie opsie sal Applio herbegin)",
230
+ "Plugin Installer": "Inprop-installeerder",
231
+ "Update precision": "Dateer presisie op",
232
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Kies die presisie wat jy wil gebruik vir opleiding en afleiding.",
233
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Sleep jou plugin.zip om dit te installeer",
234
+ "Post-Process": "Na-proses",
235
+ "Check for updates": "Kyk vir opdaterings",
236
+ "Reverb": "Galm",
237
+ "Version Checker": "Weergawe Kontroleerder",
238
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Na-verwerk die klank om effekte op die uitset toe te pas.",
239
+ "Reverb Damping": "Reverb demping",
240
+ "Reverb Room Size": "Reverb kamer grootte",
241
+ "Set the room size of the reverb.": "Stel die kamergrootte van die galm in.",
242
+ "Set the damping of the reverb.": "Stel die demping van die galm in.",
243
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb droë wins",
244
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Kyk watter weergawe van Applio die nuutste is om te sien of jy moet opdateer.",
245
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb nat wins",
246
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Stel die nat wins van die galm in.",
247
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Stel die droë wins van die galm in.",
248
+ "Reverb Width": "Reverb wydte",
249
+ "Apply reverb to the audio.": "Pas galm toe op die klank.",
250
+ "Set the width of the reverb.": "Stel die breedte van die galm in.",
251
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Stel die vriesmodus van die galm in.",
252
+ "Reverb Freeze Mode": "Reverb vries modus",
253
+ "Pitch Shift": "Toonhoogte verskuiwing",
254
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Pas toonhoogteverskuiwing toe op die klank.",
255
+ "Set the pitch shift semitones.": "Stel die halftone van die toonhoogteverskuiwing in.",
256
+ "Limiter": "Beperker",
257
+ "Gain": "Wins",
258
+ "Apply limiter to the audio.": "Pas limiter toe op die klank.",
259
+ "Limiter Threshold dB": "Beperker Drempel dB",
260
+ "Limiter Release Time": "Beperker vrystelling tyd",
261
+ "Apply gain to the audio.": "Pas wins toe op die klank.",
262
+ "Set the limiter release time.": "Stel die vrystellingstyd van die beperker in.",
263
+ "Set the limiter threshold dB.": "Stel die beperkerdrempel dB.",
264
+ "Distortion": "Verdraaiing",
265
+ "Gain dB": "Kry dB",
266
+ "Apply distortion to the audio.": "Pas vervorming toe op die klank.",
267
+ "Set the gain dB.": "Stel die wins dB.",
268
+ "Distortion Gain": "Vervorming wins",
269
+ "Pitch Shift Semitones": "Toonhoogte Verskuiwing Halftone",
270
+ "Chorus": "Refrein",
271
+ "Set the distortion gain.": "Stel die vervormingswins in.",
272
+ "Chorus Rate Hz": "Refrein Tempo Hz",
273
+ "Apply chorus to the audio.": "Pas refrein toe op die klank.",
274
+ "Chorus Depth": "Refrein diepte",
275
+ "Set the chorus rate Hz.": "Stel die koortempo Hz in.",
276
+ "Set the chorus depth.": "Stel die refreindiepte in.",
277
+ "Chorus Feedback": "Refrein Terugvoer",
278
+ "Set the chorus center delay ms.": "Stel die koormiddelvertraging ms.",
279
+ "Chorus Mix": "Refrein mengsel",
280
+ "Set the chorus feedback.": "Stel die refreinterugvoer in.",
281
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
282
+ "Chorus Center Delay ms": "Refrein Sentrum Vertraging ms",
283
+ "Clipping": "Afknippery",
284
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bietjie Diepte",
285
+ "Set the chorus mix.": "Stel die refrein meng.",
286
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Stel die bitcrush-bitdiepte in.",
287
+ "Clipping Threshold": "Knip Drempel",
288
+ "Apply clipping to the audio.": "Pas knipsel toe op die klank.",
289
+ "Compressor": "Kompressor",
290
+ "Set the clipping threshold.": "Stel die knipdrempel in.",
291
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Pas bitcrush toe op die klank.",
292
+ "Compressor Threshold dB": "Kompressor drempel dB",
293
+ "Apply compressor to the audio.": "Pas kompressor op die klank toe.",
294
+ "Compressor Ratio": "Kompressor verhouding",
295
+ "Set the compressor ratio.": "Stel die kompressorverhouding in.",
296
+ "Delay": "Vertraag",
297
+ "Compressor Attack ms": "Kompressor aanval ms",
298
+ "Set the compressor threshold dB.": "Stel die kompressordrempel dB.",
299
+ "Set the compressor release ms.": "Stel die kompressorvrystelling ms.",
300
+ "Apply delay to the audio.": "Pas vertraging toe op die klank.",
301
+ "Set the compressor attack ms.": "Stel die kompressoraanval ms.",
302
+ "Compressor Release ms": "Kompressor vrystelling ms",
303
+ "Delay Seconds": "Vertraag sekondes",
304
+ "Delay Mix": "Vertraag mengsel",
305
+ "Delay Feedback": "Vertraag terugvoer",
306
+ "Set the delay seconds.": "Stel die vertraging sekondes in.",
307
+ "Set the delay feedback.": "Stel die vertragingsterugvoer in.",
308
+ "Set the delay mix.": "Stel die vertragingsmengsel in.",
309
+ "Custom Embedder": "Pasgemaakte inbedding",
310
+ "Folder Name": "Gids Naam",
311
+ "Upload .bin": "Laai .bin op",
312
+ "Upload .json": "Laai .json op",
313
+ "Select Custom Embedder": "Kies pasgemaakte inbedding",
314
+ "model information": "Model inligting",
315
+ "Model Creator": "Model Skepper",
316
+ "Refresh embedders": "Verfris insluiters",
317
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Naam van die modelskepper. (Verstek: Onbekend)",
318
+ "Move files to custom embedder folder": "Skuif lêers na pasgemaakte insluitergids",
319
+ "Speaker ID": "Spreker ID",
320
+ "Model Author Name": "Model Skrywer Naam",
321
+ "Set name": "Stel naam",
322
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Kies die luidspreker-ID om vir die omskakeling te gebruik.",
323
+ "The name that will appear in the model information.": "Die naam wat in die modelinligting sal verskyn.",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Stel die outotune-sterkte in - hoe meer jy dit verhoog, hoe meer sal dit aan die chromatiese rooster klik."
325
+ }
assets/i18n/languages/am_AM.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Inference": "ኢንፌክሽኑ",
3
+ "Extra": "ተጨማሪ",
4
+ "Output Information": "የውጤት መረጃ",
5
+ "Processing": "አሰራር",
6
+ "Training": "ስልጠና",
7
+ "The output information will be displayed here.": "የውጤት መረጃው እዚህ ይቀርባል።",
8
+ "Audio Analyzer": "የድምጽ ትንተና",
9
+ "Merge Audios": "ድምጽ ያዋህዱ",
10
+ "Plugins": "ፕለጊኖች",
11
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "ይህ ክፍል ብዙውን ጊዜ በሙከራ ደረጃ ላይ ሊሆኑ የሚችሉ ተጨማሪ መገልገያዎችን ይዟል።",
12
+ "Settings": "ምርጫዎች",
13
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "ቀላል, ከፍተኛ ጥራት ያለው የድምጽ መለወጫ መሳሪያ የአጠቃቀም እና አፈጻጸም ቀላል ላይ ያተኮረ.",
14
+ "Report a Bug": "አንድ ቡግ ሪፖርት",
15
+ "Preprocess": "ቅድመ-ሂደት",
16
+ "Model Information": "የሞዴል መረጃ",
17
+ "Download": "አውርድ",
18
+ "Audio cutting": "የድምጽ መቁረጫ",
19
+ "Process effects": "የሂደት ውጤቶች",
20
+ "Enter model name": "የሞዴል ስም ያስገቡ",
21
+ "Model Name": "የሞዴል ስም",
22
+ "Name of the new model.": "የአዲሱ ሞዴል ስም።",
23
+ "Dataset Path": "የዳታሴት መንገድ",
24
+ "Dataset Name": "የዳሰት ስም",
25
+ "Dataset Creator": "የዳታሴት ፈጣሪ",
26
+ "Refresh Datasets": "ታደሰ ዳታሴቶች",
27
+ "Enter dataset name": "የዳታስም ስም ያስገቡ",
28
+ "Path to the dataset folder.": "ወደ ዳታሴቱ ፎልደር መንገድ።",
29
+ "Name of the new dataset.": "የአዲሱ የመረጃ ማሰሻ ስም።",
30
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "ዳታሴትዎ አስቀድሞ የተሰሩ ከሆነ ይህንን አማራጭ ማጥፋት ይመከራል።",
31
+ "Upload Audio Dataset": "አውርድ ኦዲዮ ዳታሴት",
32
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "የድምፅ ፋይሉ በመረጃ ውጤቱ ላይ በተሳካ ሁኔታ ተጨምሮበታል። እባክዎ ን ቅድመ ዝግጅት ቁልፍ ይጫኑ።",
33
+ "Sampling Rate": "የናሙና መጠን",
34
+ "Enter dataset path": "ወደ dataset መንገድ ግባ",
35
+ "Model Architecture": "ሞዴል አርክቴክቸር",
36
+ "Extract": "ውሂብ",
37
+ "Version of the model architecture.": "የሞዴል ንድፍ ቅጂ.",
38
+ "The sampling rate of the audio files.": "የድምጽ ፋይሎች ናሙና መጠን.",
39
+ "Preprocess Dataset": "ቅድመ ሂደት Dataset",
40
+ "Embedder Model": "Embedder ሞዴል",
41
+ "Model used for learning speaker embedding.": "ተናጋሪውን ለመማር የሚያገለግል ሞዴል።",
42
+ "Hop Length": "ሆፕ ርዝመት",
43
+ "Batch Size": "ባች መጠን",
44
+ "Save Every Epoch": "ሁሉንም ኤፖች አስቀምጥ",
45
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "ሞዴሉ ምን ያህል ዘመን እንደሚቆጥብ ለማወቅ ሞክር።",
46
+ "Total Epoch": "ጠቅላላ ኢፖች",
47
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "ሥርዓቱ ወደ ጉልህ የድምጽ ለውጥ ለመሸጋገር የሚፈጅበትን ጊዜ ያመለክታል። አነስተኛ የሆፕ ርዝመት ለመድገም ተጨማሪ ጊዜ የሚጠይቅ ቢሆንም የድምጽ መጠን ከፍ ያለ ነው።",
48
+ "Save Only Latest": "የቅርብ ጊዜውን ብቻ አስቀምጥ",
49
+ "Custom Pretrained": "የተለመደው ልማድ",
50
+ "Save Every Weights": "ሁሉንም ክብደት አስቀምጥ",
51
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "ለሞዴል ማሰልጠኛ ሂደት አጠቃላይ የዘመን ብዛት ይገለጻል.",
52
+ "Pretrained": "በቅድሚያ የሰለጠነ",
53
+ "Refresh Custom Pretraineds": "የተለመዱ ትርጉሞች",
54
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "በእርስዎ ጂፒዩ ከተዘጋጀው VRAM ጋር ማጣመም ይመከራል። የ 4 ማመቻቸት የተሻለ ትክክለኛነት ቢሆንም አሰራር ዝቅተኛ, 8 ደግሞ ፈጣን እና መደበኛ ውጤቶችን ይሰጣል.",
55
+ "Upload Pretrained Model": "ቅድመ-የሰለጠነ ሞዴል አውርድ",
56
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "ይህ ሁኔታ በእያንዳንዱ ዘመን መደምደሚያ ላይ የሞዴሉን ክብደት ለመቆጠብ ያስችልሃል።",
57
+ "Pretrained Custom Settings": "አስቀድሞ የተለምደለባቸው ሁኔታዎች",
58
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "ይህን ሁኔታ ማስቻል የጂ እና D ፋይሎች በቅርብ ጊዜ የተዘጋጁትን ትርጉሞቻቸውን ብቻ በማጠራቀም የማከማቻ ቦታን ጠብቆ እንዲቆይ ያደርጋል።",
59
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "የጣልከው ፋይል ተቀባይነት ያለው አስቀድሞ የታነፀ ፋይል አይደለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ.",
60
+ "Pretrained G Path": "የተለመደው ቅድመ ዝግጅት ጂ",
61
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "የተለመዱ ሞዴሎችን መጠቀም የተሻለ ውጤት ሊያስገኝ ይችላል፤ በመሆኑም ከአጠቃቀም ጉዳይ ጋር የሚስማሙ ተስማሚ የሆኑ ቅድመ ዝግጅት ሞዴሎችን መምረጥ አቅምን በእጅጉ ሊያሻሽል ይችላል።",
62
+ "Pretrained D Path": "የተለመደው D",
63
+ "GPU Number": "GPU ቁጥር",
64
+ "GPU Custom Settings": "GPU Custom Settings",
65
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "የድጋፉን ቁልፍ ጠቅ ያድርጉ ትርጉሙ ላይ አስቀድሞ የተቀመጠውን ፋይል በdropdown menu ውስጥ ለማየት.",
66
+ "GPU Settings": "GPU ምርጫዎች",
67
+ "The GPU information will be displayed here.": "የጂፒዩ መረጃ እዚህ ይቀርባል።",
68
+ "0 to ∞ separated by -": "0 ወደ ∞ ተለየ -",
69
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "የተሻለ የ GPU ንድፍ ላላቸው ተጠቃሚዎች የተመከሩ የተራቀቁ የ GPU አቀማመጫዎችን ያስቀምጣል.",
70
+ "GPU Information": "GPU መረጃ",
71
+ "Pitch Guidance": "ፒች መመሪያ",
72
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "በቅድመ ሂደቱ ውስጥ ለመጠቀም ሲፒዩ ኮሮች ብዛት. የdefault setting የእርስዎ cpu cores ነው, ይህም ለአብዛኛዎቹ ሁኔታዎች ይመከራል.",
73
+ "Use CPU": "ሲፒዩ ይጠቀሙ",
74
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "ለቅድመ ሂደት መጠቀም የምትፈልገውን GPUs ቁጥር በሂፍ (-) በመለያየቶች በመለያየቶች ውስጥ በመግባት ለይተህ ግለጽ። በአሁኑ ጊዜ ባለብዙ-gpu መጠቀም ጉልህ ውጤት አይኖረውም.",
75
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "በሃይፈን (-) በመለያየታቸው ለማውጣት የምትመኙትን ጂፒዩዎች ብዛት ለይታችሁ አስቀምጡ።",
76
+ "Force the use of CPU for training.": "ሲፒዩ ለሥልጠና እንዲውል አስገድድ።",
77
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "በውሂብ ማውጣት ሂደት ውስጥ ለመጠቀም የ CPU ኮሮች ብዛት. የdefault setting የእርስዎ cpu cores ነው, ይህም ለአብዛኛዎቹ ሁኔታዎች ይመከራል.",
78
+ "Extract Features": "የውሂብ ገጽታዎች",
79
+ "Cache Dataset in GPU": "በ GPU ውስጥ Cache Dataset",
80
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "የድምፁን ቃና በመጠቀም የድምፁን ቃና ጨምሮ የድምፁን ቃና ማንጸባረቅ ይቻላል። ይህ ገጽታ በተለይ ለመዝፈንም ሆነ የድምፁን ቃና ጠብቆ ለማቆየት በጣም አስፈላጊ ለሆኑ ሌሎች ሁኔታዎች በጣም ጠቃሚ ነው።",
81
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "የራሳችሁን ሥልጠና በምታደርጉበት ጊዜ በቅድሚያ የሰለጠኑ ሞዴሎችን ተጠቀምባቸው። ይህ ዘዴ የስልጠና ጊዜን ይቀንሳል እና አጠቃላይ ጥራትን ያሻሽላል.",
82
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "የስልጠናውን ሂደት ለማፋጠን በGPU ትውስታ ውስጥ ያለውን dataset Cache.",
83
+ "Index Algorithm": "ኢንዴክስ አልጎሪዝም",
84
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "ፈጣን አፈጻጸም ለማግኘት �� GPU ላይ ሞዴል ማውጣት ን በማከናወን ቅድሚያ እንስጥ. ሲፒዩ መጠቀም የምትመርጥ ከሆነ የጂፒዩ መስክ ባዶ እንዲሆን አድርግ።",
85
+ "Overtraining Detector": "ከመጠን በላይ ማሰልጠኛ መርማሪ",
86
+ "Overtraining Threshold": "ከመጠን በላይ ማሰልጠን",
87
+ "Fresh Training": "አዲስ ስልጠና",
88
+ "Overtraining Detector Settings": "ከመጠን በላይ ማሰልጠኛ ዲክተር ሴቲንግስ",
89
+ "Start Training": "ስልጠና ጀምር",
90
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans (KMeans) datasetን ወደ K ክላስተሮች የሚከፋፍል ክምችት ያለው አልጎሪዝም ነው። ይህ ሁኔታ በተለይ ለትላልቅ የመረጃ ማሰሮዎች በጣም ጠቃሚ ነው።",
91
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "ሞዴሉ የሥልጠናውን መረጃ በደንብ እንዳይማርና አዳዲስ መረጃዎችን የማሰባሰብ ችሎታውን እንዳያጣ ለማድረግ ከልክ ያለፈ ሥልጠና ማግኘት ትችላለህ።",
92
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "ሞዴልህ ምንም ዓይነት መሻሻል ካልታየ ሥልጠናውን እንዲያቆም የምትፈልገውን ዘመን ብዛት አስቀምጥ።",
93
+ "Generate Index": "ኢንዴክስ",
94
+ "Stop Training": "ስልጠና አቁሙ",
95
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "ለፈጣን አፈጻጸም በGPU ላይ ሞዴል ቅድመ-ሰርን መስራት ቅድሚያ እንስጥ. ሲፒዩ መጠቀም የምትመርጥ ከሆነ የጂፒዩ መስክ ባዶ እንዲሆን አድርግ።",
96
+ "Export Model": "ኤክስፖርት ሞዴል",
97
+ "Exported Pth file": "ኤክስፖርት የPth ፋይል",
98
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "ይህን ማድረግ የምትችለው አዲስ ሞዴል እያሠለጠንክ ወይም ሥልጠናውን እንደገና ከጀመርክ ብቻ ነው። ቀደም ሲል ያመነጩትን ክብደትና tensorboard እንጨቶች በሙሉ ያጠፋሉ።",
99
+ "Exported Index file": "የውጪ ማውጫ ፋይል",
100
+ "Select the pth file to be exported": "ወደ ውጭ የሚላክበትን pth ፋይል ይምረጡ",
101
+ "Voice Model": "የድምፅ ሞዴል",
102
+ "Upload": "አውርድ",
103
+ "Index File": "ፋይል ማውጫ",
104
+ "Select the index file to be exported": "ወደ ውጭ የሚላክበትን ማውጫ ፋይል ይምረጡ",
105
+ "Refresh": "እረፍት",
106
+ "Single": "ነጠላ",
107
+ "Unload Voice": "ድምጽ ያራግፋል",
108
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "ለመለወጥ የሚጠቀሙበትን የድምጽ ሞዴል ይምረጡ።",
109
+ "Upload Audio": "አውርድ ኦዲዮ",
110
+ "Select the index file to use for the conversion.": "ለመለወጥ የሚጠቀሙበትን ማውጫ ፋይል ይምረጡ።",
111
+ "Select Audio": "ኦዲዮ ይምረጡ",
112
+ "Advanced Settings": "የተራቀቁ ምርጫዎች",
113
+ "Select the audio to convert.": "ለመቀየር ድምጽ ይምረጡ።",
114
+ "Output Path": "የውጤት መንገድ",
115
+ "Custom Output Path": "የተለመደው የውጤት መንገድ",
116
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "'Upload' የሚለው ቁልፍ ለ google colab ብቻ ነው። በGoogle Driveዎ ውስጥ ወደ አፕሊዮኤክስፖርትድ ፎልደር የሚላኩትን ፋይሎች ያራግፉ።",
117
+ "Export Format": "ኤክስፖርት ፎርማት",
118
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "ግልጽ የሆኑ ውጤቶች (ሁሉንም ኦዲዮዎች በንብረቶች/ኦዲዮዎች ላይ ያጠፋል)",
119
+ "Split Audio": "ኦዲዮ መከፋፈያ",
120
+ "Select the format to export the audio.": "ኦዲዮውን ለመላክ ፎርማት ይምረጡ።",
121
+ "Autotune": "አውቶቱን",
122
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "አንዳንድ ጊዜ የተሻለ ውጤት ለማግኘት ድምጽህን በቆራረጥ ክፈለው።",
123
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "የውጤት ድምጽ የሚታደግበት መንገድ፣ በባለሀብቶች/በድምጽ/output.wav",
124
+ "Clean Audio": "ንጹህ ኦዲዮ",
125
+ "Clean Strength": "ንጹህ ጥንካሬ",
126
+ "Upscale Audio": "ከፍተኛ መጠን ያለው ኦዲዮ",
127
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "የመዝሙር መለወጫዎችን ለመዘመር በሚመከረው ሐሳብ ላይ ለስለስ ያለ አውቶማቲክ ሙዚቃ ተለማመድ።",
128
+ "Formant Shifting": "ፎርማታንት ሺፍ",
129
+ "Timbre for formant shifting": "ቅርጽ ያለው ለውጥ ለማድረግ የሚያስችል ቲምበር",
130
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "የድምጽ ድምጽዎን ለመለየት በሚያስችሉ አልጎሪቶች በመጠቀም ድምጽዎን አጽዱ።",
131
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Presets የሚገኘው /assets/formant_shift ፎልደር ውስጥ ነው",
132
+ "Default value is 1.0": "የቅድሚያ ዋጋ 1.0 ነው",
133
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency for formant shifting",
134
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "ቅርጽ ያለው ለውጥ ማድረግ። ለወንድ ወደ ሴት እና ተቃራኒ-መለዋወጫዎች ጥቅም ላይ ይውላል.",
135
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "የድምጽ መጠን ወደ ከፍተኛ ጥራት, ዝቅተኛ ጥራት ያላቸው የድምጽ ማጉያዎች ይመከራል. (ድምጽን ለማስተካከል ረዘም ያለ ጊዜ ሊወስድ ይችላል)",
136
+ "Pitch": "ፒች",
137
+ "Filter Radius": "ማጣሪያ ራዲየስ",
138
+ "Search Feature Ratio": "የፍለጋ ገጽታ ሬሾ",
139
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "የፅዳት ደረጃን ወደምትፈልጉት ድምጽ አስቀምጡ። የበለጠ በጨመርከው መጠን ያጸዳል። ይሁን እንጂ ድምፁ የበለጠ ይጨመርይሆናል።",
140
+ "Volume Envelope": "የድምጽ ፖስታ",
141
+ "Browse presets for formanting": "ድረ ገጾች ፎርማንቲንግን አስቀድመው ያዘጋጃሉ",
142
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "የድምጹን ቃና አስቀምጥ፣ ዋጋው ከፍ ባለ መጠን ድምጹም ከፍ ይላል።",
143
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "ቁጥሩ ከሶስት በላይ ከሆነ ወይም ከሶስት እኩል ከሆነ በተሰበሰበው የድምፅ መጠን ውጤት ላይ መለስተኛ ማጣራት ንቅሳቱን የመቀነስ አቅም አለው።",
144
+ "Convert": "ቀይር",
145
+ "Pitch extraction algorithm": "ፒች extraction አልጎሪዝም",
146
+ "Export Audio": "ኤክስፖርት ኦዲዮ",
147
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "የማውጫ ፋይሉ የሰራው ተፅዕኖ፤ ከፍ ያለ ዋጋ መስጠት ከፍተኛ ተጽዕኖ ከማሳደር ጋር ተመሳሳይ ነው ። ይሁን እንጂ ዝቅተኛ የሥነ ምግባር እሴቶችን መምረጡ በድምፅ ላይ የቀረቡትን ዕቃዎች ለመቀነስ ይረዳል።",
148
+ "Batch": "ባች",
149
+ "Protect Voiceless Consonants": "ድምፅ አልባ ኮንሶናንቶችን ጠብቅ",
150
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "የድምጽ ፖስታውን በምትኩ ወይም በውህደት ይደባለቁ። አሃዝ ወደ 1 እየቀረበ በቀረበ መጠን የምርታቱ ፖስታም የዚያኑ ያህል ተቀጥሮ ይገኛል።",
151
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "ፒች extraction አልጎሪዝም ለድምጽ መለወጫ ለመጠቀም. የቅድሚያ አልጎሪዝም rmvpe ነው, ይህም ለአብዛኛዎቹ ሁኔታዎች ይመከራል.",
152
+ "Enter input path": "ወደ ውስጥ መግባት መንገድ",
153
+ "Input Folder": "ፎልደር",
154
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "ኤሌክትሮ-አኮስቲክ ና ሌሎች ዕቃዎች እንዳይበጠሱ ለመከላከል የተለያዩ ድምፆችንና የመተንፈስ ድምፆችን ጠብቅ። ፓራሜሩን ወደ ከፍተኛ ዋጋው 0.5 መጎተት የተሟላ ጥበቃ ያስገኛል ። ይሁን እንጂ ይህን ዋጋ መቀነስ የማውጫውን ውጤት ሊቀንስ ቢችልም ጥበቃ የማድረግን መጠን ሊቀንስ ይችላል ።",
155
+ "Output Folder": "የውጤት ፎልደር",
156
+ "Enter output path": "የውጤት መንገድ አስገባ",
157
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "የውጤቶቹ ድምጽ የሚቆጥብበትን ፎልደር ይምረጡ።",
158
+ "Voice Blender": "የድምጽ ብሌንደር",
159
+ "## Voice Blender": "## ድምፃዊ በለጠ",
160
+ "Get information about the audio": "ስለ ድምጽ መረጃ ያግኙ",
161
+ "You can also use a custom path.": "ከዚህም በተጨማሪ የለመደውን መንገድ መጠቀም ትችላለህ ።",
162
+ "Blend Ratio": "የውህድ አሃዝ",
163
+ "Drag and drop your model here": "የእርስዎን ሞዴል እዚህ ይጎትቱ እና ይጥሉ",
164
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "የድምጽ ጽሁፎችን የያዘውን ፎልደር ይምረጡ።",
165
+ "Enter path to model": "ወደ ሞዴል መንገድ ይግቡ",
166
+ "Fusion": "ውህደት",
167
+ "Model information to be placed": "የሞዴል መረጃ ማስቀመጥ",
168
+ "Inroduce the model information": "የሞዴል መረጃን ኢንሮዱስ",
169
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "ቦታውን ወደ አንድ ወይም ወደ ሌላኛው አቅጣጫ ይበልጥ ማስተካከል ሞዴሉን ከመጀመሪያው ወይም ከሁለተኛው ጋር ይበልጥ እንዲመሳሰል ያደርገዋል።",
170
+ "Path to Model": "ወደ ሞዴል መንገድ",
171
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "ሁለት የድምፅ ሞዴሎችን ምረጥ፣ የምትፈልገውን የድምር መጠን አስቀምጥ፣ እናም ሙሉ በሙሉ አዲስ በሆነ ድምፅ ውስጥ አስቀምጣቸው።",
172
+ "View": "ይመልከቱ",
173
+ "Introduce the model pth path": "ሞዴል pth መንገድ ያስተዋውቁ",
174
+ "Model extraction": "ሞዱል Extraction",
175
+ "Model conversion": "የሞዴል መለወጫ",
176
+ "View model information": "የሞዴል መረጃ ይመልከቱ",
177
+ "Output of the pth file": "የPth ፋይል ውጤት",
178
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "በሞዴሉ ውስጥ ሊቀመጥ የሚገባው መረጃ (ባዶ መተው ወይም ማንኛውንም ነገር ማስቀመጥ ትችላለህ)።",
179
+ "Extract F0 Curve": "የ F0 ኩርባ ማውጣት",
180
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# በGitHub ላይ አንድ ጉዳይ እንዴት ሪፖርት ማድረግ ይቻላል?",
181
+ "Pth file": "Pth ፋይል",
182
+ "Record": "መዝገብ",
183
+ "Record Screen": "የመዝገብ ስክሪን",
184
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. እያጋጠመዎት ያለውን ጉዳይ መቅዳት ለመጀመር ከታች ያለውን 'Record Screen' የሚለውን ቁልፍ ይጫኑ።",
185
+ "Stop Recording": "መቅዳት አቁሙ",
186
+ "Model Link": "የሞዴል አገናኝ",
187
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "ኤፍ0 መሽከርከር ድምፁ በጊዜ ሂደት የድምፁን መሠረታዊ ቅደም ተላፊነት የሚያመለክት ሲሆን ይህም ድምፁ እንዴት ከፍ እንደሚልና እንዴት እንደሚወድቅ ያሳያል።",
188
+ "Introduce the model .pth path": "ሞዴሉን ያስተዋውቁ .pth መንገድ",
189
+ "## Download Model": "## አውርድ",
190
+ "See Model Information": "የሞዴል መረጃ ይመልከቱ",
191
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. ወደ [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) በመሄድ 'አዲስ ጉዳይ' የሚለውን ቁልፍ ይጫኑ።",
192
+ "Introduce the model link": "የሞዱሉን አገናኝ ያስተዋውቁ",
193
+ "Download Model": "አውርድ",
194
+ "## Drop files": "፲፭ ፋይሎችን ይጥላሉ",
195
+ "Search": "ፍለጋ",
196
+ "## Search Model": "## የፍለጋ ሞዴል",
197
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. የተሰጡትን የጉዳዩ ቴምፕሊት በማጠናቀቅ፣ አስፈላጊ ሆኖ ሲታሰብ ዝርዝር ጉዳዮችን ማካተት፣ እና የተመዘገበውን ፋይል ከቀድሞው እርምጃ ለማውረድ የንብረቱን ክፍል መጠቀም።",
198
+ "Introduce the model name to search.": "ለመፈለግ የሞዴል ስም ያስተዋውቁ.",
199
+ "We couldn't find models by that name.": "በዚህ ስም ሞዴሎችን ማግኘት አልቻልንም።",
200
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. ጉዳዩን ቀድመህ ከጨረስክ በኋላ ‹‹አቁሙ ሪከርዲንግ›› የሚለውን ቁልፍ (ያንኑ ቁልፍ ይጫኑ። ይሁንእንጂ ምልክቱ የሚለዋወጠው በንቃት እየተቀዳችሁ መሆን አለመቅረጻቸው ወይም አለመቀረጻቸው ላይ ነው።)",
201
+ "TTS Voices": "TTS ድምጾች",
202
+ "## Download Pretrained Models": "## አስቀድሞ የሰለጠኑ ሞዴሎችን አውርድ",
203
+ "And select the sampling rate": "እንዲሁም የናሙናውን ፍጥነት ምረጥ።",
204
+ "TTS Speed": "TTS ፍጥነት",
205
+ "Increase or decrease TTS speed.": "TTS ፍጥነት መጨመር ወይም መቀነስ.",
206
+ "Text to Synthesize": "የጽሑፍ መልእክት",
207
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "የእርስዎን .pth ፋይል እና .ማውጫ ፋይል ወደ እዚህ ቦታ ይጎትቱ. አንዱን ከዚያም ሌላውን ጎት።",
208
+ "Select the pretrained model you want to download.": "ለማውረድ የምትፈልገውን አስቀድሞ የሰለጠነ ሞዴል ይምረጡ።",
209
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "ለመለወጥ ለመጠቀም የ TTS ድምጽ ይምረጡ.",
210
+ "Upload a .txt file": ".txt ፋይል አውርድ",
211
+ "Enter the text to synthesize.": "ጽሑፉን ለማቀናጀት አስገባ።",
212
+ "Enter text to synthesize": "ለማቀናጀት ጽሑፍ ያስገቡ",
213
+ "Input path for text file": "የጽሁፍ ፋይል መንገድ",
214
+ "Output Path for TTS Audio": "የ ውጤት መንገድ ለ TTS ኦዲዮ",
215
+ "Output Path for RVC Audio": "የ ውጤት መንገድ ለ RVC ኦዲዮ",
216
+ "Enable fake GPU": "የውሸት ጂፒዩ",
217
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "አፕሊዮ ከዲስኮርድ መገኘት ጋር እንዲቀላቀል ያስችሉ",
218
+ "Theme": "ጭብጥ",
219
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "በአሁኑ ጊዜ ያለውን አፕሊዮ እንቅስቃሴ በዲስኮርድ የማሳየት አጋጣሚን ያነቃቃል።",
220
+ "Restart Applio": "አፕሊዮ እንደገና ማስጀመር",
221
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "የጽሑፉን ይዘት የያዘውን የጽሁፍ ፋይል መንገድ።",
222
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "ሞዴሎችን ከድረ ገጹ ላይ በመጫን ማውረድ የሚቻልበትን አጋጣሚ ያነቃቃል።",
223
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "አፕሊዮ applio.org/models ጋር እንዲቀላቀል ማድረግ",
224
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "የባቡር መክፈቻን አንቀሳቅሷል። ይሁን እባክዎ ይህ መሳሪያ የ GPU አቅም እንደሌለው ልብ ይበሉ, ስለዚህ ስልጠና አይደገፍም. ይህ አማራጭ ለፈተና ዓላማ ብቻ ነው. (ይህ አማራጭ አፕሊዮ እንደገና ይጀምራል)",
225
+ "Language": "ቋንቋ",
226
+ "Precision": "ትክክለኛ",
227
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "ልትጠቀሙበት የምትፈልጉትን ጭብጥ ምረጡ። (አፕሊዮ እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል)",
228
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "መጠቀም የምትፈልገውን ቋንቋ ምረጥ። (አፕሊዮ እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል)",
229
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "በአሁኑ ጊዜ ጂ ፒ ዩ ባለመኖሩ ምክንያት ሥልጠናው ድጋፍ የለውም ። የስልጠናውን መክፈቻ ለማንቀሳቅስ ወደ settings tab በመጓዝ 'Fake GPU' የሚለውን አማራጭ ማስቻል።",
230
+ "Update precision": "ትክክለኛ አሻሽሉ",
231
+ "Plugin Installer": "ፕለጊን Installer",
232
+ "Drag your plugin.zip to install it": "ለመግጠም የእርስዎን plugin.zip ይጎትቱ",
233
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "ለስልጠና እና ለአተገባደድ መጠቀም የምትፈልገውን ትክክለኛ ነት ይምረጡ።",
234
+ "Check for updates": "የተሻሻሉ መረጃዎችን ይመልከቱ",
235
+ "Post-Process": "የድህረ-ሂደት",
236
+ "Reverb": "ራቨርብ",
237
+ "Version Checker": "ቨርዥን ቼከር",
238
+ "Reverb Room Size": "Reverb ክፍል መጠን",
239
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "ማሻሻያ ማድረግ ያስፈልግህ እንደሆነ ለማወቅ አፕሊዮ የተባለው እትም የትኛው እንደሆነ ለማወቅ በቅርብ የተዘጋጀ መሆኑን አረጋግጥ።",
240
+ "Reverb Damping": "Reverb Damping",
241
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "በውጤቱ ላይ ተፅዕኖ��ችን ለመተግበር ከሂደቱ በኋላ ድምጽ.",
242
+ "Set the room size of the reverb.": "የክፍሉን መጠን አስቀምጥ።",
243
+ "Reverb Wet Gain": "ሪቨርብ እርጥብ ትርፍ ማግኘት",
244
+ "Apply reverb to the audio.": "በድምጽ ላይ ያለውን አመልካች አስቀምጥ።",
245
+ "Set the damping of the reverb.": "የረከሰውን እርጥብ አስቀምጥ።",
246
+ "Reverb Dry Gain": "ራቨርብ ደረቀ ትርፍ",
247
+ "Reverb Width": "ራቨርብ ስፋት",
248
+ "Set the dry gain of the reverb.": "የክብሩን የደረቀ ትርፍ አስቀምጥ።",
249
+ "Reverb Freeze Mode": "ሪቨርብ ማቀዝቀዣ ዘዴ",
250
+ "Set the width of the reverb.": "የክብሩን ስፋት አስቀምጥ።",
251
+ "Pitch Shift": "ፒች ሺፍ",
252
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "የቀዘቀዘውን የሽምግልና ዘዴ አስቀምጥ።",
253
+ "Limiter": "ገደብ",
254
+ "Set the wet gain of the reverb.": "የአክብሮት ንረት ያለውን ትርፍ አስቀምጥ።",
255
+ "Limiter Threshold dB": "Limiter Threshold dB",
256
+ "Apply pitch shift to the audio.": "የድምፅ መቀያየርን ወደ ድምጽ አስቀምጥ።",
257
+ "Apply limiter to the audio.": "በድምጽ ላይ ገደብ ይኑርህ።",
258
+ "Set the pitch shift semitones.": "የድምጹን ቃና በከፊል አስቀምጥ።",
259
+ "Set the limiter threshold dB.": "የመደቡ መጠን dB አስቀምጥ።",
260
+ "Gain": "ትርፍ",
261
+ "Limiter Release Time": "የልቀት ጊዜ ገደብ",
262
+ "Set the limiter release time.": "የመልቀቂያ ጊዜ ገደብ ይኑርህ ።",
263
+ "Gain dB": "ግኑኝነት dB",
264
+ "Pitch Shift Semitones": "ፒች Shift Semitones",
265
+ "Apply gain to the audio.": "በድምጽ ላይ ትርፍ ይኑርህ።",
266
+ "Set the gain dB.": "ትርፉን ዲቢ አስቀምጥ።",
267
+ "Distortion": "የተዛባ አመለካከት",
268
+ "Distortion Gain": "የተዛባ አመለካከት",
269
+ "Chorus": "የመዘምራን ማህደር",
270
+ "Set the distortion gain.": "የተዛባ ትርፍ አስቀምጥ።",
271
+ "Apply distortion to the audio.": "በድምጽ ላይ የተዛባ ነገር ይኑርህ።",
272
+ "Apply chorus to the audio.": "የድምጽ ማህደር ይመልከቱ.",
273
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus Rate Hz",
274
+ "Set the chorus rate Hz.": "የመዘምራን ቁጥር Hz የሚለውን ስም አስቀምጥ።",
275
+ "Chorus Depth": "የኮርስ ጥልቀት",
276
+ "Chorus Feedback": "Chorus Feedback",
277
+ "Chorus Center Delay ms": "የመዘምራን ማዕከል መዘግየት ms",
278
+ "Set the chorus center delay ms.": "የመዘምራኑ ማዕከል ዘግይቶ ሚስ.",
279
+ "Set the chorus depth.": "የምእመናኑን ጥልቀት አስቀምጥ።",
280
+ "Bitcrush": "ቢትሽሩሽ",
281
+ "Set the chorus mix.": "የምስቅል ቅልቅል አኑሩ።",
282
+ "Chorus Mix": "Chorus Mix",
283
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush ቢት ጥልቀት",
284
+ "Apply bitcrush to the audio.": "በድምጽ ላይ bitcrush ጠቅ አድርግ.",
285
+ "Clipping": "ቆራረጥ",
286
+ "Set the chorus feedback.": "የምእመናኑ አስተያየት ይኑርህ።",
287
+ "Set the bitcrush bit depth.": "ጥልቀቱን አስቀምጥ።",
288
+ "Apply clipping to the audio.": "በድምጽ ላይ ቁምፊ ይመልከቱ።",
289
+ "Set the clipping threshold.": "የመቁረጫውን መድረክ አስቀምጥ።",
290
+ "Clipping Threshold": "መክተቻዎች",
291
+ "Compressor": "ኮምፕሬስተር",
292
+ "Compressor Threshold dB": "ኮምፕሬስተር መዳረሻ dB",
293
+ "Compressor Ratio": "ኮምፕረስተር ሬሾ",
294
+ "Apply compressor to the audio.": "ወደ ድምጽ compressor ይመልከቱ.",
295
+ "Set the compressor threshold dB.": "የcompressor መዳረሻ dB ያስቀምጡ.",
296
+ "Set the compressor ratio.": "የኮምፕሬሰሩ መጠን ይኑርህ።",
297
+ "Compressor Attack ms": "Compressor ጥቃት ms",
298
+ "Delay": "ዘገየ",
299
+ "Set the compressor release ms.": "compressor መለቀቅ ms.",
300
+ "Compressor Release ms": "compressor መልቀቅ ms",
301
+ "Apply delay to the audio.": "ወደ ድምጽ መዘግየት ይመልከቱ.",
302
+ "Set the compressor attack ms.": "የኮምፕሬሰሩ ጥቃት ሚስ.",
303
+ "Set the delay seconds.": "የዘገየውን ሰኮንዶች አስቀምጥ።",
304
+ "Delay Feedback": "የዘገየ Feedback",
305
+ "Delay Seconds": "ሰከንዶች መዘግየት",
306
+ "Set the delay feedback.": "የዘገየውን አስተያየት አስቀምጥ።",
307
+ "Delay Mix": "የዘገየ ሚጥሚጣ",
308
+ "Custom Embedder": "የተለመደው Embedder",
309
+ "Set the delay mix.": "የዘገየውን ድብልቅ አድርግ።",
310
+ "Select Custom Embedder": "ይምረጡ Custom Embedder",
311
+ "Folder Name": "ፎልደር ስም",
312
+ "Upload .bin": ".bin አውርድ",
313
+ "Refresh embedders": "የመልሶ ማደያ ዎች",
314
+ "Upload .json": ".json አውርድ",
315
+ "Model Creator": "አርአያ ፈጣሪ",
316
+ "model information": "የሞዴል መረጃ",
317
+ "Move files to custom embedder folder": "ፋ��ሎችን ወደ ልምዱ embedder ፎልደር ይንቀሳቀሳሉ",
318
+ "Speaker ID": "የተናጋሪ መታወቂያ",
319
+ "Model Author Name": "ሞዴል ደራሲ ስም",
320
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "ለመለወጥ የሚጠቀሙበትን የተናጋሪውን መታወቂያ ይምረጡ።",
321
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "የሞዴል ፈጣሪ ስም. (አስረጅ፦ ያልታወቀ)",
322
+ "The name that will appear in the model information.": "በሞዴል መረጃላይ የሚታየው ስም።",
323
+ "Set name": "ስም አስቀምጥ",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "አውቶቱን ጥንካሬ አስቀምጥ - ይበልጥ በጨመርከው መጠን ወደ ክሮማቲክ መስመር ይበልጥ ይጣበቃል ።"
325
+ }
assets/i18n/languages/ar_AR.json CHANGED
@@ -1,175 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "أداة استنساخ الصوت النهائية ، محسنة بدقة للحصول على قوة لا مثيل لها ، ونمطية ، وتجربة سهلة الاستخدام.",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "يحتوي هذا القسم على بعض الأدوات المساعدة الإضافية التي قد تكون غالبا في المراحل التجريبية.",
4
- "Output Information": "معلومات الإخراج",
5
- "The output information will be displayed here.": "سيتم عرض معلومات الإخراج هنا.",
6
- "Inference": "استدلال",
7
- "Train": "قطار",
8
- "Extra": "اضافيه",
9
- "Merge Audios": "دمج الصوتيات",
10
- "Processing": "تجهيز",
11
- "Audio Analyzer": "محلل الصوت",
12
- "Model Information": "معلومات النموذج",
13
- "Plugins": "الإضافات",
14
- "Download": "تحميل",
15
- "Report a Bug": "الإبلاغ عن خطأ",
16
- "Settings": "اعدادات",
17
- "Preprocess": "المعالجة المسبقة",
18
- "Model Name": "اسم الموديل",
19
- "Name of the new model.": "اسم النموذج الجديد.",
20
- "Enter model name": "أدخل اسم الطراز",
21
- "Dataset Path": "مسار مجموعة البيانات",
22
- "Path to the dataset folder.": "المسار إلى مجلد مجموعة البيانات.",
23
- "Refresh Datasets": "تحديث مجموعات البيانات",
24
- "Dataset Creator": "منشئ مجموعة البيانات",
25
- "Dataset Name": "اسم مجموعة البيانات",
26
- "Name of the new dataset.": "اسم مجموعة البيانات الجديدة.",
27
- "Enter dataset name": "أدخل اسم مجموعة البيانات",
28
- "Upload Audio Dataset": "تحميل مجموعة بيانات صوتية",
29
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "تمت إضافة الملف الصوتي بنجاح إلى مجموعة البيانات. الرجاء النقر فوق زر المعالجة المسبقة.",
30
- "Enter dataset path": "إدخال مسار مجموعة البيانات",
31
- "Sampling Rate": "معدل أخذ العينات",
32
- "The sampling rate of the audio files.": "معدل أخذ العينات من الملفات الصوتية.",
33
- "RVC Version": "نسخة RVC",
34
- "The RVC version of the model.": "نسخة RVC من النموذج.",
35
- "Preprocess Dataset": "مجموعة بيانات ما قبل المعالجة",
36
- "Extract": "استخرج",
37
- "Hop Length": "طول القفزة",
38
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "يشير إلى المدة التي يستغرقها النظام للانتقال إلى تغيير كبير في درجة الصوت. تتطلب أطوال القفزات الأصغر مزيدا من الوقت للاستدلال ولكنها تميل إلى تحقيق دقة أعلى في درجة الصوت.",
39
- "Batch Size": "حجم الدفعة",
40
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "ينصح بمحاذاته مع VRAM المتاح لوحدة معالجة الرسومات الخاصة بك. يوفر الإعداد 4 دقة محسنة ولكن معالجة أبطأ ، بينما يوفر 8 نتائج أسرع وقياسية.",
41
- "Save Every Epoch": "حفظ كل حقبة",
42
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "حدد عدد الفترات التي سيتم حفظ النموذج فيها.",
43
- "Total Epoch": "إجمالي العصر",
44
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "يحدد الكمية الإجمالية للعهود لعملية التدريب النموذجية.",
45
- "Pretrained": "التدريب المسبق",
46
- "Save Only Latest": "حفظ الأحدث فقط",
47
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "سيؤدي تمكين هذا الإعداد إلى حفظ ملفات G و D لأحدث إصداراتها فقط ، مما يوفر مساحة التخزين بشكل فعال.",
48
- "Save Every Weights": "حفظ كل الأوزان",
49
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "يمكنك هذا الإعداد من حفظ أوزان النموذج في نهاية كل حقبة.",
50
- "Custom Pretrained": "تدريب مسبق مخصص",
51
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "يمكن أن يؤدي استخدام النماذج المخصصة المدربة مسبقا إلى نتائج فائقة ، حيث أن اختيار النماذج الأكثر ملاءمة للاختبار المسبق والمصممة خصيصا لحالة الاستخدام المحددة يمكن أن يعزز الأداء بشكل كبير.",
52
- "Upload Pretrained Model": "تحميل نموذج تم تدريبه مسبقا",
53
- "Refresh Custom Pretraineds": "تحديث التدريبات المسبقة المخصصة",
54
- "Pretrained Custom Settings": "الإعدادات المخصصة المدربة مسبقا",
55
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "الملف الذي أسقطته ليس ملفا صالحا تم تدريبه مسبقا. يرجى المحاولة مرة أخرى.",
56
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "انقر فوق زر التحديث لرؤية الملف الذي تم اختباره مسبقا في القائمة المنسدلة.",
57
- "Pretrained G Path": "مخصص مسبقا G",
58
- "Pretrained D Path": "مخصص مسبق التدريب D",
59
- "GPU Settings": "إعدادات وحدة معالجة الرسومات",
60
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "يضبط إعدادات GPU المتقدمة ، الموصى بها للمستخدمين الذين لديهم بنية GPU أفضل.",
61
- "GPU Custom Settings": "الإعدادات المخصصة لوحدة معالجة الرسومات",
62
- "GPU Number": "رقم وحدة معالجة الرسومات",
63
- "0 to separated by -": "0 إلى مفصولة ب -",
64
- "GPU Information": "معلومات وحدة معالجة الرسومات",
65
- "Pitch Guidance": "توجيه الملعب",
66
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "من خلال استخدام توجيه درجة الصوت ، يصبح من الممكن عكس نغمة الصوت الأصلي ، بما في ذلك طبقة الصوت. هذه الميزة ذات قيمة خاصة للغناء والسيناريوهات الأخرى حيث يكون الحفاظ على اللحن الأصلي أو نمط طبقة الصوت أمرا ضروريا.",
67
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "استخدم النماذج المدربة مسبقا عند تدريب النماذج الخاصة بك. هذا النهج يقلل من مدة التدريب ويعزز الجودة الشاملة.",
68
- "Extract Features": "استخراج الميزات",
69
- "Start Training": "ابدأ التدريب",
70
- "Generate Index": "إنشاء فهرس",
71
- "Voice Model": "نموذج الصوت",
72
- "Select the voice model to use for the conversion.": "حدد نموذج الصوت لاستخدامه في التحويل.",
73
- "Index File": "ملف الفهرس",
74
- "Select the index file to use for the conversion.": "حدد ملف الفهرس لاستخدامه للتحويل.",
75
- "Refresh": "تحديث",
76
- "Unload Voice": "تفريغ الصوت",
77
- "Single": "واحد",
78
- "Upload Audio": "تحميل الصوت",
79
- "Select Audio": "حدد الصوت",
80
- "Select the audio to convert.": "حدد الصوت المراد تحويله.",
81
- "Advanced Settings": "الإعدادات المتقدمة",
82
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "مخرجات واضحة (يحذف جميع الصوتيات في الأصول / الصوتيات)",
83
- "Custom Output Path": "مسار الإخراج المخصص",
84
- "Output Path": "مسار الإخراج",
85
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "المسار الذي سيتم فيه حفظ الصوت الناتج ، افتراضيا في الأصول / الصوتيات / output.wav",
86
- "Split Audio": "تقسيم الصوت",
87
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "قسم الصوت إلى أجزاء للاستدلال للحصول على نتائج أفضل في بعض الحالات.",
88
- "Autotune": "الضبط التلقائي",
89
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "قم بتطبيق ضبط تلقائي ناعم على استنتاجاتك ، موصى به لغناء التحويلات.",
90
- "Clean Audio": "صوت نظيف",
91
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "قم بتنظيف إخراج الصوت باستخدام خوارزميات اكتشاف الضوضاء ، الموصى بها للتحدث الصوتيات.",
92
- "Clean Strength": "قوة نظيفة",
93
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "اضبط مستوى التنظيف على الصوت الذي تريده ، وكلما قمت بزيادته كلما تم تنظيفه ، ولكن من الممكن أن يكون الصوت أكثر ضغطا.",
94
- "Pitch": "زفت",
95
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "اضبط درجة الصوت ، وكلما زادت القيمة ، زادت درجة الصوت.",
96
- "Filter Radius": "نصف قطر المرشح",
97
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "إذا كان العدد أكبر من أو يساوي ثلاثة ، فإن استخدام الترشيح المتوسط على نتائج النغمة التي تم جمعها لديه القدرة على تقليل التنفس.",
98
- "Search Feature Ratio": "نسبة ميزة البحث",
99
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "التأثير الذي يمارسه ملف الفهرس ؛ قيمة أعلى يتوافق مع تأثير أكبر. ومع ذلك ، يمكن أن يساعد اختيار القيم الأقل في التخفيف من العناصر الموجودة في الصوت.",
100
- "Volume Envelope": "مغلف الحجم",
101
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "استبدل أو امزج مع مغلف حجم المخرجات. كلما اقتربت النسبة من 1 ، زاد استخدام مغلف الإخراج.",
102
- "Protect Voiceless Consonants": "حماية الحروف الساكنة التي لا صوت لها",
103
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "حماية الحروف الساكنة المميزة وأصوات التنفس لمنع التمزق الصوتي الكهربائي والتحف الأخرى. يوفر سحب المعلمة إلى قيمتها القصوى البالغة 0.5 حماية شاملة. ومع ذلك ، قد يؤدي تقليل هذه القيمة إلى تقليل مدى الحماية مع احتمال التخفيف من تأثير الفهرسة.",
104
- "Pitch extraction algorithm": "خوارزمية استخراج الملعب",
105
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "خوارزمية استخراج الملعب لاستخدامها في تحويل الصوت. الخوارزمية الافتراضية هي rmvpe ، والتي يوصى بها في معظم الحالات.",
106
- "Convert": "حول",
107
- "Export Audio": "تصدير الصوت",
108
- "Batch": "الدفعه",
109
- "Input Folder": "مجلد الإدخال",
110
- "Select the folder containing the audios to convert.": "حدد المجلد الذي يحتوي على الصوتيات المراد تحويلها.",
111
- "Enter input path": "أدخل مسار الإدخال",
112
- "Output Folder": "مجلد الإخراج",
113
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "حدد المجلد حيث سيتم حفظ صوتيات الإخراج.",
114
- "Enter output path": "أدخل مسار الإخراج",
115
- "Get information about the audio": "الحصول على معلومات حول الصوت",
116
- "Information about the audio file": "معلومات حول الملف الصوتي",
117
- "Waiting for information...": "في انتظار المعلومات...",
118
- "## Voice Blender": "## خلاط الصوت",
119
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "حدد نموذجين صوتيين ، وقم بتعيين نسبة المزج التي تريدها ، وامزجهما في صوت جديد تماما.",
120
- "Voice Blender": "خلاط الصوت",
121
- "Drag and drop your model here": "قم بسحب وإسقاط النموذج الخاص بك هنا",
122
- "You can also use a custom path.": "يمكنك أيضا استخدام مسار مخصص.",
123
- "Blend Ratio": "نسبة المزج",
124
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "سيؤدي ضبط الموضع أكثر نحو جانب أو آخر إلى جعل النموذج أكثر تشابها مع الأول أو الثاني.",
125
- "Fusion": "اندماج",
126
- "Path to Model": "الطريق إلى النموذج",
127
- "Enter path to model": "أدخل المسار إلى النموذج",
128
- "Model information to be placed": "معلومات النموذج المراد وضعها",
129
- "Inroduce the model information": "Inroduce معلومات ��لنموذج",
130
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "المعلومات المراد وضعها في النموذج (يمكنك تركها فارغة أو وضع أي شيء).",
131
- "View model information": "عرض معلومات النموذج",
132
- "Introduce the model pth path": "تقديم نموذج مسار pth",
133
- "View": "منظر",
134
- "Model extraction": "استخراج النموذج",
135
- "Model conversion": "تحويل النموذج",
136
- "Pth file": "ملف Pth",
137
- "Output of the pth file": "إخراج ملف pth",
138
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# كيفية الإبلاغ عن مشكلة على GitHub",
139
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. انقر فوق الزر \"شاشة التسجيل\" أدناه لبدء تسجيل المشكلة التي تواجهها.",
140
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. بمجرد الانتهاء من تسجيل المشكلة ، انقر فوق الزر \"إيقاف التسجيل\" (نفس الزر ، لكن التسمية تتغير اعتمادا على ما إذا كنت تقوم بالتسجيل بنشاط أم لا).",
141
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. انتقل إلى [مشكلات GitHub] (https://github.com/IAHispano/Applio/issues) وانقر على زر \"إصدار جديد\".",
142
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. أكمل نموذج المشكلة المقدم ، مع التأكد من تضمين التفاصيل حسب الحاجة ، واستخدم قسم الأصول لتحميل الملف المسجل من الخطوة السابقة.",
143
- "Record Screen": "شاشة التسجيل",
144
- "Record": "سجل",
145
- "Stop Recording": "إيقاف التسجيل",
146
- "Introduce the model .pth path": "تقديم نموذج مسار .pth",
147
- "See Model Information": "انظر معلومات النموذج",
148
- "## Download Model": "## تحميل الموديل",
149
- "Model Link": "رابط النموذج",
150
- "Introduce the model link": "تقديم رابط النموذج",
151
- "Download Model": "تحميل الموديل",
152
- "## Drop files": "## إسقاط الملفات",
153
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "اسحب ملف .pth وملف .index إلى هذه المساحة. اسحب أحدهما ثم الآخر.",
154
- "TTS Voices": "أصوات تحويل النص إلى كلام",
155
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "حدد صوت TTS لاستخدامه في التحويل.",
156
- "Text to Synthesize": "النص المراد توليفه",
157
- "Enter the text to synthesize.": "أدخل النص المراد توليفه.",
158
- "Or you can upload a .txt file": "أو يمكنك تحميل ملف .txt",
159
- "Enter text to synthesize": "أدخل نصا لتوليفه",
160
- "Output Path for TTS Audio": "مسار الإخراج لصوت TTS",
161
- "Output Path for RVC Audio": "مسار الإخراج لصوت RVC",
162
- "Enable Applio integration with Discord presence": "تمكين تكامل Applio مع وجود Discord",
163
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "سيتم تنشيط إمكانية عرض نشاط Applio الحالي في Discord.",
164
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "تمكين تكامل Applio مع applio.org/models باستخدام القارورة",
165
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "سيتم تنشيط إمكانية تنزيل النماذج بنقرة واحدة من الموقع.",
166
- "Theme": "موضوع",
167
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "حدد السمة التي تريد استخدامها. (يتطلب إعادة تشغيل Applio)",
168
- "Language": "اللغة",
169
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "حدد اللغة التي تريد استخدامها. (يتطلب إعادة تشغيل Applio)",
170
- "Plugin Installer": "مثبت البرنامج المساعد",
171
- "Drag your plugin.zip to install it": "اسحب plugin.zip لتثبيته",
172
- "Version Checker": "مدقق الإصدار",
173
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "تحقق من إصدار Applio هو الأحدث لمعرفة ما إذا كنت بحاجة إلى التحديث.",
174
- "Check for updates": "التحقق من وجود تحديثات"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
175
  }
 
1
+ {
2
+ "Extra": "اضافيه",
3
+ "Inference": "استدلال",
4
+ "Training": "تدريب",
5
+ "Output Information": "معلومات الإخراج",
6
+ "Download": "تحميل",
7
+ "Processing": "تجهيز",
8
+ "Model Information": "معلومات النموذج",
9
+ "Plugins": "الإضافات",
10
+ "Audio Analyzer": "محلل الصوت",
11
+ "Merge Audios": "دمج الصوتيات",
12
+ "Report a Bug": "الإبلاغ عن خطأ",
13
+ "Preprocess": "المعالجة المسبقة",
14
+ "Audio cutting": "قطع الصوت",
15
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "يحتوي هذا القسم على بعض الأدوات المساعدة الإضافية التي قد تكون غالبا في المراحل التجريبية.",
16
+ "Model Name": "اسم الموديل",
17
+ "Dataset Path": "مسار مجموعة البيانات",
18
+ "Refresh Datasets": "تحديث مجموعات البيانات",
19
+ "Enter model name": "أدخل اسم الطراز",
20
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "أداة تحويل صوت بسيطة وعالية الجودة تركز على سهولة الاستخدام والأداء.",
21
+ "Name of the new dataset.": "اسم مجموعة البيانات الجديدة.",
22
+ "Name of the new model.": "اسم النموذج الجديد.",
23
+ "Path to the dataset folder.": "المسار إلى مجلد مجموعة البيانات.",
24
+ "Dataset Creator": "منشئ مجموعة البيانات",
25
+ "The output information will be displayed here.": "سيتم عرض معلومات الإخراج هنا.",
26
+ "Dataset Name": "اسم مجموعة البيانات",
27
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "يوصى بإلغاء تنشيط هذا الخيار إذا تمت معالجة مجموعة البيانات الخاصة بك بالفعل.",
28
+ "Process effects": "تأثيرات العملية",
29
+ "Enter dataset name": "أدخل اسم مجموعة البيانات",
30
+ "Sampling Rate": "معدل أخذ العينات",
31
+ "Model Architecture": "نموذج العمارة",
32
+ "Enter dataset path": "إدخال مسار مجموعة البيانات",
33
+ "Version of the model architecture.": "نسخة من بنية النموذج.",
34
+ "Hop Length": "طول القفزة",
35
+ "Preprocess Dataset": "مجموعة بيانات ما قبل المعالجة",
36
+ "Embedder Model": "نموذج التضمين",
37
+ "The sampling rate of the audio files.": "معدل أخذ العينات من الملفات الصوتية.",
38
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "تمت إضافة الملف الصوتي بنجاح إلى مجموعة البيانات. الرجاء النقر فوق زر المعالجة المسبقة.",
39
+ "Settings": "اعدادات",
40
+ "Batch Size": "حجم الدفعة",
41
+ "Save Every Epoch": "حفظ كل حقبة",
42
+ "Total Epoch": "إجمالي العصر",
43
+ "Upload Audio Dataset": "تحميل مجموعة بيانات صوتية",
44
+ "Pretrained": "التدريب المسبق",
45
+ "Model used for learning speaker embedding.": "نموذج يستخدم لتعلم تضمين المتحدث.",
46
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "حدد عدد الفترات التي سيتم حفظ النموذج فيها.",
47
+ "Save Only Latest": "حفظ الأحدث فقط",
48
+ "Extract": "استخرج",
49
+ "Save Every Weights": "حفظ كل الأوزان",
50
+ "Custom Pretrained": "تدريب مسبق مخصص",
51
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "ينصح بمحاذاته مع VRAM المتاح لوحدة معالجة الرسومات الخاصة بك. يوفر الإعداد 4 دقة محسنة ولكن معالجة أبطأ ، بينما يوفر 8 نتائج أسرع وقياسية.",
52
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "يشير إلى المدة التي يستغرقها النظام للانتقال إلى تغيير كبير في درجة الصوت. تتطلب أطوال القفزات الأصغر مزيدا من الوقت للاستدلال ولكنها تميل إلى تحقيق دقة أعلى في درجة الصوت.",
53
+ "Upload Pretrained Model": "تحميل نموذج تم تدريبه مسبقا",
54
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "يحدد الكمية الإجمالية للعهود لعملية التدريب النموذجية.",
55
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "يمكنك هذا الإعداد من حفظ أوزان النموذج في نهاية كل حقبة.",
56
+ "Pretrained Custom Settings": "الإعدادات المخصصة المدربة مسبقا",
57
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "سيؤدي تمكين هذا الإعداد إلى حفظ ملفات G و D لأحدث إصداراتها فقط ، مما يوفر مساحة التخزين بشكل فعال.",
58
+ "Refresh Custom Pretraineds": "تحديث التدريبات المسبقة المخصصة",
59
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "الملف الذي أسقطته ليس ملفا صالحا تم تدريبه مسبقا. يرجى المحاولة مرة أخرى.",
60
+ "GPU Number": "رقم وحدة معالجة الرسومات",
61
+ "Pretrained D Path": "مخصص مسبق التدريب D",
62
+ "0 to ∞ separated by -": "0 إلى مفصولة ب -",
63
+ "The GPU information will be displayed here.": "سيتم عرض معلومات GPU هنا.",
64
+ "GPU Custom Settings": "الإعدادات المخصصة لوحدة معالجة الرسومات",
65
+ "Use CPU": "استخدام وحدة المعالجة المركزية",
66
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "انقر فوق زر التحديث لرؤية الملف الذي تم اختباره مسبقا في القائمة المنسدلة.",
67
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "يضبط إعدادات GPU المتقدمة ، الموصى بها للمستخدمين الذين لديهم بنية GPU أفضل.",
68
+ "Pitch Guidance": "توجيه الملعب",
69
+ "GPU Information": "معلومات وحدة معالجة الرسومات",
70
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "عدد نوى وحدة المعالجة المركزية لاستخدامها في المعالجة المسبقة. الإعداد الافتراضي هو نوى وحدة المعالجة المركزية الخاصة بك ، والذي يوصى به لمعظم الحالات.",
71
+ "Extract Features": "استخراج الميزات",
72
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "يمكن أن يؤدي استخدام النماذج المخصصة المدربة مسبقا إلى نتائج فائقة ، حيث أن اختيار النماذج الأكثر ملاءمة للاختبار المسبق والمصممة خصيصا لحالة الاستخدام المحددة يمكن أن يعزز الأداء بشكل كبير.",
73
+ "Pretrained G Path": "مخصص مسبقا G",
74
+ "GPU Settings": "إعدادات وحدة معالجة الرسومات",
75
+ "Force the use of CPU for training.": "فرض استخدام وحدة المعالجة المركزية للتدريب.",
76
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "عدد نوى وحدة المعالجة المركزية لاستخدامها في عملية الاستخراج. الإعداد الافتراضي هو نوى وحدة المعالجة المركزية الخاصة بك ، والذي يوصى به لمعظم الحالات.",
77
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "حدد عدد وحدات معالجة الرسومات التي ترغب في استخدامها للاستخراج عن طريق إدخالها مفصولة بواصلات (-).",
78
+ "Cache Dataset in GPU": "مجموعة بيانات ذاكرة التخزين المؤقت في GPU",
79
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "حدد عدد وحدات معالجة الرسومات التي ترغب في استخدامها للمعالجة المسبقة عن طريق إدخالها مفصولة بواصلات (-). في الوقت الحالي ، لن يكون لاستخدام وحدة معالجة الرسومات المتعددة تأثير كبير.",
80
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "استخدم النماذج المدربة مسبقا عند تدريب النماذج الخاصة بك. هذا النهج يقلل من مدة التدريب ويعزز الجودة الشاملة.",
81
+ "Index Algorithm": "خوارزمية الفهرس",
82
+ "Fresh Training": "تدريب جديد",
83
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "قم بتخزين مجموعة البيانات مؤقتا في ذاكرة GPU لتسريع عملية التدريب.",
84
+ "Overtraining Detector": "كاشف التدريب الزائد",
85
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "من خلال استخدام توجيه درجة الصوت ، ي��بح من الممكن عكس نغمة الصوت الأصلي ، بما في ذلك طبقة الصوت. هذه الميزة ذات قيمة خاصة للغناء والسيناريوهات الأخرى حيث يكون الحفاظ على اللحن الأصلي أو نمط طبقة الصوت أمرا ضروريا.",
86
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "نعطي الأولوية لتشغيل استخراج النموذج على وحدة معالجة الرسومات للحصول على أداء أسرع. إذا كنت تفضل استخدام وحدة المعالجة المركزية ، فما عليك سوى ترك حقل GPU فارغا.",
87
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans هي خوارزمية تجميع تقسم مجموعة البيانات إلى مجموعات K. هذا الإعداد مفيد بشكل خاص لمجموعات البيانات الكبيرة.",
88
+ "Stop Training": "توقف عن التدريب",
89
+ "Start Training": "ابدأ التدريب",
90
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "نعطي الأولوية لتشغيل المعالجة المسبقة للنموذج على وحدة معالجة الرسومات للحصول على أداء أسرع. إذا كنت تفضل استخدام وحدة المعالجة المركزية ، فما عليك سوى ترك حقل GPU فارغا.",
91
+ "Overtraining Detector Settings": "إعدادات كاشف التدريب الزائد",
92
+ "Generate Index": "إنشاء فهرس",
93
+ "Exported Pth file": "تصدير ملف Pth",
94
+ "Upload": "رفع",
95
+ "Export Model": "نموذج التصدير",
96
+ "Overtraining Threshold": "عتبة الإفراط في التدريب",
97
+ "Exported Index file": "ملف الفهرس المصدر",
98
+ "Select the pth file to be exported": "حدد ملف pth المراد تصديره",
99
+ "Voice Model": "نموذج الصوت",
100
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "اكتشاف الإفراط في التدريب لمنع النموذج من تعلم بيانات التدريب بشكل جيد للغاية وفقدان القدرة على التعميم على البيانات الجديدة.",
101
+ "Index File": "ملف الفهرس",
102
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "قم بتعيين الحد الأقصى لعدد الحقب التي تريد أن يتوقف نموذجك عن التدريب إذا لم يتم اكتشاف أي تحسن.",
103
+ "Refresh": "تحديث",
104
+ "Single": "واحد",
105
+ "Unload Voice": "تفريغ الصوت",
106
+ "Upload Audio": "تحميل الصوت",
107
+ "Select the index file to be exported": "حدد ملف الفهرس المراد تصديره",
108
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "قم بتمكين هذا الإعداد فقط إذا كنت تقوم بتدريب نموذج جديد من البداية أو إعادة تشغيل التدريب. يحذف كل الأوزان التي تم إنشاؤها مسبقا وسجلات لوحة الموت.",
109
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "الزر \"تحميل\" مخصص فقط ل google colab: لتحميل الملفات المصدرة إلى مجلد ApplioExported في Google Drive.",
110
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "حدد نموذج الصوت لاستخدامه في التحويل.",
111
+ "Select Audio": "حدد الصوت",
112
+ "Advanced Settings": "الإعدادات المتقدمة",
113
+ "Select the index file to use for the conversion.": "حدد ملف الفهرس لاستخدامه للتحويل.",
114
+ "Output Path": "مسار الإخراج",
115
+ "Select the audio to convert.": "حدد الصوت المراد تحويله.",
116
+ "Export Format": "تنسيق التصدير",
117
+ "Custom Output Path": "مسار الإخراج المخصص",
118
+ "Split Audio": "تقسيم الصوت",
119
+ "Clean Audio": "صوت نظيف",
120
+ "Autotune": "الضبط التلقائي",
121
+ "Select the format to export the audio.": "حدد التنسيق لتصدير الصوت.",
122
+ "Upscale Audio": "صوت راقي",
123
+ "Clean Strength": "قوة نظيفة",
124
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "مخرجات واضحة (يحذف جميع الصوتيات في الأصول / الصوتيات)",
125
+ "Formant Shifting": "تحول فورمانت",
126
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "قسم الصوت إلى أجزاء للاستدلال للحصول على نتائج أفضل في بعض الحالات.",
127
+ "Default value is 1.0": "القيمة الافتراضية هي 1.0",
128
+ "Pitch": "زفت",
129
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "المسار الذي سيتم فيه حفظ الصوت الناتج ، افتراضيا في الأصول / الصوتيات / output.wav",
130
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency للتحول الشكلي",
131
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "قم بتطبيق ضبط تلقائي ناعم على استنتاجاتك ، موصى به لغناء التحويلات.",
132
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "توجد الإعدادات المسبقة في مجلد /assets/formant_shift",
133
+ "Filter Radius": "نصف قطر المرشح",
134
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "تمكين تحويل الشكل. تستخدم للتحويلات من الذكور إلى الإناث والعكس صحيح.",
135
+ "Timbre for formant shifting": "جرس للتحول الشكلي",
136
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "قم بترقية الصوت إلى جودة أعلى ، موصى به للصوتيات منخفضة الجودة. (قد تستغرق معالجة الصوت وقتا أطول)",
137
+ "Browse presets for formanting": "تصفح الإعدادات المسبقة للتشكيل",
138
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "قم بتنظيف إخراج الصوت باستخدام خوارزميات اكتشاف الضوضاء ، الموصى بها للتحدث الصوتيات.",
139
+ "Search Feature Ratio": "نسبة ميزة البحث",
140
+ "Convert": "حول",
141
+ "Volume Envelope": "مغلف الحجم",
142
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "اضبط مستوى التنظيف على الصوت الذي تريده ، وكلما قمت بزيادته كلما تم تنظيفه ، ولكن من الممكن أن يكون الصوت أكثر ضغطا.",
143
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "اضبط درجة الصوت ، وكلما زادت القيمة ، زادت درجة الصوت.",
144
+ "Batch": "الدفعه",
145
+ "Export Audio": "تصدير الصوت",
146
+ "Input Folder": "مجلد الإدخال",
147
+ "Pitch extraction algorithm": "خوارزمية استخراج الملعب",
148
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "التأثير الذي يمارسه ملف الفهرس ؛ قيمة أعلى يتوافق مع تأثير أكبر. ومع ذلك ، يمكن أن يساعد اختيار القيم الأقل في التخفيف من العناصر الموجودة في الصوت.",
149
+ "Protect Voiceless Consonants": "حماية الحروف الساكنة التي لا صوت لها",
150
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "استبدل أو امزج مع مغلف حجم المخرجات. كلما اقتربت النسبة من 1 ، زاد استخدام مغلف الإخراج.",
151
+ "Enter input path": "أدخل مسار الإدخال",
152
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "خوارزمية استخراج الملعب لاستخدامها في تحويل الصوت. الخوارزمية الافتراضية هي rmvpe ، والتي يوصى بها في معظم الحالات.",
153
+ "Output Folder": "مجلد الإخراج",
154
+ "## Voice Blender": "## خلاط الصوت",
155
+ "Get information about the audio": "الحصول على معلومات حول الصوت",
156
+ "Enter output path": "أدخل مسار الإخراج",
157
+ "Voice Blender": "خلاط الصوت",
158
+ "You can also use a custom path.": "يمكنك أيضا استخدام مسار مخصص.",
159
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "حدد المجلد الذي يحتوي على الصوتيات المراد تحويلها.",
160
+ "Fusion": "اندماج",
161
+ "Blend Ratio": "نسبة المزج",
162
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "حماية الحروف الساكنة المميزة وأصوات التنفس لمنع التمزق الصوتي الكهربائي والتحف الأخرى. يوفر سحب المعلمة إلى قيمتها القصوى البالغة 0.5 حماية ش��ملة. ومع ذلك ، قد يؤدي تقليل هذه القيمة إلى تقليل مدى الحماية مع احتمال التخفيف من تأثير الفهرسة.",
163
+ "Drag and drop your model here": "قم بسحب وإسقاط النموذج الخاص بك هنا",
164
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "إذا كان العدد أكبر من أو يساوي ثلاثة ، فإن استخدام الترشيح المتوسط على نتائج النغمة التي تم جمعها لديه القدرة على تقليل التنفس.",
165
+ "Enter path to model": "أدخل المسار إلى النموذج",
166
+ "Path to Model": "الطريق إلى النموذج",
167
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "حدد المجلد حيث سيتم حفظ صوتيات الإخراج.",
168
+ "Introduce the model pth path": "تقديم نموذج مسار pth",
169
+ "View": "منظر",
170
+ "Model information to be placed": "معلومات النموذج المراد وضعها",
171
+ "Model conversion": "تحويل النموذج",
172
+ "View model information": "عرض معلومات النموذج",
173
+ "Inroduce the model information": "Inroduce معلومات النموذج",
174
+ "Model extraction": "استخراج النموذج",
175
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "سيؤدي ضبط الموضع أكثر نحو جانب أو آخر إلى جعل النموذج أكثر تشابها مع الأول أو الثاني.",
176
+ "Pth file": "ملف Pth",
177
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "حدد نموذجين صوتيين ، وقم بتعيين نسبة المزج التي تريدها ، وامزجهما في صوت جديد تماما.",
178
+ "Output of the pth file": "إخراج ملف pth",
179
+ "Record": "سجل",
180
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# كيفية الإبلاغ عن مشكلة على GitHub",
181
+ "Extract F0 Curve": "استخراج منحنى F0",
182
+ "Introduce the model .pth path": "تقديم نموذج مسار .pth",
183
+ "Record Screen": "شاشة التسجيل",
184
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "المعلومات المراد وضعها في النموذج (يمكنك تركها فارغة أو وضع أي شيء).",
185
+ "Stop Recording": "إيقاف التسجيل",
186
+ "Introduce the model link": "تقديم رابط النموذج",
187
+ "Model Link": "رابط النموذج",
188
+ "See Model Information": "انظر معلومات النموذج",
189
+ "Search": "بحث",
190
+ "## Download Model": "## تحميل الموديل",
191
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. انتقل إلى [مشكلات GitHub] (https://github.com/IAHispano/Applio/issues) وانقر على زر \"إصدار جديد\".",
192
+ "## Drop files": "## إسقاط الملفات",
193
+ "Download Model": "تحميل الموديل",
194
+ "## Search Model": "## نموذج البحث",
195
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. انقر فوق الزر \"شاشة التسجيل\" أدناه لبدء تسجيل المشكلة التي تواجهها.",
196
+ "Introduce the model name to search.": "قدم اسم الطراز للبحث.",
197
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "اسحب ملف .pth وملف .index إلى هذه المساحة. اسحب أحدهما ثم الآخر.",
198
+ "We couldn't find models by that name.": "لم نتمكن من العثور على نماذج بهذا الاسم.",
199
+ "Increase or decrease TTS speed.": "زيادة أو تقليل سرعة TTS.",
200
+ "## Download Pretrained Models": "## تنزيل النماذج المدربة مسبقا",
201
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. بمجرد الانتهاء من تسجيل المشكلة ، انقر فوق الزر \"إيقاف التسجيل\" (نفس الزر ، لكن التسمية تتغير اعتمادا على ما إذا كنت تقوم بالتسجيل بنشاط أم لا).",
202
+ "Select the pretrained model you want to download.": "حدد النموذج الذي تم اختباره مسبقا الذي تريد تنزيله.",
203
+ "And select the sampling rate": "وحدد معدل أخذ العينات.",
204
+ "TTS Voices": "أصوات تحويل النص إلى كلام",
205
+ "TTS Speed": "سرعة تحويل النص إلى طريق التحويل",
206
+ "Upload a .txt file": "تحميل ملف .txt",
207
+ "Text to Synthesize": "النص المراد توليفه",
208
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "حدد صوت TTS لاستخدامه في التحويل.",
209
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "يمثل منحنى f0 الاختلافات في التردد الأساسي للصوت بمرور الوقت ، مما يوضح كيفية ارتفاع طبقة الصوت وانخفاضها.",
210
+ "Enter the text to synthesize.": "أدخل النص المراد توليفه.",
211
+ "Input path for text file": "مسار الإدخال لملف نصي",
212
+ "Enter text to synthesize": "أدخل نصا لتوليفه",
213
+ "Output Path for TTS Audio": "مسار الإخراج لصوت TTS",
214
+ "Output Path for RVC Audio": "مسار الإخراج لصوت RVC",
215
+ "Theme": "موضوع",
216
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. أكمل نموذج المشكلة المقدم ، مع التأكد من تضمين التفاصيل حسب الحاجة ، واستخدم قسم الأصول لتحميل الملف المسجل من الخطوة السابقة.",
217
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "تمكين تكامل Applio مع وجود Discord",
218
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "المسار إلى الملف النصي الذي يحتوي على محتوى لتحويل النص إلى كلام.",
219
+ "Restart Applio": "إعادة تشغيل Applio",
220
+ "Language": "اللغة",
221
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "تمكين تكامل Applio مع applio.org/models باستخدام القارورة",
222
+ "Enable fake GPU": "تمكين وحدة معالجة الرسومات المزيفة",
223
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "حدد السمة التي تريد استخدامها. (يتطلب إعادة تشغيل Applio)",
224
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "سيتم تنشيط إمكانية عرض نشاط Applio الحالي في Discord.",
225
+ "Precision": "دقة",
226
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "سيتم تنشيط إمكانية تنزيل النماذج بنقرة واحدة من الموقع.",
227
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "حدد اللغة التي تريد استخدامها. (يتطلب إعادة تشغيل Applio)",
228
+ "Update precision": "دقة التحديث",
229
+ "Reverb": "تردد",
230
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "ينشط علامة تبويب القطار. ومع ذلك ، يرجى ملاحظة أن هذا الجهاز يفتقر إلى إمكانات GPU ، وبالتالي لا يتم دعم التدريب. هذا الخيار هو فقط لأغراض الاختبار. (سيؤدي هذا الخيار إلى إعادة تشغيل Applio)",
231
+ "Drag your plugin.zip to install it": "اسحب plugin.zip لتثبيته",
232
+ "Plugin Installer": "مثبت البرنامج المساعد",
233
+ "Post-Process": "مرحلة ما بعد العملية",
234
+ "Check for updates": "التحقق من وجود تحديثات",
235
+ "Version Checker": "مدقق الإصدار",
236
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "حدد الدقة التي تريد استخدامها للتدريب والاستدلال.",
237
+ "Reverb Room Size": "تردد حجم الغرفة",
238
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "التدريب غير مدعوم حاليا بسبب عدم وجود وحدة معالجة رسومات. لتنشيط علامة تبويب التدريب ، انتقل إلى علامة تبويب الإعدادات وقم بتمكين خيار \"وحدة معالجة الرسومات المزيفة\".",
239
+ "Apply reverb to the audio.": "تطبيق تردد على الصوت.",
240
+ "Reverb Damping": "تردد التخميد",
241
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "تحقق من إصدار Applio هو الأحدث لمعرفة ما إذا كنت بحاجة إلى التحديث.",
242
+ "Set the room size of the reverb.": "اضبط حجم غرفة الصدى.",
243
+ "Set the damping of the reverb.": "اضبط تخميد الصدى.",
244
+ "Reverb Wet Gain": "تردد الكسب الرطب",
245
+ "Reverb Dry Gain": "تردد الكسب الجاف",
246
+ "Pitch Shift Semitones": "تحول الملعب Semitones",
247
+ "Reverb Width": "عرض التردد",
248
+ "Set the wet gain of the reverb.": "اضبط الكسب الرطب للتردد.",
249
+ "Pitch Shift": "تحول الملعب",
250
+ "Reverb Freeze Mode": "وضع تجميد التردد",
251
+ "Set the dry gain of the reverb.": "اضبط الكسب الجاف للتردد.",
252
+ "Set the width of the reverb.": "اضبط عرض الصدى.",
253
+ "Limiter": "المحدد",
254
+ "Apply pitch shift to the audio.": "تطبيق تحول درجة الصوت على الصوت.",
255
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "بعد معالجة الصوت لتطبيق التأثيرات على الإخراج.",
256
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "اضبط وضع التجميد للتردد.",
257
+ "Set the pitch shift semitones.": "اضبط نصف نغمة إزاحة درجة الصوت.",
258
+ "Limiter Threshold dB": "عتبة المحدد ديسيبل",
259
+ "Limiter Release Time": "وقت إصدار المحدد",
260
+ "Apply limiter to the audio.": "قم بتطبيق المحدد على الصوت.",
261
+ "Distortion": "تشويه",
262
+ "Gain dB": "كسب ديسيبل",
263
+ "Chorus": "جوقه",
264
+ "Set the limiter threshold dB.": "اضبط عتبة المحدد ديسيبل.",
265
+ "Set the limiter release time.": "اضبط وقت تحرير المحدد.",
266
+ "Distortion Gain": "كسب التشويه",
267
+ "Apply distortion to the audio.": "تطبيق تشويه على الصوت.",
268
+ "Chorus Rate Hz": "معدل الجوقة هرتز",
269
+ "Set the distortion gain.": "اضبط كسب التشويه.",
270
+ "Set the gain dB.": "اضبط الكسب ديسيبل.",
271
+ "Apply gain to the audio.": "تطبيق الكسب على الصوت.",
272
+ "Apply chorus to the audio.": "تطبيق جوقة على الصوت.",
273
+ "Gain": "كسب",
274
+ "Set the chorus rate Hz.": "اضبط معدل الجوقة هرتز.",
275
+ "Set the chorus depth.": "اضبط عمق الجوقة.",
276
+ "Chorus Depth": "عمق الجوقة",
277
+ "Chorus Center Delay ms": "جوقة مركز تأخير MS",
278
+ "Chorus Mix": "جوقة ميكس",
279
+ "Clipping": "قص",
280
+ "Bitcrush": "بيتكراش",
281
+ "Set the chorus feedback.": "تعيين ردود الفعل جوقة.",
282
+ "Apply bitcrush to the audio.": "تطبيق bitcrush على الصوت.",
283
+ "Set the chorus center delay ms.": "اضبط تأخير مركز الجوقة مللي ثانية.",
284
+ "Set the chorus mix.": "اضبط مزيج الجوقة.",
285
+ "Bitcrush Bit Depth": "بيتكراش بت عمق",
286
+ "Set the bitcrush bit depth.": "اضبط عمق بت bitcrush.",
287
+ "Clipping Threshold": "عتبة القطع",
288
+ "Apply clipping to the audio.": "تطبيق لقطة على الصوت.",
289
+ "Chorus Feedback": "جوقة ردود الفعل",
290
+ "Compressor": "الضاغط",
291
+ "Set the clipping threshold.": "اضبط حد القطع.",
292
+ "Apply compressor to the audio.": "ضع الضاغط على الصوت.",
293
+ "Compressor Ratio": "نسبة الضاغط",
294
+ "Compressor Threshold dB": "عتبة الضاغط ديسيبل",
295
+ "Set the compressor ratio.": "اضبط نسبة الضاغط.",
296
+ "Delay": "تأخر",
297
+ "Set the compressor threshold dB.": "اضبط عتبة الضاغط ديسيبل.",
298
+ "Apply delay to the audio.": "تطبيق تأخير على الصوت.",
299
+ "Compressor Attack ms": "هجوم الضاغط مللي ثانية",
300
+ "Set the delay seconds.": "اضبط ثواني التأخير.",
301
+ "Compressor Release ms": "تحرير الضاغط مللي ثانية",
302
+ "Set the compressor attack ms.": "اضبط هجوم الضاغط مللي ثانية.",
303
+ "Delay Seconds": "ثواني التأخير",
304
+ "Delay Mix": "تأخير ميكس",
305
+ "Set the delay feedback.": "تعيين ملاحظات التأخير.",
306
+ "Set the compressor release ms.": "اضبط تحرير الضاغط مللي ثانية.",
307
+ "Delay Feedback": "تأخير التغذية الراجعة",
308
+ "Set the delay mix.": "اضبط مزيج التأخير.",
309
+ "Custom Embedder": "المدمج المخصص",
310
+ "Folder Name": "اسم المجلد",
311
+ "Upload .bin": "تحميل .bin",
312
+ "Select Custom Embedder": "حدد تضمين مخصص",
313
+ "model information": "معلومات النموذج",
314
+ "Refresh embedders": "تحديث أدوات التضمين",
315
+ "Upload .json": "تحميل .json",
316
+ "Model Creator": "منشئ النموذج",
317
+ "Speaker ID": "معرف المتحدث",
318
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "اسم منشئ النموذج. (الافتراضي: غير معروف)",
319
+ "Model Author Name": "اسم مؤلف النموذج",
320
+ "Move files to custom embedder folder": "نقل الملفات إلى مجلد تضمين مخصص",
321
+ "Set name": "اسم المجموعة",
322
+ "The name that will appear in the model information.": "الاسم الذي سيظهر في معلومات النموذج.",
323
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "حدد معرف المتحدث لاستخدامه في التحويل.",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "اضبط قوة الضبط التلقائي - كلما قمت بزيادتها كلما انجذبت إلى الشبكة اللونية."
325
  }
assets/i18n/languages/az_AZ.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Cache Dataset in GPU":"Veri dəstini GPU-da keşlə",
3
+ "Set the compressor threshold dB.":"Kompressorun hədd dB-ni təyin edin.",
4
+ "Set the limiter release time.":"Məhdudlaşdırıcının buraxılış vaxtını təyin edin.",
5
+ "The GPU information will be displayed here.":"GPU məlumatları burada göstəriləcək.",
6
+ "Limiter Threshold dB":"Məhdudlaşdırıcı Hədd dB",
7
+ "Save Only Latest":"Yalnız sonuncusunu saxla",
8
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.":"Ön işləmə üçün istifadə etmək istədiyiniz GPU-ların sayını defislə (-) ayırararaq daxil edin. Hazırda, çox GPU istifadə etməyin əhəmiyyətli təsiri olmayacaq.",
9
+ "Apply compressor to the audio.":"Səsə kompressor tətbiq edin.",
10
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.":"Bu ayar, hər epoxun sonunda modelin çəkilərini saxlamağa imkan verir.",
11
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.":"Bu ayarı aktivləşdirmək G və D fayllarının yalnız ən son versiyalarını saxlamasına səbəb olacaq və effektiv şəkildə yaddaş yerini qoruyacaq.",
12
+ "Compressor Threshold dB":"Kompressorun hədd dB",
13
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).":"Çıxarma üçün istifadə etmək istədiyiniz GPU-ların sayını defislə (-) ayırararaq daxil edin.",
14
+ "Compressor Ratio":"Kompressor nisbəti",
15
+ "Apply pitch shift to the audio.":"Səsə pitch dəyişikliyi tətbiq edin.",
16
+ "Preprocess Dataset":"Veri dəstini ön işlə",
17
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.":"Model təlim prosesi üçün ümumi epoxa miqdarını göstərir.",
18
+ "Custom Pretrained":"Xüsusi əvvəlcədən təlim keçmiş",
19
+ "Pitch Shift Semitones":"Pitch dəyişikliyi yarımtonlar",
20
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.":"Təlim prosesini sürətləndirmək üçün veri dəstini GPU yaddaşında keşlə.",
21
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.":"Xüsusi əvvəlcədən təlim keçmiş modellərdən istifadə etmək daha yaxşı nəticələrə gətirib çıxara bilər, çünki müəyyən istifadə halına uyğunlaşdırılmış ən uyğun əvvəlcədən təlim keçmiş modelləri seçmək performansı əhəmiyyətli dərəcədə artıra bilər.",
22
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.":"Modelin neçə epoxda saxlanacağını təyin edin.",
23
+ "Set the gain dB.":"Qazanc dB-ni təyin edin.",
24
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.":"Önişləmədə istifadə olunacaq CPU nüvələrinin sayı. Əksər hallarda tövsiyə olunan standart ayar sizin CPU nüvələrinizdir.",
25
+ "Extract Features":"Xüsusiyyətləri çıxarın",
26
+ "Embedder Model":"Yerləşdirici Model",
27
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.":"Çıxarma prosesində istifadə olunacaq CPU nüvələrinin sayı. Əksər hallarda tövsiyə olunan standart ayar sizin CPU nüvələrinizdir.",
28
+ "Bitcrush":"Bit əzmə",
29
+ "Model used for learning speaker embedding.":"Danışanın yerləşdirilməsini öyrənmək üçün istifadə olunan model.",
30
+ "Apply gain to the audio.":"Səsə qazanc tətbiq edin.",
31
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.":"Daha sürətli performans üçün modelin önişləməsini GPU-da işlətməyə üstünlük veririk. CPU-dan istifadə etmək istəyirsinizsə, sadəcə GPU sahəsini boş buraxın.",
32
+ "Upload Pretrained Model":"Əvvəlcədən təlim keçmiş modeli yükləyin",
33
+ "Save Every Epoch":"Hər epoxu saxla",
34
+ "Apply bitcrush to the audio.":"Səsə bit əzmə tətbiq edin.",
35
+ "Limiter Release Time":"Məhdudlaşdırıcının buraxılış vaxtı",
36
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.":"Daha yaxşı GPU arxitekturası olan istifadəçilər üçün tövsiyə olunan inkişaf etmiş GPU ayarlarını təyin edir.",
37
+ "Set the bitcrush bit depth.":"Bit əzmə bit dərinliyini təyin edin.",
38
+ "GPU Information":"GPU Məlumatları",
39
+ "Bitcrush Bit Depth":"Bit əzmə bit dərinliyi",
40
+ "Extract":"Çıxarın",
41
+ "Set the clipping threshold.":"Kəsmə həddini təyin edin.",
42
+ "Limiter":"Məhdudlaşdırıcı",
43
+ "Refresh Custom Pretraineds":"Xüsusi əvvəlcədən təlim keçmişləri yeniləyin",
44
+ "Pretrained Custom Settings":"Əvvəlcədən təlim keçmiş xüsusi ayarlar",
45
+ "Set the compressor attack ms.":"Kompressorun hücum ms-ni təyin edin.",
46
+ "Pitch Guidance":"Pitch Rəhbərliyi",
47
+ "0 to ∞ separated by -":"0-dan ∞-a - ilə ayrılmış",
48
+ "Hop Length":"Sıçrayış uzunluğu",
49
+ "Use CPU":"CPU istifadə edin",
50
+ "Distortion":"Təhrif",
51
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.":"Sistemin əhəmiyyətli pitch dəyişikliyinə keçməsi üçün lazım olan müddəti göstərir. Kiçik sıçrayış uzunluqları çıxarış üçün daha çox vaxt tələb edir, lakin daha yüksək pitch dəqiqliyi verir.",
52
+ "GPU Settings":"GPU Ayarları",
53
+ "Set the compressor ratio.":"Kompressor nisbətini təyin edin.",
54
+ "Compressor":"Kompressor",
55
+ "Set the pitch shift semitones.":"Pitch dəyişikliyi yarımtonlarını təyin edin.",
56
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.":"Sürüklədiyiniz fayl düzgün əvvəlcədən təlim keçmiş fayl deyil. Zəhmət olmasa, yenidən cəhd edin.",
57
+ "Total Epoch":"Ümumi Epox",
58
+ "Compressor Attack ms":"Kompressor Hücum ms",
59
+ "Gain dB":"Qazanc dB",
60
+ "Index Algorithm":"İndeks Alqoritmi",
61
+ "Apply clipping to the audio.":"Səsə kəsmə tətbiq edin.",
62
+ "Save Every Weights":"Hər çəkini saxla",
63
+ "Force the use of CPU for training.":"Təlim üçün CPU istifadəsini məcbur edin.",
64
+ "Set the limiter threshold dB.":"Məhdudlaşdırıcının hədd dB-ni təyin edin.",
65
+ "GPU Custom Settings":"Xüsusi GPU Ayarları",
66
+ "Batch Size":"Toplu ölçüsü",
67
+ "Apply limiter to the audio.":"Səsə məhdudlaşdırıcı tətbiq edin.",
68
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.":"Daha sürətli performans üçün model çıxarışını GPU-da işlətməyə üstünlük veririk. CPU-dan istifadə etmək istəyirsinizsə, sadəcə GPU sahəsini boş buraxın.",
69
+ "Pretrained":"Əvvəlcədən təlim keçmiş",
70
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.":"Əvvəlcədən təlim keçmiş faylı açılan menyuda görmək üçün yeniləmə düyməsini vurun.",
71
+ "Pretrained D Path":"Xüsusi əvvəlcədən təlim keçmiş D",
72
+ "Clipping Threshold":"Kəsmə həddi",
73
+ "Pretrained G Path":"Xüsusi əvvəlcədən təlim keçmiş G",
74
+ "Gain":"Qazanc",
75
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.":"Pitch rəhbərliyindən istifadə etməklə, orijinal səsin intonasiyasını, o cümlədən pitchini əks etdirmək mümkün olur. Bu xüsusiyyət, xüsusən də orijinal melodiyanı və ya pitch modelini qorumaq vacib olan oxuma və digər ssenarilər üçün dəyərlidir.",
76
+ "GPU Number":"GPU Nömrəsi",
77
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.":"Onu GPU-nuzun mövcud VRAM-ı ilə uyğunlaşdırmaq məsləhətdir. 4 ayarı təkmilləşdirilmiş dəqiqlik təklif edir, lakin daha yavaş işləmə, 8 isə daha sürətli və standart nəticələr verir.",
78
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.":"Özünüz təlim keçərkən əvvəlcədən təlim keçmiş modellərdən istifadə edin. Bu yanaşma təlim müddətini azaldır və ümumi keyfiyyəti artırır.",
79
+ "Clipping":"Kəsmə",
80
+ "Delay Seconds":"Gecikmə Saniyələri",
81
+ "Overtraining Detector Settings":"Həddindən artıq təlim detektoru ayarları",
82
+ "Overtraining Threshold":"Həddindən artıq təlim həddi",
83
+ "Set the delay seconds.":"Gecikmə saniyələrini təyin edin.",
84
+ "Apply delay to the audio.":"Səsə gecikmə tətbiq edin.",
85
+ "Extra":"Əlavə",
86
+ "Enter dataset path":"Veri dəsti yolunu daxil edin",
87
+ "Compressor Release ms":"Kompressor Buraxılış ms",
88
+ "Settings":"Ayarlar",
89
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.":"Heç bir irəliləyiş aşkar edilmədikdə modelinizin təlimini dayandırmasını istədiyiniz maksimum epoxa sayını təyin edin.",
90
+ "Set the compressor release ms.":"Kompressorun buraxılış ms-ni təyin edin.",
91
+ "Delay":"Gecikmə",
92
+ "Model Name":"Model Adı",
93
+ "Upload .bin":".bin yükləyin",
94
+ "Download":"Yükləyin",
95
+ "Fresh Training":"Təzə Təlim",
96
+ "Processing":"İşlənir",
97
+ "Start Training":"Təlimə başlayın",
98
+ "Folder Name":"Qovluq Adı",
99
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.":"Veri dəstiniz artıq işlənibsə, bu seçimi deaktiv etmək tövsiyə olunur.",
100
+ "Refresh embedders":"Yerləşdiriciləri yeniləyin",
101
+ "Delay Mix":"Gecikmə Qarışığı",
102
+ "Generate Index":"İndeks yaradın",
103
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.":"'Yüklə' düyməsi yalnız google colab üçündür: İxrac olunmuş faylları Google Diskinizdəki ApplioExported qovluğuna yükləyir.",
104
+ "Set the delay mix.":"Gecikmə qarışığını təyin edin.",
105
+ "Report a Bug":"Xəta barədə məlumat verin",
106
+ "Export Model":"Modeli ixrac edin",
107
+ "Set the delay feedback.":"Gecikmə geribildirimini təyin edin.",
108
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.":"Bu ayarı yalnız sıfırdan yeni model təlim keçirsəniz və ya təlimi yenidən başlatsanız aktivləşdirin. Əvvəllər yaradılmış bütün çəkiləri və tensorboard jurnallarını silir.",
109
+ "Model Information":"Model Məlumatları",
110
+ "Delay Feedback":"Gecikmə Geribildirimi",
111
+ "Stop Training":"Təlimi dayandırın",
112
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.":"Modelin təlim məlumatlarını çox yaxşı öyrənməsinin və yeni məlumatları ümumiləşdirmək qabiliyyətini itirməsinin qarşısını almaq üçün həddindən artıq təlimi aşkar edin.",
113
+ "Custom Embedder":"Xüsusi Yerləşdirici",
114
+ "Select Custom Embedder":"Xüsusi Yerləşdirici seçin",
115
+ "Plugins":"Pluginlər",
116
+ "Unload Voice":"Səsi boşalt",
117
+ "Select Audio":"Səs seçin",
118
+ "Set the distortion gain.":"Təhrif qazancını təyin edin.",
119
+ "Drag your plugin.zip to install it":"Quraşdırmaq üçün plugin.zip faylınızı sürükleyin",
120
+ "Refresh":"Yeniləyin",
121
+ "Chorus":"Xor",
122
+ "Precision":"Dəqiqlik",
123
+ "Set the chorus depth.":"Xor dərinliyini təyin edin.",
124
+ "Apply chorus to the audio.":"Səsə xor tətbiq edin.",
125
+ "Single":"Tək",
126
+ "Chorus Center Delay ms":"Xor Mərkəzi Gecikmə ms",
127
+ "Post-Process":"Sonrakı İşləmə",
128
+ "Language":"Dil",
129
+ "Chorus Depth":"Xor Dərinliyi",
130
+ "Select the precision you want to use for training and inference.":"Təlim və çıxarış üçün istifadə etmək istədiyiniz dəqiqliyi seçin.",
131
+ "Index File":"İndeks Faylı",
132
+ "Set the chorus rate Hz.":"Xor dərəcəsi Hz-ni təyin edin.",
133
+ "Exported Index file":"İxrac olunmuş İndeks faylı",
134
+ "Chorus Feedback":"Xor Geribildirimi",
135
+ "Update precision":"Dəqiqliyi yeniləyin",
136
+ "Chorus Mix":"Xor Qarışığı",
137
+ "Select the voice model to use for the conversion.":"Çevrilmə üçün istifadə olunacaq səs modelini seçin.",
138
+ "Exported Pth file":"İxrac olunmuş Pth faylı",
139
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)":"İstifadə etmək istədiyiniz mövzunu seçin. (Applio-nun yenidən başladılmasını tələb edir)",
140
+ "Select the index file to use for the conversion.":"Çevrilmə üçün istifadə olunacaq indeks faylını seçin.",
141
+ "Theme":"Mövzu",
142
+ "Restart Applio":"Applio-nu yenidən başladın",
143
+ "Set the chorus center delay ms.":"Xor mərkəzi gecikmə ms-ni təyin edin.",
144
+ "Select the pth file to be exported":"İxrac olunacaq pth faylını seçin",
145
+ "Set the chorus feedback.":"Xor geribildirimini təyin edin.",
146
+ "Select the index file to be exported":"İxrac olunacaq indeks faylını seçin",
147
+ "Version Checker":"Versiya Yoxlayıcısı",
148
+ "Plugin Installer":"Plugin Quraşdırıcısı",
149
+ "Set the chorus mix.":"Xor qarışığını təyin edin.",
150
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.":"KMeans, veri dəstini K klasterə bölən klasterləşdirmə alqoritmidir. Bu ayar, xüsusən də böyük veri dəstləri üçün faydalıdır.",
151
+ "Upload":"Yükləyin",
152
+ "Overtraining Detector":"Həddindən artıq təlim detektoru",
153
+ "Chorus Rate Hz":"Xor Dərəcəsi Hz",
154
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.":"Yeniləməyə ehtiyacınız olub-olmadığını görmək üçün Applio-nun hansı versiyasının ən son olduğunu yoxlayın.",
155
+ "Upload Audio":"Səs yükləyin",
156
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)":"İstifadə etmək istədiyiniz dili seçin. (Applio-nun yenidən başladılmasını tələb edir)",
157
+ "Check for updates":"Yeniləmələri yoxlayın",
158
+ "Apply distortion to the audio.":"Səsə təhrif tətbiq edin.",
159
+ "Distortion Gain":"Təhrif qazancı",
160
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.":"Çıxışa effektlər tətbiq etmək üçün səsi sonrakı işləyin.",
161
+ "Voice Model":"Səs Modeli",
162
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.":"Çıxarışlarınıza yumşaq avtomatik tənzimləmə tətbiq edin, oxuma çevrilmələri üçün tövsiyə olunur.",
163
+ "Select the audio to convert.":"Çevriləcək səsi seçin.",
164
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.":"GPU olmadığına görə təlim hazırda dəstəklənmir. Təlim sekmesini aktivləşdirmək üçün ayarlar sekmesine keçin və 'Saxta GPU' seçimini aktivləşdirin.",
165
+ "Drag and drop your model here":"Modelinizi buraya sürükleyin və buraxın",
166
+ "Upload a .txt file":".txt faylı yükləyin",
167
+ "The output information will be displayed here.":"Çıxış məlumatları burada göstəriləcək.",
168
+ "Introduce the model pth path":"Model pth yolunu daxil edin",
169
+ "Advanced Settings":"Ətraflı Ayarlar",
170
+ "You can also use a custom path.":"Xüsusi yoldan da istifadə edə bilərsiniz.",
171
+ "Audio Analyzer":"Səs Analizatoru",
172
+ "Output Path for TTS Audio":"TTS Səsi üçün Çıxış Yolu",
173
+ "Inference":"Çıxarış",
174
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)":"Çıxışları təmizləyin (aktivlər/səslərdəki bütün səsləri silir)",
175
+ "Blend Ratio":"Qarışdırma nisbəti",
176
+ "Custom Output Path":"Xüsusi Çıxış Yolu",
177
+ "Enter text to synthesize":"Sintez etmək üçün mətni daxil edin",
178
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.":"Mövqeyi bir tərəfə və ya digər tərəfə doğru tənzimləmək modeli birinci və ya ikinciyə daha çox bənzədəcək.",
179
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.":"Cari Applio fəaliyyətinin Discord-da göstərilməsi imkanını aktivləşdirəcək.",
180
+ "Enable fake GPU":"Saxta GPU-nu aktivləşdirin",
181
+ "Upscale Audio":"Səsi böyüdün",
182
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.":"İstifadə rahatlığına və performansına yönəlmiş sadə, yüksək keyfiyyətli səs çevirmə aləti.\n[Azərbaycanca Tərcümə: Enes](https://discord.com/users/1140031358006202468)",
183
+ "Output Path":"Çıxış Yolu",
184
+ "Fusion":"Birləşmə",
185
+ "Inroduce the model information":"Model məlumatlarını daxil edin",
186
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.":"Veb saytdan bir kliklə modelləri yükləmək imkanını aktivləşdirəcək.",
187
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)":"Təlim sekmesini aktivləşdirir. Lakin, nəzərə alın ki, bu cihazda GPU imkanları yoxdur, buna görə də təlim dəstəklənmir. Bu seçim yalnız test məqsədləri üçündür. (Bu seçim Applio-nu yenidən başladacaq)",
188
+ "Autotune":"Avtomatik tənzimləmə",
189
+ "Training":"Təlim",
190
+ "Export Format":"İxrac formatı",
191
+ "Enter the text to synthesize.":"Sintez etmək üçün mətni daxil edin.",
192
+ "Path to Model":"Modelə yol",
193
+ "Text to Synthesize":"Sintez ediləcək mətn",
194
+ "Select the format to export the audio.":"Səsi ixrac etmək üçün formatı seçin.",
195
+ "View model information":"Model məlumatlarına baxın",
196
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.":"Səsli səslər üçün tövsiyə olunan səs-küy aşkarlama alqoritmlərindən istifadə edərək səs çıxışınızı təmizləyin.",
197
+ "Clean Audio":"Səsi təmizləyin",
198
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.":"Çevrilmə üçün istifadə olunacaq TTS səsini seçin.",
199
+ "Output Path for RVC Audio":"RVC Səsi üçün Çıxış Yolu",
200
+ "Enter path to model":"Modelə yolu daxil edin",
201
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav":"Çıxış səsinin saxlanacağı yol, standart olaraq aktivlər/səslər/çıxış.wav-dadır",
202
+ "Model conversion":"Model çevirməsi",
203
+ "Clean Strength":"Təmizləmə gücü",
204
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.":"Bu bölmədə tez-tez eksperimental mərhələlərdə ola biləcək bəzi əlavə yardımçı proqramlar var.",
205
+ "Output Information":"Çıxış Məlumatları",
206
+ "Input path for text file":"Mətn faylı üçün giriş yolu",
207
+ "Split Audio":"Səsi bölün",
208
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask":"Flask istifadə edərək Applio-nun applio.org/modelləri ilə inteqrasiyasını aktivləşdirin",
209
+ "Pth file":"Pth faylı",
210
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).":"Modelə yerləşdiriləcək məlumat (Boş saxlaya və ya istənilən şeyi qoya bilərsiniz).",
211
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.":"Mətn-nitq üçün məzmun olan mətn faylının yolu.",
212
+ "View":"Baxın",
213
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.":"Bəzi hallarda daha yaxşı nəticələr əldə etmək üçün çıxarış üçün səsi hissələrə bölün.",
214
+ "Model information to be placed":"Yerləşdiriləcək model məlumatı",
215
+ "Merge Audios":"Səsləri birləşdirin",
216
+ "Enable Applio integration with Discord presence":"Applio-nun Discord iştirakı ilə inteqrasiyasını aktivləşdirin",
217
+ "Model extraction":"Model çıxarışı",
218
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.":".pth faylınızı və .index faylınızı bu sahəyə sürükleyin. Birini, sonra da digərini sürükleyin.",
219
+ "Download Model":"Modeli yükləyin",
220
+ "## Drop files":"## Faylları buraxın",
221
+ "Introduce the model name to search.":"Axtarmaq üçün model adını daxil edin.",
222
+ "Dataset Creator":"Veri dəsti yaradıcısı",
223
+ "Increase or decrease TTS speed.":"TTS sürətini artırın və ya azaldın.",
224
+ "## Search Model":"## Modeli axtarın",
225
+ "TTS Speed":"TTS Sürəti",
226
+ "TTS Voices":"TTS Səsləri",
227
+ "And select the sampling rate":"Və örnekleme tezliyini seçin",
228
+ "## Download Pretrained Models":"## Əvvəlcədən təlim keçmiş modelləri yükləyin",
229
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.":"Səs faylı uğurla veri dəstinə əlavə edildi. Zəhmət olmasa, önişləmə düyməsini vurun.",
230
+ "Search":"Axtarın",
231
+ "Introduce the model link":"Model bağlantısını daxil edin",
232
+ "Model Architecture":"Model arxitekturası",
233
+ "Model Link":"Model bağlantısı",
234
+ "Select the pretrained model you want to download.":"Yükləmək istədiyiniz əvvəlcədən təlim keçmiş modeli seçin.",
235
+ "We couldn't find models by that name.":"Bu adda model tapa bilmədik.",
236
+ "Set the width of the reverb.":"Reverbin genişliyini təyin edin.",
237
+ "Protect Voiceless Consonants":"Səssiz samitləri qoruyun",
238
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.":"Elektro-akustik cırılmanın və digər artefaktların qarşısını almaq üçün fərqli samitləri və nəfəs alma səslərini qoruyun. Parametrini maksimum 0,5 dəyərinə çəkmək hərtərəfli qoruma təklif edir. Bununla belə, bu dəyəri azaltmaq qorumanın dərəcəsini azalda bilər, eyni zamanda potensial olaraq indeksləşdirmə effektini azalda bilər.",
239
+ "Pitch extraction algorithm":"Pitch çıxarış alqoritmi",
240
+ "Get information about the audio":"Səs haqqında məlumat əldə edin",
241
+ "Model Creator":"Model Yaradıcısı",
242
+ "## Voice Blender":"## Səs Qarışdırıcısı",
243
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.":"Səs çevirməsi üçün istifadə olunacaq pitch çıxarış alqoritmi. Standart alqoritm əksər hallarda tövsiyə olunan rmvpe-dir.",
244
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.":"İki səs modeli seçin, istədiyiniz qarışdırma faizini təyin edin və onları tamamilə yeni səsə qarışdırın.",
245
+ "Upload .json":".json yükləyin",
246
+ "Voice Blender":"Səs Qarışdırıcısı",
247
+ "Move files to custom embedder folder":"Faylları xüsusi yerləşdirici qovluğuna köçürün",
248
+ "Convert":"Çevirin",
249
+ "Enter output path":"Çıxış yolunu daxil edin",
250
+ "model information":"model məlumatı",
251
+ "Reverb":"Reverb",
252
+ "Export Audio":"Səsi ixrac edin",
253
+ "Apply reverb to the audio.":"Səsə reverb tətbiq edin.",
254
+ "Output Folder":"Çıxış Qovluğu",
255
+ "Speaker ID":"Danışan ID",
256
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.":"Çevrilmə üçün istifadə olunacaq danışan ID-ni seçin.",
257
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)":"Model yaradıcısının adı. (Standart: Naməlum)",
258
+ "Reverb Room Size":"Reverb Otaq Ölçüsü",
259
+ "Batch":"Toplu",
260
+ "Set the dry gain of the reverb.":"Reverbin quru qazancını təyin edin.",
261
+ "Pitch Shift":"Pitch Dəyişikliyi",
262
+ "Reverb Damping":"Reverb Boğulması",
263
+ "Set the wet gain of the reverb.":"Reverbin yaş qazancını təyin edin.",
264
+ "Reverb Wet Gain":"Reverb Yaş Qazancı",
265
+ "Model Author Name":"Model Müəllifinin Adı",
266
+ "Set the freeze mode of the reverb.":"Reverbin dondurma rejimini təyin edin.",
267
+ "Input Folder":"Giriş Qovluğu",
268
+ "Select the folder containing the audios to convert.":"Çevriləcək səsləri ehtiva edən qovluğu seçin.",
269
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.":"Avtomatik tənzimləmə gücünü təyin edin - nə qədər çox artırsanız, o qədər də xromatik şəbəkəyə yapışacaq.",
270
+ "Reverb Freeze Mode":"Reverb Dondurma Rejimi",
271
+ "Reverb Width":"Reverb Genişliyi",
272
+ "Set the damping of the reverb.":"Reverbin boğulmasını təyin edin.",
273
+ "Set the room size of the reverb.":"Reverbin otaq ölçüsünü təyin edin.",
274
+ "Reverb Dry Gain":"Reverb Quru Qazancı",
275
+ "The name that will appear in the model information.":"Model məlumatında görünəcək ad.",
276
+ "Set name":"Adı təyin edin",
277
+ "Enter input path":"Giriş yolunu daxil edin",
278
+ "Select the folder where the output audios will be saved.":"Çıxış səslərinin saxlanacağı qovluğu seçin.",
279
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)":"Səsi daha yüksək keyfiyyətə qədər böyüdün, aşağı keyfiyyətli səslər üçün tövsiyə olunur. (Səsin işlənməsi daha uzun çəkə bilər)",
280
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.":"İndeks faylı tərəfindən göstərilən təsir; daha yüksək dəyər daha böyük təsirə uyğun gəlir. Lakin, daha aşağı dəyərləri seçmək səsdə mövcud olan artefaktları azaltmağa kömək edə bilər.",
281
+ "Preprocess":"Önişlə",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.":"Təmizləmə səviyyəsini istədiyiniz səsə təyin edin, nə qədər çox artırsanız, o qədər də təmizləyəcək, lakin səsin daha çox sıxılması mümkündür.",
283
+ "Enter dataset name":"Veri dəsti adını daxil edin",
284
+ "Audio cutting":"Səs kəsmə",
285
+ "Formant Shifting":"Formant Dəyişdirilməsi",
286
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.":"Çıxışın səs zərfi ilə əvəz edin və ya qarışdırın. Nisbət 1-ə nə qədər yaxındırsa, çıxış zərfi bir o qədər çox istifadə olunur.",
287
+ "Refresh Datasets":"Veri dəstlərini yeniləyin",
288
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.":"Formant dəyişməsini aktivləşdirin. Kişidən qadına və əksinə çevrilmələr üçün istifadə olunur.",
289
+ "Search Feature Ratio":"Axtarış Xüsusiyyəti Nisbəti",
290
+ "Browse presets for formanting":"Formantlaşdırma üçün ön ayarlara baxın",
291
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder":"Ön ayarlar /assets/formant_shift qovluğunda yerləşir",
292
+ "Dataset Name":"Veri Dəsti Adı",
293
+ "Dataset Path":"Veri Dəsti Yolu",
294
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.":"Əgər rəqəm üçdən böyük və ya bərabərdirsə, toplanmış ton nəticələrində median filtrdən istifadə etmək tənəffüsü azaltmaq potensialına malikdir.",
295
+ "Process effects":"Effektləri işləyin",
296
+ "Default value is 1.0":"Varsayılan dəyər 1.0-dır",
297
+ "Quefrency for formant shifting":"Formant dəyişməsi üçün kvefrency",
298
+ "Volume Envelope":"Səs Zərfi",
299
+ "Timbre for formant shifting":"Formant dəyişməsi üçün tembr",
300
+ "Filter Radius":"Filtr Radiusu",
301
+ "Pitch":"Pitch",
302
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.":"Səsin pitchini təyin edin, dəyər nə qədər yüksəkdirsə, pitch bir o qədər yüksəkdir.",
303
+ "Name of the new model.":"Yeni modelin adı.",
304
+ "Stop Recording":"Qeydi dayandırın",
305
+ "## Download Model":"## Modeli yükləyin",
306
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.":"f0 əyrisi səsin əsas tezliyində zamanla baş verən dəyişiklikləri təmsil edir və pitchin necə qalxıb düşdüyünü göstərir.",
307
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.":"1. Qarşılaşdığınız problemi qeyd etməyə başlamaq üçün aşağıdakı 'Ekranı Qeyd Et' düyməsini vurun.",
308
+ "# How to Report an Issue on GitHub":"# GitHub-da Problemi Necə Bildirmək olar",
309
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.":"3. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) səhifəsinə keçin və 'Yeni Problem' düyməsini vurun.",
310
+ "Record Screen":"Ekranı qeyd edin",
311
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).":"2. Problemi qeyd etməyi bitirdikdən sonra 'Qeydi Dayandır' düyməsini vurun (eyni düymə, lakin etiket aktiv olaraq qeyd edib-etməməyinizdən asılı olaraq dəyişir).",
312
+ "See Model Information":"Model Məlumatlarına Baxın",
313
+ "Output of the pth file":"pth faylının çıxışı",
314
+ "Extract F0 Curve":"f0 əyrisini çıxarın",
315
+ "Record":"Qeyd edin",
316
+ "Introduce the model .pth path":"Model .pth yolunu daxil edin",
317
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.":"4. Təqdim olunmuş problem şablonunu doldurun, lazım olduqda təfərrüatları daxil etdiyinizə əmin olun və əvvəlki addımdan qeyd olunmuş faylı yükləmək üçün aktivlər bölməsindən istifadə edin.",
318
+ "Name of the new dataset.":"Yeni veri dəstinin adı.",
319
+ "Upload Audio Dataset":"Səs Veri Dəstini Yükləyin",
320
+ "Sampling Rate":"Örnekleme Tezliyi",
321
+ "Version of the model architecture.":"Model arxitekturasının versiyası.",
322
+ "Path to the dataset folder.":"Veri dəsti qovluğuna yol.",
323
+ "Enter model name":"Model adını daxil edin",
324
+ "The sampling rate of the audio files.":"Səs fayllarının örnekleme tezliyi."
325
+ }
assets/i18n/languages/ba_BA.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Training": "Уҡыуы",
3
+ "Output Information": "Сығарылыштар тураһында мәғлүмәт",
4
+ "Extra": "Өҫтәмә",
5
+ "Processing": "Эшкәртеү",
6
+ "Audio Analyzer": "Аудио-анализсы",
7
+ "Inference": "Һығымта",
8
+ "Merge Audios": "Merge Audios",
9
+ "The output information will be displayed here.": "Сығарылыш мәғлүмәте бында күрһәтеләсәк.",
10
+ "Settings": "Көйләүҙәре",
11
+ "Download": "Йөкләү",
12
+ "Plugins": "Плугиндар",
13
+ "Model Information": "Модель мәғлүмәте",
14
+ "Preprocess": "Препроцестар",
15
+ "Report a Bug": "Хата тураһында хәбәр итеү",
16
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Ҡулланыу еңеллегенә һәм эшсәнлегенә йүнәлтелгән тауышты конверсиялауҙың ябай, сифатлы ҡоралы.",
17
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Был бүлектә ҡайһы бер өҫтәмә коммуналь хеҙмәттәр бар, улар йыш ҡына эксперименталь фазаларҙа булыуы ихтимал.",
18
+ "Model Name": "Модель атамаһы",
19
+ "Process effects": "Процесс эҙемтәләре",
20
+ "Enter model name": "Өлгөлө исемде индерегеҙ",
21
+ "Audio cutting": "Аудио киҫеү",
22
+ "Name of the new model.": "Яңы моделдең исеме.",
23
+ "Dataset Path": "Dataset Path",
24
+ "Refresh Datasets": "Refresh Datasets",
25
+ "Dataset Name": "Dataset Name",
26
+ "Dataset Creator": "Dataset Creator",
27
+ "Path to the dataset folder.": "Бирелмәләр йыйылмаһы папкаһына юл.",
28
+ "Enter dataset path": "Мәғлүмәт тупланмаһы юлына инегеҙ",
29
+ "Enter dataset name": "Бирелмәләр йыйылмаһы атамаһын индерегеҙ",
30
+ "Upload Audio Dataset": "Audio Dataset йөкләү",
31
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Мәғлүмәт тупланмаһына аудиофайл уңышлы өҫтәлә. Алдан уйлап эш итеү төйөгөнә баҫығыҙ.",
32
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Мәғлүмәттәр тупланмаһы эшкәртелгән булһа, был вариантты һүндерергә кәңәш ителә.",
33
+ "Sampling Rate": "Һайлап алыу нормаһы",
34
+ "Model Architecture": "Модель архитектураһы",
35
+ "Version of the model architecture.": "Модель архитектураһы версияһы.",
36
+ "Name of the new dataset.": "Яңы мәғлүмәттәр тупланмаһының исеме.",
37
+ "The sampling rate of the audio files.": "Аудиофайлдарҙың һайлап алыу тиҙлеге.",
38
+ "Preprocess Dataset": "Допроцесс Dataset",
39
+ "Hop Length": "Хоп оҙонлоғо",
40
+ "Extract": "Экстракт",
41
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Динамик эмблемаға өйрәнеү өсөн ҡулланылған модель.",
42
+ "Save Every Epoch": "Һәр дәүерҙе ҡотҡарығыҙ",
43
+ "Embedder Model": "Эмбеддер моделе",
44
+ "Batch Size": "Партия үлсәме",
45
+ "Pretrained": "Алдан уҡытылғандар",
46
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Системаның айырсаның һиҙелерлек үҙгәреүенә күсеүе өсөн күпме ваҡыт талап ителеүен билдәләй. Хоптың бәләкәйерәк оҙонлоғо һығымта өсөн күберәк ваҡыт талап итә, әммә айырата юғарыраҡ теүәллек биреүгә ынтыла.",
47
+ "Save Only Latest": "Иң һуңғыһын ғына һаҡлағыҙ",
48
+ "Total Epoch": "Барлығы Эпох",
49
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Модель нисә дәүерҙә экономиялаясағын билдәләй.",
50
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Өлгөлө уҡыу процесы өсөн эпохоздарҙың дөйөм һанын билдәләй.",
51
+ "Save Every Weights": "Һәр ауырлыҡты һаҡлағыҙ",
52
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Уны һеҙҙең ГПУ-ның булған ВРАМ-ы менән яраштырыу урынлы. 4-те ҡуйыу теүәллекте яҡшырта, әммә эшкәртеүҙе әкренәйтә, шул уҡ ваҡытта 8 тиҙерәк һәм станда��т һөҙөмтәләр бирә.",
53
+ "Custom Pretrained": "Алдан уҡытылған йола",
54
+ "Upload Pretrained Model": "Йөкләү Алдан уҡытылған модель",
55
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Был параметр моделдең ауырлығын һәр дәүер йомғаҡтары буйынса экономияларға мөмкинлек бирә.",
56
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Яңырыу йолаһы алдан уҡытылғандар",
57
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Был көйләүгә мөмкинлек биреү G һәм D файлдарының иң һуңғы версияларын ғына һаҡлап ҡалыуына, һаҡлау урынын һөҙөмтәле һаҡлауына килтерәсәк.",
58
+ "Pretrained G Path": "Алдан уҡытылған Г йолаһы",
59
+ "Pretrained D Path": "Алдан уҡытылған Д йолаһы",
60
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Һеҙ ташлаған файл алдан уҡ уҡытылған файл түгел. Зинһар, тағы ла һынап ҡарағыҙ.",
61
+ "GPU Settings": "ГПУ көйләүҙәре",
62
+ "GPU Number": "ГПУ номеры",
63
+ "GPU Custom Settings": "ГПУ-ның таможня көйләүҙәре",
64
+ "Pretrained Custom Settings": "Алдан уҡытылған таможня ҡоролошо",
65
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Алдан әҙерләнгән файлды тамғалау менюһында күреү өсөн яңыртыу төймәһенә баҫығыҙ.",
66
+ "The GPU information will be displayed here.": "ГПУ мәғлүмәте бында күрһәтеләсәк.",
67
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Алдан әҙерләнгән махсус моделдәрҙе ҡулланыу өҫтөнлөклө һөҙөмтәләргә килтереүе мөмкин, сөнки ҡулланыуҙың аныҡ осрағына яраҡлаштырылған алдан әҙерләнгән моделдәрҙе һайлау етештереүсәнлекте һиҙелерлек арттыра ала.",
68
+ "0 to ∞ separated by -": "0—∞ айырылған —",
69
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "ГПУ архитектураһы яҡшыраҡ булған ҡулланыусылар өсөн тәҡдим ителгән ГПУ-ның алдынғы көйләүҙәрен билдәләй.",
70
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Препроцестарҙа ҡулланылырға тейешле КПУ йәҙрәләренең һаны. Дефолт параметры — күпселек осраҡта тәҡдим ителгән cpu йәҙрәләре.",
71
+ "GPU Information": "Мәғлүмәт ГПУ",
72
+ "Pitch Guidance": "Питч-етәкселек",
73
+ "Use CPU": "КПУ-ны ҡулланыу",
74
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Сығарыу процесында ҡулланыу өсөн КПУ йәҙрәләре һаны. Дефолт параметры — күпселек осраҡта тәҡдим ителгән cpu йәҙрәләре.",
75
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Сығарыу өсөн файҙаланырға теләгән ГПУ-ларҙың һанын күрһәтегеҙ.",
76
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Алдан эшкәртеү өсөн файҙаланырға теләгән ГПУ-ларҙың һанын дүрбелең менән айырылған килеш күрһәтегеҙ. Әлеге ваҡытта күп гпу ҡулланыу һиҙелерлек һөҙөмтә бирмәй.",
77
+ "Force the use of CPU for training.": "КПУ-ны уҡыу өсөн ҡулланырға мәжбүр итеү.",
78
+ "Extract Features": "Экстракт үҙенсәлектәре",
79
+ "Index Algorithm": "Индекс алгоритмы",
80
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Үҙегеҙҙе күнектергәндә алдан әҙерләнгән моделдәрҙе ҡулланығыҙ. Бындай алым уҡыу оҙайлығын кәметә һәм дөйөм сифатты арттыра.",
81
+ "Cache Dataset in GPU": "ГПУ-ла Cache Dataset",
82
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Тиҙерәк башҡарыу өсөн ГПУ-ла модель сығарыуҙы тормошҡа ашырыуға өҫтөнлөк бирәбеҙ. КПУ-ны ҡулланыуҙы өҫтөн күрәһегеҙ икән, ГПУ яланын буш ҡалдырығыҙ.",
83
+ "Overtraining Detector": "Артыҡ әҙерлек детекторы",
84
+ "Fresh Training": "Яңы әҙерлек",
85
+ "Overtraining Threshold": "Артыҡ әҙерлек сиге",
86
+ "Overtraining Detector Settings": "Артыҡ әҙерлек детекторҙары",
87
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Тиҙерәк башҡарыу өсөн ГПУ-ла алдан эшкәртеү моделен эшләүгә өҫтөнлөк бирәбеҙ. КПУ-ны ҡулланыуҙы өҫтөн күрәһегеҙ икән, ГПУ яланын буш ҡалдырығыҙ.",
88
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Питч-етәкселекте ҡулланып, төп нөсхәләге тауыштың, шул иҫәптән уның айырсаһының интонацияһын сағылдырыу мөмкин була. Был үҙенсәлек йырлау һәм үҙенсәлекле клоун йәки айырса биҙәкен һаҡлау мөһим булған башҡа сценарийҙар өсөн айырыуса ҡиммәтле.",
89
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans — кластерлау алгоритмы, мәғлүмәт тупланмаһын K кластерҙарына бүлә. Был параметр бигерәк тә ҙур мәғлүмәт тупланмалары өсөн файҙалы.",
90
+ "Start Training": "Башланғыс күнекмәләр",
91
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Уҡыу процесын тиҙләтеү өсөн ГПУ хәтерендәге мәғлүмәттәр йыйылмаһын кэшҡа һалырға.",
92
+ "Generate Index": "Барлыҡҡа килтереү индексы",
93
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Модель уҡытыу мәғлүмәттәрен бик яҡшы өйрәнмәһен һәм яңы мәғлүмәттәргә дөйөмләштереү һәләтен юғалтмаһын өсөн артыҡ әҙерлекте асыҡлағыҙ.",
94
+ "Export Model": "Экспорт моделе",
95
+ "Stop Training": "Күнекмәләрҙе туҡтатыу",
96
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Яңы моделде нулдән әҙерләгән йәки күнекмәләрҙе яңынан башлаған осраҡта ғына ошо көйҙө эшләтеп ебәрегеҙ. Элек барлыҡҡа килгән бөтә ауырлыҡтарҙы һәм тензорборд бүрәнәләрен юйып ташлай.",
97
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Камиллашыу асыҡланмаған осраҡта моделегеҙҙең күнекмәләрҙе туҡтатыуын теләгән дәүерҙәрҙең максималь һанын билдәләгеҙ.",
98
+ "Exported Index file": "Экспортланған индекс файлы",
99
+ "Exported Pth file": "Экспортланған Pth файлы",
100
+ "Upload": "Йөкләнеш",
101
+ "Select the pth file to be exported": "Экспортҡа сығарылырға тейешле пт-файлды һайлағыҙ",
102
+ "Voice Model": "Тауыш моделе",
103
+ "Select the index file to be exported": "Экспортҡа сығарылырға тейешле индекс файлын һайлағыҙ",
104
+ "Refresh": "Яңырыу",
105
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Конверсия өсөн ҡулланыу өсөн тауыш моделен һайлағыҙ.",
106
+ "Single": "Яңғыҙ разряды",
107
+ "Unload Voice": "Тауышты төшөрөп ташлау",
108
+ "Upload Audio": "Йөкләү Аудио",
109
+ "Select Audio": "Аудионы һайлағыҙ",
110
+ "Advanced Settings": "Алдынғы көйләүҙәр",
111
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Конверсия өсөн ҡулланыу өсөн индекс файлын һайлағыҙ.",
112
+ "Export Format": "Экспорт форма��ы",
113
+ "Output Path": "Сығыу юлы",
114
+ "Select the audio to convert.": "Үҙгәртеү өсөн аудионы һайлағыҙ.",
115
+ "Custom Output Path": "Ғәҙәти сығарылыу юлы",
116
+ "Index File": "Индекс файлы",
117
+ "Split Audio": "Slit Audio",
118
+ "Autotune": "Автотун",
119
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Асыҡ сығарылыу (активтарҙағы бөтә аудиояҙмаларҙы юйҙыра/аудио)",
120
+ "Clean Strength": "Таҙа көс",
121
+ "Select the format to export the audio.": "Аудиояҙманы экспортлау форматын һайлағыҙ.",
122
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Ҡайһы бер осраҡтарҙа яҡшыраҡ һөҙөмтәләр алыу өсөн аудионы киҫәктәргә бүлергә.",
123
+ "Clean Audio": "Таҙа аудио",
124
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "'Upload' төймәһе google coalb өсөн генә: Экспортҡа сығарылған файлдарҙы Google Drive'та ApplieOExport папкаһына йөкләй.",
125
+ "Upscale Audio": "Upscale Audio",
126
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Сығарылыу аудиоһы һаҡланып ҡаласаҡ юл, активтарҙа/аудиоларҙа дефолт буйынса/output.wav",
127
+ "Formant Shifting": "Формалашҡан ауышлыҡ",
128
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Йырлау конверсиялары өсөн тәҡдим ителгән һығымталарығыҙға йомшаҡ автотун ҡулланығыҙ.",
129
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Түбән сифатлы аудиояҙмалар өсөн тәҡдим ителгән аудионы юғары сифатлыраҡ күтәрергә. (Аудиояҙманы эшкәртеү оҙағыраҡ ваҡытты ала)",
130
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Формалаштырыуҙы үҙгәртеү мөмкинлеге. Ир-ат өсөн ҡатын-ҡыҙға һәм киреһенсә конверсияларға ҡулланыла.",
131
+ "Default value is 1.0": "Дефолт хаҡы — 1,0",
132
+ "Browse presets for formanting": "Формалаштырыу өсөн браузер пресесты",
133
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Аудиояҙмаларҙы һөйләү өсөн тәҡдим ителгән шау-шыуҙы асыҡлау алгоритмдары ярҙамында таҙартығыҙ.",
134
+ "Pitch": "Питч",
135
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Таҙартыу кимәлен үҙең теләгән аудиоға ҡуйығыҙ, уны ни тиклем арттырһағыҙ, шул тиклем күберәк таҙартасаҡ, әммә аудиояҙманың ҡыҫылыуы ла ихтимал.",
136
+ "Timbre for formant shifting": "Тимбре формалаштырыусы ауышлыҡ өсөн",
137
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Пресесеттар /активтарҙа/formant_shift папкала урынлашҡан",
138
+ "Filter Radius": "Радиус фильтры",
139
+ "Volume Envelope": "Том конверты",
140
+ "Search Feature Ratio": "Эҙләү үҙенсәлеге нисбәте",
141
+ "Quefrency for formant shifting": "Формаль ауышлыҡ өсөн квефренций",
142
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Аудиояҙманың айырсаһын ҡуйығыҙ, ҡиммәте шул тиклем юғарыраҡ, айырса ла шул тиклем юғарыраҡ.",
143
+ "Protect Voiceless Consonants": "Тауышһыҙ тартынҡыларҙы һаҡлағыҙ",
144
+ "Pitch extraction algorithm": "Питч сығарыу алгоритмы",
145
+ "Convert": "Конверсия",
146
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Сығымдың күләм конвертын алмаштырырға йәки ҡушырға. Нисбәт 1-гә ни тиклем яҡыныраҡ булһа, продукция конверты ла шул тиклем күберәк эшләй.",
147
+ "Export Audio": "Экспорт аудиоһы",
148
+ "Batch": "Партиялар",
149
+ "Input Folder": "Индереү пальдеры",
150
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Индекс файлы йоғонтоһо; юғарыраҡ ҡиммәт ҙурыраҡ йоғонтоға тап килә. Әммә түбәнерәк ҡиммәттәрҙе һайлау аудиояҙмала булған артефакттарҙы йомшартырға ярҙам итә ала.",
151
+ "Enter input path": "Инеү юлына инергә",
152
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Әгәр һан өсәүҙән күберәк йәки уға тиң булһа, йыйылған тон һөҙөмтәләрендә медиана фильтрлауҙы ҡулланыу һулыш алыуҙы кәметеү мөмкинлегенә эйә.",
153
+ "Output Folder": "Сығарылыу пальдеры",
154
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Аудиоконверсия өсөн ҡулланыу өсөн питч сығарыу алгоритмы. Дефолт алгоритмы — рмвп, ул күпселек осраҡтар өсөн тәҡдим ителә.",
155
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Электроакустик йәшенеүҙе һәм башҡа артефакттарҙы булдырмаҫ өсөн үҙенсәлекле тартынҡыларҙы һәм тын алыу тауыштарын һаҡлағыҙ. Параметрҙы максималь 0,5 ҡиммәтенә тиклем тартыу комплекслы һаҡланыу тәҡдим итә. Әммә был ҡиммәтте кәметеү һаҡлау күләмен кәметергә, шул уҡ ваҡытта индексинг эффектын йомшартырға мөмкин.",
156
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Үҙгәртеү өсөн аудиояҙмалары булған папканы һайлағыҙ.",
157
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Сығарылыу аудиояҙмалары һаҡланасаҡ папканы һайлағыҙ.",
158
+ "Enter output path": "Сығарыу юлына инегеҙ",
159
+ "Get information about the audio": "Аудио тураһында мәғлүмәт алығыҙ",
160
+ "Voice Blender": "Тауыш блендеры",
161
+ "Blend Ratio": "Ҡатнашмалар нисбәте",
162
+ "You can also use a custom path.": "Ғәҙәти юлды ла ҡулланырға мөмкин.",
163
+ "Path to Model": "Моделгә юл",
164
+ "Drag and drop your model here": "Моделегеҙҙе ошонда һөйрәп төшөрөгөҙ",
165
+ "Fusion": "Синтез",
166
+ "Enter path to model": "Моделгә юлға инегеҙ",
167
+ "Model information to be placed": "Модель мәғлүмәте урынлаштырыласаҡ",
168
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Ике тауыш моделен һайлағыҙ, теләгән ҡатнашма процентын ҡуйығыҙ һәм бөтөнләй яңы тауышҡа ҡушығыҙ.",
169
+ "Inroduce the model information": "Inroduce моделле мәғлүмәт",
170
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Торошто теге йәки был яҡҡа нығыраҡ көйләү моделде беренсе йәки икенсе яҡҡа нығыраҡ оҡшата.",
171
+ "View model information": "Моделле мәғлүмәтте ҡарау",
172
+ "Introduce the model pth path": "Өлгөлө пт-юлды индер",
173
+ "View": "Күренеше",
174
+ "Model extraction": "Моделле экстракция",
175
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Моделгә һалынырға тейешле мәғлүмәт (уны буш ҡалдырырға йәки нимәлер ҡуйырға мөмкин).",
176
+ "Model conversion": "Моделде конверсиялау",
177
+ "Pth file": "Пт-файл",
178
+ "## Voice Blender": "#Voice Blender",
179
+ "Output of the pth file": "Пт-файлдың сығыуы",
180
+ "Extract F0 Curve": "F0 кәкрелеге",
181
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "#GitHub тураһында мәсьәлә тураһында нисек хәбәр итергә",
182
+ "Record Screen": "Рекордлы экран",
183
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Кисергән мәсьәләне яҙҙыра башлау өсөн түбәндәге 'Record Screen' төймәһенә баҫығыҙ.",
184
+ "Stop Recording": "Яҙманы туҡтатыу",
185
+ "Introduce the model .pth path": "Модель .pth pay",
186
+ "See Model Information": "Модель мәғлүмәтен ҡарағыҙ",
187
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "F0 кәкрелеге ваҡыт үтеү менән тауыштың нигеҙ йышлығындағы вариацияларҙы кәүҙәләндерә, был айырҙың нисек күтәрелеүен һәм төшөүен күрһәтә.",
188
+ "Model Link": "Модель Һылтанмаһы",
189
+ "## Download Model": "#Йөкләү моделе",
190
+ "Introduce the model link": "Модель һылтанмаһын индереү",
191
+ "Download Model": "Йөкләү моделе",
192
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) барығыҙ һәм «Яңы сығарылыш» төймәһенә баҫығыҙ.",
193
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Мәсьәләне яҙып бөткәс, «Яҙҙырыуҙы туҡтатығыҙ» төймәһенә баҫығыҙ (шул уҡ төймәгә баҫығыҙ, әммә этикетка әүҙем яҙып алыу-яҙҙырмауығыҙға ҡарап үҙгәрә).",
194
+ "## Drop files": "#Drop файлдары",
195
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Бирелгән сығарылыш ҡалыптарын тамамлап, кәрәк булғанда реквизиттарҙы индерергә һәм активтар бүлеген файҙаланып, алдағы аҙымдан яҙып алынған файлды йөкләү өсөн файҙаланырға.",
196
+ "Record": "Рекорды",
197
+ "Search": "Эҙләнеүҙәр",
198
+ "## Search Model": "#Эҙләү моделе",
199
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": ".pth файлығыҙҙы һәм .index файлығыҙҙы ошо арауыҡҡа һөйрәгеҙ. Береһен, һуңынан икенсеһен һөйрәп сығарығыҙ.",
200
+ "Introduce the model name to search.": "Эҙләү өсөн өлгөлө исемде индерегеҙ.",
201
+ "We couldn't find models by that name.": "Шул исем менән моделдәр таба алманыҡ.",
202
+ "TTS Voices": "TTS Voices",
203
+ "And select the sampling rate": "Һәм һайлап алыу нормаһын һайлағыҙ.",
204
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Йөкләргә теләгән алдан әҙерләнгән моделде һайлағыҙ.",
205
+ "## Download Pretrained Models": "#Йөкләү алдан уҡытылған моделдәр",
206
+ "TTS Speed": "TTS Speed",
207
+ "Text to Synthesize": "Синтезға текст",
208
+ "Increase or decrease TTS speed.": "ТТС тиҙлегенең артыуы йәки кәмеүе.",
209
+ "Upload a .txt file": ".txt файлды йөклә",
210
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Конверсия өсөн ҡулланыу өсөн TTS тауышын һайлағыҙ.",
211
+ "Input path for text file": "Текст файлын индереү юлы",
212
+ "Enter the text to synthesize.": "Синтезлау өсөн тексты индерегеҙ.",
213
+ "Output Path for TTS Audio": "TTS Audio өсөн сығыу юлы",
214
+ "Enter text to synthesize": "Синтезлау өсөн тексты индерегеҙ",
215
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Текст файлына юл, унда текстың телмәр өсөн йөкмәткеһе бар.",
216
+ "Output Path for RVC Audio": "RVC Audio өсөн сығарылыу юлы",
217
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Applio Applio интеграцияһын дискорд булыу менән тәьмин итеү",
218
+ "Enable fake GPU": "Ялған ГПУ-ға мөмкинлек биреү",
219
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Ул сайттан клик ярҙамында моделдәрҙе йөкләү мөмкинлеген әүҙемләштерә.",
220
+ "Theme": "Темаһы",
221
+ "Language": "Теле",
222
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Enable Applio applio.org/models менән фляга ярҙамында интеграциялау мөмкинлеге",
223
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Ул Ағымдағы Applio эшмәкәрлеген Discord-та күрһәтеү мөмкинлеген әүҙемләштерәсәк.",
224
+ "Precision": "Аныҡлыҡ",
225
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Поезд таблицаһын әүҙемләштерә. Әммә был ҡоролмала ГПУ мөмкинлектәре булмауын билдәләгеҙ, шуға күрә уҡытыу хупланмай. Был вариант һынау маҡсатында ғына. (Был вариант Applio-ны яңынан эшләтеп ебәрәсәк)",
226
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Ҡулланырға теләгән телде һайлағыҙ. (Applio-ны ҡайтанан эшләтеп ебәреү талап итә)",
227
+ "Restart Applio": "Applio-ны ҡайтанан эшләтеп ебәреү",
228
+ "Update precision": "Яңыртыу аныҡлығы",
229
+ "Plugin Installer": "Плугин монтажлаусыһы",
230
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Ҡулланырға теләгән теманы һайлағыҙ. (Applio-ны ҡайтанан эшләтеп ебәреү талап итә)",
231
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Күнекмәләр һәм һығымталар өсөн ҡулланырға теләгән аныҡлыҡты һайлағыҙ.",
232
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Әлеге ваҡытта ГПУ булмау сәбәпле уҡытыу ярҙамһыҙ ҡала. Күнекмә таблицаһын әүҙемләштереү өсөн көйләүҙәр таблицаһына йүнәлеш алырға һәм 'Fake GPU' вариантын ҡулланыу мөмкинлеген бирергә.",
233
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Ҡуйыр өсөн plugin.zip һөйрәп сығарығыҙ",
234
+ "Check for updates": "Яңыртыуҙарҙы тикшереү",
235
+ "Version Checker": "Шашка версияһы",
236
+ "Reverb": "Реверб",
237
+ "Post-Process": "Процестан һуңғы",
238
+ "Apply reverb to the audio.": "Аудиоға киреһен ҡулланығыҙ.",
239
+ "Reverb Room Size": "Reverb Room Ҙурлығы",
240
+ "Reverb Damping": "Дымландырыусы реверб",
241
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Процестан һуң аудиояҙма сығарылышҡа эффекттарҙы ҡулланыу өсөн.",
242
+ "Set the room size of the reverb.": "Ҡылымдың бүлмә ҙурлығын ҡуйығыҙ.",
243
+ "Reverb Dry Gain": "Реверб Ҡоро табыш",
244
+ "Set the damping of the reverb.": "Ҡылымдың дымлылығын ҡуйығыҙ.",
245
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Яңыртырға кәрәкме-юҡмы икәнлеген тикшереү өсөн Applio-ның ҡайһы версияһы иң һуңғыһы икәнен тикшерегеҙ.",
246
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Ҡылымдың ҡоро табышын ҡуйығыҙ.",
247
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Ҡылымдың дымлы табышын ҡуйығыҙ.",
248
+ "Reverb Width": "Видт реверб",
249
+ "Reverb Wet Gain": "Вет-Гайн реверб",
250
+ "Set the width of the reverb.": "Ҡылымдың киңлеген ҡуйығыҙ.",
251
+ "Reverb Freeze Mode": "Реверб туңдырыу режимы",
252
+ "Limiter": "Лимитер",
253
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Ҡылымдың туңыу режимын ҡуйығыҙ.",
254
+ "Set the pitch shift semitones.": "Айыр сменаһы ярымтондарын ҡуйығыҙ.",
255
+ "Pitch Shift Semitones": "Питч-Shift Семитонес",
256
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Аудиоға питч-сменаны ҡулланығыҙ.",
257
+ "Apply limiter to the audio.": "Аудиоға сикләүсене ҡулланығыҙ.",
258
+ "Pitch Shift": "Питч-смена",
259
+ "Limiter Threshold dB": "Сикләүсе сикләү dB",
260
+ "Limiter Release Time": "Сикләүсе сығарылыш ваҡыты",
261
+ "Gain": "Табышы",
262
+ "Set the limiter release time.": "Сикләүсе сығарылыш ваҡытын билдәләргә.",
263
+ "Set the limiter threshold dB.": "Сикләү сиген БД ҡуйығыҙ.",
264
+ "Gain dB": "ДБ табышы",
265
+ "Apply gain to the audio.": "Табышты аудиоға ҡулланығыҙ.",
266
+ "Distortion": "Боҙолоу",
267
+ "Set the gain dB.": "Табышты БД ҡуйығыҙ.",
268
+ "Apply distortion to the audio.": "Аудиояҙмаға тайпылыш ҡулланығыҙ.",
269
+ "Chorus": "Хор",
270
+ "Set the distortion gain.": "Тайпылыш табышын ҡуйығыҙ.",
271
+ "Set the chorus rate Hz.": "Хор тиҙлеге Hz ҡуйығыҙ.",
272
+ "Chorus Depth": "Хор тәрәнлеге",
273
+ "Set the chorus depth.": "Хор тәрәнлеге ҡуйығыҙ.",
274
+ "Apply chorus to the audio.": "Аудиоға хор ҡулланығыҙ.",
275
+ "Chorus Rate Hz": "Хор ставкаһы Hz",
276
+ "Chorus Feedback": "Хорҙың кир�� бәйләнеше",
277
+ "Chorus Mix": "Хор ҡатнашмаһы",
278
+ "Set the chorus feedback.": "Хорҙың фекерҙәрен ҡуйығыҙ.",
279
+ "Set the chorus center delay ms.": "Хор үҙәген тотҡарлаусы мс ҡуйығыҙ.",
280
+ "Chorus Center Delay ms": "Хор үҙәге Кисектереү мс",
281
+ "Set the chorus mix.": "Хор ҡатнашмаһын ҡуйығыҙ.",
282
+ "Bitcrush": "Биткруш",
283
+ "Bitcrush Bit Depth": "Биткруш тәрәнлеге",
284
+ "Clipping": "Ҡысҡырыу",
285
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Аудиоға биткруш ҡулланығыҙ.",
286
+ "Compressor": "Компрессор",
287
+ "Clipping Threshold": "Ҡысҡырыу сиге",
288
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Биткруштың бер аҙ тәрәнлеге ҡуйығыҙ.",
289
+ "Set the clipping threshold.": "Ҡысҡырыу сиген ҡуйығыҙ.",
290
+ "Apply clipping to the audio.": "Аудиояҙмаға ҡысҡырыуҙы ҡулланығыҙ.",
291
+ "Compressor Threshold dB": "Компрессор сиге",
292
+ "Set the compressor threshold dB.": "Компрессор сиген БД ҡуйығыҙ.",
293
+ "Compressor Attack ms": "Компрессор һөжүме мс",
294
+ "Distortion Gain": "Боҙолоу табышы",
295
+ "Compressor Ratio": "Компрессор нисбәте",
296
+ "Set the compressor ratio.": "Компрессор нисбәтен ҡуйығыҙ.",
297
+ "Set the compressor attack ms.": "Компрессор һөжүмен мс ҡуйығыҙ.",
298
+ "Apply compressor to the audio.": "Аудиоға компрессор ҡулланығыҙ.",
299
+ "Compressor Release ms": "Компрессор Релиз мс",
300
+ "Delay Seconds": "Секундтарҙы кисектереү",
301
+ "Delay": "Кисектереү",
302
+ "Set the compressor release ms.": "Компрессор сығарылышы мс ҡуйығыҙ.",
303
+ "Set the delay seconds.": "Кисектереү секундтарын ҡуйығыҙ.",
304
+ "Delay Feedback": "Кисектереү тураһында фекерҙәр",
305
+ "Set the delay feedback.": "Кисектереү тураһында фекерҙәр ҡуйығыҙ.",
306
+ "Apply delay to the audio.": "Аудиояҙмаға кисектереүҙе ҡулланығыҙ.",
307
+ "Delay Mix": "Кисектереү ҡатнашмаһы",
308
+ "Set the delay mix.": "Кисектереү ҡатнашмаһын ҡуйығыҙ.",
309
+ "Custom Embedder": "Эмбеддер йолаһы",
310
+ "Folder Name": "Папка исеме",
311
+ "Upload .bin": "Йөкләнеш .bin",
312
+ "Upload .json": "Йөкләү .json",
313
+ "Select Custom Embedder": "Махсус эмбеддер һайлағыҙ",
314
+ "Refresh embedders": "Яңырыу эмблемалары",
315
+ "model information": "модель мәғлүмәте",
316
+ "Model Creator": "Өлгөлө ижадсы",
317
+ "Move files to custom embedder folder": "Файлдарҙы махсус эмбеддер папкаһына күсерергә",
318
+ "Speaker ID": "Спикерҙың ID-һы",
319
+ "Model Author Name": "Модель Автор исеме",
320
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Модель төҙөүсенең исеме. (Дефолт: Билдәһеҙ)",
321
+ "Set name": "Йыйылма исеме",
322
+ "The name that will appear in the model information.": "Өлгөлө мәғлүмәттә барлыҡҡа киләсәк исем.",
323
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Конверсия өсөн ҡулланыу өсөн динамиктың ID-һын һайлағыҙ.",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Автотун көсөн ҡуйығыҙ — уны ни тиклем арттырһағыҙ, шул тиклем хроматик селтәргә һығылып торасаҡ."
325
+ }
assets/i18n/languages/be_BE.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.",
3
+ "Apply limiter to the audio.": "Apply limiter to the audio.",
4
+ "Input path for text file": "Input path for text file",
5
+ "Set the gain dB.": "Set the gain dB.",
6
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.",
7
+ "Inference": "Inference",
8
+ "Browse presets for formanting": "Browse presets for formanting",
9
+ "Clean Strength": "Clean Strength",
10
+ "Limiter Threshold dB": "Limiter Threshold dB",
11
+ "Audio Analyzer": "Audio Analyzer",
12
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus Rate Hz",
13
+ "Theme": "Theme",
14
+ "Upscale Audio": "Upscale Audio",
15
+ "Output Information": "Output Information",
16
+ "Apply distortion to the audio.": "Apply distortion to the audio.",
17
+ "Output Path for RVC Audio": "Output Path for RVC Audio",
18
+ "Autotune": "Autotune",
19
+ "Set the distortion gain.": "Set the distortion gain.",
20
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.",
21
+ "Distortion": "Distortion",
22
+ "Apply gain to the audio.": "Apply gain to the audio.",
23
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)",
24
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "The path to the text file that contains content for text to speech.",
25
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.",
26
+ "The output information will be displayed here.": "The output information will be displayed here.",
27
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.",
28
+ "Gain dB": "Gain dB",
29
+ "Chorus": "Chorus",
30
+ "Formant Shifting": "Formant Shifting",
31
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Enable Applio integration with applio.org/models using flask",
32
+ "Restart Applio": "Restart Applio",
33
+ "Gain": "Gain",
34
+ "Distortion Gain": "Distortion Gain",
35
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Enable Applio integration with Discord presence",
36
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Presets are located in /assets/formant_shift folder",
37
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.",
38
+ "Extra": "Extra",
39
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.",
40
+ "Output Path for TTS Audio": "Output Path for TTS Audio",
41
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)",
42
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.",
43
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)",
44
+ "Clean Audio": "Clean Audio",
45
+ "Set the limiter threshold dB.": "Set the limiter threshold dB.",
46
+ "Enter text to synthesize": "Enter text to synthesize",
47
+ "Apply chorus to the audio.": "Apply chorus to the audio.",
48
+ "Enable fake GPU": "Enable fake GPU",
49
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.",
50
+ "Language": "Language",
51
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.",
52
+ "Training": "Training",
53
+ "Limiter Release Time": "Limiter Release Time",
54
+ "Set the limiter release time.": "Set the limiter release time.",
55
+ "## Drop files": "## Drop files",
56
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model used for learning speaker embedding.",
57
+ "Stop Recording": "Stop Recording",
58
+ "Sampling Rate": "Sampling Rate",
59
+ "## Download Model": "## Download Model",
60
+ "Download Model": "Download Model",
61
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.",
62
+ "Batch Size": "Batch Size",
63
+ "Hop Length": "Hop Length",
64
+ "Name of the new model.": "Name of the new model.",
65
+ "Enter dataset name": "Enter dataset name",
66
+ "Extract": "Extract",
67
+ "Dataset Path": "Dataset Path",
68
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).",
69
+ "See Model Information": "See Model Information",
70
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.",
71
+ "Model Link": "Model Link",
72
+ "Model Architecture": "Model Architecture",
73
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.",
74
+ "Refresh Datasets": "Refresh Datasets",
75
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.",
76
+ "Introduce the model .pth path": "Introduce the model .pth path",
77
+ "Embedder Model": "Embedder Model",
78
+ "Record": "Record",
79
+ "Enter dataset path": "Enter dataset path",
80
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# How to Report an Issue on GitHub",
81
+ "Introduce the model link": "Introduce the model link",
82
+ "The sampling rate of the audio files.": "The sampling rate of the audio files.",
83
+ "Record Screen": "Record Screen",
84
+ "Version of the model architecture.": "Version of the model architecture.",
85
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.",
86
+ "Preprocess Dataset": "Preprocess Dataset",
87
+ "Model extraction": "Model extraction",
88
+ "Upload .bin": "Upload .bin",
89
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.",
90
+ "Apply reverb to the audio.": "Apply reverb to the audio.",
91
+ "Folder Name": "Folder Name",
92
+ "Model information to be placed": "Model information to be placed",
93
+ "Enter path to model": "Enter path to model",
94
+ "Pth file": "Pth file",
95
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.",
96
+ "Set the room size of the reverb.": "Set the room size of the reverb.",
97
+ "Update precision": "Update precision",
98
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.",
99
+ "GPU Number": "GPU Number",
100
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.",
101
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)",
102
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.",
103
+ "Overtraining Detector Settings": "Overtraining Detector Settings",
104
+ "0 to ∞ separated by -": "0 to ∞ separated by -",
105
+ "Force the use of CPU for training.": "Force the use of CPU for training.",
106
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Drag your plugin.zip to install it",
107
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.",
108
+ "Extract F0 Curve": "Extract F0 Curve",
109
+ "Reverb": "Reverb",
110
+ "View model information": "View model information",
111
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.",
112
+ "Move files to custom embedder folder": "Move files to custom embedder folder",
113
+ "Model Author Name": "Model Author Name",
114
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).",
115
+ "Set the delay seconds.": "Set the delay seconds.",
116
+ "Use CPU": "Use CPU",
117
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Select the speaker ID to use for the conversion.",
118
+ "Pitch Guidance": "Pitch Guidance",
119
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).",
120
+ "model information": "model information",
121
+ "Extract Features": "Extract Features",
122
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache Dataset in GPU",
123
+ "Overtraining Threshold": "Overtraining Threshold",
124
+ "Pretrained D Path": "Custom Pretrained D",
125
+ "Select Custom Embedder": "Select Custom Embedder",
126
+ "The GPU information will be displayed here.": "The GPU information will be displayed here.",
127
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.",
128
+ "Set name": "Set name",
129
+ "GPU Settings": "GPU Settings",
130
+ "Speaker ID": "Speaker ID",
131
+ "Model Creator": "Model Creator",
132
+ "GPU Custom Settings": "GPU Custom Settings",
133
+ "Upload .json": "Upload .json",
134
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.",
135
+ "Inroduce the model information": "Inroduce the model information",
136
+ "Pretrained G Path": "Custom Pretrained G",
137
+ "Precision": "Precision",
138
+ "View": "View",
139
+ "Output of the pth file": "Output of the pth file",
140
+ "GPU Information": "GPU Information",
141
+ "Check for updates": "Check for updates",
142
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.",
143
+ "Path to Model": "Path to Model",
144
+ "Reverb Room Size": "Reverb Room Size",
145
+ "Refresh embedders": "Refresh embedders",
146
+ "Post-Process": "Post-Process",
147
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.",
148
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.",
149
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.",
150
+ "Custom Embedder": "Custom Embedder",
151
+ "The name that will appear in the model information.": "The name that will appear in the model information.",
152
+ "Delay Mix": "Delay Mix",
153
+ "Version Checker": "Version Checker",
154
+ "Index Algorithm": "Index Algorithm",
155
+ "Fusion": "Fusion",
156
+ "Overtraining Detector": "Overtraining Detector",
157
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Name of the model creator. (Default: Unknown)",
158
+ "Delay Feedback": "Delay Feedback",
159
+ "Dataset Creator": "Dataset Creator",
160
+ "Set the delay feedback.": "Set the delay feedback.",
161
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Select the precision you want to use for training and inference.",
162
+ "Set the delay mix.": "Set the delay mix.",
163
+ "Plugin Installer": "Plugin Installer",
164
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.",
165
+ "Introduce the model pth path": "Introduce the model pth path",
166
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-process the audio to apply effects to the output.",
167
+ "Model conversion": "Model conversion",
168
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.",
169
+ "You can also use a custom path.": "You can also use a custom path.",
170
+ "TTS Voices": "TTS Voices",
171
+ "Plugins": "Plugins",
172
+ "TTS Speed": "TTS Speed",
173
+ "Search": "Search",
174
+ "## Download Pretrained Models": "## Download Pretrained Models",
175
+ "Output Folder": "Output Folder",
176
+ "And select the sampling rate": "And select the sampling rate.",
177
+ "Blend Ratio": "Blend Ratio",
178
+ "## Voice Blender": "## Voice Blender",
179
+ "Download": "Download",
180
+ "## Search Model": "## Search Model",
181
+ "Merge Audios": "Merge Audios",
182
+ "Introduce the model name to search.": "Introduce the model name to search.",
183
+ "Preprocess": "Preprocess",
184
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Select the folder where the output audios will be saved.",
185
+ "Input Folder": "Input Folder",
186
+ "Report a Bug": "Report a Bug",
187
+ "Enter input path": "Enter input path",
188
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Select the TTS voice to use for the conversion.",
189
+ "Voice Blender": "Voice Blender",
190
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Increase or decrease TTS speed.",
191
+ "We couldn't find models by that name.": "We couldn't find models by that name.",
192
+ "Upload a .txt file": "Upload a .txt file",
193
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.",
194
+ "Export Audio": "Export Audio",
195
+ "Model Name": "Model Name",
196
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.",
197
+ "Text to Synthesize": "Text to Synthesize",
198
+ "Drag and drop your model here": "Drag and drop your model here",
199
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.",
200
+ "Enter the text to synthesize.": "Enter the text to synthesize.",
201
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.",
202
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Select the pretrained model you want to download.",
203
+ "Enter output path": "Enter output path",
204
+ "Get information about the audio": "Get information about the audio",
205
+ "Processing": "Processing",
206
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Select the folder containing the audios to convert.",
207
+ "Batch": "Batch",
208
+ "Model Information": "Model Information",
209
+ "Start Training": "Start Training",
210
+ "Select the format to export the audio.": "Select the format to export the audio.",
211
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)",
212
+ "Refresh": "Refresh",
213
+ "Fresh Training": "Fresh Training",
214
+ "Unload Voice": "Unload Voice",
215
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Select the index file to use for the conversion.",
216
+ "Custom Output Path": "Custom Output Path",
217
+ "Split Audio": "Split Audio",
218
+ "Select the pth file to be exported": "Select the pth file to be exported",
219
+ "Voice Model": "Voice Model",
220
+ "Index File": "Index File",
221
+ "Generate Index": "Generate Index",
222
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav",
223
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Select the voice model to use for the conversion.",
224
+ "Select Audio": "Select Audio",
225
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.",
226
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.",
227
+ "Export Format": "Export Format",
228
+ "Output Path": "Output Path",
229
+ "Exported Pth file": "Exported Pth file",
230
+ "Exported Index file": "Exported Index file",
231
+ "Advanced Settings": "Advanced Settings",
232
+ "Upload": "Upload",
233
+ "Select the index file to be exported": "Select the index file to be exported",
234
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.",
235
+ "Upload Audio": "Upload Audio",
236
+ "Select the audio to convert.": "Select the audio to convert.",
237
+ "Single": "Single",
238
+ "Stop Training": "Stop Training",
239
+ "Export Model": "Export Model",
240
+ "Limiter": "Limiter",
241
+ "Pitch Shift Semitones": "Pitch Shift Semitones",
242
+ "Enter model name": "Enter model name",
243
+ "Settings": "Settings",
244
+ "Audio cutting": "Audio cutting",
245
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Set the dry gain of the reverb.",
246
+ "Upload Audio Dataset": "Upload Audio Dataset",
247
+ "Pitch Shift": "Pitch Shift",
248
+ "Path to the dataset folder.": "Path to the dataset folder.",
249
+ "Set the damping of the reverb.": "Set the damping of the reverb.",
250
+ "Reverb Damping": "Reverb Damping",
251
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb Wet Gain",
252
+ "Reverb Freeze Mode": "Reverb Freeze Mode",
253
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Set the freeze mode of the reverb.",
254
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Apply pitch shift to the audio.",
255
+ "Reverb Width": "Reverb Width",
256
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Set the wet gain of the reverb.",
257
+ "Name of the new dataset.": "Name of the new dataset.",
258
+ "Set the pitch shift semitones.": "Set the pitch shift semitones.",
259
+ "Set the width of the reverb.": "Set the width of the reverb.",
260
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Dry Gain",
261
+ "Process effects": "Process effects",
262
+ "Pretrained": "Pretrained",
263
+ "Compressor Ratio": "Compressor Ratio",
264
+ "Delay Seconds": "Delay Seconds",
265
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
266
+ "Pretrained Custom Settings": "Pretrained Custom Settings",
267
+ "Apply clipping to the audio.": "Apply clipping to the audio.",
268
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.",
269
+ "Set the clipping threshold.": "Set the clipping threshold.",
270
+ "Chorus Depth": "Chorus Depth",
271
+ "Set the chorus feedback.": "Set the chorus feedback.",
272
+ "Save Every Epoch": "Save Every Epoch",
273
+ "Set the chorus center delay ms.": "Set the chorus center delay ms.",
274
+ "Save Every Weights": "Save Every Weights",
275
+ "Save Only Latest": "Save Only Latest",
276
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bit Depth",
277
+ "Total Epoch": "Total Epoch",
278
+ "Clipping": "Clipping",
279
+ "Clipping Threshold": "Clipping Threshold",
280
+ "Apply compressor to the audio.": "Apply compressor to the audio.",
281
+ "Upload Pretrained Model": "Upload Pretrained Model",
282
+ "Set the compressor attack ms.": "Set the compressor attack ms.",
283
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.",
284
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.",
285
+ "Chorus Mix": "Chorus Mix",
286
+ "Compressor Threshold dB": "Compressor Threshold dB",
287
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Set the bitcrush bit depth.",
288
+ "Compressor": "Compressor",
289
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.",
290
+ "Apply delay to the audio.": "Apply delay to the audio.",
291
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.",
292
+ "Compressor Attack ms": "Compressor Attack ms",
293
+ "Chorus Feedback": "Chorus Feedback",
294
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.",
295
+ "Compressor Release ms": "Compressor Release ms",
296
+ "Custom Pretrained": "Custom Pretrained",
297
+ "Delay": "Delay",
298
+ "Set the chorus rate Hz.": "Set the chorus rate Hz.",
299
+ "Set the compressor release ms.": "Set the compressor release ms.",
300
+ "Set the chorus depth.": "Set the chorus depth.",
301
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Apply bitcrush to the audio.",
302
+ "Set the compressor ratio.": "Set the compressor ratio.",
303
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center Delay ms",
304
+ "Set the compressor threshold dB.": "Set the compressor threshold dB.",
305
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Refresh Custom Pretraineds",
306
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determine at how many epochs the model will saved at.",
307
+ "Set the chorus mix.": "Set the chorus mix.",
308
+ "Volume Envelope": "Volume Envelope",
309
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.",
310
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.",
311
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre for formant shifting",
312
+ "Pitch extraction algorithm": "Pitch extraction algorithm",
313
+ "Protect Voiceless Consonants": "Protect Voiceless Consonants",
314
+ "Pitch": "Pitch",
315
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.",
316
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency for formant shifting",
317
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.",
318
+ "Convert": "Convert",
319
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.",
320
+ "Filter Radius": "Filter Radius",
321
+ "Search Feature Ratio": "Search Feature Ratio",
322
+ "Default value is 1.0": "Default value is 1.0",
323
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.",
324
+ "Dataset Name": "Dataset Name"
325
+ }
assets/i18n/languages/bn_BN.json CHANGED
@@ -1,175 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "আলটিমেট ভয়েস ক্লোনিং টুল, অতুলনীয় শক্তি, মডুলারিটি এবং ব্যবহারকারী-বান্ধব অভিজ্ঞতার জন্য নিখুঁতভাবে অপ্টিমাইজ করা।",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "এই বিভাগে কিছু অতিরিক্ত ইউটিলিটি রয়েছে যা প্রায়শই পরীক্ষামূলক পর্যায়ে থাকতে পারে।",
4
- "Output Information": "আউটপুট তথ্য",
5
- "The output information will be displayed here.": "আউটপুট তথ্য এখানে প্রদর্শিত হবে।",
6
- "Inference": "অনুমান",
7
- "Train": "ট্রেন",
8
- "Extra": "অতিরিক্ত",
9
- "Merge Audios": "অডিওগুলি মার্জ করুন",
10
- "Processing": "প্রক্রিয়াকরণ",
11
- "Audio Analyzer": "অডিও বিশ্লেষক",
12
- "Model Information": "মডেল তথ্য",
13
- "Plugins": "প্লাগইন",
14
- "Download": "ডাউনলোড",
15
- "Report a Bug": "একটি বাগ রিপোর্ট করুন",
16
- "Settings": "সেটিংস",
17
- "Preprocess": "প্রিপ্রসেস",
18
- "Model Name": "মডেলের নাম",
19
- "Name of the new model.": "নতুন মডেলের নাম",
20
- "Enter model name": "মডেলের নাম লিখুন",
21
- "Dataset Path": "ডেটাসেট পাথ",
22
- "Path to the dataset folder.": "ডেটাসেট ফোল্ডারে পাথ।",
23
- "Refresh Datasets": "ডেটাসেট রিফ্রেশ করুন",
24
- "Dataset Creator": "ডেটাসেট স্রষ্টা",
25
- "Dataset Name": "ডেটাসেটের নাম",
26
- "Name of the new dataset.": "নতুন ডেটাসেটের নাম",
27
- "Enter dataset name": "তথ্যসেটের নাম লিখুন",
28
- "Upload Audio Dataset": "অডিও ডেটাসেট আপলোড করুন",
29
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "অডিও ফাইলটি সফলভাবে ডেটাসেটে যুক্ত করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে প্রিপ্রসেস বাটনে ক্লিক করুন।",
30
- "Enter dataset path": "ডেটাসেটের পথ লিখুন",
31
- "Sampling Rate": "নমুনা হার",
32
- "The sampling rate of the audio files.": "অডিও ফাইলের নমুনা হার।",
33
- "RVC Version": "আরভিসি সংস্করণ",
34
- "The RVC version of the model.": "মডেলটির আরভিসি সংস্করণ।",
35
- "Preprocess Dataset": "প্রিপ্রসেস ডেটাসেট",
36
- "Extract": "নিষ্কাশন",
37
- "Hop Length": "হপ দৈর্ঘ্য",
38
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "সিস্টেমটি একটি উল্লেখযোগ্য পিচ পরিবর্তনে রূপান্তরিত হতে যে সময়কাল নেয় তা বোঝায়। ছোট হপ দৈর্ঘ্যের জন্য অনুমানের জন্য আরও সময় প্রয়োজন তবে উচ্চতর পিচ নির্ভুলতা অর্জন করে।",
39
- "Batch Size": "ব্যাচের আকার",
40
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "এটি আপনার জিপিইউর উপলব্ধ ভিআরএএমের সাথে সারিবদ্ধ করার পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে। 4 এর একটি সেটিং উন্নত নির্ভুলতা সরবরাহ করে তবে ধীর প্রক্রিয়াজাতকরণ, যখন 8 দ্রুত এবং মানক ফলাফল সরবরাহ করে।",
41
- "Save Every Epoch": "প্রতিটি যুগ সংরক্ষণ করুন",
42
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "মডেলটি কতগুলি যুগে সংরক্ষণ করবে তা নির্ধারণ করুন।",
43
- "Total Epoch": "মোট যুগ",
44
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "মডেল প্রশিক্ষণ প্রক্রিয়ার জন্য যুগের সামগ্রিক পরিমাণ উল্লেখ করে।",
45
- "Pretrained": "পূর্বনির্ধারিত",
46
- "Save Only Latest": "শুধুমাত্র সর্বশেষ সংরক্ষণ করুন",
47
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "এই সেটিংটি সক্ষম করার ফলে জি এবং ডি ফাইলগুলি কেবলমাত্র তাদের সাম্প্রতিকতম সংস্করণগুলি সংরক্ষণ করবে, কার্যকরভাবে স্টোরেজ স্পেস সংরক্ষণ করবে।",
48
- "Save Every Weights": "প্রতিটি ওজন সংরক্ষণ করুন",
49
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "এই সেটিংটি আপনাকে প্রতিটি যুগের শেষে মডেলের ওজন সংরক্ষণ করতে সক্ষম করে।",
50
- "Custom Pretrained": "কাস্টম প্রিট্রেইনড",
51
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "কাস্টম প্রিট্রেনড মডেলগুলি ব্যবহার করা উচ্চতর ফলাফলের দিকে পরিচালিত করতে পারে, কারণ নির্দিষ্ট ব্যবহারের ক্ষেত্রে উপযুক্ত প্রিট্রেনড মডেলগুলি নির্বাচন করা কর্মক্ষমতা উল্লেখযোগ্যভাবে বাড়িয়ে তুলতে পারে।",
52
- "Upload Pretrained Model": "প্রিট্রেনড মডেল আপলোড করুন",
53
- "Refresh Custom Pretraineds": "কাস্টম প্রিট্রেনেডগুলি রিফ্রেশ করুন",
54
- "Pretrained Custom Settings": "পূর্বনির্ধারিত কাস্টম সেটিংস",
55
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "আপনার ফেলে দেওয়া ফাইলটি একটি বৈধ পূর্বপ্রশিক্ষিত ফাইল নয়. অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।",
56
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "ড্রপডাউন মেনুতে প্রিট্রেনড ফাইলটি দেখতে রিফ্রেশ বোতামটি ক্লিক করুন।",
57
- "Pretrained G Path": "কাস্টম প্রিট্রেনড জি",
58
- "Pretrained D Path": "কাস্টম প্রিট্রেনড ডি",
59
- "GPU Settings": "জিপিইউ সেটিংস",
60
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "উন্নত GPU সেটিংস সেট করে, আরও ভাল GPU আর্কিটেকচার সহ ব্যবহারকারীদের জন্য প্রস্তাবিত।",
61
- "GPU Custom Settings": "GPU কাস্টম সেটিংস",
62
- "GPU Number": "জিপিইউ নম্বর",
63
- "0 to separated by -": "0 থেকে দ্বারা পৃথক করা হয় -",
64
- "GPU Information": "জিপিইউ তথ্য",
65
- "Pitch Guidance": "পিচ গাইডেন্স",
66
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "পিচ গাইডেন্স নিয়োগ করে, এর পিচ সহ মূল ভয়েসের স্বরভঙ্গিটি মিরর করা সম্ভব হয়। এই বৈশিষ্ট্যটি গাওয়া এবং অন্যান্য পরিস্থিতিতে বিশেষত মূল্যবান যেখানে মূল সুর বা পিচ প্যাটার্ন সংরক্ষণ করা অপরিহার্য।",
67
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "আপনার নিজের প্রশিক্ষণের সময় প্রিপ্রশিক্ষিত মডেলগুলি ব্যবহার করুন। এই পদ্ধতির প্রশিক্ষণের সময়কাল হ্রাস করে এবং সামগ্রিক মান বাড়ায়।",
68
- "Extract Features": "এক্সট্রাক্ট বৈশিষ্ট্য",
69
- "Start Training": "প্রশিক্ষণ শুরু করুন",
70
- "Generate Index": "সূচী তৈরি করুন",
71
- "Voice Model": "ভয়েস মডেল",
72
- "Select the voice model to use for the conversion.": "রূপান্তরটির জন্য ব্যবহার করতে ভয়েস মডেলটি নির্বাচন করুন।",
73
- "Index File": "সূচী ফাইল",
74
- "Select the index file to use for the conversion.": "রূপান্তরটির জন্য ব্যবহার করতে সূচী ফাইলটি নির্বাচন করুন।",
75
- "Refresh": "সতেজ",
76
- "Unload Voice": "ভয়েস আনলোড করুন",
77
- "Single": "একক",
78
- "Upload Audio": "অডিও আপলোড করুন",
79
- "Select Audio": "অডিও নির্বাচন করুন",
80
- "Select the audio to convert.": "রূপান্তর করতে অডিও নির্বাচন করুন।",
81
- "Advanced Settings": "উন্নত সেটিংস",
82
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "আউটপুট সাফ করুন (সম্পদ / অডিওতে সমস্ত অডিও মুছে ফেলে)",
83
- "Custom Output Path": "কাস্টম আউটপুট পাথ",
84
- "Output Path": "আউটপুট পাথ",
85
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "পাথ যেখানে আউটপুট অডিও সংরক্ষণ করা হবে, সম্পদ / অডিও / output.wav ডিফল্টরূপে",
86
- "Split Audio": "অডিও বিভক্ত করুন",
87
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "কিছু ক্ষেত্রে আরও ভাল ফলাফল পেতে অনুমানের জন্য অডিওটিকে খণ্ডগুলিতে বিভক্ত করুন।",
88
- "Autotune": "অটোটিউন",
89
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "আপনার অনুমানগুলিতে একটি নরম অটোটিউন প্রয়োগ করুন, রূপান্তরগুলি গাওয়ার জন্য প্রস্তাবিত।",
90
- "Clean Audio": "পরিষ্কার অডিও",
91
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "অডিও বলার জন্য প্রস্তাবিত কোলাহল শনাক্তকরণ অ্যালগরিদমগুলি ব্যবহার করে আপনার অডিও আউটপুট পরিষ্কার করুন।",
92
- "Clean Strength": "পরিষ্কার শক্তি",
93
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "আপনি যে অডিওটি চান তাতে ক্লিন-আপ স্তরটি সেট করুন, আপনি এটি যত বাড়াবেন তত বেশি এটি পরিষ্কার হবে, তবে এটি সম্ভব যে অডিওটি আরও সংকুচিত হবে।",
94
- "Pitch": "পিচ",
95
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "অডিওর পিচ সেট করুন, মান যত বেশি, পিচ তত বেশি।",
96
- "Filter Radius": "ফিল্টার ব্যাসার্ধ",
97
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "যদি সংখ্যাটি তিনটির চেয়ে বেশি বা সমান হয় তবে সংগৃহীত স্বন ফলাফলগুলিতে মধ্যমা ফিল্টারিং নিয়োগ করা শ্বাসকষ্ট হ্রাস করার সম্ভাবনা রয়েছে।",
98
- "Search Feature Ratio": "অনুসন্ধান বৈশিষ্ট্য অনুপাত",
99
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "ইনডেক্স ফাইল দ্বারা প্রভাবিত; একটি উচ্চতর মান বৃহত্তর প্রভাবের সাথে মিলে যায়। তবে, নিম্ন মানগ���লি বেছে নেওয়া অডিওতে উপস্থিত নিদর্শনগুলি প্রশমিত করতে সহায়তা করতে পারে।",
100
- "Volume Envelope": "ভলিউম খাম",
101
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "আউটপুটের ভলিউম খামের সাথে বিকল্প বা মিশ্রণ করুন। অনুপাতটি 1 এর কাছাকাছি হয়, তত বেশি আউটপুট খাম নিযুক্ত করা হয়।",
102
- "Protect Voiceless Consonants": "কণ্ঠহীন ব্যঞ্জনবর্ণ রক্ষা করুন",
103
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "ইলেক্ট্রো-অ্যাকোস্টিক ছিঁড়ে যাওয়া এবং অন্যান্য নিদর্শনগুলি রোধ করতে স্বতন্ত্র ব্যঞ্জনবর্ণ এবং শ্বাস প্রশ্বাসের শব্দগুলি রক্ষা করুন। প্যারামিটারটিকে তার সর্বোচ্চ মান 0.5 এ টানলে ব্যাপক সুরক্ষা সরবরাহ করে। যাইহোক, এই মান হ্রাস করা সম্ভাব্যভাবে সূচক প্রভাব প্রশমিত করার সময় সুরক্ষার পরিমাণ হ্রাস করতে পারে।",
104
- "Pitch extraction algorithm": "পিচ নিষ্কাশন অ্যালগরিদম",
105
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "অডিও রূপান্তর জন্য ব্যবহার করতে পিচ নিষ্কাশন অ্যালগরিদম. ডিফল্ট অ্যালগরিদমটি আরএমভিপিই, যা বেশিরভাগ ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত।",
106
- "Convert": "রূপান্তর",
107
- "Export Audio": "অডিও রপ্তানি করুন",
108
- "Batch": "ব্যাচ",
109
- "Input Folder": "ইনপুট ফোল্ডার",
110
- "Select the folder containing the audios to convert.": "রূপান্তর করতে অডিওযুক্ত ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন।",
111
- "Enter input path": "ইনপুট পথ লিখুন",
112
- "Output Folder": "আউটপুট ফোল্ডার",
113
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন যেখানে আউটপুট অডিওগুলি সংরক্ষণ করা হবে।",
114
- "Enter output path": "আউটপুট পথ লিখুন",
115
- "Get information about the audio": "অডিও সম্পর্কে তথ্য পান",
116
- "Information about the audio file": "অডিও ফাইল সম্পর্কে তথ্য",
117
- "Waiting for information...": "তথ্যের অপেক্ষায়...",
118
- "## Voice Blender": "## ভয়েস ব্লেন্ডার",
119
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "দুটি ভয়েস মডেল নির্বাচন করুন, আপনার পছন্দসই মিশ্রণের শতাংশ সেট করুন এবং এগুলি সম্পূর্ণ নতুন ভয়েসে মিশ্রিত করুন।",
120
- "Voice Blender": "ভয়েস ব্লেন্ডার",
121
- "Drag and drop your model here": "আপনার মডেলটি এখানে টেনে এনে ছেড়ে দিন",
122
- "You can also use a custom path.": "আপনি একটি কাস্টম পাথও ব্যবহার করতে পারেন।",
123
- "Blend Ratio": "ব্লেন্ড রেশিও",
124
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "একপাশে বা অন্যদিকে অবস্থানটি আরও সামঞ্জস্য করা মডেলটিকে প্রথম বা দ্বিতীয়টির সাথে আরও অনুরূপ করে তুলবে।",
125
- "Fusion": "ফিউশন",
126
- "Path to Model": "মডেলের পথ",
127
- "Enter path to model": "মডেলের পথ লিখুন",
128
- "Model information to be placed": "মডেল তথ্য স্থাপন করা হবে",
129
- "Inroduce the model information": "মডেলের তথ্য ইনরোডিউস করুন",
130
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "মডেলটিতে যে তথ্য রাখতে হবে (আপনি এটি ফাঁকা রেখে দিতে পারেন বা কিছু রাখতে পারেন)।",
131
- "View model information": "মডেল তথ্য দেখুন",
132
- "Introduce the model pth path": "মডেল পিটিএইচ পাথ পরিচয় করিয়ে দিন",
133
- "View": "দর্শন",
134
- "Model extraction": "মডেল নিষ্কাশন",
135
- "Model conversion": "মডেল রূপান্তর",
136
- "Pth file": "Pth ফাইল",
137
- "Output of the pth file": "পিটিএইচ ফাইলের আউটপুট",
138
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# গিটহাবে একটি সমস্যা কিভাবে রিপোর্ট করবেন",
139
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. আপনি যে সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছেন তা রেকর্ড করা শুরু করতে নীচের 'রেকর্ড স্ক্রিন' বোতামে ক্লিক করুন।",
140
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. একবার আপনি সমস্যাটি রেকর্ড করা শেষ করার পরে, 'রেকর্ডিং বন্ধ করুন' বোতামে ক্লিক করুন (একই বোতাম, তবে আপনি সক্রিয়ভাবে রেকর্ড করছেন কিনা তার উপর নির্ভর করে লেবেলটি পরিবর্তিত হয়)।",
141
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "৩. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) এ যান এবং 'New Issue' বাটনে ক্লিক করুন।",
142
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. প্রদত্ত ইস্যু টেমপ্লেটটি সম্পূর্ণ করুন, প্রয়োজন অনুসারে বিশদ অন্তর্ভুক্ত করা নিশ্চিত করুন এবং পূর্ববর্তী পদক্ষেপ থেকে রেকর্ড করা ফাইলটি আপলোড করতে সম্পদ বিভাগটি ব্যবহার করুন।",
143
- "Record Screen": "রেকর্ড স্ক্রিন",
144
- "Record": "রেকর্ড",
145
- "Stop Recording": "রেকর্ডিং বন্ধ করুন",
146
- "Introduce the model .pth path": "মডেল .pth পাথ পরিচয় করিয়ে দিন",
147
- "See Model Information": "মডেল তথ্য দেখুন",
148
- "## Download Model": "## মডেল ডাউনলোড করুন",
149
- "Model Link": "মডেল লিংক",
150
- "Introduce the model link": "মডেল লিঙ্কটি পরিচয় করিয়ে দিন",
151
- "Download Model": "মডেল ডাউনলোড করুন",
152
- "## Drop files": "## ফাইল ড্রপ করুন",
153
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "আপনার .pth ফাইল এবং .index ফাইলটি এই স্পেসে টেনে আনুন। একটা টেনে আনুন, তারপর অন্যটা।",
154
- "TTS Voices": "টিটিএস ভয়েসেস",
155
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "রূপান্তরটির জন্য ব্যবহার করতে TTS ভয়েস নির্বাচন করুন।",
156
- "Text to Synthesize": "সংশ্লেষণ করার জন্য পাঠ্য",
157
- "Enter the text to synthesize.": "সংশ্লেষ করতে পাঠ্যটি প্রবেশ করান।",
158
- "Or you can upload a .txt file": "অথবা আপনি একটি .txt ফাইল আপলোড করতে পারেন",
159
- "Enter text to synthesize": "সংশ্লেষ করতে পাঠ্য লিখুন",
160
- "Output Path for TTS Audio": "TTS অডিওর জন্য আউটপুট পাথ",
161
- "Output Path for RVC Audio": "আরভিসি অডিওর জন্য আউটপ��ট পাথ",
162
- "Enable Applio integration with Discord presence": "ডিসকর্ড উপস্থিতি সহ অ্যাপলিও ইন্টিগ্রেশন সক্ষম করুন",
163
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "এটি ডিসকর্ডে বর্তমান অ্যাপলিও ক্রিয়াকলাপ প্রদর্শনের সম্ভাবনা সক্রিয় করবে।",
164
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "ফ্লাস্ক ব্যবহার করে applio.org/models সাথে অ্যাপলিও ইন্টিগ্রেশন সক্ষম করুন",
165
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "এটি ওয়েবসাইট থেকে একটি ক্লিকের সাথে মডেলগুলি ডাউনলোড করার সম্ভাবনা সক্রিয় করবে।",
166
- "Theme": "থীম",
167
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "আপনি যে থিমটি ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন। (অ্যাপলিও পুনরায় চালু করা প্রয়োজন)",
168
- "Language": "ভাষা",
169
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "আপনি যে ভাষাটি ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন। (অ্যাপলিও পুনরায় চালু করা প্রয়োজন)",
170
- "Plugin Installer": "প্লাগইন ইনস্টলার",
171
- "Drag your plugin.zip to install it": "এটি ইনস্টল করতে আপনার plugin.zip টেনে আনুন",
172
- "Version Checker": "সংস্করণ পরীক্ষক",
173
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "আপনার আপডেট করার প্রয়োজন আছে কিনা তা দেখতে অ্যাপলিওর কোন সংস্করণটি সর্বশেষতম তা পরীক্ষা করে দেখুন।",
174
- "Check for updates": "আপডেটের জন্য পরীক্ষা করুন"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
175
  }
 
1
+ {
2
+ "Extra": "অতিরিক্ত",
3
+ "Inference": "অনুমান",
4
+ "Processing": "প্রক্রিয়াকরণ",
5
+ "Settings": "সেটিংস",
6
+ "Output Information": "আউটপুট তথ্য",
7
+ "Training": "প্রশিক্ষণ",
8
+ "Download": "ডাউনলোড",
9
+ "Model Information": "মডেল তথ্য",
10
+ "Plugins": "প্লাগইন",
11
+ "Audio Analyzer": "অডিও বিশ্লেষক",
12
+ "Preprocess": "প্রিপ্রসেস",
13
+ "Merge Audios": "অডিওগুলি মার্জ করুন",
14
+ "The output information will be displayed here.": "আউটপুট তথ্য এখানে প্রদর্শিত হবে।",
15
+ "Report a Bug": "একটি বাগ রিপোর্ট করুন",
16
+ "Audio cutting": "অডিও কাটিং",
17
+ "Process effects": "প্রক্রিয়া প্রভাব",
18
+ "Dataset Path": "ডেটাসেট পাথ",
19
+ "Enter model name": "মডেলের নাম লিখুন",
20
+ "Model Name": "মডেলের নাম",
21
+ "Dataset Creator": "ডেটাসেট স্রষ্টা",
22
+ "Name of the new model.": "নতুন মডেলের নাম",
23
+ "Dataset Name": "ডেটাসেটের নাম",
24
+ "Name of the new dataset.": "নতুন ডেটাসেটের নাম",
25
+ "Refresh Datasets": "ডেটাসেট রিফ্রেশ করুন",
26
+ "Path to the dataset folder.": "ডেটাসেট ফোল্ডারে পাথ।",
27
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "এই বিভাগে কিছু অতিরিক্ত ইউটিলিটি রয়েছে যা প্রায়শই পরীক্ষামূলক পর্যায়ে থাকতে পারে।",
28
+ "Enter dataset name": "তথ্যসেটের নাম লিখুন",
29
+ "Enter dataset path": "ডেটাসেটের পথ লিখুন",
30
+ "Upload Audio Dataset": "অডিও ডেটাসেট আপলোড করুন",
31
+ "Sampling Rate": "নমুনা হার",
32
+ "Extract": "নিষ্কাশন",
33
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "একটি সহজ, উচ্চ মানের ভয়েস রূপান্তর সরঞ্জাম ব্যবহারের স্বাচ্ছন্দ্য এবং কর্মক্ষমতা উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে।",
34
+ "Model Architecture": "মডেল আর্কিটেকচার",
35
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "আপনার তথ্যসেটটি ইতিমধ্যে প্রক্রিয়া করা হয়ে থাকলে এই বিকল্পটি নিষ্ক্রিয় করার সুপারিশ করা হয়।",
36
+ "The sampling rate of the audio files.": "অডিও ফাইলের নমুনা হার।",
37
+ "Embedder Model": "এম্বেডার মডেল",
38
+ "Preprocess Dataset": "প্রিপ্রসেস ডেটাসেট",
39
+ "Hop Length": "হপ দৈর্ঘ্য",
40
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "অডিও ফাইলটি সফলভাবে ডেটাসেটে যুক্ত করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে প্রিপ্রসেস বাটনে ক্লিক করুন।",
41
+ "Batch Size": "ব্যাচের আকার",
42
+ "Version of the model architecture.": "মডেল আর্কিটেকচারের সংস্করণ।",
43
+ "Model used for learning speaker embedding.": "স্পিকার এম্বেডিং শেখার জন্য ব্যবহৃত মডেল।",
44
+ "Total Epoch": "মোট যুগ",
45
+ "Pretrained": "পূর্বনির্ধারিত",
46
+ "Save Every Epoch": "প্রতিটি যুগ সংরক্ষণ করুন",
47
+ "Custom Pretrained": "কাস্টম প্রিট্রেইনড",
48
+ "Save Every Weights": "প্রতিটি ওজন সংরক্ষণ করুন",
49
+ "Save Only Latest": "শুধুমাত্র সর্বশেষ সংরক্ষণ করুন",
50
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "মডেলটি কতগুলি যুগে সংরক্ষণ করবে তা নির্ধারণ করুন।",
51
+ "Upload Pretrained Model": "প্রিট্রেনড মডেল আপলোড করুন",
52
+ "Refresh Custom Pretraineds": "কাস্টম প্রিট্রেনেডগুলি রিফ্রেশ করুন",
53
+ "Pretrained Custom Settings": "পূর্বনির্ধারিত কাস্টম সেটিংস",
54
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "সিস্টেমটি একটি উল্লেখযোগ্য পিচ পরিবর্তনে রূপান্তরিত হতে যে সময়কাল নেয় তা বোঝায়। ছোট হপ দৈর্ঘ্যের জন্য অনুমানের জন্য আরও সময় প্রয়োজন তবে উচ্চতর পিচ নির্ভুলতা অর্জন করে।",
55
+ "Pretrained G Path": "কাস্টম প্রিট্রেনড জি",
56
+ "GPU Settings": "জিপিইউ সেটিংস",
57
+ "Pretrained D Path": "কাস্টম প্রিট্রেনড ডি",
58
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "মডেল প্রশিক্ষণ প্রক্রিয়ার জন্য যুগের সামগ্রিক পরিমাণ উল্লেখ করে।",
59
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "এই সেটিংটি আপনাকে প্রতিটি যুগের শেষে মডেলের ওজন সংরক্ষণ করতে সক্ষম করে।",
60
+ "GPU Number": "জিপিইউ নম্বর",
61
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "এটি আপনার জিপিইউর উপলব্ধ ভিআরএএমের সাথে সারিবদ্ধ করার পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে। 4 এর একটি সেটিং উন্নত নির্ভুলতা সরবরাহ করে তবে ধীর প্রক্রিয়াজাতকরণ, যখন 8 দ্রুত এবং মানক ফলাফল সরবরাহ করে।",
62
+ "GPU Custom Settings": "GPU কাস্টম সেটিংস",
63
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "আপনার ফেলে দেওয়া ফাইলটি একটি বৈধ পূর্বপ্রশিক্ষিত ফাইল নয়. অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।",
64
+ "GPU Information": "জিপিইউ তথ্য",
65
+ "0 to ∞ separated by -": "0 থেকে ∞ দ্বারা পৃথক করা হয় -",
66
+ "The GPU information will be displayed here.": "GPU তথ্য এখানে প্রদর্শিত হবে।",
67
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "ড্রপডাউন মেনুতে প্রিট্রেনড ফাইলটি দেখতে রিফ্রেশ বোতামটি ক্লিক করুন।",
68
+ "Use CPU": "CPU ব্যবহার করুন",
69
+ "Pitch Guidance": "পিচ গাইডেন্স",
70
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "উন্নত GPU সেটিংস সেট করে, আরও ভাল GPU আর্কিটেকচার সহ ব্যবহারকারীদের জন্য প্রস্তাবিত।",
71
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "এই সেটিংটি সক্ষম করার ফলে জি এবং ডি ফাইলগুলি কেবলমাত্র তাদের সাম্প্রতিকতম সংস্করণগুলি সংরক্ষণ করবে, কার্যকরভাবে স্টোরেজ স্পেস সংরক্ষণ করবে।",
72
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "প্রিপ্রসেসে ব্যবহার করার জন্য সিপিইউ কোরের সংখ্যা। ডিফল্ট সেটিংটি হ'ল আপনার সিপিইউ কোর, যা বেশিরভাগ ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত।",
73
+ "Force the use of CPU for training.": "প্রশিক্ষণের জন্য CPU ব্যবহার করতে বাধ্য করুন।",
74
+ "Extract Features": "এক্সট্রাক্ট বৈশিষ্ট্য",
75
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "কাস্টম প্রিট্রেনড মডেলগুলি ব্যবহার করা উচ্চতর ফলাফলের দিকে পরিচালিত করতে পারে, কারণ নির্দিষ্ট ব্যবহারের ক্ষেত্রে উপযুক্ত প্রিট্রেনড মডেলগুলি নির্বাচন করা কর্মক্ষমতা উল্লেখযোগ্যভাবে বাড়িয়ে তুলতে পারে।",
76
+ "Cache Dataset in GPU": "GPU-তে ক্যাশে ডেটাসেট",
77
+ "Index Algorithm": "সূচক অ্যালগরিদম",
78
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "হাইফেন (-) দ্বারা পৃথক করে প্রিপ্রসেসের জন্য আপনি যে সংখ্যক জিপিইউ ব্যবহার করতে চান তা নির্দিষ্ট করুন। এই মুহুর্তে, মাল্টি-জিপিইউ ব্যবহার করা একটি উল্লেখযোগ্য প্রভাব ফেলবে না।",
79
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "নিষ্কাশন প্রক্রিয়াতে ব্যবহার করার জন্য সিপিইউ কোরের সংখ্যা। ডিফল্ট সেটিংটি হ'ল আপনার সিপিইউ কোর, যা বেশিরভাগ ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত।",
80
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "আপনার নিজের প্রশিক্ষণের সময় প্রিপ্রশিক্ষিত মডেলগুলি ব্যবহার করুন। এই পদ্ধতির প্রশিক্ষণের সময়কাল হ্রাস করে এবং সামগ্রিক মান বাড়ায়।",
81
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "হাইফেন (-) দ্বারা পৃথক করে আপনি এক্সট্রাক্ট করার জন্য কতগুলি জিপিইউ ব্যবহার করতে চান তা নির্দিষ্ট করুন।",
82
+ "Overtraining Detector": "ওভারট্রেনিং ডিটেক্টর",
83
+ "Overtraining Threshold": "ওভারট্রেনিং থ্রেশহোল্ড",
84
+ "Fresh Training": "নতুন করে প্রশিক্ষণ",
85
+ "Overtraining Detector Settings": "ওভারট্রেনিং ডিটেক্টর সেটিংস",
86
+ "Start Training": "প্রশিক্ষণ শুরু করুন",
87
+ "Stop Training": "প্রশিক্ষণ বন্ধ করুন",
88
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "আমরা দ্রুত পারফরম্যান্সের জন্য জিপিইউতে মডেল এক্সট্রাকশন চালানোর অগ্রাধিকার দিই। আপনি যদি সিপিইউ ব্যবহার করতে পছন্দ করেন তবে কেবল জিপিইউ ক্ষেত্রটি ফাঁকা রেখে দিন।",
89
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "প্রশিক্ষণ প্রক্রিয়াটি গতি বাড়ানোর জন্য জিপিইউ মেমরিতে ডেটাসেটটি ক্যাশে করুন।",
90
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "আমরা দ্রুত পারফরম্যান্সের জন্য জিপিইউতে মডেল প্রিপ্রসেসিং চালানোর অগ্রাধিকার দিই। আপনি যদি সিপিইউ ব্যবহার করতে পছন্দ করেন তবে কেবল জিপিইউ ক্ষেত্রটি ফাঁকা রেখে দিন।",
91
+ "Generate Index": "সূচী তৈরি করুন",
92
+ "Export Model": "রপ্তানি মডেল",
93
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "কেমিয়ানস একটি ক্লাস্টারিং অ্যালগরিদম যা ডেটাসেটকে কে ক্লাস্টারে বিভক্ত করে। এই সেটিংটি বড় ডেটাসেটগুলির জন্য বিশেষভাবে কার্যকর।",
94
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "পিচ গাইডেন্স নিয়োগ করে, এর পিচ সহ মূল ভয়েসের স্বরভঙ্গিটি মিরর করা সম্ভব হয়। এই বৈশিষ্ট্যটি গাওয়া এবং অন্যান্য পরিস্থিতিতে বিশেষত মূল্যবান যেখানে মূল সুর বা পিচ প্যাটার্ন সংরক্ষণ করা অপরিহার্য।",
95
+ "Upload": "আপলোড",
96
+ "Refresh": "সতেজ",
97
+ "Exported Pth file": "Pth ফাইল রপ্তানি করা হয়েছে",
98
+ "Voice Model": "ভয়েস মডেল",
99
+ "Exported Index file": "রপ্তানিকৃত সূচী ফাইল",
100
+ "Index File": "সূচী ফাইল",
101
+ "Unload Voice": "ভয়েস আনলোড করুন",
102
+ "Single": "একক",
103
+ "Select the index file to be exported": "রপ্তানী করার জন্য সূচী ফাইলটি নির্বাচন করুন",
104
+ "Select the pth file to be exported": "রপ্তানী করার জন্য pth ফাইলটি চয়ন করো",
105
+ "Upload Audio": "অডিও আপলোড করুন",
106
+ "Select Audio": "অডিও নির্বাচন করুন",
107
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "কোনও উন্নতি শনাক্ত না হলে আপনার মডেলটি প্রশিক্ষণ বন্ধ করতে চান এমন সর্বাধিক সংখ্যক যুগ সেট করুন।",
108
+ "Advanced Settings": "উন্নত সেটিংস",
109
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "রূপান্তরটির জন্য ব্যবহার করতে ভয়েস মডেলটি নির্বাচন করুন।",
110
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "যদি আপনি স্ক্র্যাচ থেকে কোনও নতুন মডেল���ে প্রশিক্ষণ দেন বা প্রশিক্ষণটি পুনরায় শুরু করেন তবেই এই সেটিংটি সক্ষম করুন। পূর্বে উত্পন্ন সমস্ত ওজন এবং টেনসরবোর্ড লগগুলি মুছে ফেলে।",
111
+ "Select the index file to use for the conversion.": "রূপান্তরটির জন্য ব্যবহার করতে সূচী ফাইলটি নির্বাচন করুন।",
112
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "মডেলটিকে প্রশিক্ষণের ডেটা খুব ভালভাবে শিখতে এবং নতুন ডেটাতে সাধারণীকরণের ক্ষমতা হারাতে বাধা দেওয়ার জন্য ওভারট্রেনিং সনাক্ত করুন।",
113
+ "Output Path": "আউটপুট পাথ",
114
+ "Export Format": "রপ্তানি বিন্যাস",
115
+ "Custom Output Path": "কাস্টম আউটপুট পাথ",
116
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "'আপলোড' বোতামটি কেবল গুগল কোলাবের জন্য: আপনার গুগল ড্রাইভে অ্যাপ্লিওএক্সপোর্ট ফোল্ডারে রফতানি করা ফাইলগুলি আপলোড করে।",
117
+ "Select the audio to convert.": "রূপান্তর করতে অডিও নির্বাচন করুন।",
118
+ "Split Audio": "অডিও বিভক্ত করুন",
119
+ "Autotune": "অটোটিউন",
120
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "আউটপুট সাফ করুন (সম্পদ / অডিওতে সমস্ত অডিও মুছে ফেলে)",
121
+ "Clean Audio": "পরিষ্কার অডিও",
122
+ "Select the format to export the audio.": "অডিও রফতানি করতে ফর্ম্যাটটি চয়ন করো।",
123
+ "Upscale Audio": "আপস্কেল অডিও",
124
+ "Clean Strength": "পরিষ্কার শক্তি",
125
+ "Formant Shifting": "ফর্ম্যান্ট শিফটিং",
126
+ "Pitch": "পিচ",
127
+ "Default value is 1.0": "ডিফল্ট মান হল 1.0",
128
+ "Browse presets for formanting": "গঠনের জন্য প্রিসেটগুলি ব্রাউজ করুন",
129
+ "Filter Radius": "ফিল্টার ব্যাসার্ধ",
130
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "প্রিসেটগুলি /assets/formant_shift ফোল্ডারে অবস্থিত",
131
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "পাথ যেখানে আউটপুট অডিও সংরক্ষণ করা হবে, সম্পদ / অডিও / output.wav ডিফল্টরূপে",
132
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "আপনার অনুমানগুলিতে একটি নরম অটোটিউন প্রয়োগ করুন, রূপান্তরগুলি গাওয়ার জন্য প্রস্তাবিত।",
133
+ "Timbre for formant shifting": "ফর্ম্যান্ট শিফটিংয়ের জন্য টিম্বার",
134
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "কিছু ক্ষেত্রে আরও ভাল ফলাফল পেতে অনুমানের জন্য অডিওটিকে খণ্ডগুলিতে বিভক্ত করুন।",
135
+ "Quefrency for formant shifting": "ফর্ম্যান্ট শিফটিং জন্য কোয়েফ্রেনসি",
136
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "ফর্ম্যান্ট শিফটিং সক্ষম করুন। পুরুষ থেকে মহিলা এবং তদ্বিপরীত রূপান্তরের জন্য ব্যবহৃত হয়।",
137
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "অডিও বলার জন্য প্রস্তাবিত কোলাহল শনাক্তকরণ অ্যালগরিদমগুলি ব্যবহার করে আপনার অডিও আউটপুট পরিষ্কার করুন।",
138
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "নিম্ন-মানের অডিওগুলির জন্য প��রস্তাবিত অডিওটিকে একটি উচ্চতর গুণমানে আপস্কেল করুন। (অডিও প্রক্রিয়া করতে আরও বেশি সময় লাগতে পারে)",
139
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "অডিওর পিচ সেট করুন, মান যত বেশি, পিচ তত বেশি।",
140
+ "Volume Envelope": "ভলিউম খাম",
141
+ "Batch": "ব্যাচ",
142
+ "Convert": "রূপান্তর",
143
+ "Search Feature Ratio": "অনুসন্ধান বৈশিষ্ট্য অনুপাত",
144
+ "Export Audio": "অডিও রপ্তানি করুন",
145
+ "Input Folder": "ইনপুট ফোল্ডার",
146
+ "Output Folder": "আউটপুট ফোল্ডার",
147
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "আপনি যে অডিওটি চান তাতে ক্লিন-আপ স্তরটি সেট করুন, আপনি এটি যত বাড়াবেন তত বেশি এটি পরিষ্কার হবে, তবে এটি সম্ভব যে অডিওটি আরও সংকুচিত হবে।",
148
+ "Protect Voiceless Consonants": "কণ্ঠহীন ব্যঞ্জনবর্ণ রক্ষা করুন",
149
+ "Pitch extraction algorithm": "পিচ নিষ্কাশন অ্যালগরিদম",
150
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "আউটপুটের ভলিউম খামের সাথে বিকল্প বা মিশ্রণ করুন। অনুপাতটি 1 এর কাছাকাছি হয়, তত বেশি আউটপুট খাম নিযুক্ত করা হয়।",
151
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "ইনডেক্স ফাইল দ্বারা প্রভাবিত; একটি উচ্চতর মান বৃহত্তর প্রভাবের সাথে মিলে যায়। তবে, নিম্ন মানগুলি বেছে নেওয়া অডিওতে উপস্থিত নিদর্শনগুলি প্রশমিত করতে সহায়তা করতে পারে।",
152
+ "Enter output path": "আউটপুট পথ লিখুন",
153
+ "Enter input path": "ইনপুট পথ লিখুন",
154
+ "Get information about the audio": "অডিও সম্পর্কে তথ্য পান",
155
+ "## Voice Blender": "## ভয়েস ব্লেন্ডার",
156
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "অডিও রূপান্তর জন্য ব্যবহার করতে পিচ নিষ্কাশন অ্যালগরিদম. ডিফল্ট অ্যালগরিদমটি আরএমভিপিই, যা বেশিরভাগ ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত।",
157
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "রূপান্তর করতে অডিওযুক্ত ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন।",
158
+ "Blend Ratio": "ব্লেন্ড রেশিও",
159
+ "Voice Blender": "ভয়েস ব্লেন্ডার",
160
+ "Fusion": "ফিউশন",
161
+ "Drag and drop your model here": "আপনার মডেলটি এখানে টেনে এনে ছেড়ে দিন",
162
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "যদি সংখ্যাটি তিনটির চেয়ে বেশি বা সমান হয় তবে সংগৃহীত স্বন ফলাফলগুলিতে মধ্যমা ফিল্টারিং নিয়োগ করা শ্বাসকষ্ট হ্রাস করার সম্ভাবনা রয়েছে।",
163
+ "You can also use a custom path.": "আপনি একটি কাস্টম পাথও ব্যবহার করতে পারেন।",
164
+ "View": "দর্শন",
165
+ "Path to Model": "মডেলের পথ",
166
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন যেখানে আউটপুট অডিওগুলি সংরক্ষণ করা হবে।",
167
+ "Enter path to model": "মডেলের পথ লিখুন",
168
+ "Model information to be placed": "মডেল তথ্য স্থা���ন করা হবে",
169
+ "Inroduce the model information": "মডেলের তথ্য ইনরোডিউস করুন",
170
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "ইলেক্ট্রো-অ্যাকোস্টিক ছিঁড়ে যাওয়া এবং অন্যান্য নিদর্শনগুলি রোধ করতে স্বতন্ত্র ব্যঞ্জনবর্ণ এবং শ্বাস প্রশ্বাসের শব্দগুলি রক্ষা করুন। প্যারামিটারটিকে তার সর্বোচ্চ মান 0.5 এ টানলে ব্যাপক সুরক্ষা সরবরাহ করে। যাইহোক, এই মান হ্রাস করা সম্ভাব্যভাবে সূচক প্রভাব প্রশমিত করার সময় সুরক্ষার পরিমাণ হ্রাস করতে পারে।",
171
+ "Model extraction": "মডেল নিষ্কাশন",
172
+ "Pth file": "Pth ফাইল",
173
+ "Model conversion": "মডেল রূপান্তর",
174
+ "View model information": "মডেল তথ্য দেখুন",
175
+ "Introduce the model pth path": "মডেল পিটিএইচ পাথ পরিচয় করিয়ে দিন",
176
+ "Output of the pth file": "পিটিএইচ ফাইলের আউটপুট",
177
+ "Extract F0 Curve": "এক্সট্রাক্ট F0 কার্ভ",
178
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "দুটি ভয়েস মডেল নির্বাচন করুন, আপনার পছন্দসই মিশ্রণের শতাংশ সেট করুন এবং এগুলি সম্পূর্ণ নতুন ভয়েসে মিশ্রিত করুন।",
179
+ "Record": "রেকর্ড",
180
+ "Record Screen": "রেকর্ড স্ক্রিন",
181
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "মডেলটিতে যে তথ্য রাখতে হবে (আপনি এটি ফাঁকা রেখে দিতে পারেন বা কিছু রাখতে পারেন)।",
182
+ "Stop Recording": "রেকর্ডিং বন্ধ করুন",
183
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# গিটহাবে একটি সমস্যা কিভাবে রিপোর্ট করবেন",
184
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "৩. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) এ যান এবং 'New Issue' বাটনে ক্লিক করুন।",
185
+ "## Download Model": "## মডেল ডাউনলোড করুন",
186
+ "Model Link": "মডেল লিংক",
187
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "একপাশে বা অন্যদিকে অবস্থানটি আরও সামঞ্জস্য করা মডেলটিকে প্রথম বা দ্বিতীয়টির সাথে আরও অনুরূপ করে তুলবে।",
188
+ "Introduce the model .pth path": "মডেল .pth পাথ পরিচয় করিয়ে দিন",
189
+ "See Model Information": "মডেল তথ্য দেখুন",
190
+ "Download Model": "মডেল ডাউনলোড করুন",
191
+ "## Drop files": "## ফাইল ড্রপ করুন",
192
+ "Search": "সন্ধান",
193
+ "## Search Model": "## সার্চ মডেল",
194
+ "Introduce the model link": "মডেল লিঙ্কটি পরিচয় করিয়ে দিন",
195
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. আপনি যে সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছেন তা রেকর্ড করা শুরু করতে নীচের 'রেকর্ড স্ক্রিন' বোতামে ক্লিক করুন।",
196
+ "## Download Pretrained Models": "## প্রিট্রেনড মডেল ডাউনলোড করুন",
197
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "আপনার .pth ফাইল এবং .index ফাইলটি এই স্পেসে টেনে আনুন। একটা টেনে আনুন, তারপর অন্যটা।",
198
+ "TTS Speed": "TTS গতি",
199
+ "Select the pretrained model you want to download.": "আপনি যে প্রিট্রেনড ��ডেলটি ডাউনলোড করতে চান তা নির্বাচন করুন।",
200
+ "We couldn't find models by that name.": "এই নামে মডেল খুঁজে পাওয়া যায়নি।",
201
+ "TTS Voices": "টিটিএস ভয়েসেস",
202
+ "And select the sampling rate": "এবং নমুনা হার নির্বাচন করুন।",
203
+ "Introduce the model name to search.": "অনুসন্ধানে মডেলের নামটি পরিচয় করিয়ে দিন।",
204
+ "Increase or decrease TTS speed.": "TTS গতি বাড়ান বা কমান।",
205
+ "Upload a .txt file": "একটি .txt ফাইল আপলোড করুন",
206
+ "Text to Synthesize": "সংশ্লেষণ করার জন্য পাঠ্য",
207
+ "Input path for text file": "পাঠ্য ফাইলের জন্য ইনপুট পথ",
208
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "এফ 0 বক্ররেখা সময়ের সাথে সাথে একটি ভয়েসের বেস ফ্রিকোয়েন্সির বিভিন্নতার প্রতিনিধিত্ব করে, পিচ কীভাবে উত্থান ও পতন হয় তা দেখায়।",
209
+ "Enter text to synthesize": "সংশ্লেষ করতে পাঠ্য লিখুন",
210
+ "Enter the text to synthesize.": "সংশ্লেষ করতে পাঠ্যটি প্রবেশ করান।",
211
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. একবার আপনি সমস্যাটি রেকর্ড করা শেষ করার পরে, 'রেকর্ডিং বন্ধ করুন' বোতামে ক্লিক করুন (একই বোতাম, তবে আপনি সক্রিয়ভাবে রেকর্ড করছেন কিনা তার উপর নির্ভর করে লেবেলটি পরিবর্তিত হয়)।",
212
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "রূপান্তরটির জন্য ব্যবহার করতে TTS ভয়েস নির্বাচন করুন।",
213
+ "Output Path for RVC Audio": "আরভিসি অডিওর জন্য আউটপুট পাথ",
214
+ "Output Path for TTS Audio": "TTS অডিওর জন্য আউটপুট পাথ",
215
+ "Enable fake GPU": "জাল GPU সক্ষম করুন",
216
+ "Theme": "থীম",
217
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. প্রদত্ত ইস্যু টেমপ্লেটটি সম্পূর্ণ করুন, প্রয়োজন অনুসারে বিশদ অন্তর্ভুক্ত করা নিশ্চিত করুন এবং পূর্ববর্তী পদক্ষেপ থেকে রেকর্ড করা ফাইলটি আপলোড করতে সম্পদ বিভাগটি ব্যবহার করুন।",
218
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "পাঠ্য ফাইলের পথ যা পাঠ্য থেকে বক্তৃতার জন্য সামগ্রী ধারণ করে।",
219
+ "Language": "ভাষা",
220
+ "Restart Applio": "Applio পুনঃশুরু করুন",
221
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "ফ্লাস্ক ব্যবহার করে applio.org/models সাথে অ্যাপলিও ইন্টিগ্রেশন সক্ষম করুন",
222
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "ডিসকর্ড উপস্থিতি সহ অ্যাপলিও ইন্টিগ্রেশন সক্ষম করুন",
223
+ "Precision": "যথার্থতা",
224
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "আপনি যে থিমটি ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন। (অ্যাপলিও পুনরায় চালু করা প্রয়োজন)",
225
+ "Plugin Installer": "প্লাগইন ইনস্টলার",
226
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "আপনি যে ভাষাটি ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন। (অ্যাপলিও পুনরায় চালু করা প্রয়োজন)",
227
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "এটি ওয়েবসাইট থেকে একটি ক্লিকের সাথে মডেলগুলি ডাউনলোড করার সম্ভাবনা সক্রিয় করবে।",
228
+ "Update precision": "যথার্থতা আপডেট করুন",
229
+ "Version Checker": "সংস্করণ পরীক্ষক",
230
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "জিপিইউ না থাকার কারণে প্রশিক্ষণ বর্তমানে অসমর্থিত। প্রশিক্ষণ ট্যাবটি সক্রিয় করতে, সেটিংস ট্যাবে নেভিগেট করুন এবং 'ফেক জিপিইউ' বিকল্পটি সক্ষম করুন।",
231
+ "Check for updates": "আপডেটের জন্য পরীক্ষা করুন",
232
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "এটি ডিসকর্ডে বর্তমান অ্যাপলিও ক্রিয়াকলাপ প্রদর্শনের সম্ভাবনা সক্রিয় করবে।",
233
+ "Post-Process": "পোস্ট-প্রসেস",
234
+ "Reverb": "রিভারব",
235
+ "Drag your plugin.zip to install it": "এটি ইনস্টল করতে আপনার plugin.zip টেনে আনুন",
236
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "ট্রেন ট্যাবটি সক্রিয় করে। তবে, দয়া করে নোট করুন যে এই ডিভাইসটিতে জিপিইউ ক্ষমতার অভাব রয়েছে, তাই প্রশিক্ষণ সমর্থিত নয়। এই বিকল্পটি শুধুমাত্র পরীক্ষার উদ্দেশ্যে। (এই বিকল্পটি অ্যাপলিও পুনরায় চালু করবে)",
237
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "প্রশিক্ষণ এবং অনুমানের জন্য আপনি যে নির্ভুলতা ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন।",
238
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "আউটপুটে প্রভাব প্রয়োগ করতে অডিওটি পোস্ট-প্রসেস করুন।",
239
+ "Reverb Room Size": "রিভারব রুমের আকার",
240
+ "Apply reverb to the audio.": "অডিওতে রিভার্ব প্রয়োগ করুন।",
241
+ "Reverb Damping": "রিভারব ড্যাম্পিং",
242
+ "Set the room size of the reverb.": "রিভার্বের ঘরের আকার সেট করুন।",
243
+ "Reverb Wet Gain": "রিভারব ওয়েট গেইন",
244
+ "Set the wet gain of the reverb.": "রিভার্বের ভেজা লাভ সেট করুন।",
245
+ "Reverb Width": "রিভার্ব প্রস্থ",
246
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "আপনার আপডেট করার প্রয়োজন আছে কিনা তা দেখতে অ্যাপলিওর কোন সংস্করণটি সর্বশেষতম তা পরীক্ষা করে দেখুন।",
247
+ "Set the damping of the reverb.": "রিভারবের স্যাঁতসেঁতে সেট করুন।",
248
+ "Set the width of the reverb.": "রিভার্বের প্রস্থ সেট করুন।",
249
+ "Reverb Dry Gain": "রিভারব ড্রাই গেইন",
250
+ "Set the dry gain of the reverb.": "রিভারবের শুকনো লাভ সেট করুন।",
251
+ "Reverb Freeze Mode": "রিভার্ব ফ্রিজ মোড",
252
+ "Limiter": "লিমিটার",
253
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "রিভারবের ফ্রিজ মোড সেট করুন।",
254
+ "Pitch Shift": "পিচ শিফট",
255
+ "Gain": "মুনাফা",
256
+ "Pitch Shift Semitones": "পিচ শিফট সেমিটোন",
257
+ "Apply pitch shift to the audio.": "অডিওতে পিচ শিফট প্রয়োগ করুন।",
258
+ "Limiter Release Time": "লিমিটার রিলিজ টাইম",
259
+ "Apply limiter to the audio.": "অডিওতে লিমিটার প্রয়োগ করুন।",
260
+ "Set the gain dB.": "লাভ ডিবি সেট করুন।",
261
+ "Limiter Threshold dB": "লিমিটার থ্রেশহোল্ড ডিবি",
262
+ "Apply gain to the audio.": "অডিও��ে লাভ প্রয়োগ করুন।",
263
+ "Set the limiter threshold dB.": "লিমিটার থ্রেশহোল্ড ডিবি সেট করুন।",
264
+ "Set the limiter release time.": "লিমিটার রিলিজের সময় সেট করুন।",
265
+ "Gain dB": "ডিবি লাভ করুন",
266
+ "Apply distortion to the audio.": "অডিওতে বিকৃতি প্রয়োগ করুন।",
267
+ "Distortion Gain": "বিকৃতি লাভ",
268
+ "Chorus": "কোরাস",
269
+ "Set the distortion gain.": "বিকৃতি লাভ সেট করুন।",
270
+ "Distortion": "বিকৃতি",
271
+ "Chorus Rate Hz": "কোরাস রেট Hz",
272
+ "Apply chorus to the audio.": "অডিওতে কোরাস প্রয়োগ করুন।",
273
+ "Chorus Depth": "কোরাস গভীরতা",
274
+ "Set the chorus rate Hz.": "কোরাস রেট Hz সেট করুন।",
275
+ "Set the chorus depth.": "কোরাস গভীরতা সেট করুন।",
276
+ "Chorus Mix": "কোরাস মিক্স",
277
+ "Bitcrush": "বিটক্রাশ",
278
+ "Chorus Feedback": "কোরাস ফিডব্যাক",
279
+ "Chorus Center Delay ms": "কোরাস সেন্টার বিলম্ব এমএস",
280
+ "Set the chorus center delay ms.": "কোরাস কেন্দ্র বিলম্ব এমএস সেট করুন।",
281
+ "Set the chorus mix.": "কোরাস মিশ্রণ সেট করুন।",
282
+ "Apply bitcrush to the audio.": "অডিওতে বিটক্রাশ প্রয়োগ করুন।",
283
+ "Set the chorus feedback.": "কোরাস প্রতিক্রিয়া সেট করুন।",
284
+ "Clipping": "ক্লিপিং",
285
+ "Bitcrush Bit Depth": "বিটক্রাশ বিট গভীরতা",
286
+ "Compressor": "কম্প্রেসার",
287
+ "Clipping Threshold": "ক্লিপিং থ্রেশহোল্ড",
288
+ "Apply clipping to the audio.": "অডিওতে ক্লিপিং প্রয়োগ করুন।",
289
+ "Set the bitcrush bit depth.": "বিটক্রাশ বিট গভীরতা সেট করুন।",
290
+ "Set the clipping threshold.": "ক্লিপিং থ্রেশহোল্ড সেট করুন।",
291
+ "Set the pitch shift semitones.": "পিচ শিফট সেমিটোন সেট করুন।",
292
+ "Compressor Ratio": "কম্প্রেসর অনুপাত",
293
+ "Delay": "বিলম্ব",
294
+ "Compressor Attack ms": "কম্প্রেসার অ্যাটাক এমএস",
295
+ "Apply compressor to the audio.": "অডিওতে সংকোচকারী প্রয়োগ করুন।",
296
+ "Compressor Threshold dB": "কম্প্রেসার থ্রেশহোল্ড ডিবি",
297
+ "Set the compressor ratio.": "সংকোচকারী অনুপাত সেট করুন।",
298
+ "Set the compressor threshold dB.": "সংকোচকারী থ্রেশহোল্ড ডিবি সেট করুন।",
299
+ "Compressor Release ms": "কম্প্রেসার রিলিজ এমএস",
300
+ "Set the compressor release ms.": "সংকোচকারী রিলিজ এমএস সেট করুন।",
301
+ "Set the compressor attack ms.": "সংকোচকারী আক্রমণ এমএস সেট করুন।",
302
+ "Delay Seconds": "সেকেন্ড বিলম্ব করুন",
303
+ "Set the delay seconds.": "বিলম্ব সেকেন্ড সেট করুন।",
304
+ "model information": "মডেল তথ্য",
305
+ "Delay Feedback": "বিলম্বিত প্রতিক্রিয়া",
306
+ "Apply delay to the audio.": "অডিওতে বিলম্ব প্রয়োগ করুন।",
307
+ "Upload .bin": ".bin আপলোড করুন",
308
+ "Set the delay feedback.": "বিলম্ব প্রতিক্রিয়া সেট করুন।",
309
+ "Set the delay mix.": "বিলম্ব মিশ্রণ সেট করুন।",
310
+ "Folder Name": "ফোল্ডারের নাম",
311
+ "Custom Embedder": "কাস্টম এম্বেডার",
312
+ "Upload .json": ".json আপলোড করুন",
313
+ "Select Custom Embedder": "কাস্টম এম্বেডার নির্বাচন করুন",
314
+ "Model Creator": "মডেল ক্রিয়েটর",
315
+ "Delay Mix": "বিলম্ব মিশ্রণ",
316
+ "Speaker ID": "স্পিকার ID",
317
+ "Refresh embedders": "রিফ্রেশ এম্বেডার",
318
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "মডেল নির্মাতার নাম। (ডিফল্ট: অজানা)",
319
+ "Move files to custom embedder folder": "কাস্টম এম্বেডার ফোল্ডারে ফাইলগুলি সরান",
320
+ "Set name": "নাম সেট করুন",
321
+ "Model Author Name": "মডেল লেখকের নাম",
322
+ "The name that will appear in the model information.": "মডেল তথ্যে যে নামটি উপস্থিত হবে।",
323
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "রূপান্তরটির জন্য ব্যবহার করতে স্পিকার ID চয়ন করো।",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "অটোটিউন শক্তি সেট করুন - আপনি এটি যত বাড়াবেন তত বেশি এটি ক্রোম্যাটিক গ্রিডে স্ন্যাপ করবে।"
325
  }
assets/i18n/languages/bs_BS.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Training": "Obuka",
3
+ "Extra": "Ekstra",
4
+ "Processing": "Obrada",
5
+ "Inference": "Zaključak",
6
+ "Output Information": "Izlazne informacije",
7
+ "The output information will be displayed here.": "Izlazne informacije će biti prikazane ovdje.",
8
+ "Merge Audios": "Spajanje audio zapisa",
9
+ "Settings": "Postavke",
10
+ "Download": "Preuzimanje",
11
+ "Plugins": "Dodaci",
12
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Ovaj odjeljak sadrži neke dodatne uslužne programe koji često mogu biti u eksperimentalnim fazama.",
13
+ "Model Information": "Informacije o modelu",
14
+ "Audio Analyzer": "Audio analizator",
15
+ "Preprocess": "Predproces",
16
+ "Report a Bug": "Prijavi grešku",
17
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Jednostavan, kvalitetan alat za konverziju glasa fokusiran na jednostavnost korištenja i performanse.",
18
+ "Audio cutting": "Rezanje zvuka",
19
+ "Process effects": "Efekti procesa",
20
+ "Enter model name": "Unesite ime modela",
21
+ "Name of the new model.": "Ime novog modela.",
22
+ "Dataset Path": "Put skupa podataka",
23
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Preporučuje se da deaktivirate ovu opciju ako je vaš skup podataka već obrađen.",
24
+ "Path to the dataset folder.": "Put do foldera skupa podataka.",
25
+ "Dataset Creator": "Kreator skupa podataka",
26
+ "Name of the new dataset.": "Ime novog skupa podataka.",
27
+ "Enter dataset name": "Unesite ime skupa podataka",
28
+ "Refresh Datasets": "Osvježavanje skupova podataka",
29
+ "Dataset Name": "Naziv skupa podataka",
30
+ "Upload Audio Dataset": "Upload Audio Dataset",
31
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Audio datoteka je uspješno dodana u skup podataka. Molimo kliknite na dugme za predobradu.",
32
+ "Enter dataset path": "Unesite putanju skupa podataka",
33
+ "Model Name": "Ime modela",
34
+ "Sampling Rate": "Brzina uzorkovanja",
35
+ "Model Architecture": "Arhitektura modela",
36
+ "Extract": "Izdvoji",
37
+ "Version of the model architecture.": "Verzija arhitekture modela.",
38
+ "Preprocess Dataset": "Skup podataka prije obrade",
39
+ "Embedder Model": "Embedder Model",
40
+ "Batch Size": "Veličina serije",
41
+ "The sampling rate of the audio files.": "Brzina uzorkovanja audio datoteka.",
42
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model koji se koristi za učenje ugradnje govornika.",
43
+ "Save Every Epoch": "Spasite svaku epohu",
44
+ "Total Epoch": "Totalna epoha",
45
+ "Hop Length": "Dužina skoka",
46
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Označava trajanje koje je potrebno da sistem pređe na značajnu promjenu visine tona. Manje dužine skoka zahtijevaju više vremena za zaključivanje, ali imaju tendenciju da daju veću preciznost visine.",
47
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Preporučljivo je da ga uskladite sa dostupnim VRAM-om vašeg GPU-a. Postavka 4 nudi poboljšanu preciznost, ali sporiju obradu, dok 8 pruža brže i standardne rezultate.",
48
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Odredite u koliko epoha će model biti sačuvan.",
49
+ "Pretrained": "Unaprijed obučeni",
50
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Specificira ukupnu količinu epoha za proces obuke modela.",
51
+ "Save Every Weights": "Sačuvaj svaku težinu",
52
+ "Save Only Latest": "Sačuvaj samo najnovije",
53
+ "Custom Pretrained": "Prilagođeni unaprijed obučeni",
54
+ "Upload Pretrained Model": "Upload unaprijed obučeni model",
55
+ "Pretrained Custom Settings": "Unaprijed obučene prilagođene postavke",
56
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Osvježite prilagođene unaprijed obučene",
57
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Omogućavanje ove postavke će rezultirati u G i D datotekama koje će sačuvati samo svoje najnovije verzije, efikasno štedeći prostor za pohranu.",
58
+ "GPU Settings": "Postavke GPU-a",
59
+ "Pretrained G Path": "Prilagođeni unaprijed obučeni G",
60
+ "Pretrained D Path": "Prilagođeni unaprijed obučeni D",
61
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Datoteka koju ste ispustili nije valjana unaprijed obučena datoteka. Molim te, pokušaj ponovo.",
62
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Korištenje prilagođenih unaprijed obučenih modela može dovesti do superiornih rezultata, jer odabir najprikladnijih unaprijed obučenih modela prilagođenih specifičnom slučaju upotrebe može značajno poboljšati performanse.",
63
+ "GPU Custom Settings": "GPU prilagođene postavke",
64
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Kliknite na dugme za osvježavanje da biste vidjeli unaprijed obučenu datoteku u padajućem meniju.",
65
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Postavlja napredne GPU postavke, preporučene za korisnike sa boljom GPU arhitekturom.",
66
+ "GPU Number": "GPU broj",
67
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Ova postavka vam omogućava da sačuvate težinu modela na kraju svake epohe.",
68
+ "0 to ∞ separated by -": "0 do ∞ razdvojeno sa -",
69
+ "The GPU information will be displayed here.": "Informacije o GPU-u će biti prikazane ovdje.",
70
+ "Pitch Guidance": "Pitch Guidance",
71
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Broj CPU jezgri koje će se koristiti u predprocesu. Podrazumevana postavka su vaše CPU jezgre, što se preporučuje za većinu slučajeva.",
72
+ "GPU Information": "Informacije o GPU-u",
73
+ "Use CPU": "Koristite CPU",
74
+ "Force the use of CPU for training.": "Prisiliti korištenje CPU-a za obuku.",
75
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Navedite broj GPU-a koje želite koristiti za izdvajanje tako što ćete ih unijeti odvojene crticama (-).",
76
+ "Extract Features": "Značajke izvlačenja",
77
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Broj CPU jezgara koje se koriste u procesu ekstrakcije. Podrazumevana postavka su vaše CPU jezgre, što se preporučuje za većinu slučajeva.",
78
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Koristite unaprijed obučene modele kada trenirate svoje. Ovaj pristup smanjuje trajanje treninga i poboljšava ukupni kvalitet.",
79
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Navedite broj GPU-a koje želite koristiti za predprocesiranje tako što ćete ih unijeti odvojene crticama (-). U ovom trenutku, korištenje multi-gpu-a neće imati značajan učinak.",
80
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache skup podataka u GPU-u",
81
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Prioritet nam je pokretanje ekstrakcije modela na GPU-u za brže performanse. Ako više volite da koristite CPU, jednostavno ostavite polje GPU-a prazno.",
82
+ "Index Algorithm": "Algoritam indeksa",
83
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Prioritet nam je pokretanje predobrade modela na GPU-u za brže performanse. Ako više volite da koristite CPU, jednostavno ostavite polje GPU-a prazno.",
84
+ "Overtraining Detector": "Detektor pretreniranosti",
85
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Korištenjem navođenja visine tona, postaje izvodljivo zrcaliti intonaciju originalnog glasa, uključujući i njegovu visinu. Ova karakteristika je posebno vrijedna za pjevanje i druge scenarije gdje je očuvanje originalne melodije ili obrasca visine tona bitno.",
86
+ "Overtraining Detector Settings": "Postavke detektora pretreniranosti",
87
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Spremite skup podataka u GPU memoriju kako biste ubrzali proces obuke.",
88
+ "Overtraining Threshold": "Prag pretreniranosti",
89
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans je algoritam klasteriranja koji dijeli skup podataka u K klastera. Ova postavka je posebno korisna za velike skupove podataka.",
90
+ "Stop Training": "Prestani trenirati",
91
+ "Start Training": "Počni trenirati",
92
+ "Generate Index": "Generiraj indeks",
93
+ "Fresh Training": "Svježi trening",
94
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Otkrijte pretreniranost kako biste spriječili model da previše dobro nauči podatke o obuci i izgubi sposobnost generalizacije na nove podatke.",
95
+ "Export Model": "Izvozni model",
96
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Omogućite ovu postavku samo ako trenirate novi model od nule ili ponovo pokrećete obuku. Briše sve prethodno generisane težine i dnevnike tensorboarda.",
97
+ "Exported Pth file": "Izvezena Pth datoteka",
98
+ "Upload": "Transfer",
99
+ "Exported Index file": "Izvezena Index datoteka",
100
+ "Select the pth file to be exported": "Odaberite pth datoteku za izvoz",
101
+ "Select the index file to be exported": "Odaberite indeksnu datoteku za izvoz",
102
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Dugme 'Upload' je samo za google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.",
103
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Podesite maksimalan broj epoha za koje želite da vaš model prestane trenirati ako se ne otkrije poboljšanje.",
104
+ "Voice Model": "Glasovni model",
105
+ "Single": "Sama",
106
+ "Index File": "Indeksna datoteka",
107
+ "Refresh": "Osvježi",
108
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Odaberite datoteku indeksa koju ćete koristiti za konverziju.",
109
+ "Unload Voice": "Istovar Glas",
110
+ "Upload Audio": "Učitavanje zvuka",
111
+ "Select Audio": "Odaberite Audio",
112
+ "Select the audio to convert.": "Odaberite zvuk za konvertovanje.",
113
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Odaberite glasovni model koji ćete koristiti za konverziju.",
114
+ "Advanced Settings": "Napredna podešavanja",
115
+ "Output Path": "Izlazna putanja",
116
+ "Custom Output Path": "Prilagođena izlazna putanja",
117
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Clear Outputs (Briše sve audio zapise u sredstvima/audios)",
118
+ "Split Audio": "Split Audio",
119
+ "Export Format": "Format izvoza",
120
+ "Autotune": "Autotune",
121
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Podijelite zvuk na dijelove za zaključivanje kako biste dobili bolje rezultate u nekim slučajevima.",
122
+ "Clean Audio": "Čist zvuk",
123
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Put na kojem će izlazni zvuk biti sačuvan, po defaultu u assets/audios/output.wav",
124
+ "Clean Strength": "Čista snaga",
125
+ "Upscale Audio": "Vrhunski zvuk",
126
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Primijenite meko automatsko podešavanje na svoje zaključke, preporučeno za konverzije pjevanja.",
127
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Očistite svoj audio izlaz pomoću algoritama za detekciju buke, koji se preporučuju za govorne zvukove.",
128
+ "Formant Shifting": "Formant Shifting",
129
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Povećajte zvuk na viši kvalitet, preporučuje se za audio zapise niskog kvaliteta. (Moglo bi potrajati duže za obradu zvuka)",
130
+ "Browse presets for formanting": "Pregledajte presetove za formiranje",
131
+ "Default value is 1.0": "Podrazumevana vrednost je 1.0",
132
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Omogući premještanje formanata. Koristi se za muško u žensko i obrnuto konverzije.",
133
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Presetovi se nalaze u folderu /assets/formant_shift",
134
+ "Pitch": "Pitch",
135
+ "Timbre for formant shifting": "Tembar za premještanje formanta",
136
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Podesite nivo čišćenja na zvuk koji želite, što ga više povećavate to će se više čistiti, ali je moguće da će zvuk biti komprimiraniji.",
137
+ "Filter Radius": "Radijus filtera",
138
+ "Search Feature Ratio": "Omjer karakteristika pretraživanja",
139
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Podesite visinu zvuka, što je veća vrijednost, to je viša visina.",
140
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency za premještanje formanta",
141
+ "Volume Envelope": "Volumen Envelope",
142
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Uticaj koji vrši indeksna datoteka; viša vrijednost odgovara većem utjecaju. Međutim, odabir nižih vrijednosti može pomoći u ublažavanju artefakata prisutnih u zvuku.",
143
+ "Convert": "Pretvori",
144
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Ako je broj veći ili jednak tri, korištenje medijana filtriranja na prikupljenim rezultatima tona ima potencijal da smanji disanje.",
145
+ "Protect Voiceless Consonants": "Zaštitite bezvučne suglasnike",
146
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritam za ekstrakciju visine tona",
147
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Zamijenite ili pomiješajte sa omotnicom volumena izlaza. Što je omjer bliži 1, to se više koristi izlazna omotnica.",
148
+ "Batch": "Serija",
149
+ "Export Audio": "Izvoz zvuka",
150
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritam za ekstrakciju visine tona koji se koristi za audio konverziju. Zadani algoritam je rmvpe, koji se preporučuje za većinu slučajeva.",
151
+ "Enter input path": "Unesite ulaznu putanju",
152
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Zaštitite različite suglasnike i zvukove disanja kako biste spriječili elektro-akustično kidanje i druge artefakte. Povlačenje parametra na maksimalnu vrijednost od 0,5 nudi sveobuhvatnu zaštitu. Međutim, smanjenje ove vrijednosti može smanjiti obim zaštite dok potencijalno ublažava efekat indeksiranja.",
153
+ "Output Folder": "Izlazna mapa",
154
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Odaberite folder koji sadrži audio zapise za konvertovanje.",
155
+ "Input Folder": "Ulazna fascikla",
156
+ "Enter output path": "Unesite izlaznu stazu",
157
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Odaberite folder u koji će izlazni audio zapisi biti spremljeni.",
158
+ "Select the format to export the audio.": "Odaberite format za izvoz zvuka.",
159
+ "## Voice Blender": "## Glasovni mikser",
160
+ "Voice Blender": "Glasovni mikser",
161
+ "Get information about the audio": "Saznajte informacije o zvuku",
162
+ "Drag and drop your model here": "Povuci i spusti svoj model ovdje",
163
+ "You can also use a custom path.": "Također možete koristiti prilagođenu putanju.",
164
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Odaberite dva modela glasa, podesite željeni postotak miješanja i uklopite ih u potpuno novi glas.",
165
+ "Fusion": "Fuzija",
166
+ "Blend Ratio": "Omjer mješavine",
167
+ "Path to Model": "Put do modela",
168
+ "Enter path to model": "Unesite put do modela",
169
+ "Inroduce the model information": "Uvedite informacije o modelu",
170
+ "Model information to be placed": "Informacije o modelu koje treba postaviti",
171
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Prilagođavanje položaja više prema jednoj ili drugoj strani učinit će model sličnijim prvom ili drugom.",
172
+ "View model information": "Pogledaj informacije o modelu",
173
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Informacije koje se stavljaju u model (možete ga ostaviti prazno ili staviti bilo što).",
174
+ "View": "Prikaz",
175
+ "Model extraction": "Ekstrakcija modela",
176
+ "Introduce the model pth path": "Uvedite model pth putanje",
177
+ "Pth file": "Pth fajl",
178
+ "Output of the pth file": "Izlaz pth datoteke",
179
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Kako prijaviti problem na GitHubu",
180
+ "Extract F0 Curve": "Izdvajanje F0 krivulje",
181
+ "Model conversion": "Konverzija modela",
182
+ "Record Screen": "Snimanje ekrana",
183
+ "Record": "Dosije",
184
+ "Stop Recording": "Zaustavite snimanje",
185
+ "See Model Information": "Pogledajte informacije o modelu",
186
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Kliknite na dugme 'Snimanje ekrana' ispod da biste započeli snimanje problema koji doživljavate.",
187
+ "## Download Model": "## Download Model",
188
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "F0 krivulja predstavlja varijacije u osnovnoj frekvenciji glasa tokom vremena, pokazujući kako visina visine raste i pada.",
189
+ "Introduce the model .pth path": "Uvedite model .pth putanje",
190
+ "Model Link": "Model Link",
191
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Idite na [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) i kliknite na dugme 'New Issue'.",
192
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Nakon što završite sa snimanjem problema, kliknite na dugme 'Zaustavi snimanje' (isto dugme, ali oznaka se mijenja ovisno o tome da li aktivno snimate ili ne).",
193
+ "Introduce the model link": "Predstavite link modela",
194
+ "Download Model": "Preuzmite model",
195
+ "Search": "Tražiti",
196
+ "## Search Model": "## Pretraži model",
197
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Povucite svoj .pth fajl i .index fajl u ovaj prostor. Povuci jedno, pa drugo.",
198
+ "Introduce the model name to search.": "Uvedite ime modela za pretragu.",
199
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Popunite priloženi predložak problema, osiguravajući da uključite detalje po potrebi, i koristite odjeljak sredstava za učitavanje snimljene datoteke iz prethodnog koraka.",
200
+ "## Download Pretrained Models": "## Preuzmite unaprijed obučene modele",
201
+ "TTS Voices": "TTS glasovi",
202
+ "## Drop files": "## Baci fajlove",
203
+ "TTS Speed": "TTS brzina",
204
+ "We couldn't find models by that name.": "Nismo mogli da nađemo modele sa tim imenom.",
205
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Odaberite unaprijed obučeni model koji želite preuzeti.",
206
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Povećajte ili smanjite TTS brzinu.",
207
+ "And select the sampling rate": "I izaberi brzinu uzorkovanja.",
208
+ "Text to Synthesize": "Tekst za sintezu",
209
+ "Enter the text to synthesize.": "Unesite tekst za sintezu.",
210
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Odaberite TTS glas koji ćete koristiti za konverziju.",
211
+ "Upload a .txt file": "Učitajte .txt datoteku",
212
+ "Input path for text file": "Ulazna putanja za tekstualnu datoteku",
213
+ "Enter text to synthesize": "Unesite tekst za sintezu",
214
+ "Output Path for TTS Audio": "Izlazna putanja za TTS audio",
215
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Put do tekstualne datoteke koja sadrži sadržaj za pretvaranje teksta u govor.",
216
+ "Output Path for RVC Audio": "Izlazna putanja za RVC audio",
217
+ "Theme": "Tema",
218
+ "Enable fake GPU": "Omogućite lažni GPU",
219
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Omogućite Applio integraciju sa Discord prisustvom",
220
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Aktivirat će mogućnost preuzimanja modela jednim klikom sa web stranice.",
221
+ "Language": "Jezik",
222
+ "Restart Applio": "Ponovno pokrenite aplikaciju",
223
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Aktivirat će mogućnost prikazivanja trenutne Applio aktivnosti u Discordu.",
224
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Odaberite temu koju želite koristiti. (Zahtijeva ponovno pokretanje Applio-a)",
225
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Aktivira karticu voza. Međutim, imajte na umu da ovom uređaju nedostaju GPU mogućnosti, stoga obuka nije podržana. Ova opcija je samo u svrhu testiranja. (Ova opcija će ponovo pokrenuti Applio)",
226
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Omogućite Applio integraciju sa applio.org/models koristeći flask",
227
+ "Precision": "Preciznost",
228
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Odaberite jezik koji želite koristiti. (Zahtijeva ponovno pokretanje Applio-a)",
229
+ "Update precision": "Preciznost ažuriranja",
230
+ "Plugin Installer": "Plugin Installer",
231
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Odaberite preciznost koju želite koristiti za trening i zaključivanje.",
232
+ "Version Checker": "Provjera verzije",
233
+ "Post-Process": "Post-proces",
234
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Obuka je trenutno nepodržana zbog nedostatka GPU-a. Da biste aktivirali karticu za obuku, idite na karticu postavki i omogućite opciju 'Lažni GPU'.",
235
+ "Reverb": "Odjek",
236
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-procesirajte zvuk kako biste primijenili efekte na izlaz.",
237
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Provjerite koja je verzija Applia najnovija da vidite da li trebate ažurirati.",
238
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Povucite plugin.zip da ga instalirate",
239
+ "Apply reverb to the audio.": "Primijeni reverb na audio.",
240
+ "Reverb Room Size": "Reverb Veličina sobe",
241
+ "Check for updates": "Provjerite ažuriranja",
242
+ "Reverb Damping": "Prigušivanje odjeka",
243
+ "Set the room size of the reverb.": "Podesite veličinu prostorije reverba.",
244
+ "Set the damping of the reverb.": "Podesite prigušenje reverba.",
245
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Dry Gain",
246
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb Wet Gain",
247
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Podesite mokro pojačanje reverba.",
248
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Podesite suhi dobitak reverba.",
249
+ "Reverb Width": "Širina odjeka",
250
+ "Reverb Freeze Mode": "Reverb Freeze Mode",
251
+ "Pitch Shift": "Promjena visine tona",
252
+ "Set the width of the reverb.": "Podesite širinu odjeka.",
253
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Podesite način zamrzavanja reverba.",
254
+ "Pitch Shift Semitones": "Polutonovi pomaka visine tona",
255
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Primijenite pitch shift na zvuk.",
256
+ "Limiter": "Limiter",
257
+ "Limiter Threshold dB": "Prag limitera dB",
258
+ "Gain": "Dobiti",
259
+ "Set the limiter threshold dB.": "Podesite prag limitera dB.",
260
+ "Set the pitch shift semitones.": "Podesite polutonove za promjenu visine tona.",
261
+ "Limiter Release Time": "Vrijeme otpuštanja limitera",
262
+ "Set the limiter release time.": "Podesite vrijeme otpuštanja limitera.",
263
+ "Gain dB": "Dobitak dB",
264
+ "Apply gain to the audio.": "Primijeni pojačanje na zvuk.",
265
+ "Distortion": "Distorzija",
266
+ "Set the gain dB.": "Podesite pojačanje dB.",
267
+ "Distortion Gain": "Pojačanje distorzije",
268
+ "Set the distortion gain.": "Podesite pojačanje distorzije.",
269
+ "Apply distortion to the audio.": "Primijenite izobličenje na zvuk.",
270
+ "Apply chorus to the audio.": "Primijenite refren na zvuk.",
271
+ "Apply limiter to the audio.": "Primijeni limiter na zvuk.",
272
+ "Chorus Depth": "Dubina refrena",
273
+ "Chorus Rate Hz": "Brzina refrena Hz",
274
+ "Set the chorus rate Hz.": "Podesite brzinu refrena Hz.",
275
+ "Chorus Center Delay ms": "Refren Centar Kašnjenje ms",
276
+ "Chorus Feedback": "Refren Povratne informacije",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Podesite refren centar kašnjenja ms.",
278
+ "Chorus Mix": "Refren miks",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Postavite povratnu informaciju refrena.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Postavi refren miks.",
281
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
282
+ "Set the chorus depth.": "Postavite dubinu refrena.",
283
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Primijeni bitcrush na zvuk.",
284
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Podesite dubinu bitcrush bita.",
285
+ "Clipping Threshold": "Prag izrezivanja",
286
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bit Depth",
287
+ "Set the clipping threshold.": "Podesite prag za rezanje.",
288
+ "Apply clipping to the audio.": "Primijeni isječke na zvuk.",
289
+ "Clipping": "Isječak",
290
+ "Compressor Threshold dB": "Prag kompresora dB",
291
+ "Compressor": "Kompresor",
292
+ "Apply compressor to the audio.": "Primijeni kompresor na zvuk.",
293
+ "Compressor Ratio": "Omjer kompresora",
294
+ "Set the compressor threshold dB.": "Podesite prag kompresora dB.",
295
+ "Set the compressor ratio.": "Podesite omjer kompresora.",
296
+ "Compressor Attack ms": "Compressor Attack ms",
297
+ "Delay": "Kašnjenja",
298
+ "Compressor Release ms": "Compressor Release ms",
299
+ "Set the compressor attack ms.": "Namjestite napad na kompresor, gđice.",
300
+ "Chorus": "Refren",
301
+ "Set the compressor release ms.": "Podesite kompresor za otpuštanje ms.",
302
+ "Delay Seconds": "Sekunde kašnjenja",
303
+ "Apply delay to the audio.": "Primijeni kašnjenje na zvuk.",
304
+ "Set the delay seconds.": "Podesite sekunde kašnjenja.",
305
+ "Delay Feedback": "Odgoda povratne informacije",
306
+ "Delay Mix": "Odgoda miksa",
307
+ "Set the delay mix.": "Podesite miks odgode.",
308
+ "Set the delay feedback.": "Podesite povratnu informaciju o kašnjenju.",
309
+ "Custom Embedder": "Custom Embedder",
310
+ "Select Custom Embedder": "Odaberite Custom Embedder",
311
+ "Refresh embedders": "Osvježite embeddere",
312
+ "Upload .bin": "Učitajte .bin",
313
+ "Folder Name": "Naziv foldera",
314
+ "Model Creator": "Kreator modela",
315
+ "Speaker ID": "ID govornika",
316
+ "Upload .json": "Učitajte .json",
317
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Ime kreatora modela. (Default: Nepoznato)",
318
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Odaberite ID govornika koji ćete koristiti za konverziju.",
319
+ "Move files to custom embedder folder": "Premjestite datoteke u prilagođenu embedder mapu",
320
+ "Set name": "Postavi ime",
321
+ "Model Author Name": "Model Ime autora",
322
+ "The name that will appear in the model information.": "Ime koje će se pojaviti u informacijama o modelu.",
323
+ "model information": "Informacije o modelu",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Podesite jačinu automatskog podešavanja - što je više povećate, više će se pričvrstiti na hromatsku mrežu."
325
+ }
assets/i18n/languages/ca_CA.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Inference": "Inferència",
3
+ "Extra": "Extra",
4
+ "Processing": "Processament",
5
+ "Training": "Entrenament",
6
+ "Output Information": "Informació de sortida",
7
+ "Merge Audios": "Combina àudios",
8
+ "Audio Analyzer": "Analitzador d'àudio",
9
+ "Download": "Descarregar",
10
+ "The output information will be displayed here.": "La informació de sortida es mostrarà aquí.",
11
+ "Plugins": "Connectors",
12
+ "Settings": "Configuració",
13
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Aquesta secció conté algunes utilitats addicionals que sovint poden estar en fases experimentals.",
14
+ "Model Information": "Informació del model",
15
+ "Report a Bug": "Informar d'un error",
16
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Una eina de conversió de veu senzilla i d'alta qualitat centrada en la facilitat d'ús i el rendiment.",
17
+ "Preprocess": "Preprocés",
18
+ "Model Name": "Nom del model",
19
+ "Audio cutting": "Tall d'àudio",
20
+ "Process effects": "Efectes del procés",
21
+ "Name of the new model.": "Nom del nou model.",
22
+ "Enter model name": "Introduïu el nom del model",
23
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Es recomana desactivar aquesta opció si el conjunt de dades ja s'ha processat.",
24
+ "Refresh Datasets": "Actualitza els conjunts de dades",
25
+ "Path to the dataset folder.": "Camí a la carpeta del conjunt de dades.",
26
+ "Dataset Name": "Nom del conjunt de dades",
27
+ "Dataset Path": "Camí del conjunt de dades",
28
+ "Dataset Creator": "Creador de conjunts de dades",
29
+ "Name of the new dataset.": "Nom del nou conjunt de dades.",
30
+ "Enter dataset name": "Introduïu el nom del conjunt de dades",
31
+ "Enter dataset path": "Introduïu el camí del conjunt de dades",
32
+ "Upload Audio Dataset": "Carrega el conjunt de dades d'àudio",
33
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "El fitxer d'àudio s'ha afegit correctament al conjunt de dades. Si us plau, feu clic al botó de preprocessament.",
34
+ "Sampling Rate": "Freqüència de mostreig",
35
+ "Version of the model architecture.": "Versió de l'arquitectura del model.",
36
+ "The sampling rate of the audio files.": "La freqüència de mostreig dels fitxers d'àudio.",
37
+ "Extract": "Extreure",
38
+ "Model Architecture": "Arquitectura de models",
39
+ "Embedder Model": "Model d'inserció",
40
+ "Preprocess Dataset": "Conjunt de dades de preprocessament",
41
+ "Hop Length": "Longitud del llúpol",
42
+ "Batch Size": "Mida del lot",
43
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model utilitzat per a l'aprenentatge de la incrustació de parlants.",
44
+ "Save Every Epoch": "Salva cada època",
45
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determineu a quantes èpoques es guardarà el model.",
46
+ "Total Epoch": "Època total",
47
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "És recomanable alinear-lo amb la VRAM disponible de la vostra GPU. Una configuració de 4 ofereix una precisió millorada però un processament més lent, mentre que 8 proporciona resultats més ràpids i estàndard.",
48
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Denota la durada que triga el sistema a fer la transició a un canvi significatiu de to. Les longituds de salt més petites requereixen més temps per a la inferència, però tendeixen a produir una major precisió de to.",
49
+ "Pretrained": "Preentrenat",
50
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Especifica la quantitat total d'èpoques per al procés d'entrenament del model.",
51
+ "Save Only Latest": "Desa només l'últim",
52
+ "Save Every Weights": "Estalvia tots els pesos",
53
+ "Custom Pretrained": "Preentrenat personalitzat",
54
+ "Upload Pretrained Model": "Carrega el model entrenat prèviament",
55
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Actualitza els entrenaments personalitzats",
56
+ "Pretrained Custom Settings": "Configuració personalitzada prèviament entrenada",
57
+ "Pretrained G Path": "G preentrenat personalitzat",
58
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Aquesta configuració us permet desar els pesos del model al final de cada època.",
59
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "El fitxer que heu deixat anar no és un fitxer vàlid entrenat prèviament. Si us plau, torneu-ho a provar.",
60
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Si activeu aquesta configuració, els fitxers G i D desaran només les seves versions més recents, estalviant efectivament espai d'emmagatzematge.",
61
+ "GPU Settings": "Configuració de la GPU",
62
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Feu clic al botó d'actualització per veure el fitxer entrenat prèviament al menú desplegable.",
63
+ "Pretrained D Path": "Preentrenat personalitzat D",
64
+ "GPU Custom Settings": "Configuració personalitzada de la GPU",
65
+ "GPU Number": "Número de GPU",
66
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Estableix la configuració avançada de la GPU, recomanada per a usuaris amb una millor arquitectura de GPU.",
67
+ "0 to ∞ separated by -": "0 a ∞ separats per -",
68
+ "The GPU information will be displayed here.": "Aquí es mostrarà la informació de la GPU.",
69
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "L'ús de models preentrenats personalitzats pot conduir a resultats superiors, ja que la selecció dels models preentrenats més adequats adaptats al cas d'ús específic pot millorar significativament el rendiment.",
70
+ "GPU Information": "Informació de la GPU",
71
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "El nombre de nuclis de CPU que s'utilitzaran en el procés previ. La configuració predeterminada són els nuclis de la CPU, que es recomana per a la majoria dels casos.",
72
+ "Use CPU": "Utilitza la CPU",
73
+ "Pitch Guidance": "Guia de pitch",
74
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Especifiqueu el nombre de GPU que voleu utilitzar per al preprocessament introduint-les separades per guions (-). De moment, l'ús de múltiples gpu no tindrà un efecte significatiu.",
75
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Especifiqueu el nombre de GPU que voleu utilitzar per extreure introduint-les separades per guions (-).",
76
+ "Force the use of CPU for training.": "Forçar l'ús de la CPU per a l'entrenament.",
77
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "El nombre de nuclis de CPU que s'utilitzaran en el procés d'extracció. La configuració predeterminada són els nuclis de la CPU, que es recomana per a la majoria dels casos.",
78
+ "Extract Features": "Característiques d'extracció",
79
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilitzeu models preentrenats quan entreneu els vostres. Aquest enfocament redueix la durada de la formació i millora la qualitat general.",
80
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Mitjançant l'ús de la guia de to, es fa factible reflectir l'entonació de la veu original, inclòs el seu to. Aquesta característica és especialment valuosa per cantar i altres escenaris on és essencial preservar la melodia original o el patró de to.",
81
+ "Cache Dataset in GPU": "Conjunt de dades de memòria cau a la GPU",
82
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Prioritzem l'execució del preprocessament del model a la GPU per a un rendiment més ràpid. Si preferiu utilitzar la CPU, simplement deixeu el camp GPU en blanc.",
83
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Prioritzem l'execució de l'extracció del model a la GPU per a un rendiment més ràpid. Si preferiu utilitzar la CPU, simplement deixeu el camp GPU en blanc.",
84
+ "Index Algorithm": "Algorisme d'índex",
85
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Emmagatzemeu a la memòria cau el conjunt de dades a la memòria de la GPU per accelerar el procés d'entrenament.",
86
+ "Overtraining Detector": "Detector de sobreentrenament",
87
+ "Overtraining Threshold": "Llindar de sobreentrenament",
88
+ "Overtraining Detector Settings": "Configuració del detector de sobreentrenament",
89
+ "Start Training": "Comença a entrenar",
90
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans és un algorisme de clustering que divideix el conjunt de dades en K clústers. Aquesta configuració és especialment útil per a conjunts de dades grans.",
91
+ "Stop Training": "Aturar l'entrenament",
92
+ "Fresh Training": "Formació fresca",
93
+ "Generate Index": "Genera índex",
94
+ "Export Model": "Model d'exportació",
95
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Activeu aquesta configuració només si esteu entrenant un model nou des de zero o reiniciant l'entrenament. Suprimeix tots els pesos generats anteriorment i els registres del tauler de tensor.",
96
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detecta el sobreentrenament per evitar que el model aprengui massa bé les dades d'entrenament i perdi la capacitat de generalitzar a noves dades.",
97
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Definiu el nombre màxim d'èpoques que voleu que el model deixi d'entrenar si no es detecta cap millora.",
98
+ "Upload": "Pujar",
99
+ "Exported Pth file": "Fitxer Pth exportat",
100
+ "Exported Index file": "Fitxer d'índex exportat",
101
+ "Select the pth file to be exported": "Seleccioneu el fitxer pth que voleu exportar",
102
+ "Voice Model": "Model de veu",
103
+ "Select the index file to be exported": "Seleccioneu el fitxer d'índex que voleu exportar",
104
+ "Refresh": "Refrescar",
105
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Seleccioneu el model de veu que voleu utilitzar per a la conversió.",
106
+ "Single": "Solter",
107
+ "Index File": "Fitxer d'índex",
108
+ "Unload Voice": "Descarrega la veu",
109
+ "Upload Audio": "Puja àudio",
110
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Seleccioneu el fitxer d'índex que voleu utilitzar per a la conversió.",
111
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "El botó 'Carregar' és només per a google colab: Puja els fitxers exportats a la carpeta ApplioExported del vostre Google Drive.",
112
+ "Select Audio": "Seleccioneu Àudio",
113
+ "Select the audio to convert.": "Seleccioneu l'àudio que voleu convertir.",
114
+ "Advanced Settings": "Configuració avançada",
115
+ "Custom Output Path": "Camí de sortida personalitzat",
116
+ "Output Path": "Camí de sortida",
117
+ "Export Format": "Format d'exportació",
118
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Esborra les sortides (suprimeix tots els àudios dels recursos/àudios)",
119
+ "Select the format to export the audio.": "Seleccioneu el format per exportar l'àudio.",
120
+ "Autotune": "Autotune",
121
+ "Split Audio": "Àudio dividit",
122
+ "Clean Audio": "Àudio net",
123
+ "Clean Strength": "Força neta",
124
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "El camí on es desarà l'àudio de sortida, per defecte a assets/audios/output.wav",
125
+ "Upscale Audio": "Àudio de luxe",
126
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Dividiu l'àudio en trossos per a la inferència per obtenir millors resultats en alguns casos.",
127
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Apliqueu una sintonització automàtica suau a les inferències, recomanada per a les conversions de cant.",
128
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Netegeu la sortida d'àudio mitjançant algorismes de detecció de soroll, recomanats per parlar àudios.",
129
+ "Formant Shifting": "Desplaçament de formants",
130
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Augmenteu l'àudio a una qualitat superior, recomanada per a àudios de baixa qualitat. (Pot trigar més a processar l'àudio)",
131
+ "Browse presets for formanting": "Navega pels predefinits per al formant",
132
+ "Pitch": "Pega",
133
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Habilita el canvi de formant. S'utilitza per a conversions d'home a femella i viceversa.",
134
+ "Default value is 1.0": "El valor per defecte és 1.0",
135
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Els predefinits es troben a la carpeta /assets/formant_shift",
136
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrència per al desplaçament de formants",
137
+ "Filter Radius": "Radi del filtre",
138
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre per al canvi de formants",
139
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Configureu el nivell de neteja a l'àudio que vulgueu, com més l'augmenteu, més netejarà, però és possible que l'àudio estigui més comprimit.",
140
+ "Volume Envelope": "Sobre de volum",
141
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Estableix el to de l'àudio, com més alt sigui el valor, més alt serà el to.",
142
+ "Search Feature Ratio": "Relació de característiques de cerca",
143
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influència exercida pel fitxer índex; un valor més alt correspon a una major influència. Tanmateix, optar per valors més baixos pot ajudar a mitigar els artefactes presents a l'àudio.",
144
+ "Protect Voiceless Consonants": "Protegir les consonants sordes",
145
+ "Convert": "Convertir",
146
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Si el nombre és major o igual a tres, l'ús del filtratge mitjà en els resultats del to recollit té el potencial de disminuir la respiració.",
147
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Substituïu o barregeu amb l'embolcall de volum de la sortida. Com més propera sigui la relació a 1, més s'utilitza l'embolcall de sortida.",
148
+ "Batch": "Fornada",
149
+ "Pitch extraction algorithm": "Algorisme d'extracció de to",
150
+ "Export Audio": "Exporta àudio",
151
+ "Input Folder": "Carpeta d'entrada",
152
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Protegiu diferents consonants i sons respiratoris per evitar esquinçaments electroacústics i altres artefactes. Tirar el paràmetre al seu valor màxim de 0,5 ofereix una protecció completa. Tanmateix, reduir aquest valor pot disminuir l'abast de la protecció i mitigar l'efecte d'indexació.",
153
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algorisme d'extracció de to per utilitzar per a la conversió d'àudio. L'algorisme predeterminat és rmvpe, que es recomana per a la majoria dels casos.",
154
+ "Enter input path": "Introduïu el camí d'entrada",
155
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Seleccioneu la carpeta que conté els àudios que voleu convertir.",
156
+ "Output Folder": "Carpeta de sortida",
157
+ "Enter output path": "Introduïu el camí de sortida",
158
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Seleccioneu la carpeta on es desaran els àudios de sortida.",
159
+ "Get information about the audio": "Obtenir informació sobre l'àudio",
160
+ "## Voice Blender": "## Batedora de veu",
161
+ "Voice Blender": "Batedora de veu",
162
+ "You can also use a custom path.": "També podeu utilitzar un camí personalitzat.",
163
+ "Blend Ratio": "Relació de barreja",
164
+ "Fusion": "Fusió",
165
+ "Drag and drop your model here": "Arrossegueu i deixeu anar el vostre model aquí",
166
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Seleccioneu dos models de veu, definiu el percentatge de barreja desitjat i combineu-los en una veu completament nova.",
167
+ "Enter path to model": "Introduïu el camí al model",
168
+ "Inroduce the model information": "Introduïu la informació del model",
169
+ "View": "Vista",
170
+ "Model information to be placed": "Informació del model a col·locar",
171
+ "Path to Model": "Camí al model",
172
+ "View model information": "Veure informació del model",
173
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Ajustar la posició més cap a un costat o cap a l'altre farà que el model s'assembli més al primer o segon.",
174
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "La informació a col·locar al model (Pots deixar-lo en blanc o posar qualsevol cosa).",
175
+ "Model extraction": "Extracció de models",
176
+ "Model conversion": "Conversió de models",
177
+ "Output of the pth file": "Sortida del fitxer pth",
178
+ "Extract F0 Curve": "Extreu la corba F0",
179
+ "Introduce the model pth path": "Introduïu el model de camí pth",
180
+ "Pth file": "Fitxer Pth",
181
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Com informar d'un problema a GitHub",
182
+ "Record": "Rècord",
183
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "La corba f0 representa les variacions en la freqüència base d'una veu al llarg del temps, mostrant com puja i baixa el to.",
184
+ "Record Screen": "Pantalla de gravació",
185
+ "Stop Recording": "Atura la gravació",
186
+ "See Model Information": "Veure informació del model",
187
+ "Introduce the model .pth path": "Introduïu el camí .pth del model",
188
+ "## Download Model": "## Descarregar model",
189
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Feu clic al botó \"Grava pantalla\" a continuació per començar a gravar el problema que esteu experimentant.",
190
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Aneu a [Problemes de GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) i feu clic al botó \"Nou problema\".",
191
+ "Model Link": "Enllaç del model",
192
+ "Download Model": "Descarregar model",
193
+ "## Drop files": "## Deixa anar fitxers",
194
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Completeu la plantilla d'incidència proporcionada, assegurant-vos d'incloure els detalls necessaris i utilitzeu la secció d'actius per carregar el fitxer gravat del pas anterior.",
195
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Un cop hàgiu acabat de gravar el problema, feu clic al botó \"Atura la gravació\" (el mateix botó, però l'etiqueta canvia depenent de si esteu gravant activament o no).",
196
+ "Search": "Buscar",
197
+ "## Search Model": "## Model de cerca",
198
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Arrossegueu el fitxer .pth i el fitxer .index a aquest espai. Arrossegueu-ne un i després l'altre.",
199
+ "Introduce the model link": "Introdueix l'enllaç del model",
200
+ "Introduce the model name to search.": "Introduïu el nom del model per cercar.",
201
+ "We couldn't find models by that name.": "No vam poder trobar models amb aquest nom.",
202
+ "TTS Voices": "Veus TTS",
203
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Seleccioneu el model entrenat prèviament que voleu baixar.",
204
+ "TTS Speed": "Velocitat TTS",
205
+ "## Download Pretrained Models": "## Descarregar models preentrenats",
206
+ "And select the sampling rate": "I seleccioneu la freqüència de mostreig.",
207
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Augmenta o disminueix la velocitat TTS.",
208
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Seleccioneu la veu TTS que voleu utilitzar per a la conversió.",
209
+ "Text to Synthesize": "Text per sintetitzar",
210
+ "Enter the text to synthesize.": "Introduïu el text per sintetitzar.",
211
+ "Upload a .txt file": "Penjar un fitxer .txt",
212
+ "Input path for text file": "Camí d'entrada per al fitxer de text",
213
+ "Enter text to synthesize": "Introduïu text per sintetitzar",
214
+ "Output Path for RVC Audio": "Camí de sortida per a àudio RVC",
215
+ "Output Path for TTS Audio": "Camí de sortida per a àudio TTS",
216
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Camí al fitxer de text que conté contingut per a text a veu.",
217
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Activa la integració d'Applio amb la presència de Discord",
218
+ "Theme": "Tema",
219
+ "Language": "Llengua",
220
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Habilitar la integració d'Applio amb applio.org/models mitjançant el matràs",
221
+ "Enable fake GPU": "Activa la GPU falsa",
222
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Activarà la possibilitat de descarregar models amb un clic des de la pàgina web.",
223
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Activarà la possibilitat de mostrar l'activitat actual d'Applio a Discord.",
224
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Seleccioneu el tema que voleu utilitzar. (Requereix reiniciar Applio)",
225
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Activa la pestanya Tren. Tanmateix, tingueu en compte que aquest dispositiu no té capacitats de GPU, per tant, no s'admet l'entrenament. Aquesta opció només té finalitats de prova. (Aquesta opció reiniciarà Applio)",
226
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Actualment, l'entrenament no és compatible a causa de l'absència d'una GPU. Per activar la pestanya d'entrenament, aneu a la pestanya de configuració i activeu l'opció \"GPU falsa\".",
227
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Seleccioneu l'idioma que voleu utilitzar. (Requereix reiniciar Applio)",
228
+ "Update precision": "Actualitzar la precisió",
229
+ "Restart Applio": "Reinicia Applio",
230
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Seleccioneu la precisió que voleu utilitzar per a l'entrenament i la inferència.",
231
+ "Plugin Installer": "Instal·lador de connectors",
232
+ "Post-Process": "Post-procés",
233
+ "Reverb": "Reverberació",
234
+ "Version Checker": "Verificador de versions",
235
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Arrossegueu el plugin.zip per instal·lar-lo",
236
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Postprocesseu l'àudio per aplicar efectes a la sortida.",
237
+ "Precision": "Precisió",
238
+ "Check for updates": "Comprovar si hi ha actualitzacions",
239
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Comproveu quina versió d'Applio és l'última per veure si heu d'actualitzar-la.",
240
+ "Reverb Room Size": "Mida de la sala de reverberació",
241
+ "Apply reverb to the audio.": "Apliqueu la reverberació a l'àudio.",
242
+ "Reverb Damping": "Amortiment de reverberació",
243
+ "Reverb Wet Gain": "Guany humit de reverberació",
244
+ "Set the room size of the reverb.": "Estableix la mida de l'habitació de la reverberació.",
245
+ "Set the damping of the reverb.": "Estableix l'amortiment de la reverberació.",
246
+ "Reverb Dry Gain": "Guany sec de reverberació",
247
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Estableix el guany humit de la reverberació.",
248
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Estableix el guany sec de la reverberació.",
249
+ "Reverb Freeze Mode": "Mode de congelació de reverberació",
250
+ "Set the width of the reverb.": "Estableix l'amplada de la reverberació.",
251
+ "Pitch Shift": "Canvi de to",
252
+ "Reverb Width": "Amplada de reverberació",
253
+ "Limiter": "Limitador",
254
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Estableix el mode de congelació de la reverberació.",
255
+ "Pitch Shift Semitones": "Semitons de canvi de to",
256
+ "Set the pitch shift semitones.": "Estableix els semitones de canvi de to.",
257
+ "Gain": "Guany",
258
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Aplica el canvi de to a l'àudio.",
259
+ "Apply limiter to the audio.": "Apliqueu un limitador a l'àudio.",
260
+ "Limiter Threshold dB": "Llindar del limitador dB",
261
+ "Set the limiter threshold dB.": "Estableix el llindar del limitador dB.",
262
+ "Limiter Release Time": "Temps d'alliberament del limitador",
263
+ "Distortion": "Distorsió",
264
+ "Set the limiter release time.": "Estableix el temps d'alliberament del limitador.",
265
+ "Apply gain to the audio.": "Apliqueu el guany a l'àudio.",
266
+ "Set the gain dB.": "Estableix el guany dB.",
267
+ "Chorus": "Cor",
268
+ "Gain dB": "Guanya dB",
269
+ "Distortion Gain": "Guany de distorsió",
270
+ "Apply distortion to the audio.": "Apliqueu distorsió a l'àudio.",
271
+ "Set the distortion gain.": "Estableix el guany de distorsió.",
272
+ "Chorus Rate Hz": "Velocitat del cor Hz",
273
+ "Chorus Depth": "Profunditat del cor",
274
+ "Apply chorus to the audio.": "Apliqueu el cor a l'àudio.",
275
+ "Set the chorus depth.": "Estableix la profunditat de la tornada.",
276
+ "Set the chorus rate Hz.": "Estableix la velocitat del cor Hz.",
277
+ "Chorus Center Delay ms": "Retard del centre del cor ms",
278
+ "Set the chorus center delay ms.": "Estableix el retard central del cor ms.",
279
+ "Chorus Feedback": "Comentaris del cor",
280
+ "Set the chorus feedback.": "Estableix la retroalimentació del cor.",
281
+ "Chorus Mix": "Barreja de cor",
282
+ "Set the chorus mix.": "Estableix la barreja de tornada.",
283
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
284
+ "Clipping": "Retall",
285
+ "Bitcrush Bit Depth": "Profunditat de bits Bitcrush",
286
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Apliqueu bitcrush a l'àudio.",
287
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Establiu la profunditat de bits bitcrush.",
288
+ "Compressor": "Compressor",
289
+ "Apply clipping to the audio.": "Aplica el retall a l'àudio.",
290
+ "Clipping Threshold": "Llindar de retall",
291
+ "Set the clipping threshold.": "Definiu el llindar de retallada.",
292
+ "Apply compressor to the audio.": "Apliqueu compressor a l'àudio.",
293
+ "Compressor Attack ms": "Compressor Attack ms",
294
+ "Set the compressor ratio.": "Configureu la relació del compressor.",
295
+ "Set the compressor threshold dB.": "Establiu el llindar del compressor dB.",
296
+ "Delay": "Retard",
297
+ "Compressor Threshold dB": "Llindar del compressor dB",
298
+ "Compressor Ratio": "Relació del compressor",
299
+ "Compressor Release ms": "Alliberament del compressor ms",
300
+ "Set the compressor attack ms.": "Configureu l'atac del compressor ms.",
301
+ "Delay Seconds": "Segons de retard",
302
+ "Set the compressor release ms.": "Configureu l'alliberament del compressor ms.",
303
+ "Apply delay to the audio.": "Aplica retard a l'àudio.",
304
+ "Set the delay seconds.": "Establiu els segons de retard.",
305
+ "Delay Feedback": "Retarda els comentaris",
306
+ "Set the delay feedback.": "Definiu els comentaris de retard.",
307
+ "Set the delay mix.": "Configureu la mescla de retard.",
308
+ "Delay Mix": "Mescla de retard",
309
+ "Custom Embedder": "Incrustador personalitzat",
310
+ "Folder Name": "Nom de la carpeta",
311
+ "Select Custom Embedder": "Seleccioneu Inserció personalitzada",
312
+ "Refresh embedders": "Actualitza els incrustadors",
313
+ "Upload .json": "Puja .json",
314
+ "Upload .bin": "Puja .bin",
315
+ "model information": "Informació del model",
316
+ "Model Creator": "Creador de models",
317
+ "Move files to custom embedder folder": "Mou fitxers a la carpeta d'inserció personalitzada",
318
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Nom del creador del model. (Per defecte: desconegut)",
319
+ "Speaker ID": "ID del ponent",
320
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Seleccioneu l'identificador de l'altaveu que voleu utilitzar per a la conversió.",
321
+ "Model Author Name": "Nom de l'autor del model",
322
+ "Set name": "Nom del conjunt",
323
+ "The name that will appear in the model information.": "El nom que apareixerà a la informació del model.",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Establiu la força de l'autotune - com més l'augmenteu, més s'ajustarà a la graella cromàtica."
325
+ }
assets/i18n/languages/ceb_CEB.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Save Every Weights": "Save Every Weights",
3
+ "## Download Model": "## Download Model",
4
+ "Upload": "Upload",
5
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.",
6
+ "Batch Size": "Batch Size",
7
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.",
8
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.",
9
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.",
10
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.",
11
+ "Overtraining Threshold": "Overtraining Threshold",
12
+ "Save Only Latest": "Save Only Latest",
13
+ "Exported Pth file": "Exported Pth file",
14
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.",
15
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.",
16
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.",
17
+ "Dataset Creator": "Dataset Creator",
18
+ "Model Link": "Model Link",
19
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.",
20
+ "Stop Recording": "Stop Recording",
21
+ "Upload Pretrained Model": "Upload Pretrained Model",
22
+ "Total Epoch": "Total Epoch",
23
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).",
24
+ "Export Model": "Export Model",
25
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determine at how many epochs the model will saved at.",
26
+ "Inference": "Inference",
27
+ "Select the pth file to be exported": "Select the pth file to be exported",
28
+ "Fresh Training": "Fresh Training",
29
+ "The output information will be displayed here.": "The output information will be displayed here.",
30
+ "Select the index file to be exported": "Select the index file to be exported",
31
+ "Extra": "Extra",
32
+ "Record": "Record",
33
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.",
34
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.",
35
+ "Output Information": "Output Information",
36
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Refresh Custom Pretraineds",
37
+ "Stop Training": "Stop Training",
38
+ "See Model Information": "See Model Information",
39
+ "Save Every Epoch": "Save Every Epoch",
40
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.",
41
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.",
42
+ "Introduce the model .pth path": "Introduce the model .pth path",
43
+ "Exported Index file": "Exported Index file",
44
+ "Voice Model": "Voice Model",
45
+ "Record Screen": "Record Screen",
46
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# How to Report an Issue on GitHub",
47
+ "Introduce the model link": "Introduce the model link",
48
+ "Pretrained": "Pretrained",
49
+ "Generate Index": "Generate Index",
50
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.",
51
+ "Overtraining Detector Settings": "Overtraining Detector Settings",
52
+ "Start Training": "Start Training",
53
+ "Custom Pretrained": "Custom Pretrained",
54
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.",
55
+ "Chorus Mix": "Chorus Mix",
56
+ "Processing": "Processing",
57
+ "Clean Strength": "Clean Strength",
58
+ "Custom Embedder": "Custom Embedder",
59
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus Rate Hz",
60
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav",
61
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center Delay ms",
62
+ "Upload .bin": "Upload .bin",
63
+ "Set the delay mix.": "Set the delay mix.",
64
+ "model information": "model information",
65
+ "Browse presets for formanting": "Browse presets for formanting",
66
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
67
+ "Set the chorus mix.": "Set the chorus mix.",
68
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.",
69
+ "Set the delay feedback.": "Set the delay feedback.",
70
+ "Clean Audio": "Clean Audio",
71
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)",
72
+ "Chorus Feedback": "Chorus Feedback",
73
+ "Model Creator": "Model Creator",
74
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.",
75
+ "Set the delay seconds.": "Set the delay seconds.",
76
+ "Set the chorus rate Hz.": "Set the chorus rate Hz.",
77
+ "Select Custom Embedder": "Select Custom Embedder",
78
+ "Set the chorus depth.": "Set the chorus depth.",
79
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Presets are located in /assets/formant_shift folder",
80
+ "Move files to custom embedder folder": "Move files to custom embedder folder",
81
+ "Split Audio": "Split Audio",
82
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.",
83
+ "Apply chorus to the audio.": "Apply chorus to the audio.",
84
+ "Formant Shifting": "Formant Shifting",
85
+ "Autotune": "Autotune",
86
+ "Delay Feedback": "Delay Feedback",
87
+ "Set the chorus feedback.": "Set the chorus feedback.",
88
+ "Folder Name": "Folder Name",
89
+ "Set the chorus center delay ms.": "Set the chorus center delay ms.",
90
+ "Upscale Audio": "Upscale Audio",
91
+ "Delay Mix": "Delay Mix",
92
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.",
93
+ "Refresh embedders": "Refresh embedders",
94
+ "Delay Seconds": "Delay Seconds",
95
+ "Upload .json": "Upload .json",
96
+ "Chorus Depth": "Chorus Depth",
97
+ "Index Algorithm": "Index Algorithm",
98
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-process the audio to apply effects to the output.",
99
+ "Pitch Guidance": "Pitch Guidance",
100
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Apply pitch shift to the audio.",
101
+ "Report a Bug": "Report a Bug",
102
+ "Set name": "Set name",
103
+ "Reverb Room Size": "Reverb Room Size",
104
+ "Check for updates": "Check for updates",
105
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.",
106
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.",
107
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.",
108
+ "Set the damping of the reverb.": "Set the damping of the reverb.",
109
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.",
110
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.",
111
+ "Plugin Installer": "Plugin Installer",
112
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb Wet Gain",
113
+ "Update precision": "Update precision",
114
+ "Set the width of the reverb.": "Set the width of the reverb.",
115
+ "Preprocess": "Preprocess",
116
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency for formant shifting",
117
+ "Filter Radius": "Filter Radius",
118
+ "The name that will appear in the model information.": "The name that will appear in the model information.",
119
+ "Default value is 1.0": "Default value is 1.0",
120
+ "Version Checker": "Version Checker",
121
+ "Search Feature Ratio": "Search Feature Ratio",
122
+ "Overtraining Detector": "Overtraining Detector",
123
+ "Precision": "Precision",
124
+ "Reverb Damping": "Reverb Damping",
125
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.",
126
+ "Pitch Shift": "Pitch Shift",
127
+ "Model Author Name": "Model Author Name",
128
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.",
129
+ "GPU Information": "GPU Information",
130
+ "Force the use of CPU for training.": "Force the use of CPU for training.",
131
+ "Speaker ID": "Speaker ID",
132
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.",
133
+ "Dataset Path": "Dataset Path",
134
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Name of the model creator. (Default: Unknown)",
135
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.",
136
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.",
137
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.",
138
+ "Volume Envelope": "Volume Envelope",
139
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Set the dry gain of the reverb.",
140
+ "Pitch extraction algorithm": "Pitch extraction algorithm",
141
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Set the wet gain of the reverb.",
142
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Dry Gain",
143
+ "Pitch Shift Semitones": "Pitch Shift Semitones",
144
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.",
145
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache Dataset in GPU",
146
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Set the freeze mode of the reverb.",
147
+ "Language": "Language",
148
+ "Apply reverb to the audio.": "Apply reverb to the audio.",
149
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)",
150
+ "Reverb Width": "Reverb Width",
151
+ "Reverb": "Reverb",
152
+ "Reverb Freeze Mode": "Reverb Freeze Mode",
153
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.",
154
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Drag your plugin.zip to install it",
155
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.",
156
+ "Post-Process": "Post-Process",
157
+ "Pitch": "Pitch",
158
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Select the speaker ID to use for the conversion.",
159
+ "Extract Features": "Extract Features",
160
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bit Depth",
161
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.",
162
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)",
163
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Set the bitcrush bit depth.",
164
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.",
165
+ "Protect Voiceless Consonants": "Protect Voiceless Consonants",
166
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Select the precision you want to use for training and inference.",
167
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Apply bitcrush to the audio.",
168
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre for formant shifting",
169
+ "Use CPU": "Use CPU",
170
+ "Set the room size of the reverb.": "Set the room size of the reverb.",
171
+ "Custom Output Path": "Custom Output Path",
172
+ "Name of the new model.": "Name of the new model.",
173
+ "You can also use a custom path.": "You can also use a custom path.",
174
+ "Select the format to export the audio.": "Select the format to export the audio.",
175
+ "Training": "Training",
176
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Select the voice model to use for the conversion.",
177
+ "Blend Ratio": "Blend Ratio",
178
+ "Single": "Single",
179
+ "Advanced Settings": "Advanced Settings",
180
+ "## Voice Blender": "## Voice Blender",
181
+ "Merge Audios": "Merge Audios",
182
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Select the folder where the output audios will be saved.",
183
+ "Upload Audio": "Upload Audio",
184
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.",
185
+ "Plugins": "Plugins",
186
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Select the folder containing the audios to convert.",
187
+ "Audio Analyzer": "Audio Analyzer",
188
+ "Select Audio": "Select Audio",
189
+ "Voice Blender": "Voice Blender",
190
+ "Drag and drop your model here": "Drag and drop your model here",
191
+ "Enter input path": "Enter input path",
192
+ "Process effects": "Process effects",
193
+ "Output Path": "Output Path",
194
+ "Batch": "Batch",
195
+ "Model Information": "Model Information",
196
+ "Input Folder": "Input Folder",
197
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Select the index file to use for the conversion.",
198
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)",
199
+ "Settings": "Settings",
200
+ "Refresh": "Refresh",
201
+ "Output Folder": "Output Folder",
202
+ "Convert": "Convert",
203
+ "Select the audio to convert.": "Select the audio to convert.",
204
+ "Get information about the audio": "Get information about the audio",
205
+ "Index File": "Index File",
206
+ "Export Audio": "Export Audio",
207
+ "Audio cutting": "Audio cutting",
208
+ "Unload Voice": "Unload Voice",
209
+ "Export Format": "Export Format",
210
+ "Enter output path": "Enter output path",
211
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.",
212
+ "## Search Model": "## Search Model",
213
+ "And select the sampling rate": "And select the sampling rate.",
214
+ "Enter text to synthesize": "Enter text to synthesize",
215
+ "Enter the text to synthesize.": "Enter the text to synthesize.",
216
+ "## Download Pretrained Models": "## Download Pretrained Models",
217
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Select the pretrained model you want to download.",
218
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "The path to the text file that contains content for text to speech.",
219
+ "Theme": "Theme",
220
+ "## Drop files": "## Drop files",
221
+ "Output Path for TTS Audio": "Output Path for TTS Audio",
222
+ "Output Path for RVC Audio": "Output Path for RVC Audio",
223
+ "Input path for text file": "Input path for text file",
224
+ "Introduce the model name to search.": "Introduce the model name to search.",
225
+ "Download Model": "Download Model",
226
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Select the TTS voice to use for the conversion.",
227
+ "Dataset Name": "Dataset Name",
228
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Increase or decrease TTS speed.",
229
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.",
230
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Enable Applio integration with Discord presence",
231
+ "Text to Synthesize": "Text to Synthesize",
232
+ "We couldn't find models by that name.": "We couldn't find models by that name.",
233
+ "TTS Voices": "TTS Voices",
234
+ "Upload a .txt file": "Upload a .txt file",
235
+ "Restart Applio": "Restart Applio",
236
+ "TTS Speed": "TTS Speed",
237
+ "Enable fake GPU": "Enable fake GPU",
238
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Enable Applio integration with applio.org/models using flask",
239
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.",
240
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)",
241
+ "Search": "Search",
242
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.",
243
+ "Pretrained D Path": "Custom Pretrained D",
244
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.",
245
+ "Compressor Release ms": "Compressor Release ms",
246
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.",
247
+ "Apply delay to the audio.": "Apply delay to the audio.",
248
+ "Set the compressor attack ms.": "Set the compressor attack ms.",
249
+ "Compressor Threshold dB": "Compressor Threshold dB",
250
+ "Compressor Attack ms": "Compressor Attack ms",
251
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.",
252
+ "Pretrained Custom Settings": "Pretrained Custom Settings",
253
+ "Set the compressor release ms.": "Set the compressor release ms.",
254
+ "GPU Settings": "GPU Settings",
255
+ "Clipping Threshold": "Clipping Threshold",
256
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.",
257
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.",
258
+ "Apply compressor to the audio.": "Apply compressor to the audio.",
259
+ "GPU Custom Settings": "GPU Custom Settings",
260
+ "0 to ∞ separated by -": "0 to ∞ separated by -",
261
+ "GPU Number": "GPU Number",
262
+ "The GPU information will be displayed here.": "The GPU information will be displayed here.",
263
+ "Clipping": "Clipping",
264
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.",
265
+ "Pretrained G Path": "Custom Pretrained G",
266
+ "Set the compressor threshold dB.": "Set the compressor threshold dB.",
267
+ "Set the clipping threshold.": "Set the clipping threshold.",
268
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).",
269
+ "Compressor Ratio": "Compressor Ratio",
270
+ "Apply clipping to the audio.": "Apply clipping to the audio.",
271
+ "Delay": "Delay",
272
+ "Set the compressor ratio.": "Set the compressor ratio.",
273
+ "Compressor": "Compressor",
274
+ "Hop Length": "Hop Length",
275
+ "Version of the model architecture.": "Version of the model architecture.",
276
+ "Enter model name": "Enter model name",
277
+ "Set the pitch shift semitones.": "Set the pitch shift semitones.",
278
+ "Distortion": "Distortion",
279
+ "Upload Audio Dataset": "Upload Audio Dataset",
280
+ "Set the limiter threshold dB.": "Set the limiter threshold dB.",
281
+ "The sampling rate of the audio files.": "The sampling rate of the audio files.",
282
+ "Apply limiter to the audio.": "Apply limiter to the audio.",
283
+ "Embedder Model": "Embedder Model",
284
+ "Sampling Rate": "Sampling Rate",
285
+ "Chorus": "Chorus",
286
+ "Name of the new dataset.": "Name of the new dataset.",
287
+ "Gain": "Gain",
288
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model used for learning speaker embedding.",
289
+ "Distortion Gain": "Distortion Gain",
290
+ "Gain dB": "Gain dB",
291
+ "Extract": "Extract",
292
+ "Set the gain dB.": "Set the gain dB.",
293
+ "Set the limiter release time.": "Set the limiter release time.",
294
+ "Preprocess Dataset": "Preprocess Dataset",
295
+ "Model Name": "Model Name",
296
+ "Apply distortion to the audio.": "Apply distortion to the audio.",
297
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.",
298
+ "Limiter": "Limiter",
299
+ "Limiter Threshold dB": "Limiter Threshold dB",
300
+ "Model Architecture": "Model Architecture",
301
+ "Limiter Release Time": "Limiter Release Time",
302
+ "Apply gain to the audio.": "Apply gain to the audio.",
303
+ "Set the distortion gain.": "Set the distortion gain.",
304
+ "Model information to be placed": "Model information to be placed",
305
+ "Fusion": "Fusion",
306
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.",
307
+ "Model extraction": "Model extraction",
308
+ "Pth file": "Pth file",
309
+ "Output of the pth file": "Output of the pth file",
310
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).",
311
+ "View model information": "View model information",
312
+ "View": "View",
313
+ "Path to Model": "Path to Model",
314
+ "Inroduce the model information": "Inroduce the model information",
315
+ "Model conversion": "Model conversion",
316
+ "Introduce the model pth path": "Introduce the model pth path",
317
+ "Enter path to model": "Enter path to model",
318
+ "Extract F0 Curve": "Extract F0 Curve",
319
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.",
320
+ "Path to the dataset folder.": "Path to the dataset folder.",
321
+ "Download": "Download",
322
+ "Enter dataset path": "Enter dataset path",
323
+ "Enter dataset name": "Enter dataset name",
324
+ "Refresh Datasets": "Refresh Datasets"
325
+ }
assets/i18n/languages/cs_CS.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Training": "Školení",
3
+ "Inference": "Odvození",
4
+ "Processing": "Zpracování",
5
+ "Output Information": "Informace o výstupu",
6
+ "Settings": "Nastavení",
7
+ "Download": "Stáhnout",
8
+ "The output information will be displayed here.": "Zde se zobrazí výstupní informace.",
9
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Tato sekce obsahuje některé další nástroje, které mohou být často v experimentální fázi.",
10
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Jednoduchý, vysoce kvalitní nástroj pro převod hlasu zaměřený na snadné použití a výkon.",
11
+ "Preprocess": "Předběžně zpracovat",
12
+ "Plugins": "Zásuvné moduly",
13
+ "Report a Bug": "Nahlásit chybu",
14
+ "Model Information": "Informace o modelu",
15
+ "Audio Analyzer": "Analyzátor zvuku",
16
+ "Extra": "Extra",
17
+ "Merge Audios": "Sloučit zvuky",
18
+ "Process effects": "Efekty procesu",
19
+ "Model Name": "Název modelu",
20
+ "Audio cutting": "Řezání zvuku",
21
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Tuto možnost doporučujeme deaktivovat, pokud již byla datová sada zpracována.",
22
+ "Enter model name": "Zadejte název modelu",
23
+ "Name of the new model.": "Název nového modelu.",
24
+ "Refresh Datasets": "Aktualizace datových sad",
25
+ "Path to the dataset folder.": "Cesta ke složce datové sady.",
26
+ "Dataset Creator": "Tvůrce datové sady",
27
+ "Dataset Path": "Cesta k datové sadě",
28
+ "Dataset Name": "Název datové sady",
29
+ "Upload Audio Dataset": "Nahrát zvukovou datovou sadu",
30
+ "Enter dataset name": "Zadejte název datové sady",
31
+ "Enter dataset path": "Zadejte cestu k datové sadě",
32
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Zvukový soubor byl úspěšně přidán do datové sady. Klikněte na tlačítko předběžného zpracování.",
33
+ "Name of the new dataset.": "Název nové datové sady.",
34
+ "Sampling Rate": "Vzorkovací frekvence",
35
+ "The sampling rate of the audio files.": "Vzorkovací frekvence zvukových souborů.",
36
+ "Extract": "Extrahovat",
37
+ "Model Architecture": "Architektura modelu",
38
+ "Version of the model architecture.": "Verze architektury modelu.",
39
+ "Preprocess Dataset": "Předběžná datová sada",
40
+ "Embedder Model": "Vložit model vkládacího zařízení",
41
+ "Hop Length": "Délka skoku",
42
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model používaný pro učení vkládání reproduktorů.",
43
+ "Batch Size": "Velikost šarže",
44
+ "Save Every Epoch": "Zachraňte každou epochu",
45
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Označuje dobu, za kterou systém přejde k výrazné změně výšky tónu. Menší délky směrování vyžadují více času na odvození, ale mají tendenci poskytovat vyšší přesnost výšky tónu.",
46
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Určete, v kolika epochách se bude model ukládat.",
47
+ "Total Epoch": "Celková epocha",
48
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Je vhodné jej sladit s dostupnou pamětí VRAM vašeho GPU. Nastavení 4 nabízí vyšší přesnost, ale pomalejší zpracování, zatímco 8 poskytuje rychlejší a standardní výsledky.",
49
+ "Pretrained": "Předem vytrénovaný",
50
+ "Save Every Weights": "Ušetřete každou váhu",
51
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Určuje celkové množství epoch pro proces trénování modelu.",
52
+ "Custom Pretrained": "Vlastní předtrénování",
53
+ "Save Only Latest": "Uložit pouze nejnovější",
54
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Toto nastavení umožňuje uložit váhy modelu na konci každé epochy.",
55
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Obnovit vlastní předtrénované prvky",
56
+ "Pretrained Custom Settings": "Předtrénovaná uživatelská nastavení",
57
+ "Upload Pretrained Model": "Nahrání předtrénovaného modelu",
58
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Soubor, který jste přetáhli, není platný předtrénovaný soubor. Zkuste to prosím znovu.",
59
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Povolení tohoto nastavení bude mít za následek, že soubory G a D uloží pouze své nejnovější verze, čímž se efektivně šetří úložný prostor.",
60
+ "GPU Settings": "Nastavení GPU",
61
+ "Pretrained D Path": "Vlastní předtrénované D",
62
+ "Pretrained G Path": "Vlastní předtrénované G",
63
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Využití vlastních předtrénovaných modelů může vést k vynikajícím výsledkům, protože výběr nejvhodnějších předtrénovaných modelů přizpůsobených konkrétnímu případu použití může výrazně zvýšit výkon.",
64
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Kliknutím na tlačítko Obnovit zobrazíte předem natrénovaný soubor v rozevírací nabídce.",
65
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Nastavuje pokročilá nastavení GPU, doporučená pro uživatele s lepší architekturou GPU.",
66
+ "GPU Custom Settings": "Vlastní nastavení GPU",
67
+ "GPU Number": "Číslo GPU",
68
+ "0 to ∞ separated by -": "0 až ∞ odděleny -",
69
+ "The GPU information will be displayed here.": "Zde se zobrazí informace o GPU.",
70
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Počet jader procesoru, která se mají použít v předběžném procesu. Výchozím nastavením jsou jádra procesoru, což se ve většině případů doporučuje.",
71
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Počet jader procesoru, která se mají použít v procesu extrakce. Výchozím nastavením jsou jádra procesoru, což se ve většině případů doporučuje.",
72
+ "GPU Information": "Informace o GPU",
73
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Určete počet GPU, které chcete použít pro předběžné zpracování, a to tak, že je zadáte oddělené pomlčkami (-). V tuto chvíli nebude mít používání více GPU významný vliv.",
74
+ "Pitch Guidance": "Navádění výšky tónu",
75
+ "Use CPU": "Použít procesor",
76
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Určete počet GPU, které chcete použít k extrahování, a to tak, že je zadáte oddělené pomlčkami (-).",
77
+ "Force the use of CPU for training.": "Vynutit použití CPU pro trénink.",
78
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Použitím navádění výšky tónu je možné zrcadlit intonaci původního hlasu, včetně jeho výšky tónu. Tato funkce je zvláště cenná pro zpěv a další scénáře, kde je nezbytné zachovat původní melodii nebo vzor výšky tónu.",
79
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Při trénování vlastních modelů využijte předtrénované modely. Tento přístup zkracuje dobu trvání školení a zvyšuje celkovou kvalitu.",
80
+ "Extract Features": "Extrahování funkcí",
81
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Pro rychlejší výkon upřednostňujeme spuštění extrakce modelu na GPU. Pokud dáváte přednost použití procesoru, jednoduše ponechte pole GPU prázdné.",
82
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Prioritou je spuštění předběžného zpracování modelu na GPU pro rychlejší výkon. Pokud dáváte přednost použití procesoru, jednoduše ponechte pole GPU prázdné.",
83
+ "Index Algorithm": "Indexový algoritmus",
84
+ "Cache Dataset in GPU": "Datová sada mezipaměti v GPU",
85
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Uložte datovou sadu do paměti GPU, abyste urychlili proces trénování.",
86
+ "Overtraining Detector": "Detektor přetrénování",
87
+ "Fresh Training": "Čerstvé školení",
88
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Nastavte maximální počet epoch, po které má model přestat trénovat, pokud není zjištěno žádné zlepšení.",
89
+ "Overtraining Threshold": "Práh přetrénování",
90
+ "Start Training": "Zahájit školení",
91
+ "Stop Training": "Přestat trénovat",
92
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Toto nastavení povolte pouze v případě, že trénujete nový model od začátku nebo znovu spouštíte trénování. Odstraní všechny dříve vygenerované váhy a protokoly tenzoru.",
93
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detekujte přetrénování, abyste zabránili tomu, aby se model příliš dobře učil trénovací data a ztratil schopnost zobecnit na nová data.",
94
+ "Overtraining Detector Settings": "Nastavení detektoru přetrénování",
95
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans je shlukovací algoritmus, který rozděluje datovou sadu na K clustery. Toto nastavení je užitečné zejména pro velké datové sady.",
96
+ "Generate Index": "Generovat index",
97
+ "Export Model": "Exportovat model",
98
+ "Exported Pth file": "Exportovaný soubor Pth",
99
+ "Exported Index file": "Exportovaný soubor indexu",
100
+ "Select the index file to be exported": "Vyberte soubor indexu, který chcete exportovat",
101
+ "Select the pth file to be exported": "Vyberte soubor PTH, který chcete exportovat",
102
+ "Upload": "Upload",
103
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Tlačítko 'Nahrát' je pouze pro google colab: Nahraje exportované soubory do složky ApplioExported na vašem Disku Google.",
104
+ "Refresh": "Osvěžit",
105
+ "Single": "Jednotlivý",
106
+ "Voice Model": "Hlasový model",
107
+ "Index File": "Indexový soubor",
108
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Vyberte soubor indexu, který chcete použít pro převod.",
109
+ "Unload Voice": "Uvolnit hlas",
110
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Vyberte hlasový model, který chcete použít pro převod.",
111
+ "Select Audio": "Vyberte možnost Zvuk",
112
+ "Advanced Settings": "Pokročilá nastavení",
113
+ "Upload Audio": "Nahrát zvuk",
114
+ "Select the audio to convert.": "Vyberte zvuk, který chcete převést.",
115
+ "Custom Output Path": "Vlastní výstupní cesta",
116
+ "Export Format": "Formát exportu",
117
+ "Output Path": "Výstupní cesta",
118
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Vymazat výstupy (vymaže všechny zvuky v datových zdrojích/audioverzích)",
119
+ "Select the format to export the audio.": "Vyberte formát pro export zvuku.",
120
+ "Split Audio": "Rozdělit zvuk",
121
+ "Clean Audio": "Čistý zvuk",
122
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Cesta, kam se uloží výstupní zvuk, ve výchozím nastavení v části assets/audios/output.wav",
123
+ "Autotune": "Automatické ladění",
124
+ "Clean Strength": "Čistá síla",
125
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Rozdělte zvuk na části pro odvození, abyste v některých případech získali lepší výsledky.",
126
+ "Upscale Audio": "Vyšší rozlišení zvuku",
127
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Aplikujte na odvození měkké automatické ladění, které se doporučuje pro převody zpěvu.",
128
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Vyčistěte zvukový výstup pomocí algoritmů detekce šumu, které se doporučují pro mluvené zvuky.",
129
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Zvyšte rozlišení zvuku na vyšší kvalitu, která se doporučuje pro zvuk nízké kvality. (Zpracování zvuku může trvat déle)",
130
+ "Formant Shifting": "Posun formantu",
131
+ "Default value is 1.0": "Výchozí hodnota je 1.0",
132
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Povolte posun formantu. Používá se pro konverzi samec na samici a naopak.",
133
+ "Browse presets for formanting": "Procházení přednastavení pro formování",
134
+ "Pitch": "Hřiště",
135
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency pro posun formantů",
136
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Nastavte úroveň čištění na požadovaný zvuk, čím více ji zvýšíte, tím více se vyčistí, ale je možné, že zvuk bude více komprimovaný.",
137
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Přednastavení jsou umístěna ve složce /assets/formant_shift",
138
+ "Filter Radius": "Poloměr filtru",
139
+ "Timbre for formant shifting": "Zabarvení pro posun formantu",
140
+ "Search Feature Ratio": "Poměr funkcí vyhledávání",
141
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Nastavte výšku zvuku, čím vyšší hodnota, tím vyšší výška.",
142
+ "Volume Envelope": "Obálka svazku",
143
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Vliv vyvíjený indexovým souborem; Vyšší hodnota odpovídá většímu vlivu. Volba nižších hodnot však může pomoci zmírnit artefakty přítomné ve zvuku.",
144
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Pokud je číslo větší nebo rovno třem, použití mediánového filtrování shromážděných výsledků tón�� má potenciál snížit dýchání.",
145
+ "Protect Voiceless Consonants": "Ochrana neznělých souhlásek",
146
+ "Convert": "Přeměnit",
147
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Nahraďte nebo prolněte s obálkou hlasitosti výstupu. Čím blíže je poměr k 1, tím více je využita výstupní obálka.",
148
+ "Batch": "Várka",
149
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritmus extrakce výšky tónu",
150
+ "Export Audio": "Exportovat zvuk",
151
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritmus extrakce výšky tónu, který se má použít pro převod zvuku. Výchozí algoritmus je rmvpe, který je doporučen pro většinu případů.",
152
+ "Input Folder": "Vstupní složka",
153
+ "Enter input path": "Zadejte vstupní cestu",
154
+ "Output Folder": "Výstupní složka",
155
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Chraňte odlišné souhlásky a zvuky dýchání, abyste zabránili elektroakustickému trhání a dalším artefaktům. Přetažením parametru na maximální hodnotu 0,5 získáte komplexní ochranu. Snížení této hodnoty však může snížit rozsah ochrany a zároveň potenciálně zmírnit efekt indexování.",
156
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Vyberte složku obsahující audio, které chcete převést.",
157
+ "Enter output path": "Zadejte výstupní cestu",
158
+ "Get information about the audio": "Získání informací o audiu",
159
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Vyberte složku, do které se budou ukládat výstupní audia.",
160
+ "Voice Blender": "Hlasový mixér",
161
+ "## Voice Blender": "## Hlasový mixér",
162
+ "Fusion": "Fúze",
163
+ "You can also use a custom path.": "Můžete také použít vlastní cestu.",
164
+ "Drag and drop your model here": "Sem přetáhněte svůj model",
165
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Vyberte dva hlasové modely, nastavte požadované procento prolnutí a prolněte je do zcela nového hlasu.",
166
+ "Blend Ratio": "Poměr prolnutí",
167
+ "Path to Model": "Cesta k modelu",
168
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Úpravou polohy více na jednu nebo druhou stranu se model bude více podobat prvnímu nebo druhému.",
169
+ "Enter path to model": "Zadejte cestu k modelu",
170
+ "Inroduce the model information": "Úvodní informace o modelu",
171
+ "Model information to be placed": "Informace o modelu, které mají být umístěny",
172
+ "View": "Pohled",
173
+ "View model information": "Zobrazit informace o modelu",
174
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Informace, které mají být umístěny do modelu (Můžete nechat prázdné nebo vložit cokoli).",
175
+ "Introduce the model pth path": "Představení modelu pth dráhy",
176
+ "Model extraction": "Extrakce modelu",
177
+ "Pth file": "Soubor Pth",
178
+ "Extract F0 Curve": "Extrahovat křivku F0",
179
+ "Output of the pth file": "Výstup souboru pth",
180
+ "Model conversion": "Konverze modelu",
181
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Křivka f0 představuje změny základní frekvence hlasu v průběhu času a ukazuje, jak výška tónu stoupá a klesá.",
182
+ "Record": "Záznam",
183
+ "Record Screen": "Obrazovka záznamu",
184
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Jak nahlásit problém na GitHubu",
185
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Kliknutím na tlačítko \"Nahrát obrazovku\" níže zahájíte nahrávání problému, se kterým se setkáváte.",
186
+ "Stop Recording": "Zastavit nahrávání",
187
+ "See Model Information": "Zobrazit informace o modelu",
188
+ "Introduce the model .pth path": "Představení cesty k modelu .pth",
189
+ "## Download Model": "## Stáhnout model",
190
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Přejděte na stránku [Problémy na GitHubu](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) a klikněte na tlačítko \"Nové vydání\".",
191
+ "Model Link": "Odkaz na model",
192
+ "Download Model": "Stáhnout model",
193
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Jakmile dokončíte nahrávání problému, klikněte na tlačítko \"Zastavit nahrávání\" (stejné tlačítko, ale štítek se mění v závislosti na tom, zda aktivně nahráváte nebo ne).",
194
+ "## Drop files": "## Přetáhněte soubory",
195
+ "Introduce the model link": "Představení odkazu na model",
196
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Dokončete poskytnutou šablonu problému, nezapomeňte podle potřeby zahrnout podrobnosti, a pomocí části Datové zdroje nahrajte zaznamenaný soubor z předchozího kroku.",
197
+ "Search": "Hledání",
198
+ "## Search Model": "## Vyhledávací model",
199
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Přetáhněte do tohoto prostoru soubor .pth a .index. Přetáhněte jeden a poté druhý.",
200
+ "## Download Pretrained Models": "## Stáhněte si předtrénované modely",
201
+ "We couldn't find models by that name.": "Modely s tímto názvem jsme nenašli.",
202
+ "Introduce the model name to search.": "Do vyhledávání zadejte název modelu.",
203
+ "And select the sampling rate": "A vyberte vzorkovací kmitočet.",
204
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Vyberte předem natrénovaný model, který chcete stáhnout.",
205
+ "TTS Speed": "Rychlost TTS",
206
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Zvyšte nebo snižte rychlost TTS.",
207
+ "Enter the text to synthesize.": "Zadejte text, který chcete sloučit.",
208
+ "TTS Voices": "Hlasy TTS",
209
+ "Upload a .txt file": "Nahrání souboru .txt",
210
+ "Input path for text file": "Vstupní cesta pro textový soubor",
211
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Vyberte hlas TTS, který chcete použít pro převod.",
212
+ "Text to Synthesize": "Text k syntéze",
213
+ "Enter text to synthesize": "Zadejte text pro syntézu",
214
+ "Output Path for TTS Audio": "Výstupní cesta pro zvuk TTS",
215
+ "Output Path for RVC Audio": "Výstupní cesta pro zvuk RVC",
216
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Povolte integraci Applio s přítomností Discordu",
217
+ "Theme": "Téma",
218
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Aktivuje možnost stahování modelů kliknutím z webu.",
219
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Povolte integraci Applio s applio.org/models pomocí baňky",
220
+ "Enable fake GPU": "Povolit falešný GPU",
221
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Cesta k textovému souboru, který obsahuje obsah pro převod textu na řeč.",
222
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Aktivuje možnost zobrazení aktuální aktivity Applio v Discordu.",
223
+ "Restart Applio": "Restartovat aplikaci Applio",
224
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Vyberte jazyk, který chcete používat. (Vyžaduje restartování aplikace Applio)",
225
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Vyberte motiv, který chcete použít. (Vyžaduje restartování aplikace Applio)",
226
+ "Precision": "Přesnost",
227
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Aktivuje kartu vlaku. Upozorňujeme však, že toto zařízení postrádá funkce GPU, a proto školení není podporováno. Tato možnost slouží pouze pro testovací účely. (Tato možnost restartuje Applio)",
228
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Výuka není v současné době podporována z důvodu absence GPU. Chcete-li aktivovat kartu školení, přejděte na kartu nastavení a povolte možnost \"Falešný GPU\".",
229
+ "Language": "Jazyk",
230
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Vyberte přesnost, kterou chcete použít pro trénování a odvozování.",
231
+ "Update precision": "Přesnost aktualizace",
232
+ "Plugin Installer": "Instalátor pluginů",
233
+ "Version Checker": "Kontrolor verzí",
234
+ "Check for updates": "Kontrola aktualizací",
235
+ "Post-Process": "Následný proces",
236
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Nainstalujte jej přetažením plugin.zip",
237
+ "Reverb": "Ozvěna",
238
+ "Reverb Damping": "Tlumení dozvuku",
239
+ "Apply reverb to the audio.": "Aplikujte na zvuk dozvuk.",
240
+ "Set the room size of the reverb.": "Nastavte velikost místnosti dozvuku.",
241
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Zkontrolujte, která verze aplikace Applio je nejnovější, abyste zjistili, zda potřebujete aktualizaci.",
242
+ "Reverb Room Size": "Velikost místnosti Reverb",
243
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Následné zpracování zvuku a použití efektů na výstup.",
244
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb Wet Gain",
245
+ "Set the damping of the reverb.": "Nastavte tlumení dozvuku.",
246
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Suchý zisk",
247
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Nastavte mokrý zesílení dozvuku.",
248
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Nastavte suchý zisk dozvuku.",
249
+ "Reverb Freeze Mode": "Re��im zmrazení dozvuku",
250
+ "Reverb Width": "Šířka dozvuku",
251
+ "Set the width of the reverb.": "Nastavte šířku dozvuku.",
252
+ "Limiter": "Omezovač",
253
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Nastavte režim zmrazení dozvuku.",
254
+ "Pitch Shift": "Posun výšky tónu",
255
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Použijte posun výšky tónu na zvuk.",
256
+ "Pitch Shift Semitones": "Posun výšky tónu, půltóny",
257
+ "Set the pitch shift semitones.": "Nastavte půltóny posunu výšky tónu.",
258
+ "Apply limiter to the audio.": "Aplikujte omezovač na zvuk.",
259
+ "Limiter Threshold dB": "Práh omezovače dB",
260
+ "Gain": "Získat",
261
+ "Set the limiter threshold dB.": "Nastavte prahovou hodnotu omezovače dB.",
262
+ "Limiter Release Time": "Čas uvolnění omezovače",
263
+ "Apply gain to the audio.": "Aplikujte zesílení na zvuk.",
264
+ "Distortion": "Zkreslení",
265
+ "Set the limiter release time.": "Nastavte čas uvolnění omezovače.",
266
+ "Set the gain dB.": "Nastavte zesílení dB.",
267
+ "Chorus": "Refrén",
268
+ "Set the distortion gain.": "Nastavte zesílení zkreslení.",
269
+ "Distortion Gain": "Zesílení zkreslení",
270
+ "Apply distortion to the audio.": "Aplikujte zkreslení na zvuk.",
271
+ "Gain dB": "Zisk dB",
272
+ "Chorus Rate Hz": "Chorusová frekvence Hz",
273
+ "Chorus Depth": "Hloubka refrénu",
274
+ "Apply chorus to the audio.": "Aplikujte chorus na zvuk.",
275
+ "Set the chorus rate Hz.": "Nastavte frekvenci chorusu v Hz.",
276
+ "Set the chorus depth.": "Nastavte hloubku refrénu.",
277
+ "Chorus Center Delay ms": "Zpoždění chorusového středu ms",
278
+ "Set the chorus center delay ms.": "Nastaví zpoždění chorusu středu ms.",
279
+ "Chorus Feedback": "Zpětná vazba od sboru",
280
+ "Chorus Mix": "Chorus Mix",
281
+ "Set the chorus feedback.": "Nastavte zpětnou vazbu refrénu.",
282
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
283
+ "Set the chorus mix.": "Nastavte mix refrénu.",
284
+ "Clipping": "Odstřižek",
285
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Nastavte bitovou hloubku bitu bitcrush.",
286
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bitová hloubka",
287
+ "Apply clipping to the audio.": "Použijte oříznutí na zvuk.",
288
+ "Clipping Threshold": "Práh oříznutí",
289
+ "Compressor": "Kompresor",
290
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Aplikujte bitcrush na zvuk.",
291
+ "Apply compressor to the audio.": "Aplikujte kompresor na zvuk.",
292
+ "Compressor Threshold dB": "Práh kompresoru dB",
293
+ "Set the compressor threshold dB.": "Nastavte prahovou hodnotu kompresoru dB.",
294
+ "Set the clipping threshold.": "Nastavte práh oříznutí.",
295
+ "Compressor Ratio": "Poměr kompresoru",
296
+ "Compressor Attack ms": "Kompresor Attack ms",
297
+ "Set the compressor ratio.": "Nastavte poměr kompresoru.",
298
+ "Delay": "Zpoždění",
299
+ "Compressor Release ms": "Uvolnění kompresoru ms",
300
+ "Set the compressor release ms.": "Nastavte uvolnění kompresoru ms.",
301
+ "Apply delay to the audio.": "Aplikujte zpoždění na zvuk.",
302
+ "Set the compressor attack ms.": "Nastavte útok kompresoru ms.",
303
+ "Delay Seconds": "Zpoždění sekund",
304
+ "Set the delay seconds.": "Nastavte sekundy zpoždění.",
305
+ "Set the delay feedback.": "Nastavte zpětnou vazbu zpoždění.",
306
+ "Delay Feedback": "Zpožděná zpětná vazba",
307
+ "Delay Mix": "Delay Mix",
308
+ "Set the delay mix.": "Nastavte míchání zpoždění.",
309
+ "Select Custom Embedder": "Vyberte možnost Vlastní vložený modul",
310
+ "Custom Embedder": "Vlastní vkládač",
311
+ "Folder Name": "Název složky",
312
+ "Refresh embedders": "Obnovit vložené soubory",
313
+ "Upload .bin": "Nahrát .bin",
314
+ "model information": "Informace o modelu",
315
+ "Upload .json": "Nahrát .json",
316
+ "Model Creator": "Tvůrce modelů",
317
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Jméno tvůrce modelu. (Výchozí: Neznámý)",
318
+ "Move files to custom embedder folder": "Přesunutí souborů do vlastní složky embedderu",
319
+ "Speaker ID": "ID mluvčího",
320
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Vyberte ID mluvčího, které chcete použít pro převod.",
321
+ "Set name": "Název sady",
322
+ "Model Author Name": "Model Jméno autora",
323
+ "The name that will appear in the model information.": "Název, který se objeví v informacích o modelu.",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Nastavte sílu automatického ladění - čím více ji zvýšíte, tím více se bude přichytávat k chromatické mřížce."
325
+ }
assets/i18n/languages/de_DE.json CHANGED
@@ -1,175 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "Ultimatives Tool zum Klonen von Stimmen, das sorgfältig für unübertroffene Leistung, Modularität und Benutzerfreundlichkeit optimiert wurde.",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Dieser Abschnitt enthält einige zusätzliche Dienstprogramme, die sich häufig in experimentellen Phasen befinden.",
4
- "Output Information": "Informationen zur Ausgabe",
5
- "The output information will be displayed here.": "Hier werden die Ausgabeinformationen angezeigt.",
6
- "Inference": "Inferenz",
7
- "Train": "Trainieren",
8
- "Extra": "Extra",
9
- "Merge Audios": "Audios zusammenführen",
10
- "Processing": "Verarbeitung",
11
- "Audio Analyzer": "Audio-Analysator",
12
- "Model Information": "Modell-Informationen",
13
- "Plugins": "Plugins",
14
- "Download": "Herunterladen",
15
- "Report a Bug": "Einen Fehler melden",
16
- "Settings": "Einstellungen",
17
- "Preprocess": "Vorverarbeiten",
18
- "Model Name": "Modellname",
19
- "Name of the new model.": "Name des neuen Modells.",
20
- "Enter model name": "Modellnamen eingeben",
21
- "Dataset Path": "Datensatz-Pfad",
22
- "Path to the dataset folder.": "Pfad zum Datensatz-Ordner.",
23
- "Refresh Datasets": "Aktualisiere den Datensatz",
24
- "Dataset Creator": "Ersteller des Datensatzes",
25
- "Dataset Name": "Name des Datensatzes",
26
- "Name of the new dataset.": "Name des neuen Datensatzes.",
27
- "Enter dataset name": "Geben Sie den Namen des Datensatzes ein",
28
- "Upload Audio Dataset": "Audio-Datensatz hochladen",
29
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Die Audiodatei wurde erfolgreich zum Datensatz hinzugefügt. Bitte klicken Sie auf die Schaltfläche \"Vorverarbeiten\".",
30
- "Enter dataset path": "Datensatz-Pfad eingeben",
31
- "Sampling Rate": "Samplingrate",
32
- "The sampling rate of the audio files.": "Die Samplingrate der Audiodateien.",
33
- "RVC Version": "RVC-Version",
34
- "The RVC version of the model.": "Die RVC-Version des Modells.",
35
- "Preprocess Dataset": "Datensatz vorverarbeiten",
36
- "Extract": "Extrahieren",
37
- "Hop Length": "Sprungweite",
38
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Gibt die Dauer an, die das System benötigt, um zu einer signifikanten Tonhöhenänderung überzugehen. Kleinere Sprunglängen benötigen mehr Zeit für die Inferenz, führen aber tendenziell zu einer höheren Tonhöhengenauigkeit.",
39
- "Batch Size": "Losgröße",
40
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Es ist ratsam, es mit dem verfügbaren VRAM Ihrer GPU in Einklang zu bringen. Eine Einstellung von 4 bietet eine verbesserte Genauigkeit, aber eine langsamere Verarbeitung, während 8 schnellere und standardmäßige Ergebnisse liefert.",
41
- "Save Every Epoch": "Speichere nach jeder Epoche",
42
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Legen Sie fest, bei wie vielen Epochen das Modell gespeichert wird.",
43
- "Total Epoch": "Epoche insgesamt",
44
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Gibt die Gesamtanzahl der Epochen für den Modelltrainingsprozess an.",
45
- "Pretrained": "Vortrainiert",
46
- "Save Only Latest": "Nur das Neueste speichern",
47
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, werden in den G- und D-Dateien nur die neuesten Versionen gespeichert, wodurch Speicherplatz gespart wird.",
48
- "Save Every Weights": "Speichern Sie alle Gewichtungen",
49
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Mit dieser Einstellung können Sie die Gewichtungen des Modells am Ende jeder Epoche speichern.",
50
- "Custom Pretrained": "Benutzerdefiniert vortrainiert",
51
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Die Verwendung benutzerdefinierter vortrainierter Modelle kann zu besseren Ergebnissen führen, da die Auswahl der am besten geeigneten vortrainierten Modelle, die auf den jeweiligen Anwendungsfall zugeschnitten sind, die Leistung erheblich verbessern kann.",
52
- "Upload Pretrained Model": "Vortrainiertes Modell hochladen",
53
- "Refresh Custom Pretraineds": "Aktualisiere benutzerdefinierte vortrainierte",
54
- "Pretrained Custom Settings": "Vortrainierte benutzerdefinierte Einstellungen",
55
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Die Datei, die Sie abgelegt haben, ist keine gültige vortrainierte Datei. Bitte versuchen Sie es erneut.",
56
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klicken Sie auf die Schaltfläche \"Aktualisieren\", um die vortrainierte Datei im Dropdown-Menü anzuzeigen.",
57
- "Pretrained G Path": "Benutzerdefinierter vortrainierter G Pfad",
58
- "Pretrained D Path": "Benutzerdefinierter vortrainierter D Pfad",
59
- "GPU Settings": "GPU-Einstellungen",
60
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Legt erweiterte GPU-Einstellungen fest, die für Benutzer mit besserer GPU-Architektur empfohlen werden.",
61
- "GPU Custom Settings": "Benutzerdefinierte GPU-Einstellungen",
62
- "GPU Number": "GPU-Nummer",
63
- "0 to ∞ separated by -": "0 bis ∞ getrennt durch -",
64
- "GPU Information": "GPU-Informationen",
65
- "Pitch Guidance": "Tonhöhen-Führung",
66
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Durch den Einsatz von Tonhöhenführung wird es möglich, die Intonation der Originalstimme, einschließlich ihrer Tonhöhe, zu spiegeln. Diese Funktion ist besonders wertvoll für das Singen und andere Szenarien, in denen die Beibehaltung der ursprünglichen Melodie oder des Tonhöhenmusters unerlässlich ist.",
67
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Verwenden Sie vortrainierte Modelle, wenn Sie Ihre eigenen trainieren. Dieser Ansatz verkürzt die Schulungsdauer und verbessert die Gesamtqualität.",
68
- "Extract Features": "Extrahieren von Merkmalen",
69
- "Start Training": "Training starten",
70
- "Generate Index": "Index generieren",
71
- "Voice Model": "Sprach-Modell",
72
- "Select the voice model to use for the conversion.": "Wählen Sie das Sprachmodell aus, das für die Konvertierung verwendet werden soll.",
73
- "Index File": "Index-Datei",
74
- "Select the index file to use for the conversion.": "Wählen Sie die Indexdatei aus, die für die Konvertierung verwendet werden soll.",
75
- "Refresh": "Aktualisieren",
76
- "Unload Voice": "Stimme entladen",
77
- "Single": "Einzeln",
78
- "Upload Audio": "Audio hochladen",
79
- "Select Audio": "Wählen Sie ein Audio",
80
- "Select the audio to convert.": "Wählen Sie das zu konvertierende Audio aus.",
81
- "Advanced Settings": "Erweiterte Einstellungen",
82
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Ausgaben löschen (Löscht alle Audios in assets/audios)",
83
- "Custom Output Path": "Benutzerdefinierter Ausgabepfad",
84
- "Output Path": "Ausgabepfad",
85
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Der Pfad, in dem das Ausgabeaudio gespeichert wird, standardmäßig in assets/audios/output.wav",
86
- "Split Audio": "Audio aufteilen",
87
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Teilen Sie die Audiodaten für Rückschlüsse in Blöcke auf, um in einigen Fällen bessere Ergebnisse zu erzielen.",
88
- "Autotune": "Autotune",
89
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Wenden Sie ein sanftes Autotune auf Ihre Inferenzen an, das für Gesangskonvertierungen empfohlen wird.",
90
- "Clean Audio": "Audio bereinigen",
91
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Bereinigen Sie Ihre Audioausgabe mithilfe von Rauscherkennungsalgorithmen, die für gesprochene Audios empfohlen werden.",
92
- "Clean Strength": "Bereinigungsstärke",
93
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Stellen Sie den Bereinigungsstärke auf den gewünschten Wert ein, je mehr Sie ihn erhöhen, desto mehr wird bereinigt, aber es ist möglich, dass der Ton stärker komprimiert wird.",
94
- "Pitch": "Tonhöhe",
95
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Stellen Sie die Tonhöhe des Audios ein, je höher der Wert, desto höher die Tonhöhe.",
96
- "Filter Radius": "Filter-Radius",
97
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Wenn die Zahl größer oder gleich drei ist, kann die Verwendung einer Medianfilterung für die gesammelten Tonergebnisse die Atmung verringern.",
98
- "Search Feature Ratio": "Such-Merkmal-Verhältnis",
99
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Einfluss, der von der Indexdatei ausgeübt wird; Ein höherer Wert entspricht einem größeren Einfluss. Wenn Sie sich jedoch für niedrigere Werte entscheiden, können Sie Artefakte im Audiomaterial abschwächen.",
100
- "Volume Envelope": "Lautstärke-Hüllkurve",
101
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Ersetzen oder überblenden Sie die Lautstärke-Hüllkurve des Ausgangs. Je näher das Verhältnis an 1 liegt, desto mehr wird die Ausgangshüllkurve verwendet.",
102
- "Protect Voiceless Consonants": "Schützen Sie stimmlose Konsonanten",
103
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Schützen Sie eindeutige Konsonanten und Atemgeräusche, um elektroakustisches Reißen und andere Artefakte zu vermeiden. Das Ziehen des Parameters auf den Maximalwert von 0,5 bietet einen umfassenden Schutz. Das Verringern dieses Werts kann jedoch den Umfang des Schutzes verringern und gleichzeitig den Indizierungseffekt möglicherweise abschwächen.",
104
- "Pitch extraction algorithm": "Algorithmus zur Tonhöhenextraktion",
105
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Tonhöhenextraktionsalgorithmus, der für die Audiokonvertierung verwendet werden soll. Der Standardalgorithmus ist rmvpe, der in den meisten Fällen empfohlen wird.",
106
- "Convert": "Umwandeln",
107
- "Export Audio": "Audio exportieren",
108
- "Batch": "Charge",
109
- "Input Folder": "Eingabe-Ordner",
110
- "Select the folder containing the audios to convert.": "Wählen Sie den Ordner aus, der die zu konvertierenden Audios enthält.",
111
- "Enter input path": "Eingabepfad eingeben",
112
- "Output Folder": "Ausgabe-Ordner",
113
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "Wählen Sie den Ordner aus, in dem die ausgegebenen Audios gespeichert werden sollen.",
114
- "Enter output path": "Ausgabepfad eingeben",
115
- "Get information about the audio": "Abrufen von Informationen zum Audio",
116
- "Information about the audio file": "Informationen zur Audiodatei",
117
- "Waiting for information...": "Warten auf Informationen...",
118
- "## Voice Blender": "## Voice Blender",
119
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Wählen Sie zwei Stimmmodelle aus, legen Sie den gewünschten Überblendungsprozentsatz fest und mischen Sie sie zu einer völlig neuen Stimme.",
120
- "Voice Blender": "Voice Blender",
121
- "Drag and drop your model here": "Ziehen Sie Ihr Modell per Drag & Drop hierher",
122
- "You can also use a custom path.": "Sie können auch einen benutzerdefinierten Pfad verwenden.",
123
- "Blend Ratio": "Mischungsverhältnis",
124
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Wenn Sie die Position mehr auf die eine oder andere Seite anpassen, wird das Modell dem ersten oder zweiten ähnlicher.",
125
- "Fusion": "Verschmelzen",
126
- "Path to Model": "Pfad zum Modell",
127
- "Enter path to model": "Pfad zum Modell eingeben",
128
- "Model information to be placed": "Zu platzierende Modellinformationen",
129
- "Inroduce the model information": "Einfügen der Modellinformationen",
130
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Die Informationen, die in das Modell eingefügt werden sollen (Sie können das Feld leer lassen oder etwas anderes einfügen).",
131
- "View model information": "Anzeigen von Modellinformationen",
132
- "Introduce the model pth path": "Einfügen des pth Pfad des Modells",
133
- "View": "Ansehen",
134
- "Model extraction": "Modell-Extraktion",
135
- "Model conversion": "Modell-Konvertierung",
136
- "Pth file": "Pth-Datei",
137
- "Output of the pth file": "Ausgabe der pth-Datei",
138
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# So melden Sie ein Problem auf GitHub",
139
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Klicken Sie unten auf die Schaltfläche \"Bildschirm aufzeichnen\", um mit der Aufzeichnung des aufgetretenen Problems zu beginnen.",
140
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Wenn Sie mit der Aufnahme des Problems fertig sind, klicken Sie auf die Schaltfläche \"Aufnahme beenden\" (dieselbe Schaltfläche, aber die Beschriftung ändert sich, je nachdem, ob Sie aktiv aufnehmen oder nicht).",
141
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Gehen Sie zu [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) und klicken Sie auf die Schaltfläche \"New Issue\".",
142
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Füllen Sie die bereitgestellte Problemvorlage aus, stellen Sie sicher, dass Sie die erforderlichen Details angeben, und verwenden Sie den Abschnitt \"Assets\", um die aufgezeichnete Datei aus dem vorherigen Schritt hochzuladen.",
143
- "Record Screen": "Bildschirm aufzeichnen",
144
- "Record": "Aufzeichnen",
145
- "Stop Recording": "Aufzeichnung beenden",
146
- "Introduce the model .pth path": "Einfügen des .pth Pfad des Modells",
147
- "See Model Information": "Siehe Modellinformationen",
148
- "## Download Model": "## Modell herunterladen",
149
- "Model Link": "Modell-Link",
150
- "Introduce the model link": "Einfügen des Modell-Links",
151
- "Download Model": "Modell herunterladen",
152
- "## Drop files": "## Dateien ablegen",
153
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Ziehen Sie Ihre .pth und .index Datei in diesen Bereich. Ziehen Sie das eine und dann das andere.",
154
- "TTS Voices": "TTS-Stimmen",
155
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Wählen Sie die TTS-Stimme aus, die für die Konvertierung verwendet werden soll.",
156
- "Text to Synthesize": "Zu synthetisierender Text",
157
- "Enter the text to synthesize.": "Geben Sie den zu synthetisierenden Text ein.",
158
- "Or you can upload a .txt file": "Oder Sie können eine .txt Datei hochladen",
159
- "Enter text to synthesize": "Geben Sie den zu synthetisierenden Text ein",
160
- "Output Path for TTS Audio": "Ausgabepfad für das TTS-Audio",
161
- "Output Path for RVC Audio": "Ausgabepfad für das RVC-Audio",
162
- "Enable Applio integration with Discord presence": "Aktivieren Sie die Applio-Integration mit Discord-Presence",
163
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Es aktiviert die Möglichkeit, die aktuelle Applio-Aktivität in Discord anzuzeigen.",
164
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Aktivieren der Applio-Integration mit applio.org/models mithilfe von flask",
165
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Es aktiviert die Möglichkeit, Modelle mit einem Klick von der Website herunterzuladen.",
166
- "Theme": "Design",
167
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Wählen Sie das Design aus, das Sie verwenden möchten. (Erfordert einen Neustart von Applio)",
168
- "Language": "Sprache",
169
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Wählen Sie die Sprache aus, die Sie verwenden möchten. (Erfordert einen Neustart von Applio)",
170
- "Plugin Installer": "Plugin-Installer",
171
- "Drag your plugin.zip to install it": "Ziehen Sie Ihre plugin.zip, um sie zu installieren",
172
- "Version Checker": "Versions-Checker",
173
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Überprüfen Sie, welche Version von Applio die neueste ist, um zu sehen, ob Sie ein Update benötigen.",
174
- "Check for updates": "Nach Updates suchen"
175
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Training": "Ausbildung",
3
+ "Processing": "Verarbeitung",
4
+ "Inference": "Schlussfolgerung",
5
+ "Output Information": "Informationen zur Ausgabe",
6
+ "Merge Audios": "Audios zusammenführen",
7
+ "Download": "Herunterladen",
8
+ "Settings": "Einstellungen",
9
+ "Preprocess": "Vorverarbeiten",
10
+ "The output information will be displayed here.": "Hier werden die Ausgabeinformationen angezeigt.",
11
+ "Audio Analyzer": "Audio-Analysator",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Ein einfaches, qualitativ hochwertiges Sprachkonvertierungstool, das sich auf Benutzerfreundlichkeit und Leistung konzentriert.",
13
+ "Report a Bug": "Einen Fehler melden",
14
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Dieser Abschnitt enthält einige zusätzliche Dienstprogramme, die sich oft in der experimentellen Phase befinden.",
15
+ "Model Information": "Informationen zum Modell",
16
+ "Process effects": "Auswirkungen des Prozesses",
17
+ "Model Name": "Modellname",
18
+ "Extra": "Extra",
19
+ "Name of the new model.": "Name des neuen Modells.",
20
+ "Dataset Path": "Pfad des Datensatzes",
21
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Es wird empfohlen, diese Option zu deaktivieren, wenn Ihr Datensatz bereits verarbeitet wurde.",
22
+ "Enter model name": "Geben Sie den Modellnamen ein",
23
+ "Path to the dataset folder.": "Pfad zum Datensatzordner.",
24
+ "Dataset Name": "Name des Datensatzes",
25
+ "Audio cutting": "Audio-Schnitt",
26
+ "Refresh Datasets": "Aktualisieren von Datensätzen",
27
+ "Dataset Creator": "Datensatz-Ersteller",
28
+ "Enter dataset name": "Geben Sie den Namen des Datensatzes ein",
29
+ "Name of the new dataset.": "Name des neuen Datasets.",
30
+ "Upload Audio Dataset": "Audio-Datensatz hochladen",
31
+ "Plugins": "Plugins",
32
+ "Sampling Rate": "Samplingrate",
33
+ "Enter dataset path": "Geben Sie den Datensatzpfad ein",
34
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Die Audiodatei wurde dem Dataset erfolgreich hinzugefügt. Bitte klicken Sie auf die Schaltfläche Vorverarbeiten.",
35
+ "Extract": "Auszug",
36
+ "Model Architecture": "Modellarchitektur",
37
+ "Batch Size": "Losgröße",
38
+ "Embedder Model": "Embedder-Modell",
39
+ "Version of the model architecture.": "Version der Modellarchitektur.",
40
+ "The sampling rate of the audio files.": "Die Abtastrate der Audiodateien.",
41
+ "Preprocess Dataset": "Datensatz vorverarbeiten",
42
+ "Hop Length": "Hopfen-Länge",
43
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Modell zum Erlernen der Lautsprechereinbettung.",
44
+ "Save Every Epoch": "Speichern Sie jede Epoche",
45
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Gibt die Dauer an, die das System benötigt, um zu einer signifikanten Tonhöhenänderung überzugehen. Kleinere Hopfenlängen benötigen mehr Zeit für die Inferenz, führen aber tendenziell zu einer höheren Tongenauigkeit.",
46
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Bestimmen Sie, in wie vielen Epochen das Modell gespeichert wird.",
47
+ "Total Epoch": "Totale Epoche",
48
+ "Pretrained": "Vortrainiert",
49
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Es ist ratsam, es an den verfügbaren VRAM Ihrer GPU anzupassen. Eine Einstellung von 4 bietet eine verbesserte Genauigkeit, aber eine langsamere Verarbeitung, während 8 schnellere und standardmäßige Ergebnisse liefert.",
50
+ "Save Only Latest": "Speichern Sie nur das Neueste",
51
+ "Save Every Weights": "Speichern Sie alle Gewichte",
52
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Gibt die Gesamtanzahl der Epochen für den Modelltrainingsprozess an.",
53
+ "Custom Pretrained": "Individuell vortrainiert",
54
+ "Pretrained Custom Settings": "Vortrainierte benutzerdefinierte Einstellungen",
55
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Aktualisieren von benutzerdefinierten vortrainierten Elementen",
56
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, werden für die G- und D-Dateien nur die neuesten Versionen gespeichert, wodurch Speicherplatz gespart wird.",
57
+ "Upload Pretrained Model": "Vortrainiertes Modell hochladen",
58
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Mit dieser Einstellung können Sie die Gewichtungen des Modells am Ende jeder Epoche speichern.",
59
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Bei der Datei, die Sie abgelegt haben, handelt es sich nicht um eine gültige vortrainierte Datei. Bitte versuchen Sie es erneut.",
60
+ "Pretrained G Path": "Benutzerdefiniertes vortrainiertes G",
61
+ "Pretrained D Path": "Benutzerdefiniertes vortrainiertes D",
62
+ "GPU Custom Settings": "Benutzerdefinierte GPU-Einstellungen",
63
+ "GPU Settings": "GPU-Einstellungen",
64
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klicken Sie auf die Schaltfläche Aktualisieren, um die vortrainierte Datei im Dropdown-Menü anzuzeigen.",
65
+ "GPU Number": "GPU-Nummer",
66
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Die Verwendung von benutzerdefinierten vortrainierten Modellen kann zu besseren Ergebnissen führen, da die Auswahl der am besten geeigneten vortrainierten Modelle, die auf den jeweiligen Anwendungsfall zugeschnitten sind, die Leistung erheblich verbessern kann.",
67
+ "The GPU information will be displayed here.": "Hier werden die GPU-Informationen angezeigt.",
68
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Legt erweiterte GPU-Einstellungen fest, die für Benutzer mit besserer GPU-Architektur empfohlen werden.",
69
+ "0 to ∞ separated by -": "0 bis ∞ getrennt durch -",
70
+ "GPU Information": "GPU-Informationen",
71
+ "Pitch Guidance": "Anleitung für die Tonhöhe",
72
+ "Use CPU": "CPU verwenden",
73
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Die Anzahl der CPU-Kerne, die bei der Extraktion verwendet werden sollen. Die Standardeinstellung sind Ihre CPU-Kerne, was in den meisten Fällen empfohlen wird.",
74
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Die Anzahl der CPU-Kerne, die in der Vorverarbeitung verwendet werden sollen. Die Standardeinstellung sind Ihre CPU-Kerne, was in den meisten Fällen empfohlen wird.",
75
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Geben Sie die Anzahl der GPUs an, die Sie für die Vorverarbeitung verwenden möchten, indem Sie sie durch Bindestriche (-) getrennt eingeben. Im Moment hat die Verwendung von Multi-GPUs keine signifikanten Auswirkungen.",
76
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Geben Sie die Anzahl der GPUs an, die Sie zum Extrahieren verwenden möchten, indem Sie sie durch Bindestriche (-) getrennt eingeben.",
77
+ "Force the use of CPU for training.": "Erzwingen Sie die Verwendung der CPU für das Training.",
78
+ "Extract Features": "Merkmale extrahieren",
79
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Verwenden Sie vortrainierte Modelle, wenn Sie Ihre eigenen Modelle trainieren. Dieser Ansatz verkürzt die Schulungsdauer und verbessert die Gesamtqualität.",
80
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache-Dataset in GPU",
81
+ "Index Algorithm": "Index-Algorithmus",
82
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Wir priorisieren das Ausführen der Modellextraktion auf der GPU, um eine schnellere Leistung zu erzielen. Wenn Sie lieber die CPU verwenden möchten, lassen Sie das GPU-Feld einfach leer.",
83
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Durch den Einsatz von Tonhöhenführung wird es möglich, die Intonation der Originalstimme, einschließlich ihrer Tonhöhe, zu spiegeln. Diese Funktion ist besonders wertvoll für Gesang und andere Szenarien, in denen die Beibehaltung der ursprünglichen Melodie oder des Tonhöhenmusters unerlässlich ist.",
84
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Wir priorisieren das Ausführen der Modellvorverarbeitung auf der GPU, um eine schnellere Leistung zu erzielen. Wenn Sie lieber die CPU verwenden möchten, lassen Sie das GPU-Feld einfach leer.",
85
+ "Overtraining Detector": "Übertrainings-Detektor",
86
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Zwischenspeichern Sie das Dataset im GPU-Speicher, um den Trainingsprozess zu beschleunigen.",
87
+ "Overtraining Threshold": "Schwellenwert für Übertraining",
88
+ "Fresh Training": "Frisches Training",
89
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans ist ein Clustering-Algorithmus, der das Dataset in K-Cluster unterteilt. Diese Einstellung ist besonders nützlich für große Datasets.",
90
+ "Start Training": "Training starten",
91
+ "Overtraining Detector Settings": "Einstellungen für den Übertrainingsdetektor",
92
+ "Stop Training": "Training beenden",
93
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Legen Sie die maximale Anzahl von Epochen fest, für die das Modell das Training beenden soll, wenn keine Verbesserung festgestellt wird.",
94
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Erkennen Sie ein Übertraining, um zu verhindern, dass das Modell die Trainingsdaten zu gut lernt und die Fähigkeit zur Generalisierung auf neue Daten verliert.",
95
+ "Export Model": "Modell exportieren",
96
+ "Generate Index": "Index generieren",
97
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Aktivieren Sie diese Einstellung nur, wenn Sie ein neues Modell von Grund auf neu trainieren oder das Training neu starten. Löscht alle zuvor generierten Gewichtungen und Tensorboard-Protokolle.",
98
+ "Exported Pth file": "Exportierte P-th-Datei",
99
+ "Upload": "Hochladen",
100
+ "Exported Index file": "Exportierte Indexdatei",
101
+ "Select the index file to be exported": "Wählen Sie die zu exportierende Indexdatei aus",
102
+ "Select the pth file to be exported": "Wählen Sie die p-te Datei aus, die exportiert werden soll",
103
+ "Index File": "Index-Datei",
104
+ "Refresh": "Auffrischen",
105
+ "Voice Model": "Stimmmodell",
106
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Der Button 'Hochladen' ist nur für Google Colab: Lädt die exportierten Dateien in den ApplioExported Ordner in Ihrem Google Drive hoch.",
107
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Wählen Sie das Sprachmodell aus, das für die Konvertierung verwendet werden soll.",
108
+ "Unload Voice": "Stimme entladen",
109
+ "Single": "Ledig",
110
+ "Upload Audio": "Audio hochladen",
111
+ "Select Audio": "Audio auswählen",
112
+ "Advanced Settings": "Erweiterte Einstellungen",
113
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Wählen Sie die Indexdatei aus, die für die Konvertierung verwendet werden soll.",
114
+ "Select the audio to convert.": "Wählen Sie das Audio aus, das konvertiert werden soll.",
115
+ "Custom Output Path": "Benutzerdefinierter Ausgabepfad",
116
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Clear Outputs (Löscht alle Audios in Assets/Audios)",
117
+ "Output Path": "Ausgabepfad",
118
+ "Export Format": "Format exportieren",
119
+ "Split Audio": "Audio teilen",
120
+ "Autotune": "Autotuning",
121
+ "Select the format to export the audio.": "Wählen Sie das Format aus, in das das Audio exportiert werden soll.",
122
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Der Pfad, in dem die Audioausgabe gespeichert wird, standardmäßig in assets/audios/output.wav",
123
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Teilen Sie die Audiodaten für die Inferenz in Blöcke auf, um in einigen Fällen bessere Ergebnisse zu erzielen.",
124
+ "Clean Audio": "Sauberes Audio",
125
+ "Clean Strength": "Saubere Festigkeit",
126
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Wenden Sie ein weiches Autotune auf Ihre Inferenzen an, das für Gesangskonvertierungen empfohlen wird.",
127
+ "Upscale Audio": "Gehobenes Audio",
128
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Reinigen Sie Ihre Audioausgabe mit Rauscherkennungsalgorithmen, die für sprechende Audios empfohlen werden.",
129
+ "Formant Shifting": "Formant-Verschiebung",
130
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Skalieren Sie den Ton auf eine höhere Qualität, empfohlen für Audiodaten mit geringer Qualität. (Die Verarbeitung des Audiomaterials kann länger dauern)",
131
+ "Browse presets for formanting": "Durchsuchen von Presets für Formanting",
132
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Presets befinden sich im Ordner /assets/formant_shift",
133
+ "Pitch": "Pech",
134
+ "Default value is 1.0": "Der Standardwert ist 1,0",
135
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Aktivieren Sie das Formant-Shifting. Wird für die Umwandlung von Stecker zu Buchse und umgekehrt verwendet.",
136
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency für Formantverschiebung",
137
+ "Timbre for formant shifting": "Klangfarbe für Formantenverschiebung",
138
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Stellen Sie den Bereinigungspegel auf den gewünschten Ton ein, je mehr Sie ihn erhöhen, desto mehr wird er bereinigt, aber es ist möglich, dass der Ton stärker komprimiert wird.",
139
+ "Filter Radius": "Radius filtern",
140
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Stellen Sie die Tonhöhe des Audiomaterials ein, je höher der Wert, desto höher die Tonhöhe.",
141
+ "Search Feature Ratio": "Verhältnis der Suchfunktion",
142
+ "Volume Envelope": "Lautstärke-Hüllkurve",
143
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Einfluss, der von der Indexdatei ausgeübt wird; Ein höherer Wert entspricht einem größeren Einfluss. Die Entscheidung für niedrigere Werte kann jedoch dazu beitragen, Artefakte in der Audiodatei zu verringern.",
144
+ "Convert": "Umwandeln",
145
+ "Batch": "Stapel",
146
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Ersetzen oder mischen Sie mit der Lautstärkehüllkurve des Ausgangs. Je näher das Verhältnis an 1 liegt, desto mehr wird die Ausgangshüllkurve genutzt.",
147
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Wenn die Zahl größer oder gleich drei ist, kann die Verwendung von Medianfiltern auf die gesammelten Tonergebnisse die Atmung verringern.",
148
+ "Pitch extraction algorithm": "Algorithmus zur Extraktion der Tonhöhe",
149
+ "Export Audio": "Audio exportieren",
150
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algorithmus zur Extraktion der Tonhöhe, der für die Audiokonvertierung verwendet werden soll. Der Standardalgorithmus ist rmvpe, der in den meisten Fällen empfohlen wird.",
151
+ "Input Folder": "Eingabe-Ordner",
152
+ "Protect Voiceless Consonants": "Schützen Sie stimmlose Konsonanten",
153
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Wählen Sie den Ordner aus, der die zu konvertierenden Audios enthält.",
154
+ "Output Folder": "Ausgabe-Ordner",
155
+ "Enter input path": "Eingabepfad eingeben",
156
+ "Enter output path": "Geben Sie den Ausgabepfad ein",
157
+ "Get information about the audio": "Abrufen von Informationen über das Audio",
158
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Wählen Sie den Ordner aus, in dem die ausgegebenen Audiodateien gespeichert werden sollen.",
159
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Schützen Sie unterschiedliche Konsonanten und Atemgeräusche, um elektroakustisches Reißen und andere Artefakte zu verhindern. Das Ziehen des Parameters auf den Maximalwert von 0,5 bietet umfassenden Schutz. Das Verringern dieses Werts kann jedoch den Umfang des Schutzes verringern und gleichzeitig den Indizierungseffekt möglicherweise abschwächen.",
160
+ "Blend Ratio": "Mischverhältnis",
161
+ "Fusion": "Verschmelzung",
162
+ "You can also use a custom path.": "Sie können auch einen benutzerdefinierten Pfad verwenden.",
163
+ "Path to Model": "Pfad zum Modell",
164
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Wählen Sie zwei Stimmmodelle aus, legen Sie den gewünschten Mischprozentsatz fest und mischen Sie sie zu einer völlig neuen Stimme.",
165
+ "Inroduce the model information": "Geben Sie die Modellinformationen ein",
166
+ "Enter path to model": "Geben Sie den Pfad zum Modell ein",
167
+ "Model information to be placed": "Zu platzierende Modellinformationen",
168
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Wenn Sie die Position mehr in Richtung der einen oder anderen Seite anpassen, wird das Modell dem ersten oder zweiten Modell ähnlicher.",
169
+ "## Voice Blender": "## Voice Blender",
170
+ "View": "Ansehen",
171
+ "Introduce the model pth path": "Einführung des Modell-PTH-Pfads",
172
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Die Informationen, die in das Modell eingefügt werden sollen (Sie können es leer lassen oder etwas anderes einfügen).",
173
+ "Model extraction": "Extraktion des Modells",
174
+ "Pth file": "P-th-Datei",
175
+ "Voice Blender": "Voice Blender",
176
+ "View model information": "Anzeigen von Modellinformationen",
177
+ "Model conversion": "Modell-Konvertierung",
178
+ "Output of the pth file": "Ausgabe der p-ten Datei",
179
+ "Drag and drop your model here": "Ziehen Sie Ihr Modell hierher und legen Sie es dort ab",
180
+ "Extract F0 Curve": "F0-Kurve extrahieren",
181
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# So melden Sie ein Problem auf GitHub",
182
+ "Record": "Aufzeichnung",
183
+ "Record Screen": "Bildschirm aufnehmen",
184
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Klicken Sie unten auf die Schaltfläche \"Bildschirm aufnehmen\", um mit der Aufzeichnung des Problems zu beginnen.",
185
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Die f0-Kurve stellt die Schwankungen der Grundfrequenz einer Stimme im Laufe der Zeit dar und zeigt, wie die Tonhöhe steigt und fällt.",
186
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Gehen Sie zu [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) und klicken Sie auf die Schaltfläche \"Neues Problem\".",
187
+ "Stop Recording": "Aufzeichnung stoppen",
188
+ "Model Link": "Modell-Link",
189
+ "See Model Information": "Siehe Modellinformationen",
190
+ "## Download Model": "## Modell herunterladen",
191
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Wenn Sie mit der Aufzeichnung des Problems fertig sind, klicken Sie auf die Schaltfläche \"Aufzeichnung stoppen\" (dieselbe Schaltfläche, aber die Beschriftung ändert sich, je nachdem, ob Sie aktiv aufnehmen oder nicht).",
192
+ "Introduce the model link": "Einführung des Modelllinks",
193
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Füllen Sie die bereitgestellte Problemvorlage aus, stellen Sie sicher, dass Sie bei Bedarf Details angeben, und verwenden Sie den Abschnitt \"Assets\", um die aufgezeichnete Datei aus dem vorherigen Schritt hochzuladen.",
194
+ "Introduce the model .pth path": "Einführung des Modells .pth path",
195
+ "## Drop files": "## Dateien ablegen",
196
+ "Search": "Suchen",
197
+ "## Search Model": "## Modell suchen",
198
+ "Introduce the model name to search.": "Geben Sie den Modellnamen für die Suche ein.",
199
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Ziehen Sie Ihre .pth-Datei und .index-Datei in diesen Bereich. Ziehen Sie eine und dann die andere.",
200
+ "## Download Pretrained Models": "## Vortrainierte Modelle herunterladen",
201
+ "TTS Speed": "TTS-Geschwindigkeit",
202
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Wählen Sie das vortrainierte Modell aus, das Sie herunterladen möchten.",
203
+ "We couldn't find models by that name.": "Wir konnten keine Modelle mit diesem Namen finden.",
204
+ "Download Model": "Modell herunterladen",
205
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Erhöhen oder verringern Sie die TTS-Geschwindigkeit.",
206
+ "Enter the text to synthesize.": "Geben Sie den zu synthetisierenden Text ein.",
207
+ "Text to Synthesize": "Zu synthetisierender Text",
208
+ "And select the sampling rate": "Und wählen Sie die Abtastrate aus.",
209
+ "Upload a .txt file": "Laden Sie eine .txt Datei hoch",
210
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Wählen Sie die TTS-Stimme aus, die für die Konvertierung verwendet werden soll.",
211
+ "Input path for text file": "Eingabepfad für Textdatei",
212
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Der Pfad zu der Textdatei, die Inhalte für Text-to-Speech enthält.",
213
+ "TTS Voices": "TTS-Stimmen",
214
+ "Output Path for TTS Audio": "Ausgabepfad für TTS-Audio",
215
+ "Output Path for RVC Audio": "Ausgangspfad für RVC-Audio",
216
+ "Enter text to synthesize": "Geben Sie den zu synthetisierenden Text ein",
217
+ "Theme": "Thema",
218
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Aktivieren Sie die Applio-Integration mit Discord-Präsenz",
219
+ "Enable fake GPU": "Gefälschte GPU aktivieren",
220
+ "Restart Applio": "Starten Sie Applio neu",
221
+ "Language": "Sprache",
222
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Aktivieren der Applio-Integration mit applio.org/models mithilfe von Flask",
223
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Damit wird die Möglichkeit aktiviert, die aktuelle Applio-Aktivität in Discord anzuzeigen.",
224
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Wählen Sie das Design aus, das Sie verwenden möchten. (Erfordert einen Neustart von Applio)",
225
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Es wird die Möglichkeit aktiviert, Modelle mit einem Klick von der Website herunterzuladen.",
226
+ "Precision": "Präzision",
227
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Aktiviert die Registerkarte \"Trainieren\". Bitte beachten Sie jedoch, dass diesem Gerät GPU-Funktionen fehlen, sodass das Training nicht unterstützt wird. Diese Option dient nur zu Testzwecken. (Diese Option startet Applio neu)",
228
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Das Training wird derzeit nicht unterstützt, da keine GPU vorhanden ist. Um die Registerkarte \"Training\" zu aktivieren, navigieren Sie zur Registerkarte \"Einstellungen\" und aktivieren Sie die Option \"Gefälschte GPU\".",
229
+ "Update precision": "Genauigkeit aktualisieren",
230
+ "Plugin Installer": "Plugin-Installer",
231
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Wählen Sie die Sprache aus, die Sie verwenden möchten. (Erfordert einen Neustart von Applio)",
232
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Wählen Sie die Genauigkeit aus, die Sie für Training und Rückschluss verwenden möchten.",
233
+ "Reverb": "Hall",
234
+ "Version Checker": "Versionsprüfung",
235
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Ziehen Sie Ihre plugin.zip, um sie zu installieren.",
236
+ "Check for updates": "Nach Updates suchen",
237
+ "Post-Process": "Nachbearbeitung",
238
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Überprüfen Sie, welche Version von Applio die neueste ist, um zu sehen, ob Sie ein Update benötigen.",
239
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Bearbeiten Sie die Audiodaten nach, um Effekte auf die Ausgabe anzuwenden.",
240
+ "Apply reverb to the audio.": "Wenden Sie Hall auf das Audio an.",
241
+ "Reverb Damping": "Reverb-Dämpfung",
242
+ "Set the room size of the reverb.": "Legen Sie die Raumgröße des Halls fest.",
243
+ "Set the damping of the reverb.": "Stellen Sie die Dämpfung des Halls ein.",
244
+ "Reverb Room Size": "Größe des Hallraums",
245
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Stellen Sie den Wet-Gain des Halls ein.",
246
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Stellen Sie den Dry Gain des Halls ein.",
247
+ "Reverb Width": "Breite des Halls",
248
+ "Set the width of the reverb.": "Legen Sie die Breite des Halls fest.",
249
+ "Reverb Freeze Mode": "Reverb-Freeze-Modus",
250
+ "Pitch Shift": "Tonhöhen-Verschiebung",
251
+ "Limiter": "Begrenzer",
252
+ "Pitch Shift Semitones": "Tonhöhenverschiebung Halbtöne",
253
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Wenden Sie die Tonhöhenverschiebung auf das Audio an.",
254
+ "Set the pitch shift semitones.": "Stellen Sie die Halbtöne für die Tonhöhenverschiebung ein.",
255
+ "Apply limiter to the audio.": "Wenden Sie einen Limiter auf das Audio an.",
256
+ "Limiter Threshold dB": "Limiter-Schwellenwert dB",
257
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Stellen Sie den Freeze-Modus des Halls ein.",
258
+ "Set the limiter threshold dB.": "Stellen Sie den Limiter-Schwellenwert dB ein.",
259
+ "Limiter Release Time": "Release-Zeit des Limiters",
260
+ "Gain": "Gewinnen",
261
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb Wet Gain",
262
+ "Distortion": "Verzerrung",
263
+ "Gain dB": "Verstärkung dB",
264
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Dry Gain",
265
+ "Apply gain to the audio.": "Wenden Sie Verstärkung auf das Audio an.",
266
+ "Set the limiter release time.": "Stellen Sie die Freigabezeit des Limiters ein.",
267
+ "Set the gain dB.": "Stellen Sie die Verstärkung dB ein.",
268
+ "Chorus": "Chor",
269
+ "Apply distortion to the audio.": "Wenden Sie Verzerrungen auf das Audio an.",
270
+ "Distortion Gain": "Verzerrungsverstärkung",
271
+ "Set the distortion gain.": "Stellen Sie die Verzerrungsverstärkung ein.",
272
+ "Apply chorus to the audio.": "Wenden Sie Chorus auf das Audio an.",
273
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus-Rate Hz",
274
+ "Set the chorus rate Hz.": "Stellen Sie die Chorusrate Hz ein.",
275
+ "Chorus Depth": "Chorus-Tiefe",
276
+ "Set the chorus depth.": "Legen Sie die Chorus-Tiefe fest.",
277
+ "Chorus Feedback": "Chorus-Rückkopplung",
278
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center Verzögerung ms",
279
+ "Chorus Mix": "Chorus-Mischung",
280
+ "Set the chorus center delay ms.": "Stellen Sie das Chorus Center Delay ms ein.",
281
+ "Set the chorus feedback.": "Stellen Sie das Chorus-Feedback ein.",
282
+ "Set the chorus mix.": "Legen Sie den Chorus-Mix fest.",
283
+ "Clipping": "Ausschnitt",
284
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Wenden Sie Bitcrush auf das Audio an.",
285
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Legen Sie die Bitcrush-Bittiefe fest.",
286
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bit-Tiefe",
287
+ "Clipping Threshold": "Clipping-Schwellenwert",
288
+ "Apply clipping to the audio.": "Wenden Sie Clipping auf das Audio an.",
289
+ "Compressor": "Kompressor",
290
+ "Set the clipping threshold.": "Legen Sie den Clipping-Schwellenwert fest.",
291
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
292
+ "Set the compressor threshold dB.": "Stellen Sie den Kompressor-Schwellenwert dB ein.",
293
+ "Compressor Attack ms": "Kompressor Attack ms",
294
+ "Compressor Ratio": "Kompressor-Verhältnis",
295
+ "Set the compressor ratio.": "Stellen Sie das Kompressorverhältnis ein.",
296
+ "Apply compressor to the audio.": "Wenden Sie den Kompressor auf das Audiomaterial an.",
297
+ "Delay": "Verzögerung",
298
+ "Set the compressor attack ms.": "Stellen Sie den Kompressor-Attack ms ein.",
299
+ "Compressor Release ms": "Kompressor Release ms",
300
+ "Compressor Threshold dB": "Kompressor-Schwellenwert dB",
301
+ "Set the compressor release ms.": "Stellen Sie den Kompressor-Release ms ein.",
302
+ "Delay Seconds": "Sekunden verzögern",
303
+ "Apply delay to the audio.": "Wenden Sie eine Verzögerung auf das Audio an.",
304
+ "Delay Feedback": "Verzögerungs-Feedback",
305
+ "Set the delay seconds.": "Stellen Sie die Verzögerungssekunden ein.",
306
+ "Delay Mix": "Delay-Mix",
307
+ "Set the delay feedback.": "Stellen Sie das Delay-Feedback ein.",
308
+ "Custom Embedder": "Benutzerdefinierter Einbetter",
309
+ "Set the delay mix.": "Stellen Sie den Delay-Mix ein.",
310
+ "Select Custom Embedder": "Benutzerdefinierter Embedder auswählen",
311
+ "Refresh embedders": "Aktualisieren von Embeddern",
312
+ "Folder Name": "Name des Ordners",
313
+ "Upload .bin": ".bin hochladen",
314
+ "Upload .json": ".json hochladen",
315
+ "Model Creator": "Modell-Ersteller",
316
+ "model information": "Informationen zum Modell",
317
+ "Speaker ID": "Sprecher-ID",
318
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Name des Modellerstellers. (Standardeinstellung: Unbekannt)",
319
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Wählen Sie die Lautsprecher-ID aus, die für die Konvertierung verwendet werden soll.",
320
+ "Move files to custom embedder folder": "Verschieben von Dateien in einen benutzerdefinierten Embedder-Ordner",
321
+ "Model Author Name": "Name des Modellautors",
322
+ "Set name": "Name des Sets",
323
+ "The name that will appear in the model information.": "Der Name, der in den Modellinformationen angezeigt wird.",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Stellen Sie die Autotune-Stärke ein - je mehr Sie sie erhöhen, desto mehr rastet sie am chromatischen Raster ein."
325
+ }
assets/i18n/languages/el_EL.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Inference": "Συμπέρασμα",
3
+ "Training": "Εκπαίδευση",
4
+ "Processing": "Επεξεργασία",
5
+ "Extra": "Επιπλέον",
6
+ "Audio Analyzer": "Αναλυτής ήχου",
7
+ "Settings": "Ρυθμίσεις",
8
+ "Plugins": "Πρόσθετα",
9
+ "Merge Audios": "Συγχώνευση ήχων",
10
+ "Download": "Καταφόρτωση",
11
+ "Output Information": "Πληροφορίες εξόδου",
12
+ "Preprocess": "Προεπεξεργασία",
13
+ "Report a Bug": "Αναφορά σφάλματος",
14
+ "Model Information": "Πληροφορίες μοντέλου",
15
+ "The output information will be displayed here.": "Οι πληροφορίες εξόδου θα εμφανιστούν εδώ.",
16
+ "Audio cutting": "Κοπή ήχου",
17
+ "Model Name": "Όνομα μοντέλου",
18
+ "Process effects": "Επιπτώσεις της διαδικασίας",
19
+ "Name of the new model.": "Όνομα του νέου μοντέλου.",
20
+ "Dataset Path": "Διαδρομή συνόλου δεδομένων",
21
+ "Enter model name": "Εισαγάγετε το όνομα μοντέλου",
22
+ "Dataset Creator": "Δημιουργός συνόλου δεδομένων",
23
+ "Name of the new dataset.": "Όνομα του νέου συνόλου δεδομένων.",
24
+ "Dataset Name": "Όνομα συνόλου δεδομένων",
25
+ "Refresh Datasets": "Ανανέωση συνόλων δεδομένων",
26
+ "Path to the dataset folder.": "Διαδρομή προς το φάκελο συνόλου δεδομένων.",
27
+ "Enter dataset name": "Εισαγωγή ονόματος συνόλου δεδομένων",
28
+ "Enter dataset path": "Εισαγωγή διαδρομής συνόλου δεδομένων",
29
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Αυτή η ενότητα περιέχει μερικά επιπλέον βοηθητικά προγράμματα που συχνά μπορεί να βρίσκονται σε πειραματικές φάσεις.",
30
+ "Sampling Rate": "Ρυθμός δειγματοληψίας",
31
+ "Upload Audio Dataset": "Μεταφόρτωση συνόλου δεδομένων ήχου",
32
+ "Extract": "Απόσπασμα",
33
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Το αρχείο ήχου προστέθηκε με επιτυχία στο σύνολο δεδομένων. Κάντε κλικ στο κουμπί προεπεξεργασίας.",
34
+ "Model Architecture": "Πρότυπη Αρχιτεκτονική",
35
+ "Embedder Model": "Μοντέλο ενσωμάτωσης",
36
+ "Hop Length": "Μήκος λυκίσκου",
37
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Συνιστάται να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή εάν το σύνολο δεδομένων σας έχει ήδη υποβληθεί σε επεξεργασία.",
38
+ "Version of the model architecture.": "Έκδοση της αρχιτεκτονικής μοντέλου.",
39
+ "Preprocess Dataset": "Σύνολο δεδομένων προεπεξεργασίας",
40
+ "The sampling rate of the audio files.": "Ο ρυθμός δειγματοληψίας των αρχείων ήχου.",
41
+ "Batch Size": "Μέγεθος παρτίδας",
42
+ "Total Epoch": "Συνολική Εποχή",
43
+ "Save Every Epoch": "Σώστε κάθε εποχή",
44
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Μοντέλο που χρησιμοποιείται για την εκμάθηση ενσωμάτωσης ηχείων.",
45
+ "Pretrained": "Προεκπαιδευμένο",
46
+ "Save Only Latest": "Αποθήκευση μόνο των τελευταίων",
47
+ "Save Every Weights": "Εξοικονομήστε κάθε βάρος",
48
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Προσδιορίστε σε πόσες εποχές θα αποθηκευτεί το μοντέλο.",
49
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Ένα απλό, υψηλής ποιότητας εργαλείο μετατροπής φωνής που επικεντρώνεται στην ευκολία χρήσης και απόδοσης.",
50
+ "Custom Pretrained": "Προσαρμοσμένο προεκπαιδευμένο",
51
+ "Upload Pretrained Model": "Μεταφόρτωση προεκπαιδευμένου μοντέλου",
52
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Ανανέωση προσαρμοσμένων προεκπαιδευμένων",
53
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Καθορίζει τη συνολική ποσότητα εποχών για τη διαδικασία εκπαίδευσης μοντέλου.",
54
+ "GPU Settings": "Ρυθμίσεις GPU",
55
+ "Pretrained Custom Settings": "Προεκπαιδευμένες προσαρμοσμένες ρυθμίσεις",
56
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Συνιστάται να το ευθυγραμμίσετε με τη διαθέσιμη VRAM της GPU σας. Η ρύθμιση 4 προσφέρει βελτιωμένη ακρίβεια αλλά πιο αργή επεξεργασία, ενώ το 8 παρέχει ταχύτερα και τυπικά αποτελέσματα.",
57
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Το αρχείο που απορρίψατε δεν είναι έγκυρο προεκπαιδευμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.",
58
+ "Pretrained D Path": "Προσαρμοσμένο προεκπαιδευμένο D",
59
+ "Pretrained G Path": "Προσαρμοσμένο Προεκπαιδευμένο G",
60
+ "GPU Number": "Αριθμός GPU",
61
+ "GPU Custom Settings": "Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις GPU",
62
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Υποδηλώνει τη διάρκεια που χρειάζεται το σύστημα για να μεταβεί σε μια σημαντική αλλαγή βήματος. Τα μικρότερα μήκη λυκίσκου απαιτούν περισσότερο χρόνο για την εξαγωγή συμπερασμάτων, αλλά τείνουν να αποδίδουν υψηλότερη ακρίβεια βήματος.",
63
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Αυτή η ρύθμιση σάς επιτρέπει να αποθηκεύετε τα βάρη του μοντέλου στο τέλος κάθε εποχής.",
64
+ "0 to ∞ separated by -": "0 έως ∞ διαχωρισμένα με -",
65
+ "GPU Information": "Πληροφορίες GPU",
66
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Κάντε κλικ στο κουμπί ανανέωσης για να δείτε το προεκπαιδευμένο αρχείο στο αναπτυσσόμενο μενού.",
67
+ "Use CPU": "Χρήση CPU",
68
+ "Pitch Guidance": "Καθοδήγηση βήματος",
69
+ "The GPU information will be displayed here.": "Οι πληροφορίες GPU θα εμφανιστούν εδώ.",
70
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Ορίζει προηγμένες ρυθμίσεις GPU, οι οποίες συνιστώνται για χρήστες με καλύτερη αρχιτεκτονική GPU.",
71
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Η ενεργοποίηση αυτής της ρύθμισης θα έχει ως αποτέλεσμα τα αρχεία G και D να αποθηκεύουν μόνο τις πιο πρόσφατες εκδόσεις τους, εξοικονομώντας αποτελεσματικά χώρο αποθήκευσης.",
72
+ "Force the use of CPU for training.": "Αναγκάστε τη χρήση της CPU για εκπαίδευση.",
73
+ "Extract Features": "Εξαγωγή χαρακτηριστικών",
74
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Ο αριθμός των πυρήνων CPU που θα χρησιμοποιηθούν στην προδιεργασία. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι οι πυρήνες της CPU, η οποία συνιστάται για τις περισσότερες περιπτώσεις.",
75
+ "Index Algorithm": "Αλγόριθμος ευρετηρίου",
76
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Ο αριθμός των πυρήνων CPU που θα χρησιμοποιηθούν στη διαδικασία εξαγωγής. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι οι πυρήνες της CPU, η οποία συνιστάται για τις περισσότερες περιπτώσεις.",
77
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Η χρήση προσαρμοσμένων προεκπαιδευμένων μοντέλων μπορεί να οδηγήσει σε ανώτερα αποτελέσματα, καθώς η επιλογή των καταλληλότερων προεκπαιδευμένων μοντέλων προσαρμοσμένων στη συγκεκριμένη περίπτωση χρήσης μπορεί να βελτιώσει σημαντικά την απόδοση.",
78
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Καθορίστε τον αριθμό των GPU που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για εξαγωγή εισάγοντάς τις διαχωρισμένες με παύλες (-).",
79
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Καθορίστε τον αριθμό των GPU που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για προεπεξεργασία εισάγοντάς τις διαχωρισμένες με παύλες (-). Προς το παρόν, η χρήση πολλαπλών GPU δεν θα έχει σημαντική επίδραση.",
80
+ "Cache Dataset in GPU": "Σύνολο δεδομένων προσωρινής μνήμης σε GPU",
81
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Χρησιμοποιήστε προ-εκπαιδευμένα μοντέλα όταν εκπαιδεύετε τα δικά σας. Αυτή η προσέγγιση μειώνει τη διάρκεια της κατάρτισης και βελτιώνει τη συνολική ποιότητα.",
82
+ "Overtraining Detector": "Ανιχνευτής υπερβολικής προπόνησης",
83
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Δίνουμε προτεραιότητα στην εκτέλεση της προεπεξεργασίας μοντέλου στη GPU για ταχύτερη απόδοση. Εάν προτιμάτε να χρησιμοποιήσετε τη CPU, απλώς αφήστε κενό το πεδίο GPU.",
84
+ "Overtraining Threshold": "Όριο υπερβολικής προπόνησης",
85
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Δίνουμε προτεραιότητα στην εκτέλεση της εξαγωγής μοντέλου στη GPU για ταχύτερη απόδοση. Εάν προτιμάτε να χρησιμοποιήσετε τη CPU, απλώς αφήστε κενό το πεδίο GPU.",
86
+ "Overtraining Detector Settings": "Ρυθμίσεις ανιχνευτή υπερβολικής προπόνησης",
87
+ "Start Training": "Ξεκινήστε την προπόνηση",
88
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Χρησιμοποιώντας καθοδήγηση τόνου, καθίσταται εφικτό να αντικατοπτρίζεται ο τόνος της αρχικής φωνής, συμπεριλαμβανομένου του τόνου της. Αυτό το χαρακτηριστικό είναι ιδιαίτερα πολύτιμο για τραγούδι και άλλα σενάρια όπου η διατήρηση της αρχικής μελωδίας ή του μοτίβου τόνου είναι απαραίτητη.",
89
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "Το KMeans είναι ένας αλγόριθμος ομαδοποίησης που διαιρεί το σύνολο δεδομένων σε συμπλέγματα K. Αυτή η ρύθμιση είναι ιδιαίτερα χρήσιμη για μεγάλα σύνολα δεδομένων.",
90
+ "Stop Training": "Διακοπή προπόνησης",
91
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Αποθηκεύστε προσωρινά το σύνολο δεδομένων στη μνήμη GPU για να επιταχύνετε τη διαδικασία εκπαίδευσης.",
92
+ "Generate Index": "Δημιουργία ευρετηρίου",
93
+ "Export Model": "Μοντέλο εξαγωγής",
94
+ "Fresh Training": "Φρέσκια προπόνηση",
95
+ "Exported Pth file": "Εξαγόμενο αρχείο Pth",
96
+ "Upload": "Ανέβασμα",
97
+ "Voice Model": "Μοντέλο φωνής",
98
+ "Select the pth file to be exported": "Επιλέξτε το αρχείο pth που θα εξαχθεί",
99
+ "Exported Index file": "Εξαγόμενο αρχείο ευρετηρίου",
100
+ "Refresh": "Δροσίζω",
101
+ "Index File": "Αρχείο ευρετηρίου",
102
+ "Select the index file to be exported": "Επιλέξτε το αρχείο ευρετηρίου που θα εξαχθεί",
103
+ "Unload Voice": "Εκφόρτωση φωνής",
104
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Ενεργοποιήστε αυτήν τη ρύθ��ιση μόνο εάν εκπαιδεύετε ένα νέο μοντέλο από την αρχή ή επανεκκινείτε την εκπαίδευση. Διαγράφει όλα τα βάρη που δημιουργήθηκαν προηγουμένως και τα αρχεία καταγραφής τανυστών.",
105
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Εντοπίστε την υπερβολική προπόνηση για να αποτρέψετε το μοντέλο από το να μάθει πολύ καλά τα δεδομένα εκπαίδευσης και να χάσει την ικανότητα γενίκευσης σε νέα δεδομένα.",
106
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Ορίστε τον μέγιστο αριθμό εποχών που θέλετε να σταματήσει η προπόνηση του μοντέλου σας εάν δεν εντοπιστεί βελτίωση.",
107
+ "Upload Audio": "Μεταφόρτωση ήχου",
108
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Το κουμπί \"Μεταφόρτωση\" είναι μόνο για το google colab: Ανεβάζει τα εξαγόμενα αρχεία στον φάκελο ApplioExported στο Google Drive σας.",
109
+ "Select Audio": "Επιλέξτε Ήχος",
110
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Επιλέξτε το φωνητικό μοντέλο που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετατροπή.",
111
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Επιλέξτε το αρχείο ευρετηρίου που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετατροπή.",
112
+ "Output Path": "Διαδρομή εξόδου",
113
+ "Advanced Settings": "Ρυθμίσεις για προχωρημένους",
114
+ "Export Format": "Μορφή εξαγωγής",
115
+ "Single": "Άγαμος",
116
+ "Select the audio to convert.": "Επιλέξτε τον ήχο που θέλετε να μετατρέψετε.",
117
+ "Split Audio": "Διαχωρισμός ήχου",
118
+ "Custom Output Path": "Προσαρμοσμένη διαδρομή εξόδου",
119
+ "Select the format to export the audio.": "Επιλέξτε τη μορφή για εξαγωγή του ήχου.",
120
+ "Clean Audio": "Καθαρός ήχος",
121
+ "Autotune": "Αυτόματος συντονισμός",
122
+ "Clean Strength": "Καθαρή αντοχή",
123
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Εκκαθάριση εξόδων (Διαγράφει όλους τους ήχους σε στοιχεία / ήχους)",
124
+ "Upscale Audio": "Αναβαθμισμένος ήχος",
125
+ "Pitch": "Πίσσα",
126
+ "Formant Shifting": "Μετατόπιση φορμιστών",
127
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Η διαδρομή όπου θα αποθηκευτεί ο ήχος εξόδου, από προεπιλογή σε στοιχεία / ήχους / output.wav",
128
+ "Default value is 1.0": "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 1,0",
129
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Οι προεπιλογές βρίσκονται στο φάκελο /assets/formant_shift",
130
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency για μετατόπιση διαμορφωτή",
131
+ "Browse presets for formanting": "Αναζήτηση προκαθορισμένων ρυθμίσεων για διαμόρφωση",
132
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Διαχωρίστε τον ήχο σε κομμάτια για εξαγωγή συμπερασμάτων για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα σε ορισμένες περιπτώσεις.",
133
+ "Timbre for formant shifting": "Στύλος για μετατόπιση σχηματισμού",
134
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Εφαρμόστε έναν μαλακό αυτόματο συντονισμό στα συμπεράσματά σας, που συνιστάται για μετατροπές τραγουδιού.",
135
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Ενεργοποίηση μετατόπισης φορμού. Χρησιμοποιείται για μετατροπές ανδρών σε γυναίκες και αντίστροφα.",
136
+ "Filter Radius": "Ακτίνα φίλτρου",
137
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Αναβαθμίστε τον ήχο σε υψηλότερη ποιότητα, συνιστάται για ήχους χαμηλής ποιότητας. (Μπορεί να χρειαστεί περισσότερος χρόνος για την επεξεργασία του ήχου)",
138
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Καθαρίστε την έξοδο ήχου χρησιμοποιώντας αλγόριθμους ανίχνευσης θορύβου, που συνιστώνται για ήχους ομιλίας.",
139
+ "Volume Envelope": "Φάκελος τόμου",
140
+ "Search Feature Ratio": "Αναλογία δυνατοτήτων αναζήτησης",
141
+ "Convert": "Μετατρέπω",
142
+ "Batch": "Δέσμη",
143
+ "Export Audio": "Εξαγωγή ήχου",
144
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Ρυθμίστε τον τόνο του ήχου, όσο υψηλότερη είναι η τιμή, τόσο υψηλότερος είναι ο τόνος.",
145
+ "Protect Voiceless Consonants": "Προστατέψτε τα σύμφωνα χωρίς φωνή",
146
+ "Input Folder": "Φάκελος εισόδου",
147
+ "Pitch extraction algorithm": "Αλγόριθμος εξαγωγής βήματος",
148
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Ρυθμίστε το επίπεδο καθαρισμού στον ήχο που θέλετε, όσο περισσότερο το αυξάνετε τόσο περισσότερο θα καθαρίσει, αλλά είναι πιθανό ο ήχος να είναι πιο συμπιεσμένος.",
149
+ "Output Folder": "Φάκελος εξόδου",
150
+ "Enter input path": "Εισαγωγή διαδρομής εισόδου",
151
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Αντικαταστήστε ή αναμείξτε με το φάκελο όγκου της εξόδου. Όσο πιο κοντά είναι ο λόγος προς 1, τόσο περισσότερο χρησιμοποιείται ο φάκελος εξόδου.",
152
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Αλγόριθμος εξαγωγής τόνου για χρήση για τη μετατροπή ήχου. Ο προεπιλεγμένος αλγόριθμος είναι rmvpe, ο οποίος συνιστάται για τις περισσότερες περιπτώσεις.",
153
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Επιρροή που ασκείται από το αρχείο ευρετηρίου. Μια υψηλότερη τιμή αντιστοιχεί σε μεγαλύτερη επιρροή. Ωστόσο, η επιλογή χαμηλότερων τιμών μπορεί να βοηθήσει στον μετριασμό των τεχνουργημάτων που υπάρχουν στον ήχο.",
154
+ "## Voice Blender": "## Μπλέντερ φωνής",
155
+ "Get information about the audio": "Λήψη πληροφοριών σχετικά με τον ήχο",
156
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Επιλέξτε το φάκελο που περιέχει τα ηχητικά μηνύματα για μετατροπή.",
157
+ "Voice Blender": "Μπλέντερ φωνής",
158
+ "Enter output path": "Εισαγάγετε τη διαδρομή εξόδου",
159
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Επιλέξτε το φάκελο όπου θα αποθηκευτούν οι ήχοι εξόδου.",
160
+ "Fusion": "Ένωση",
161
+ "Drag and drop your model here": "Σύρετε και αποθέστε το μοντέλο σας εδώ",
162
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Προστατεύστε τα διακριτά σύμφωνα και τους ήχους αναπνοής για να αποτρέψετε το ηλεκτροακουστικό σχίσιμο και άλλα τεχνουργήματα. Το τράβηγμα της παραμέτρου στη μέγιστη τιμή του 0,5 προσφέρει ολοκληρωμένη προστασία. Ωστόσο, η μείωση αυτής της τιμής ενδέχεται να μειώσει την έκταση της προστασίας, ενώ ενδέχεται να μετριάσει το αποτέλεσμα ευρετηρίου.",
163
+ "Blend Ratio": "Αναλογία ανάμειξης",
164
+ "Path to Model": "Διαδρομή προς το μοντέλο",
165
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Εάν ο αριθμός είναι μεγαλύτερος ή ίσος με τρία, η χρήση διάμεσου φιλτραρίσματος στα αποτελέσματα τόνου που συλλέγονται έχει τη δυνατότητα να μειώσει την αναπνοή.",
166
+ "Enter path to model": "Εισαγωγή διαδρομής προς το μοντέλο",
167
+ "View": "Άποψη",
168
+ "Pth file": "Αρχείο Pth",
169
+ "You can also use a custom path.": "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε μια προσαρμοσμένη διαδρομή.",
170
+ "Inroduce the model information": "Εισαγωγή των πληροφοριών μοντέλου",
171
+ "Model extraction": "Εξαγωγή μοντέλου",
172
+ "View model information": "Προβολή πληροφοριών μοντέλου",
173
+ "Model conversion": "Μετατροπή μοντέλου",
174
+ "Model information to be placed": "Πληροφορίες υποδείγματος που πρέπει να τοποθετηθούν",
175
+ "Output of the pth file": "Έξοδος του αρχείου pth",
176
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Επιλέξτε δύο μοντέλα φωνής, ορίστε το επιθυμητό ποσοστό ανάμειξης και συνδυάστε τα σε μια εντελώς νέα φωνή.",
177
+ "Introduce the model pth path": "Εισαγωγή της διαδρομής pth μοντέλου",
178
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Η προσαρμογή της θέσης περισσότερο προς τη μία ή την άλλη πλευρά θα κάνει το μοντέλο πιο παρόμοιο με το πρώτο ή το δεύτερο.",
179
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Πώς να αναφέρετε ένα ζήτημα στο GitHub",
180
+ "Record": "Καταγράφω",
181
+ "Extract F0 Curve": "Απόσπασμα καμπύλης F0",
182
+ "Record Screen": "Εγγραφή οθόνης",
183
+ "Stop Recording": "Διακοπή εγγραφής",
184
+ "## Download Model": "## Λήψη μοντέλου",
185
+ "Model Link": "Σύνδεσμος μοντέλου",
186
+ "See Model Information": "Δείτε πληροφορίες μοντέλου",
187
+ "Introduce the model .pth path": "Εισαγωγή της διαδρομής .pth μοντέλου",
188
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Οι πληροφορίες που πρέπει να τοποθετηθούν στο μοντέλο (Μπορείτε να το αφήσετε κενό ή να βάλετε οτιδήποτε).",
189
+ "Download Model": "Λήψη μοντέλου",
190
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Μεταβείτε στο [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) και κάντε κλικ στο κουμπί 'New Issue'.",
191
+ "Introduce the model link": "Παρουσιάστε τον σύνδεσμο μοντέλου",
192
+ "Search": "Αναζήτηση",
193
+ "## Drop files": "## Απόθεση αρχείων",
194
+ "## Search Model": "## Μοντέλο αναζήτησης",
195
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Σύρετε το αρχείο .pth και το αρχείο .index σε αυτόν τον χώρο. Σύρετε το ένα και, στη συνέχεια, το άλλο.",
196
+ "TTS Voices": "Φωνές TTS",
197
+ "We couldn't find models by that name.": "Δεν μπορέσαμε να βρούμε μοντέλα με αυτό το όνομα.",
198
+ "TTS Speed": "Ταχύτητα TTS",
199
+ "And select the sampling rate": "Και επιλέξτε το ρυθμό δειγματοληψίας.",
200
+ "Introduce the model name to search.": "Εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου στην αναζήτηση.",
201
+ "## Download Pretrained Models": "## Λήψη προεκπαιδευμένων μοντέλων",
202
+ "Text to Synthesize": "Κείμενο για σύνθεση",
203
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Κάντε κλικ στο κουμπί \"Εγγραφή οθόνης\" παρακάτω για να ξεκινήσετε την καταγραφή του προβλήματος που αντιμετωπίζετε.",
204
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Επιλέξτε το προεκπαιδευμένο μοντέλο που θέλετε να κατεβάσετε.",
205
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Αυξήστε ή μειώστε την ταχύτητα TTS.",
206
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Η καμπύλη f0 αντιπροσωπεύει τις διακυμάνσεις στη βασική συχνότητα μιας φωνής με την πάροδο του χρόνου, δείχνοντας πώς αυξάνεται και μειώνεται ο τόνος.",
207
+ "Upload a .txt file": "Αποστολή αρχείου .txt",
208
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Επιλέξτε τη φωνή TTS που θα χρησιμοποιήσετε για τη μετατροπή.",
209
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Μόλις ολοκληρώσετε την εγγραφή του προβλήματος, κάντε κλικ στο κουμπί \"Διακοπή εγγραφής\" (το ίδιο κουμπί, αλλά η ετικέτα αλλάζει ανάλογα με το αν εγγράφετε ενεργά ή όχι).",
210
+ "Enter the text to synthesize.": "Εισαγάγετε το κείμενο που θέλετε να συνθέσετε.",
211
+ "Input path for text file": "Διαδρομή εισαγωγής για αρχείο κειμένου",
212
+ "Output Path for TTS Audio": "Διαδρομή εξόδου για ήχο TTS",
213
+ "Output Path for RVC Audio": "Διαδρομή εξόδου για ήχο RVC",
214
+ "Enter text to synthesize": "Εισαγωγή κειμένου για σύνθεση",
215
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Ενεργοποιήστε την ενσωμάτωση του Applio με την παρουσία του Discord",
216
+ "Enable fake GPU": "Ενεργοποιήστε την ψεύτικη GPU",
217
+ "Theme": "Θέμα",
218
+ "Restart Applio": "Επανεκκινήστε το Applio",
219
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Η διαδρομή προς το αρχείο κειμένου που περιέχει περιεχόμενο για μετατροπή κειμένου σε ομιλία.",
220
+ "Language": "Γλώσσα",
221
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης Applio με applio.org/models χρησιμοποιώντας φιάλη",
222
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Συμπληρώστε το παρεχόμενο πρότυπο ζητήματος, φροντίζοντας να συμπεριλάβετε λεπτομέρειες όπως απαιτείται και χρησιμοποιήστε την ενότητα περιουσιακών στοιχείων για να ανεβάσετε το εγγεγραμμένο αρχείο από το προηγούμενο βήμα.",
223
+ "Precision": "Ακρίβεια",
224
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Θα ενεργοποιήσει τη δυνατότητα εμφάνισης της τρέχουσας δραστηριότητας Applio στο Discord.",
225
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Θα ενεργοποιήσει τη δυνατότητα λήψης μοντέλων με ένα κλικ από τον ιστότοπο.",
226
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Επιλέξτε το θέμα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. (Απαιτείται επανεκκίνηση του Applio)",
227
+ "Update precision": "Ενημέρωση ακρίβειας",
228
+ "Version Checker": "Έλεγχος έκδοσης",
229
+ "Reverb": "Αντήχηση",
230
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. (Απαιτείται επανεκκίνηση του Applio)",
231
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Σύρετε το plugin.zip σας για να το εγκαταστήσετε",
232
+ "Check for updates": "Έλεγχος για ενημερώσεις",
233
+ "Post-Process": "Μετά τη διαδικασία",
234
+ "Plugin Installer": "Πρόγραμμα εγκατάστασης προσθηκών",
235
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Η εκπαίδευση δεν υποστηρίζεται προς το παρόν λόγω απουσίας GPU. Για να ενεργοποιήσετε την καρτέλα εκπαίδευσης, μεταβείτε στην καρτέλα ρυθμίσεων και ενεργοποιήστε την επιλογή \"Ψεύτικη GPU\".",
236
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Μετά την επεξεργασία του ήχου για την εφαρμογή εφέ στην έξοδο.",
237
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Επιλέξτε την ακρίβεια που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για την εκπαίδευση και την εξαγωγή συμπερασμάτων.",
238
+ "Reverb Room Size": "Μέγεθος δωματίου Reverb",
239
+ "Apply reverb to the audio.": "Εφαρμόστε αντήχηση στον ήχο.",
240
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Ενεργοποιεί την καρτέλα τρένου. Ωστόσο, λάβετε υπόψη ότι αυτή η συσκευή δεν διαθέτει δυνατότητες GPU, επομένως η εκπαίδευση δεν υποστηρίζεται. Αυτή η επιλογή είναι μόνο για δοκιμαστικούς σκοπούς. (Αυτή η επιλογή θα επανεκκινήσει το Applio)",
241
+ "Set the room size of the reverb.": "Ορίστε το μέγεθος δωματίου της αντήχησης.",
242
+ "Reverb Wet Gain": "Αντήχηση υγρού κέρδους",
243
+ "Set the damping of the reverb.": "Ρυθμίστε την απόσβεση της αντήχησης.",
244
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Ελέγξτε ποια έκδοση του Applio είναι η πιο πρόσφατη για να δείτε αν πρέπει να κάνετε ενημέρωση.",
245
+ "Reverb Damping": "Απόσβεση αντήχησης",
246
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Ρυθμίστε το υγρό κέρδος της αντήχησης.",
247
+ "Set the width of the reverb.": "Ορίστε το πλάτος της αντήχησης.",
248
+ "Reverb Dry Gain": "Αντήχηση ξηρού κέρδους",
249
+ "Pitch Shift": "Μετατόπιση βήματος",
250
+ "Reverb Width": "Πλάτος αντήχησης",
251
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Ρυθμίστε τη λειτουργία παγώματος της αντήχησης.",
252
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Ρυθμίστε το ξηρό κέρδος της αντήχησης.",
253
+ "Reverb Freeze Mode": "Λειτουργία παγώματος αντήχησης",
254
+ "Limiter": "Περιοριστής",
255
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Εφαρμόστε μετατόπιση τόνου στον ήχο.",
256
+ "Gain": "Κερδίζω",
257
+ "Set the pitch shift semitones.": "Ρυθμίστε τα ημιτόνια μετατόπισης τόνου.",
258
+ "Pitch Shift Semitones": "Ημιτόνια μετατόπισης βήματος",
259
+ "Gain dB": "Κέρδος dB",
260
+ "Apply limiter to the audio.": "Εφαρμόστε περιοριστή στον ήχο.",
261
+ "Set the limiter threshold dB.": "Ορίστε το όριο περιορισμού dB.",
262
+ "Limiter Threshold dB": "Όριο περιοριστή dB",
263
+ "Distortion": "Παραμόρφωση",
264
+ "Apply gain to the audio.": "Εφαρμόστε κέρδος στον ήχο.",
265
+ "Limiter Release Time": "Χρόνος κυκλοφορίας περιοριστή",
266
+ "Set the gain dB.": "Ρυθμίστε το κέρδος dB.",
267
+ "Chorus": "Χορωδία",
268
+ "Set the limiter release time.": "Ορίστε τον χρόνο απελευθέρωσης του περιοριστή.",
269
+ "Distortion Gain": "Κέρδος παραμόρφωσης",
270
+ "Set the distortion gain.": "Ορίστε το κέρδος παραμόρφωσης.",
271
+ "Apply distortion to the audio.": "Εφαρμόστε παραμόρφωση στον ήχο.",
272
+ "Chorus Rate Hz": "Ρυθμός χορωδίας Hz",
273
+ "Chorus Depth": "Βάθος χορωδίας",
274
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
275
+ "Apply chorus to the audio.": "Εφαρμόστε χορωδία στον ήχο.",
276
+ "Set the chorus rate Hz.": "Ρυθμίστε το ρυθμό χορωδίας Hz.",
277
+ "Chorus Mix": "Μίξη χορωδίας",
278
+ "Chorus Feedback": "Ανατροφοδότηση χορωδίας",
279
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Βάθος bit",
280
+ "Set the chorus depth.": "Ρυθμίστε το βάθος της χορωδίας.",
281
+ "Chorus Center Delay ms": "Καθυστέρηση Κέντρου Χορωδίας ms",
282
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Εφαρμόστε bitcrush στον ήχο.",
283
+ "Set the chorus mix.": "Ρυθμίστε τη μίξη χορωδίας.",
284
+ "Set the chorus feedback.": "Ορίστε τα σχόλια χορωδίας.",
285
+ "Clipping": "Απόκομμα",
286
+ "Set the chorus center delay ms.": "Ρυθμίστε την καθυστέρηση του κέντρου χορωδίας ms.",
287
+ "Compressor": "Συμπιεστής",
288
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Ορίστε το βάθος bit bitcrush.",
289
+ "Apply clipping to the audio.": "Εφαρμόστε αποκοπή στον ήχο.",
290
+ "Clipping Threshold": "Κατώφλι αποκοπής",
291
+ "Set the clipping threshold.": "Ορίστε το όριο αποκοπής.",
292
+ "Apply compressor to the audio.": "Εφαρμόστε συμπιεστή στον ήχο.",
293
+ "Compressor Threshold dB": "Κατώφλι συμπιεστή dB",
294
+ "Compressor Ratio": "Αναλογία συμπιεστή",
295
+ "Delay": "Καθυστέρηση",
296
+ "Compressor Release ms": "Απελευθέρωση συμπιεστή ms",
297
+ "Set the compressor threshold dB.": "Ρυθμίστε το κατώφλι του συμπιεστή dB.",
298
+ "Compressor Attack ms": "Επίθεση συμπιεστή ms",
299
+ "Set the compressor ratio.": "Ρυθμίστε την αναλογία συμπιεστή.",
300
+ "Set the compressor attack ms.": "Ρυθμίστε την επίθεση συμπιεστή ms.",
301
+ "Apply delay to the audio.": "Εφαρμόστε καθυστέρηση στον ήχο.",
302
+ "Delay Seconds": "Δευτερόλεπτα καθυστέρησης",
303
+ "Delay Feedback": "Καθυστέρηση σχολίων",
304
+ "Set the compressor release ms.": "Ρυθμίστε την απελευθέρωση του συμπιεστή ms.",
305
+ "Delay Mix": "Καθυστέρηση Mix",
306
+ "Set the delay seconds.": "Ορίστε τα δευτερόλεπτα καθυστέρησης.",
307
+ "Set the delay feedback.": "Ορίστε τα σχόλια καθυστέρησης.",
308
+ "Custom Embedder": "Προσαρμοσμένο Embedder",
309
+ "Set the delay mix.": "Ρυθμίστε το μίγμα καθυστέρησης.",
310
+ "Select Custom Embedder": "Επιλέξτε Custom Embedder",
311
+ "model information": "Πληροφορίες μοντέλου",
312
+ "Refresh embedders": "Ανανέωση ενσωματωτών",
313
+ "Upload .bin": "Ανεβάστε .bin",
314
+ "Upload .json": "Ανεβάστε .json",
315
+ "Folder Name": "Όνομα φακέλου",
316
+ "Model Creator": "Δημιουργός μοντέλων",
317
+ "Speaker ID": "Αναγνωριστικό ηχείου",
318
+ "Set name": "Όνομα συνόλου",
319
+ "Model Author Name": "Όνομα συγγραφέα μοντέλου",
320
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Όνομα του δημιουργού μοντέλου. (Προεπιλογή: Άγνωστο)",
321
+ "Move files to custom embedder folder": "Μετακίνηση αρχείων σε προσαρμοσμένο φάκελο ενσωμάτωσης",
322
+ "The name that will appear in the model information.": "Το όνομα που θα εμφανίζεται στις πληροφορίες μοντέλου.",
323
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Επιλέξτε το αναγνωριστικό ηχείου που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετατροπή.",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Ρυθμίστε την ισχύ του autotune - όσο περισσότερο την αυξάνετε, τόσο περισσότερο θα προσκολληθεί στο χρωματικό πλέγμα."
325
+ }
assets/i18n/languages/en_EN.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache Dataset in GPU",
3
+ "Set the compressor threshold dB.": "Set the compressor threshold dB.",
4
+ "Set the limiter release time.": "Set the limiter release time.",
5
+ "The GPU information will be displayed here.": "The GPU information will be displayed here.",
6
+ "Limiter Threshold dB": "Limiter Threshold dB",
7
+ "Save Only Latest": "Save Only Latest",
8
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.",
9
+ "Apply compressor to the audio.": "Apply compressor to the audio.",
10
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.",
11
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.",
12
+ "Compressor Threshold dB": "Compressor Threshold dB",
13
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).",
14
+ "Compressor Ratio": "Compressor Ratio",
15
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Apply pitch shift to the audio.",
16
+ "Preprocess Dataset": "Preprocess Dataset",
17
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.",
18
+ "Custom Pretrained": "Custom Pretrained",
19
+ "Pitch Shift Semitones": "Pitch Shift Semitones",
20
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.",
21
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.",
22
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determine at how many epochs the model will saved at.",
23
+ "Set the gain dB.": "Set the gain dB.",
24
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.",
25
+ "Extract Features": "Extract Features",
26
+ "Embedder Model": "Embedder Model",
27
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.",
28
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
29
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model used for learning speaker embedding.",
30
+ "Apply gain to the audio.": "Apply gain to the audio.",
31
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.",
32
+ "Upload Pretrained Model": "Upload Pretrained Model",
33
+ "Save Every Epoch": "Save Every Epoch",
34
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Apply bitcrush to the audio.",
35
+ "Limiter Release Time": "Limiter Release Time",
36
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.",
37
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Set the bitcrush bit depth.",
38
+ "GPU Information": "GPU Information",
39
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bit Depth",
40
+ "Extract": "Extract",
41
+ "Set the clipping threshold.": "Set the clipping threshold.",
42
+ "Limiter": "Limiter",
43
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Refresh Custom Pretraineds",
44
+ "Pretrained Custom Settings": "Pretrained Custom Settings",
45
+ "Set the compressor attack ms.": "Set the compressor attack ms.",
46
+ "Pitch Guidance": "Pitch Guidance",
47
+ "0 to ∞ separated by -": "0 to ∞ separated by -",
48
+ "Hop Length": "Hop Length",
49
+ "Use CPU": "Use CPU",
50
+ "Distortion": "Distortion",
51
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.",
52
+ "GPU Settings": "GPU Settings",
53
+ "Set the compressor ratio.": "Set the compressor ratio.",
54
+ "Compressor": "Compressor",
55
+ "Set the pitch shift semitones.": "Set the pitch shift semitones.",
56
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.",
57
+ "Total Epoch": "Total Epoch",
58
+ "Compressor Attack ms": "Compressor Attack ms",
59
+ "Gain dB": "Gain dB",
60
+ "Index Algorithm": "Index Algorithm",
61
+ "Apply clipping to the audio.": "Apply clipping to the audio.",
62
+ "Save Every Weights": "Save Every Weights",
63
+ "Force the use of CPU for training.": "Force the use of CPU for training.",
64
+ "Set the limiter threshold dB.": "Set the limiter threshold dB.",
65
+ "GPU Custom Settings": "GPU Custom Settings",
66
+ "Batch Size": "Batch Size",
67
+ "Apply limiter to the audio.": "Apply limiter to the audio.",
68
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.",
69
+ "Pretrained": "Pretrained",
70
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.",
71
+ "Pretrained D Path": "Custom Pretrained D",
72
+ "Clipping Threshold": "Clipping Threshold",
73
+ "Pretrained G Path": "Custom Pretrained G",
74
+ "Gain": "Gain",
75
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.",
76
+ "GPU Number": "GPU Number",
77
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.",
78
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.",
79
+ "Clipping": "Clipping",
80
+ "Delay Seconds": "Delay Seconds",
81
+ "Overtraining Detector Settings": "Overtraining Detector Settings",
82
+ "Overtraining Threshold": "Overtraining Threshold",
83
+ "Set the delay seconds.": "Set the delay seconds.",
84
+ "Apply delay to the audio.": "Apply delay to the audio.",
85
+ "Extra": "Extra",
86
+ "Enter dataset path": "Enter dataset path",
87
+ "Compressor Release ms": "Compressor Release ms",
88
+ "Settings": "Settings",
89
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.",
90
+ "Set the compressor release ms.": "Set the compressor release ms.",
91
+ "Delay": "Delay",
92
+ "Model Name": "Model Name",
93
+ "Upload .bin": "Upload .bin",
94
+ "Download": "Download",
95
+ "Fresh Training": "Fresh Training",
96
+ "Processing": "Processing",
97
+ "Start Training": "Start Training",
98
+ "Folder Name": "Folder Name",
99
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.",
100
+ "Refresh embedders": "Refresh embedders",
101
+ "Delay Mix": "Delay Mix",
102
+ "Generate Index": "Generate Index",
103
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.",
104
+ "Set the delay mix.": "Set the delay mix.",
105
+ "Report a Bug": "Report a Bug",
106
+ "Export Model": "Export Model",
107
+ "Set the delay feedback.": "Set the delay feedback.",
108
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.",
109
+ "Model Information": "Model Information",
110
+ "Delay Feedback": "Delay Feedback",
111
+ "Stop Training": "Stop Training",
112
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.",
113
+ "Custom Embedder": "Custom Embedder",
114
+ "Select Custom Embedder": "Select Custom Embedder",
115
+ "Plugins": "Plugins",
116
+ "Unload Voice": "Unload Voice",
117
+ "Select Audio": "Select Audio",
118
+ "Set the distortion gain.": "Set the distortion gain.",
119
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Drag your plugin.zip to install it",
120
+ "Refresh": "Refresh",
121
+ "Chorus": "Chorus",
122
+ "Precision": "Precision",
123
+ "Set the chorus depth.": "Set the chorus depth.",
124
+ "Apply chorus to the audio.": "Apply chorus to the audio.",
125
+ "Single": "Single",
126
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center Delay ms",
127
+ "Post-Process": "Post-Process",
128
+ "Language": "Language",
129
+ "Chorus Depth": "Chorus Depth",
130
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Select the precision you want to use for training and inference.",
131
+ "Index File": "Index File",
132
+ "Set the chorus rate Hz.": "Set the chorus rate Hz.",
133
+ "Exported Index file": "Exported Index file",
134
+ "Chorus Feedback": "Chorus Feedback",
135
+ "Update precision": "Update precision",
136
+ "Chorus Mix": "Chorus Mix",
137
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Select the voice model to use for the conversion.",
138
+ "Exported Pth file": "Exported Pth file",
139
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)",
140
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Select the index file to use for the conversion.",
141
+ "Theme": "Theme",
142
+ "Restart Applio": "Restart Applio",
143
+ "Set the chorus center delay ms.": "Set the chorus center delay ms.",
144
+ "Select the pth file to be exported": "Select the pth file to be exported",
145
+ "Set the chorus feedback.": "Set the chorus feedback.",
146
+ "Select the index file to be exported": "Select the index file to be exported",
147
+ "Version Checker": "Version Checker",
148
+ "Plugin Installer": "Plugin Installer",
149
+ "Set the chorus mix.": "Set the chorus mix.",
150
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.",
151
+ "Upload": "Upload",
152
+ "Overtraining Detector": "Overtraining Detector",
153
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus Rate Hz",
154
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.",
155
+ "Upload Audio": "Upload Audio",
156
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)",
157
+ "Check for updates": "Check for updates",
158
+ "Apply distortion to the audio.": "Apply distortion to the audio.",
159
+ "Distortion Gain": "Distortion Gain",
160
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-process the audio to apply effects to the output.",
161
+ "Voice Model": "Voice Model",
162
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.",
163
+ "Select the audio to convert.": "Select the audio to convert.",
164
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.",
165
+ "Drag and drop your model here": "Drag and drop your model here",
166
+ "Upload a .txt file": "Upload a .txt file",
167
+ "The output information will be displayed here.": "The output information will be displayed here.",
168
+ "Introduce the model pth path": "Introduce the model pth path",
169
+ "Advanced Settings": "Advanced Settings",
170
+ "You can also use a custom path.": "You can also use a custom path.",
171
+ "Audio Analyzer": "Audio Analyzer",
172
+ "Output Path for TTS Audio": "Output Path for TTS Audio",
173
+ "Inference": "Inference",
174
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)",
175
+ "Blend Ratio": "Blend Ratio",
176
+ "Custom Output Path": "Custom Output Path",
177
+ "Enter text to synthesize": "Enter text to synthesize",
178
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.",
179
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.",
180
+ "Enable fake GPU": "Enable fake GPU",
181
+ "Upscale Audio": "Upscale Audio",
182
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.",
183
+ "Output Path": "Output Path",
184
+ "Fusion": "Fusion",
185
+ "Inroduce the model information": "Inroduce the model information",
186
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.",
187
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)",
188
+ "Autotune": "Autotune",
189
+ "Training": "Training",
190
+ "Export Format": "Export Format",
191
+ "Enter the text to synthesize.": "Enter the text to synthesize.",
192
+ "Path to Model": "Path to Model",
193
+ "Text to Synthesize": "Text to Synthesize",
194
+ "Select the format to export the audio.": "Select the format to export the audio.",
195
+ "View model information": "View model information",
196
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.",
197
+ "Clean Audio": "Clean Audio",
198
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Select the TTS voice to use for the conversion.",
199
+ "Output Path for RVC Audio": "Output Path for RVC Audio",
200
+ "Enter path to model": "Enter path to model",
201
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav",
202
+ "Model conversion": "Model conversion",
203
+ "Clean Strength": "Clean Strength",
204
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.",
205
+ "Output Information": "Output Information",
206
+ "Input path for text file": "Input path for text file",
207
+ "Split Audio": "Split Audio",
208
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Enable Applio integration with applio.org/models using flask",
209
+ "Pth file": "Pth file",
210
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).",
211
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "The path to the text file that contains content for text to speech.",
212
+ "View": "View",
213
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.",
214
+ "Model information to be placed": "Model information to be placed",
215
+ "Merge Audios": "Merge Audios",
216
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Enable Applio integration with Discord presence",
217
+ "Model extraction": "Model extraction",
218
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.",
219
+ "Download Model": "Download Model",
220
+ "## Drop files": "## Drop files",
221
+ "Introduce the model name to search.": "Introduce the model name to search.",
222
+ "Dataset Creator": "Dataset Creator",
223
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Increase or decrease TTS speed.",
224
+ "## Search Model": "## Search Model",
225
+ "TTS Speed": "TTS Speed",
226
+ "TTS Voices": "TTS Voices",
227
+ "And select the sampling rate": "And select the sampling rate.",
228
+ "## Download Pretrained Models": "## Download Pretrained Models",
229
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.",
230
+ "Search": "Search",
231
+ "Introduce the model link": "Introduce the model link",
232
+ "Model Architecture": "Model Architecture",
233
+ "Model Link": "Model Link",
234
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Select the pretrained model you want to download.",
235
+ "We couldn't find models by that name.": "We couldn't find models by that name.",
236
+ "Set the width of the reverb.": "Set the width of the reverb.",
237
+ "Protect Voiceless Consonants": "Protect Voiceless Consonants",
238
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.",
239
+ "Pitch extraction algorithm": "Pitch extraction algorithm",
240
+ "Get information about the audio": "Get information about the audio",
241
+ "Model Creator": "Model Creator",
242
+ "## Voice Blender": "## Voice Blender",
243
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.",
244
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.",
245
+ "Upload .json": "Upload .json",
246
+ "Voice Blender": "Voice Blender",
247
+ "Move files to custom embedder folder": "Move files to custom embedder folder",
248
+ "Convert": "Convert",
249
+ "Enter output path": "Enter output path",
250
+ "model information": "model information",
251
+ "Reverb": "Reverb",
252
+ "Export Audio": "Export Audio",
253
+ "Apply reverb to the audio.": "Apply reverb to the audio.",
254
+ "Output Folder": "Output Folder",
255
+ "Speaker ID": "Speaker ID",
256
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Select the speaker ID to use for the conversion.",
257
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Name of the model creator. (Default: Unknown)",
258
+ "Reverb Room Size": "Reverb Room Size",
259
+ "Batch": "Batch",
260
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Set the dry gain of the reverb.",
261
+ "Pitch Shift": "Pitch Shift",
262
+ "Reverb Damping": "Reverb Damping",
263
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Set the wet gain of the reverb.",
264
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb Wet Gain",
265
+ "Model Author Name": "Model Author Name",
266
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Set the freeze mode of the reverb.",
267
+ "Input Folder": "Input Folder",
268
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Select the folder containing the audios to convert.",
269
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.",
270
+ "Reverb Freeze Mode": "Reverb Freeze Mode",
271
+ "Reverb Width": "Reverb Width",
272
+ "Set the damping of the reverb.": "Set the damping of the reverb.",
273
+ "Set the room size of the reverb.": "Set the room size of the reverb.",
274
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Dry Gain",
275
+ "The name that will appear in the model information.": "The name that will appear in the model information.",
276
+ "Set name": "Set name",
277
+ "Enter input path": "Enter input path",
278
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Select the folder where the output audios will be saved.",
279
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)",
280
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.",
281
+ "Preprocess": "Preprocess",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.",
283
+ "Enter dataset name": "Enter dataset name",
284
+ "Audio cutting": "Audio cutting",
285
+ "Formant Shifting": "Formant Shifting",
286
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.",
287
+ "Refresh Datasets": "Refresh Datasets",
288
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.",
289
+ "Search Feature Ratio": "Search Feature Ratio",
290
+ "Browse presets for formanting": "Browse presets for formanting",
291
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Presets are located in /assets/formant_shift folder",
292
+ "Dataset Name": "Dataset Name",
293
+ "Dataset Path": "Dataset Path",
294
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.",
295
+ "Process effects": "Process effects",
296
+ "Default value is 1.0": "Default value is 1.0",
297
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency for formant shifting",
298
+ "Volume Envelope": "Volume Envelope",
299
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre for formant shifting",
300
+ "Filter Radius": "Filter Radius",
301
+ "Pitch": "Pitch",
302
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.",
303
+ "Name of the new model.": "Name of the new model.",
304
+ "Stop Recording": "Stop Recording",
305
+ "## Download Model": "## Download Model",
306
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.",
307
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.",
308
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# How to Report an Issue on GitHub",
309
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.",
310
+ "Record Screen": "Record Screen",
311
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).",
312
+ "See Model Information": "See Model Information",
313
+ "Output of the pth file": "Output of the pth file",
314
+ "Extract F0 Curve": "Extract F0 Curve",
315
+ "Record": "Record",
316
+ "Introduce the model .pth path": "Introduce the model .pth path",
317
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.",
318
+ "Name of the new dataset.": "Name of the new dataset.",
319
+ "Upload Audio Dataset": "Upload Audio Dataset",
320
+ "Sampling Rate": "Sampling Rate",
321
+ "Version of the model architecture.": "Version of the model architecture.",
322
+ "Path to the dataset folder.": "Path to the dataset folder.",
323
+ "Enter model name": "Enter model name",
324
+ "The sampling rate of the audio files.": "The sampling rate of the audio files."
325
+ }
assets/i18n/languages/en_US.json CHANGED
@@ -1,224 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.",
4
- "Output Information": "Output Information",
5
- "The output information will be displayed here.": "The output information will be displayed here.",
6
-
7
- "Inference": "Inference",
8
- "Train": "Train",
9
- "Extra": "Extra",
10
- "Merge Audios": "Merge Audios",
11
- "Processing": "Processing",
12
- "Audio Analyzer": "Audio Analyzer",
13
- "Model Information": "Model Information",
14
- "Plugins": "Plugins",
15
- "Download": "Download",
16
- "Report a Bug": "Report a Bug",
17
- "Settings": "Settings",
18
-
19
- "Preprocess": "Preprocess",
20
- "Model Name": "Model Name",
21
- "Name of the new model.": "Name of the new model.",
22
- "Enter model name": "Enter model name",
23
- "Dataset Path": "Dataset Path",
24
- "Path to the dataset folder.": "Path to the dataset folder.",
25
- "Refresh Datasets": "Refresh Datasets",
26
- "Dataset Creator": "Dataset Creator",
27
- "Dataset Name": "Dataset Name",
28
- "Name of the new dataset.": "Name of the new dataset.",
29
- "Enter dataset name": "Enter dataset name",
30
- "Upload Audio Dataset": "Upload Audio Dataset",
31
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.",
32
- "Enter dataset path": "Enter dataset path",
33
- "Sampling Rate": "Sampling Rate",
34
- "The sampling rate of the audio files.": "The sampling rate of the audio files.",
35
- "RVC Version": "RVC Version",
36
- "The RVC version of the model.": "The RVC version of the model.",
37
- "Preprocess Dataset": "Preprocess Dataset",
38
-
39
- "Embedder Model": "Embedder Model",
40
- "Model used for learning speaker embedding.": "Model used for learning speaker embedding.",
41
- "Extract": "Extract",
42
- "Hop Length": "Hop Length",
43
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.",
44
- "Batch Size": "Batch Size",
45
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.",
46
- "Save Every Epoch": "Save Every Epoch",
47
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determine at how many epochs the model will saved at.",
48
- "Total Epoch": "Total Epoch",
49
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.",
50
- "Pretrained": "Pretrained",
51
- "Save Only Latest": "Save Only Latest",
52
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.",
53
- "Save Every Weights": "Save Every Weights",
54
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.",
55
- "Custom Pretrained": "Custom Pretrained",
56
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.",
57
- "Upload Pretrained Model": "Upload Pretrained Model",
58
- "Refresh Custom Pretraineds": "Refresh Custom Pretraineds",
59
- "Pretrained Custom Settings": "Pretrained Custom Settings",
60
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.",
61
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.",
62
- "Pretrained G Path": "Custom Pretrained G",
63
- "Pretrained D Path": "Custom Pretrained D",
64
- "GPU Settings": "GPU Settings",
65
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.",
66
- "GPU Custom Settings": "GPU Custom Settings",
67
- "GPU Number": "GPU Number",
68
- "0 to ∞ separated by -": "0 to ∞ separated by -",
69
- "GPU Information": "GPU Information",
70
- "Pitch Guidance": "Pitch Guidance",
71
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.",
72
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.",
73
- "Extract Features": "Extract Features",
74
- "Overtraining Detector": "Overtraining Detector",
75
- "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.",
76
- "Overtraining Detector Settings": "Overtraining Detector Settings",
77
- "Overtraining Threshold": "Overtraining Threshold",
78
- "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.",
79
- "Sync Graph": "Sync Graph",
80
- "Synchronize the graph of the tensorbaord. Only enable this setting if you are training a new model.": "Synchronize the graph of the tensorbaord. Only enable this setting if you are training a new model.",
81
-
82
- "Start Training": "Start Training",
83
- "Stop Training & Restart Applio": "Stop Training & Restart Applio",
84
- "Generate Index": "Generate Index",
85
-
86
- "Export Model": "Export Model",
87
- "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.",
88
- "Exported Pth file": "Exported Pth file",
89
- "Exported Index file": "Exported Index file",
90
- "Select the pth file to be exported": "Select the pth file to be exported",
91
- "Select the index file to be exported": "Select the index file to be exported",
92
- "Upload": "Upload",
93
-
94
- "Voice Model": "Voice Model",
95
- "Select the voice model to use for the conversion.": "Select the voice model to use for the conversion.",
96
- "Index File": "Index File",
97
- "Select the index file to use for the conversion.": "Select the index file to use for the conversion.",
98
- "Refresh": "Refresh",
99
- "Unload Voice": "Unload Voice",
100
-
101
- "Single": "Single",
102
- "Upload Audio": "Upload Audio",
103
- "Select Audio": "Select Audio",
104
- "Select the audio to convert.": "Select the audio to convert.",
105
- "Advanced Settings": "Advanced Settings",
106
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)",
107
- "Custom Output Path": "Custom Output Path",
108
- "Output Path": "Output Path",
109
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav",
110
- "Split Audio": "Split Audio",
111
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.",
112
- "Autotune": "Autotune",
113
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.",
114
- "Clean Audio": "Clean Audio",
115
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.",
116
- "Clean Strength": "Clean Strength",
117
- "Upscale Audio": "Upscale Audio",
118
- "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)",
119
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.",
120
- "Pitch": "Pitch",
121
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.",
122
- "Filter Radius": "Filter Radius",
123
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.",
124
- "Search Feature Ratio": "Search Feature Ratio",
125
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.",
126
- "Volume Envelope": "Volume Envelope",
127
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.",
128
- "Protect Voiceless Consonants": "Protect Voiceless Consonants",
129
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.",
130
- "Pitch extraction algorithm": "Pitch extraction algorithm",
131
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.",
132
-
133
- "Convert": "Convert",
134
- "Export Audio": "Export Audio",
135
-
136
- "Batch": "Batch",
137
- "Input Folder": "Input Folder",
138
- "Select the folder containing the audios to convert.": "Select the folder containing the audios to convert.",
139
- "Enter input path": "Enter input path",
140
- "Output Folder": "Output Folder",
141
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "Select the folder where the output audios will be saved.",
142
- "Enter output path": "Enter output path",
143
-
144
- "Get information about the audio": "Get information about the audio",
145
-
146
- "## Voice Blender": "## Voice Blender",
147
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.",
148
- "Voice Blender": "Voice Blender",
149
- "Drag and drop your model here": "Drag and drop your model here",
150
- "You can also use a custom path.": "You can also use a custom path.",
151
- "Blend Ratio": "Blend Ratio",
152
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.",
153
- "Fusion": "Fusion",
154
-
155
- "Path to Model": "Path to Model",
156
- "Enter path to model": "Enter path to model",
157
- "Model information to be placed": "Model information to be placed",
158
- "Inroduce the model information": "Inroduce the model information",
159
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).",
160
- "View model information": "View model information",
161
- "Introduce the model pth path": "Introduce the model pth path",
162
- "View": "View",
163
- "Model extraction": "Model extraction",
164
- "Model conversion": "Model conversion",
165
- "Pth file": "Pth file",
166
- "Output of the pth file": "Output of the pth file",
167
-
168
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# How to Report an Issue on GitHub",
169
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.",
170
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).",
171
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.",
172
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.",
173
-
174
- "Record Screen": "Record Screen",
175
- "Record": "Record",
176
- "Stop Recording": "Stop Recording",
177
-
178
- "Introduce the model .pth path": "Introduce the model .pth path",
179
- "See Model Information": "See Model Information",
180
-
181
- "## Download Model": "## Download Model",
182
- "Model Link": "Model Link",
183
- "Introduce the model link": "Introduce the model link",
184
- "Download Model": "Download Model",
185
- "## Drop files": "## Drop files",
186
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.",
187
- "## Search Model": "## Search Model",
188
- "Search": "Search",
189
- "Introduce the model name to search.": "Introduce the model name to search.",
190
- "We couldn't find models by that name.": "We couldn't find models by that name.",
191
- "## Download Pretrained Models": "## Download Pretrained Models",
192
- "Select the pretrained model you want to download.": "Select the pretrained model you want to download.",
193
- "And select the sampling rate": "And select the sampling rate.",
194
-
195
- "TTS Voices": "TTS Voices",
196
- "TTS Speed": "TTS Speed",
197
- "Increase or decrease TTS speed.": "Increase or decrease TTS speed.",
198
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Select the TTS voice to use for the conversion.",
199
- "Text to Synthesize": "Text to Synthesize",
200
- "Enter the text to synthesize.": "Enter the text to synthesize.",
201
- "Or you can upload a .txt file": "Or you can upload a .txt file",
202
- "Enter text to synthesize": "Enter text to synthesize",
203
- "Output Path for TTS Audio": "Output Path for TTS Audio",
204
- "Output Path for RVC Audio": "Output Path for RVC Audio",
205
-
206
- "Enable Applio integration with Discord presence": "Enable Applio integration with Discord presence",
207
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.",
208
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Enable Applio integration with applio.org/models using flask",
209
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.",
210
- "Enable fake GPU": "Enable fake GPU",
211
- "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.",
212
- "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)",
213
- "Theme": "Theme",
214
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)",
215
- "Language": "Language",
216
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)",
217
-
218
- "Plugin Installer": "Plugin Installer",
219
- "Drag your plugin.zip to install it": "Drag your plugin.zip to install it",
220
-
221
- "Version Checker": "Version Checker",
222
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.",
223
- "Check for updates": "Check for updates"
224
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.",
3
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.",
4
+ "Output Information": "Output Information",
5
+ "The output information will be displayed here.": "The output information will be displayed here.",
6
+ "Inference": "Inference",
7
+ "Training": "Training",
8
+ "Extra": "Extra",
9
+ "Merge Audios": "Merge Audios",
10
+ "Processing": "Processing",
11
+ "Audio Analyzer": "Audio Analyzer",
12
+ "Model Information": "Model Information",
13
+ "Plugins": "Plugins",
14
+ "Download": "Download",
15
+ "Report a Bug": "Report a Bug",
16
+ "Settings": "Settings",
17
+ "Preprocess": "Preprocess",
18
+ "Audio cutting": "Audio cutting",
19
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.",
20
+ "Process effects": "Process effects",
21
+ "Model Name": "Model Name",
22
+ "Name of the new model.": "Name of the new model.",
23
+ "Enter model name": "Enter model name",
24
+ "Dataset Path": "Dataset Path",
25
+ "Path to the dataset folder.": "Path to the dataset folder.",
26
+ "Refresh Datasets": "Refresh Datasets",
27
+ "Dataset Creator": "Dataset Creator",
28
+ "Dataset Name": "Dataset Name",
29
+ "Name of the new dataset.": "Name of the new dataset.",
30
+ "Enter dataset name": "Enter dataset name",
31
+ "Upload Audio Dataset": "Upload Audio Dataset",
32
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.",
33
+ "Enter dataset path": "Enter dataset path",
34
+ "Sampling Rate": "Sampling Rate",
35
+ "The sampling rate of the audio files.": "The sampling rate of the audio files.",
36
+ "Model Architecture": "Model Architecture",
37
+ "Version of the model architecture.": "Version of the model architecture.",
38
+ "Preprocess Dataset": "Preprocess Dataset",
39
+ "Embedder Model": "Embedder Model",
40
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model used for learning speaker embedding.",
41
+ "Extract": "Extract",
42
+ "Hop Length": "Hop Length",
43
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.",
44
+ "Batch Size": "Batch Size",
45
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.",
46
+ "Save Every Epoch": "Save Every Epoch",
47
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determine at how many epochs the model will saved at.",
48
+ "Total Epoch": "Total Epoch",
49
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.",
50
+ "Pretrained": "Pretrained",
51
+ "Save Only Latest": "Save Only Latest",
52
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.",
53
+ "Save Every Weights": "Save Every Weights",
54
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.",
55
+ "Custom Pretrained": "Custom Pretrained",
56
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.",
57
+ "Upload Pretrained Model": "Upload Pretrained Model",
58
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Refresh Custom Pretraineds",
59
+ "Pretrained Custom Settings": "Pretrained Custom Settings",
60
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.",
61
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.",
62
+ "Pretrained G Path": "Custom Pretrained G",
63
+ "Pretrained D Path": "Custom Pretrained D",
64
+ "GPU Settings": "GPU Settings",
65
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.",
66
+ "GPU Custom Settings": "GPU Custom Settings",
67
+ "GPU Number": "GPU Number",
68
+ "0 to ∞ separated by -": "0 to ∞ separated by -",
69
+ "The GPU information will be displayed here.": "The GPU information will be displayed here.",
70
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.",
71
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).",
72
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.",
73
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.",
74
+ "GPU Information": "GPU Information",
75
+ "Pitch Guidance": "Pitch Guidance",
76
+ "Use CPU": "Use CPU",
77
+ "Force the use of CPU for training.": "Force the use of CPU for training.",
78
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.",
79
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.",
80
+ "Extract Features": "Extract Features",
81
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.",
82
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.",
83
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache Dataset in GPU",
84
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.",
85
+ "Index Algorithm": "Index Algorithm",
86
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.",
87
+ "Overtraining Detector": "Overtraining Detector",
88
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.",
89
+ "Overtraining Detector Settings": "Overtraining Detector Settings",
90
+ "Overtraining Threshold": "Overtraining Threshold",
91
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.",
92
+ "Fresh Training": "Fresh Training",
93
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.",
94
+ "Start Training": "Start Training",
95
+ "Stop Training": "Stop Training",
96
+ "Generate Index": "Generate Index",
97
+ "Export Model": "Export Model",
98
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.",
99
+ "Exported Pth file": "Exported Pth file",
100
+ "Exported Index file": "Exported Index file",
101
+ "Select the pth file to be exported": "Select the pth file to be exported",
102
+ "Select the index file to be exported": "Select the index file to be exported",
103
+ "Upload": "Upload",
104
+ "Voice Model": "Voice Model",
105
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Select the voice model to use for the conversion.",
106
+ "Index File": "Index File",
107
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Select the index file to use for the conversion.",
108
+ "Refresh": "Refresh",
109
+ "Unload Voice": "Unload Voice",
110
+ "Single": "Single",
111
+ "Upload Audio": "Upload Audio",
112
+ "Select Audio": "Select Audio",
113
+ "Select the audio to convert.": "Select the audio to convert.",
114
+ "Advanced Settings": "Advanced Settings",
115
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)",
116
+ "Custom Output Path": "Custom Output Path",
117
+ "Output Path": "Output Path",
118
+ "Export Format": "Export Format",
119
+ "Select the format to export the audio.": "Select the format to export the audio.",
120
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav",
121
+ "Split Audio": "Split Audio",
122
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.",
123
+ "Autotune": "Autotune",
124
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.",
125
+ "Clean Audio": "Clean Audio",
126
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.",
127
+ "Clean Strength": "Clean Strength",
128
+ "Upscale Audio": "Upscale Audio",
129
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)",
130
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.",
131
+ "Formant Shifting": "Formant Shifting",
132
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.",
133
+ "Browse presets for formanting": "Browse presets for formanting",
134
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Presets are located in /assets/formant_shift folder",
135
+ "Default value is 1.0": "Default value is 1.0",
136
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency for formant shifting",
137
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre for formant shifting",
138
+ "Pitch": "Pitch",
139
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.",
140
+ "Filter Radius": "Filter Radius",
141
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.",
142
+ "Search Feature Ratio": "Search Feature Ratio",
143
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.",
144
+ "Volume Envelope": "Volume Envelope",
145
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.",
146
+ "Protect Voiceless Consonants": "Protect Voiceless Consonants",
147
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.",
148
+ "Pitch extraction algorithm": "Pitch extraction algorithm",
149
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.",
150
+ "Convert": "Convert",
151
+ "Export Audio": "Export Audio",
152
+ "Batch": "Batch",
153
+ "Input Folder": "Input Folder",
154
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Select the folder containing the audios to convert.",
155
+ "Enter input path": "Enter input path",
156
+ "Output Folder": "Output Folder",
157
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Select the folder where the output audios will be saved.",
158
+ "Enter output path": "Enter output path",
159
+ "Get information about the audio": "Get information about the audio",
160
+ "## Voice Blender": "## Voice Blender",
161
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.",
162
+ "Voice Blender": "Voice Blender",
163
+ "Drag and drop your model here": "Drag and drop your model here",
164
+ "You can also use a custom path.": "You can also use a custom path.",
165
+ "Blend Ratio": "Blend Ratio",
166
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.",
167
+ "Fusion": "Fusion",
168
+ "Path to Model": "Path to Model",
169
+ "Enter path to model": "Enter path to model",
170
+ "Model information to be placed": "Model information to be placed",
171
+ "Inroduce the model information": "Inroduce the model information",
172
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).",
173
+ "View model information": "View model information",
174
+ "Introduce the model pth path": "Introduce the model pth path",
175
+ "View": "View",
176
+ "Model extraction": "Model extraction",
177
+ "Model conversion": "Model conversion",
178
+ "Pth file": "Pth file",
179
+ "Output of the pth file": "Output of the pth file",
180
+ "Extract F0 Curve": "Extract F0 Curve",
181
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.",
182
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# How to Report an Issue on GitHub",
183
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.",
184
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).",
185
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.",
186
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.",
187
+ "Record Screen": "Record Screen",
188
+ "Record": "Record",
189
+ "Stop Recording": "Stop Recording",
190
+ "Introduce the model .pth path": "Introduce the model .pth path",
191
+ "See Model Information": "See Model Information",
192
+ "## Download Model": "## Download Model",
193
+ "Model Link": "Model Link",
194
+ "Introduce the model link": "Introduce the model link",
195
+ "Download Model": "Download Model",
196
+ "## Drop files": "## Drop files",
197
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.",
198
+ "## Search Model": "## Search Model",
199
+ "Search": "Search",
200
+ "Introduce the model name to search.": "Introduce the model name to search.",
201
+ "We couldn't find models by that name.": "We couldn't find models by that name.",
202
+ "## Download Pretrained Models": "## Download Pretrained Models",
203
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Select the pretrained model you want to download.",
204
+ "And select the sampling rate": "And select the sampling rate.",
205
+ "TTS Voices": "TTS Voices",
206
+ "TTS Speed": "TTS Speed",
207
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Increase or decrease TTS speed.",
208
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Select the TTS voice to use for the conversion.",
209
+ "Text to Synthesize": "Text to Synthesize",
210
+ "Enter the text to synthesize.": "Enter the text to synthesize.",
211
+ "Upload a .txt file": "Upload a .txt file",
212
+ "Input path for text file": "Input path for text file",
213
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "The path to the text file that contains content for text to speech.",
214
+ "Enter text to synthesize": "Enter text to synthesize",
215
+ "Output Path for TTS Audio": "Output Path for TTS Audio",
216
+ "Output Path for RVC Audio": "Output Path for RVC Audio",
217
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Enable Applio integration with Discord presence",
218
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.",
219
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Enable Applio integration with applio.org/models using flask",
220
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.",
221
+ "Enable fake GPU": "Enable fake GPU",
222
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.",
223
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)",
224
+ "Restart Applio": "Restart Applio",
225
+ "Theme": "Theme",
226
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)",
227
+ "Language": "Language",
228
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)",
229
+ "Precision": "Precision",
230
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Select the precision you want to use for training and inference.",
231
+ "Update precision": "Update precision",
232
+ "Plugin Installer": "Plugin Installer",
233
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Drag your plugin.zip to install it",
234
+ "Version Checker": "Version Checker",
235
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.",
236
+ "Check for updates": "Check for updates",
237
+ "Post-Process": "Post-Process",
238
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-process the audio to apply effects to the output.",
239
+ "Reverb": "Reverb",
240
+ "Apply reverb to the audio.": "Apply reverb to the audio.",
241
+ "Reverb Room Size": "Reverb Room Size",
242
+ "Set the room size of the reverb.": "Set the room size of the reverb.",
243
+ "Reverb Damping": "Reverb Damping",
244
+ "Set the damping of the reverb.": "Set the damping of the reverb.",
245
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb Wet Gain",
246
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Set the wet gain of the reverb.",
247
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Dry Gain",
248
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Set the dry gain of the reverb.",
249
+ "Reverb Width": "Reverb Width",
250
+ "Set the width of the reverb.": "Set the width of the reverb.",
251
+ "Reverb Freeze Mode": "Reverb Freeze Mode",
252
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Set the freeze mode of the reverb.",
253
+ "Pitch Shift": "Pitch Shift",
254
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Apply pitch shift to the audio.",
255
+ "Pitch Shift Semitones": "Pitch Shift Semitones",
256
+ "Set the pitch shift semitones.": "Set the pitch shift semitones.",
257
+ "Limiter": "Limiter",
258
+ "Apply limiter to the audio.": "Apply limiter to the audio.",
259
+ "Limiter Threshold dB": "Limiter Threshold dB",
260
+ "Set the limiter threshold dB.": "Set the limiter threshold dB.",
261
+ "Limiter Release Time": "Limiter Release Time",
262
+ "Set the limiter release time.": "Set the limiter release time.",
263
+ "Gain": "Gain",
264
+ "Apply gain to the audio.": "Apply gain to the audio.",
265
+ "Gain dB": "Gain dB",
266
+ "Set the gain dB.": "Set the gain dB.",
267
+ "Distortion": "Distortion",
268
+ "Apply distortion to the audio.": "Apply distortion to the audio.",
269
+ "Distortion Gain": "Distortion Gain",
270
+ "Set the distortion gain.": "Set the distortion gain.",
271
+ "Chorus": "Chorus",
272
+ "Apply chorus to the audio.": "Apply chorus to the audio.",
273
+ "Chorus Rate Hz": "Chorus Rate Hz",
274
+ "Set the chorus rate Hz.": "Set the chorus rate Hz.",
275
+ "Chorus Depth": "Chorus Depth",
276
+ "Set the chorus depth.": "Set the chorus depth.",
277
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center Delay ms",
278
+ "Set the chorus center delay ms.": "Set the chorus center delay ms.",
279
+ "Chorus Feedback": "Chorus Feedback",
280
+ "Set the chorus feedback.": "Set the chorus feedback.",
281
+ "Chorus Mix": "Chorus Mix",
282
+ "Set the chorus mix.": "Set the chorus mix.",
283
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
284
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Apply bitcrush to the audio.",
285
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bit Depth",
286
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Set the bitcrush bit depth.",
287
+ "Clipping": "Clipping",
288
+ "Apply clipping to the audio.": "Apply clipping to the audio.",
289
+ "Clipping Threshold": "Clipping Threshold",
290
+ "Set the clipping threshold.": "Set the clipping threshold.",
291
+ "Compressor": "Compressor",
292
+ "Apply compressor to the audio.": "Apply compressor to the audio.",
293
+ "Compressor Threshold dB": "Compressor Threshold dB",
294
+ "Set the compressor threshold dB.": "Set the compressor threshold dB.",
295
+ "Compressor Ratio": "Compressor Ratio",
296
+ "Set the compressor ratio.": "Set the compressor ratio.",
297
+ "Compressor Attack ms": "Compressor Attack ms",
298
+ "Set the compressor attack ms.": "Set the compressor attack ms.",
299
+ "Compressor Release ms": "Compressor Release ms",
300
+ "Set the compressor release ms.": "Set the compressor release ms.",
301
+ "Delay": "Delay",
302
+ "Apply delay to the audio.": "Apply delay to the audio.",
303
+ "Delay Seconds": "Delay Seconds",
304
+ "Set the delay seconds.": "Set the delay seconds.",
305
+ "Delay Feedback": "Delay Feedback",
306
+ "Set the delay feedback.": "Set the delay feedback.",
307
+ "Delay Mix": "Delay Mix",
308
+ "Set the delay mix.": "Set the delay mix.",
309
+ "Custom Embedder": "Custom Embedder",
310
+ "Select Custom Embedder": "Select Custom Embedder",
311
+ "Refresh embedders": "Refresh embedders",
312
+ "Folder Name": "Folder Name",
313
+ "Upload .bin": "Upload .bin",
314
+ "Upload .json": "Upload .json",
315
+ "Move files to custom embedder folder": "Move files to custom embedder folder",
316
+ "model information": "model information",
317
+ "Model Creator": "Model Creator",
318
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Name of the model creator. (Default: Unknown)",
319
+ "Speaker ID": "Speaker ID",
320
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Select the speaker ID to use for the conversion.",
321
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.",
322
+ "Model Author Name": "Model Author Name",
323
+ "The name that will appear in the model information.": "The name that will appear in the model information.",
324
+ "Set name": "Set name"
325
+ }
assets/i18n/languages/es_ES.json CHANGED
@@ -1,205 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "La herramienta de clonación de voz definitiva, meticulosamente optimizada para una potencia, modularidad y experiencia de uso inigualables.",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Esta sección contiene algunas utilidades adicionales que a menudo pueden estar en fases experimentales.",
4
- "Output Information": "Información de salida",
5
- "The output information will be displayed here.": "La información de salida se mostrará aquí.",
6
- "Inference": "Inferencia",
7
- "Train": "Entrenar",
8
- "Extra": "Extra",
9
- "Merge Audios": "Fusionar audios",
10
- "Processing": "Procesamiento",
11
- "Audio Analyzer": "Analizador de audio",
12
- "Model Information": "Información del modelo",
13
- "Plugins": "Complementos",
14
- "Download": "Descargar",
15
- "Report a Bug": "Informar de un error",
16
- "Settings": "Configuración",
17
- "Preprocess": "Preprocesar",
18
- "Model Name": "Nombre del modelo",
19
- "Name of the new model.": "Nombre del nuevo modelo.",
20
- "Enter model name": "Introduzca el nombre del modelo",
21
- "Dataset Path": "Ruta del dataset",
22
- "Path to the dataset folder.": "Ruta de acceso al dataset.",
23
- "Refresh Datasets": "Actualizar datasets",
24
- "Dataset Creator": "Creador de datasets",
25
- "Dataset Name": "Nombre del dataset",
26
- "Name of the new dataset.": "Nombre del nuevo dataset.",
27
- "Enter dataset name": "Introduzca el nombre del dataset",
28
- "Upload Audio Dataset": "Cargar audio del dataset",
29
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "El archivo de audio se ha agregado correctamente dataset. Haga clic en el botón de preprocesamiento.",
30
- "Enter dataset path": "Introduzca la ruta del dataset",
31
- "Sampling Rate": "Frecuencia de muestreo",
32
- "The sampling rate of the audio files.": "La frecuencia de muestreo de los archivos de audio.",
33
- "RVC Version": "Versión RVC",
34
- "The RVC version of the model.": "La versión RVC del modelo.",
35
- "Preprocess Dataset": "Conjunto de datos de preprocesamiento",
36
- "Embedder Model": "Modelo de incrustación",
37
- "Model used for learning speaker embedding.": "Modelo utilizado para aprender la incrustación del hablante.",
38
- "Hop Length": "Longitud del salto",
39
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Denota el tiempo que tarda el sistema en realizar la transición a un cambio de tono significativo. Las longitudes de salto más pequeñas requieren más tiempo para la inferencia, pero tienden a producir una mayor precisión de tono.",
40
- "Batch Size": "Tamaño del lote",
41
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Es recomendable alinearlo con la VRAM disponible de tu GPU. Un ajuste de 4 ofrece una precisión mejorada pero un procesamiento más lento, mientras que 8 proporciona resultados más rápidos y estándar.",
42
- "Save Every Epoch": "Frecuencia de guardado",
43
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determine en cuántas épocas se guardará el modelo.",
44
- "Total Epoch": "Épocas",
45
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Especifica la cantidad total de épocas para el proceso de entrenamiento del modelo.",
46
- "Pretrained": "Preentrenado",
47
- "Save Only Latest": "Guarde solo lo último",
48
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Al habilitar esta configuración, los archivos G y D guardarán solo sus versiones más recientes, lo que ahorrará espacio de almacenamiento de manera efectiva.",
49
- "Save Every Weights": "Ahorre todos los pesos",
50
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Este ajuste le permite guardar los pesos del modelo al final de cada época.",
51
- "Custom Pretrained": "Preentrenado personalizado",
52
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "El uso de modelos preentrenados personalizados puede conducir a resultados superiores, ya que la selección de los modelos preentrenados más adecuados adaptados al caso de uso específico puede mejorar significativamente el rendimiento.",
53
- "Upload Pretrained Model": "Cargar modelo previamente entrenado",
54
- "Refresh Custom Pretraineds": "Actualizar preentrenados personalizados",
55
- "Pretrained Custom Settings": "Configuración personalizada previamente entrenada",
56
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "El archivo que has subido no es un archivo preentrenado válido. Por favor, inténtelo de nuevo.",
57
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Haga clic en el botón de actualización para ver el archivo previamente entrenado en el menú desplegable.",
58
- "Pretrained G Path": "G preentrenado personalizado",
59
- "Pretrained D Path": "D preentrenado personalizado",
60
- "GPU Settings": "Configuración de GPU",
61
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Establece la configuración avanzada del GPU, recomendada para usuarios con una mejor arquitectura de GPU.",
62
- "GPU Custom Settings": "Configuración personalizada de la GPU",
63
- "GPU Number": "Número de GPU",
64
- "0 to ∞ separated by -": "0 a separados por -",
65
- "GPU Information": "Información de GPU",
66
- "Pitch Guidance": "Guía de tono",
67
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Al emplear la guía de tono, es factible reflejar la entonación de la voz original, incluido su tono. Esta característica es particularmente valiosa para cantar y otros escenarios en los que es esencial preservar la melodía original o el patrón de tono.",
68
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilice modelos preentrenados al entrenar los suyos propios. Este enfoque reduce la duración del entrenamiento y mejora la calidad general.",
69
- "Extract Features": "Extraer características",
70
- "Overtraining Detector": "Detector de Sobreentrenamiento",
71
- "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detectar el sobreentrenamiento para evitar que el modelo aprenda demasiado bien los datos de entrenamiento y pierda la capacidad de generalizar a nuevos datos.",
72
- "Overtraining Detector Settings": "Configuraciones del Detector de Sobreentrenamiento",
73
- "Overtraining Threshold": "Umbral de Sobreentrenamiento",
74
- "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Establezca el número máximo de épocas para que su modelo deje de entrenar si no se detecta ninguna mejora.",
75
- "Sync Graph": "Sincronizar gráfico",
76
- "Synchronize the graph of the tensorbaord. Only enable this setting if you are training a new model.": "Sincronice el gráfico del tensorbaord. Solo active esta configuración si está entrenando un nuevo modelo.",
77
- "Start Training": "Empezar a entrenar",
78
- "Stop Training & Restart Applio": "Detener el entrenamiento y reiniciar Applio",
79
- "Generate Index": "Generar índice",
80
- "Export Model": "Exportar modelo",
81
- "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "El botón 'Subir' es solo para Google Colab: Sube los archivos exportados a la carpeta ApplioExported en tu Google Drive.",
82
- "Exported Pth file": "Archivo Pth exportado",
83
- "Exported Index file": "Archivo de índice exportado",
84
- "Select the pth file to be exported": "Seleccione el archivo pth que se va a exportar",
85
- "Select the index file to be exported": "Seleccione el archivo de índice que se va a exportar",
86
- "Upload": "Subir",
87
- "Voice Model": "Modelo de voz",
88
- "Select the voice model to use for the conversion.": "Seleccione el modelo de voz que desea utilizar para la conversión.",
89
- "Index File": "Archivo de índice",
90
- "Select the index file to use for the conversion.": "Seleccione el archivo de índice que desea utilizar para la conversión.",
91
- "Refresh": "Actualizar",
92
- "Unload Voice": "Descargar voz",
93
- "Single": "Solo",
94
- "Upload Audio": "Subir audio",
95
- "Select Audio": "Seleccionar audio",
96
- "Select the audio to convert.": "Seleccione el audio que desea convertir.",
97
- "Advanced Settings": "Ajustes avanzados",
98
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Borrar salidas (elimina todos los audios de los assets/audios)",
99
- "Custom Output Path": "Ruta de salida personalizada",
100
- "Output Path": "Ruta de salida",
101
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "La ruta donde se guardará el audio de salida, de forma predeterminada en assets/audios/output.wav",
102
- "Split Audio": "Audio dividido",
103
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Divida el audio en fragmentos para inferir y obtener mejores resultados en algunos casos.",
104
- "Autotune": "Autotune",
105
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Aplique un autotune suave a sus inferencias, recomendado para conversiones de canto.",
106
- "Clean Audio": "Audio limpio",
107
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Limpie su salida de audio utilizando algoritmos de detección de ruido, recomendados para audios hablados.",
108
- "Clean Strength": "Fuerza de limpieza",
109
- "Upscale Audio": "Audio de alta calidad",
110
- "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Mejore la calidad del audio a una calidad superior, recomendado para audios de baja calidad. (Podría tardar más en procesar el audio)",
111
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Establezca el nivel de limpieza en el audio que desee, cuanto más lo aumente, más se limpiará, pero es posible que el audio esté más comprimido.",
112
- "Pitch": "Tono",
113
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Establezca el tono del audio, cuanto mayor sea el valor, mayor será el tono.",
114
- "Filter Radius": "Radio del filtro",
115
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Si el número es mayor o igual a tres, el empleo de filtrado de mediana en los resultados de tono recopilados tiene el potencial de disminuir la respiración.",
116
- "Search Feature Ratio": "Relación de características de búsqueda",
117
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influencia ejercida por el fichero índice; Un valor más alto corresponde a una mayor influencia. Sin embargo, optar por valores más bajos puede ayudar a mitigar los artefactos presentes en el audio.",
118
- "Volume Envelope": "Envoltura de volumen",
119
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Sustituya o mezcle con la envoltura de volumen de la salida. Cuanto más se acerque la relación a 1, más se empleará la envoltura de salida.",
120
- "Protect Voiceless Consonants": "Proteger las consonantes sordas",
121
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Proteja las distintas consonantes y sonidos respiratorios para evitar desgarros electroacústicos y otros artefactos. Llevar el parámetro a su valor máximo de 0,5 ofrece una protección completa. Sin embargo, la reducción de este valor podría disminuir el alcance de la protección y, al mismo tiempo, mitigar el efecto de indexación.",
122
- "Pitch extraction algorithm": "Algoritmo de extracción de tono",
123
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritmo de extracción de tono que se utilizará para la conversión de audio. El algoritmo predeterminado es rmvpe, que se recomienda para la mayoría de los casos.",
124
- "Convert": "Convertir",
125
- "Export Audio": "Exportar audio",
126
- "Batch": "Lote",
127
- "Input Folder": "Carpeta de entrada",
128
- "Select the folder containing the audios to convert.": "Seleccione la carpeta que contiene los audios que desea convertir.",
129
- "Enter input path": "Introduzca la ruta de entrada",
130
- "Output Folder": "Carpeta de salida",
131
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "Seleccione la carpeta donde se guardarán los audios de salida.",
132
- "Enter output path": "Introduzca la ruta de salida",
133
- "Get information about the audio": "Obtener información sobre el audio",
134
- "Information about the audio file": "Información sobre el archivo de audio",
135
- "Waiting for information...": "A la espera de información...",
136
- "## Voice Blender": "## Mezclador de voz",
137
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Seleccione dos modelos de voz, establezca el porcentaje de mezcla deseado y combínelos en una voz completamente nueva.",
138
- "Voice Blender": "Mezclador de voz",
139
- "Drag and drop your model here": "Arrastra y suelta tu modelo aquí",
140
- "You can also use a custom path.": "También puede utilizar una ruta de acceso personalizada.",
141
- "Blend Ratio": "Relación de mezcla",
142
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Ajustar la posición más hacia un lado u otro hará que el modelo se parezca más al primero o al segundo.",
143
- "Fusion": "Fusión",
144
- "Path to Model": "Ruta de acceso al modelo",
145
- "Enter path to model": "Introduzca la ruta al modelo",
146
- "Model information to be placed": "Información del modelo que se va a colocar",
147
- "Inroduce the model information": "Introduzca la información del modelo",
148
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "La información que se va a colocar en el modelo (Puedes dejarlo en blanco o poner cualquier cosa).",
149
- "View model information": "Ver información del modelo",
150
- "Introduce the model pth path": "Introducción de la ruta pth del modelo",
151
- "View": "Vista",
152
- "Model extraction": "Extracción de modelos",
153
- "Model conversion": "Conversión de modelos",
154
- "Pth file": "Archivo Pth",
155
- "Output of the pth file": "Salida del fichero pth",
156
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# Cómo reportar un problema en GitHub",
157
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Haga clic en el botón 'Grabar pantalla' a continuación para comenzar a grabar el problema que está experimentando.",
158
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Una vez que haya terminado de grabar el problema, haga clic en el botón 'Detener grabación' (el mismo botón, pero la etiqueta cambia dependiendo de si está grabando activamente o no).",
159
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Vaya a [Problemas de GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) y haga clic en el botón 'Nuevo problema'.",
160
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Complete la plantilla de problema proporcionada, asegurándose de incluir los detalles según sea necesario, y utilice la sección de activos para cargar el archivo grabado del paso anterior.",
161
- "Record Screen": "Grabar pantalla",
162
- "Record": "Grabar",
163
- "Stop Recording": "Detener la grabación",
164
- "Introduce the model .pth path": "Introducción de la ruta de acceso .pth del modelo",
165
- "See Model Information": "Ver información del modelo",
166
- "## Download Model": "## Descargar modelo",
167
- "Model Link": "Enlace de modelo",
168
- "Introduce the model link": "Introducir el enlace del modelo",
169
- "Download Model": "Descargar modelo",
170
- "## Drop files": "## Soltar archivos",
171
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Arrastre el archivo .pth y el archivo .index a este espacio. Arrastre uno y luego el otro.",
172
- "## Search Model": "## Buscar modelo",
173
- "Search": "Buscar",
174
- "Introduce the model name to search.": "Introduzca el nombre del modelo a buscar.",
175
- "We couldn't find models by that name.": "No pudimos encontrar modelos con ese nombre.",
176
- "## Download Pretrained Models": "## Descargar modelos preentrenados",
177
- "Select the pretrained model you want to download.": "Seleccione el modelo preentrenado que desea descargar.",
178
- "And select the sampling rate.": "Y seleccione la frecuencia de muestreo.",
179
- "TTS Voices": "Voces TTS",
180
- "TTS Speed": "Velocidad TTS",
181
- "Increase or decrease TTS speed": "Aumentar o disminuir la velocidad de TTS",
182
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Seleccione la voz TTS que se utilizará para la conversión.",
183
- "Text to Synthesize": "Texto para sintetizar",
184
- "Enter the text to synthesize.": "Introduzca el texto que desea sintetizar.",
185
- "Or you can upload a .txt file": "O bien, puede cargar un archivo .txt",
186
- "Enter text to synthesize": "Introduzca el texto que desea sintetizar",
187
- "Output Path for TTS Audio": "Ruta de salida para audio TTS",
188
- "Output Path for RVC Audio": "Ruta de salida para audio RVC",
189
- "Enable Applio integration with Discord presence": "Habilitar la integración de Applio con la presencia de Discord",
190
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Activará la posibilidad de mostrar la actividad actual de Applio en Discord.",
191
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Habilite la integración de Applio con applio.org/models usando flask",
192
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Activará la posibilidad de descargar modelos con un clic desde el sitio web.",
193
- "Enable fake GPU": "Habilitar GPU falsa",
194
- "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Actualmente no se admite el entrenamiento debido a la ausencia de una GPU. Para activar la pestaña de entrenamiento, vaya a la pestaña de configuración y habilite la opción 'GPU falsa'.",
195
- "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Activa la pestaña de entrenamiento. Sin embargo, tenga en cuenta que este dispositivo carece de capacidades de GPU, por lo que no se admite el entrenamiento. Esta opción es solo para fines de prueba. (Esta opción reiniciará Applio)",
196
- "Theme": "Tema",
197
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Seleccione el tema que desea utilizar. (Requiere reiniciar Applio)",
198
- "Language": "Idioma",
199
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Seleccione el idioma que desea utilizar. (Requiere reiniciar Applio)",
200
- "Plugin Installer": "Instalador de complementos",
201
- "Drag your plugin.zip to install it": "Arrastra tu plugin.zip para instalarlo",
202
- "Version Checker": "Comprobador de versiones",
203
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Compruebe qué versión de Applio es la más reciente para ver si necesita actualizar.",
204
- "Check for updates": "Buscar actualizaciones"
205
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Training": "Adiestramiento",
3
+ "Inference": "Inferencia",
4
+ "Processing": "Tratamiento",
5
+ "Output Information": "Información de salida",
6
+ "Merge Audios": "Fusionar audios",
7
+ "The output information will be displayed here.": "La información de salida se mostrará aquí.",
8
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Esta sección contiene algunas utilidades adicionales que a menudo pueden estar en fases experimentales.",
9
+ "Settings": "Configuración",
10
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Una herramienta de conversión de voz sencilla y de alta calidad centrada en la facilidad de uso y el rendimiento.",
11
+ "Download": "Descargar",
12
+ "Preprocess": "Preprocesar",
13
+ "Plugins": "Complementos",
14
+ "Report a Bug": "Informar de un error",
15
+ "Audio cutting": "Corte de audio",
16
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Se recomienda desactivar esta opción si el conjunto de datos ya se ha procesado.",
17
+ "Dataset Path": "Ruta del conjunto de datos",
18
+ "Refresh Datasets": "Actualizar conjuntos de datos",
19
+ "Enter dataset name": "Introduzca el nombre del conjunto de datos",
20
+ "Extra": "Extra",
21
+ "Sampling Rate": "Frecuencia de muestreo",
22
+ "Model Architecture": "Arquitectura de modelos",
23
+ "Model Information": "Información del modelo",
24
+ "Process effects": "Efectos del proceso",
25
+ "Audio Analyzer": "Analizador de audio",
26
+ "Embedder Model": "Modelo de incrustación",
27
+ "Extract": "Extraer",
28
+ "Name of the new model.": "Nombre del nuevo modelo.",
29
+ "Hop Length": "Longitud del lúpulo",
30
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Denota el tiempo que tarda el sistema en realizar la transición a un cambio de tono significativo. Las longitudes de salto más pequeñas requieren más tiempo para la inferencia, pero tienden a producir una mayor precisión de tono.",
31
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Es recomendable alinearlo con la VRAM disponible de su GPU. Un ajuste de 4 ofrece una precisión mejorada pero un procesamiento más lento, mientras que 8 proporciona resultados más rápidos y estándar.",
32
+ "Model Name": "Nombre del modelo",
33
+ "Dataset Name": "Nombre del conjunto de datos",
34
+ "Path to the dataset folder.": "Ruta de acceso a la carpeta del conjunto de datos.",
35
+ "Version of the model architecture.": "Versión de la arquitectura del modelo.",
36
+ "Name of the new dataset.": "Nombre del nuevo conjunto de datos.",
37
+ "Enter dataset path": "Introduzca la ruta del conjunto de datos",
38
+ "Upload Audio Dataset": "Cargar conjunto de datos de audio",
39
+ "Enter model name": "Introduzca el nombre del modelo",
40
+ "The sampling rate of the audio files.": "La frecuencia de muestreo de los archivos de audio.",
41
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "El archivo de audio se ha agregado correctamente al conjunto de datos. Haga clic en el botón de preprocesamiento.",
42
+ "Save Only Latest": "Guarde solo lo más reciente",
43
+ "Pretrained": "Preentrenado",
44
+ "Preprocess Dataset": "Conjunto de datos de preprocesamiento",
45
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Este ajuste le permite guardar los pesos del modelo al final de cada época.",
46
+ "Custom Pretrained": "Personalizado preentrenado",
47
+ "Upload Pretrained Model": "Cargar modelo preentrenado",
48
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Haga clic en el botón Actualizar para ver el archivo previamente entrenado en el menú desplegable.",
49
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "El archivo que ha quitado no es un archivo preentrenado válido. Por favor, inténtelo de nuevo.",
50
+ "Pretrained D Path": "D preentrenado personalizado",
51
+ "GPU Settings": "Configuración de GPU",
52
+ "GPU Custom Settings": "Configuración personalizada de la GPU",
53
+ "GPU Number": "Número de GPU",
54
+ "0 to ∞ separated by -": "0 a ∞ separados por -",
55
+ "Dataset Creator": "Creador de conjuntos de datos",
56
+ "Batch Size": "Tamaño del lote",
57
+ "Save Every Epoch": "Salva todas las épocas",
58
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "El número de núcleos de CPU que se van a utilizar en el preproceso. La configuración predeterminada son los núcleos de la CPU, que se recomienda para la mayoría de los casos.",
59
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Especifique el número de GPU que desea utilizar para la extracción introduciéndolas separadas por guiones (-).",
60
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Modelo utilizado para aprender la incrustación de altavoces.",
61
+ "Total Epoch": "Época total",
62
+ "Save Every Weights": "Ahorre todos los pesos",
63
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Al habilitar esta configuración, los archivos G y D se guardarán solo sus versiones más recientes, lo que conservará efectivamente el espacio de almacenamiento.",
64
+ "Pretrained Custom Settings": "Configuración personalizada previamente entrenada",
65
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "El uso de modelos preentrenados personalizados puede conducir a resultados superiores, ya que la selección de los modelos preentrenados más adecuados adaptados al caso de uso específico puede mejorar significativamente el rendimiento.",
66
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Actualización de preentrenados personalizados",
67
+ "The GPU information will be displayed here.": "La información de la GPU se mostrará aquí.",
68
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Especifique el número de GPU que desea utilizar para el preprocesamiento introduciéndolas separadas por guiones (-). Por el momento, el uso de múltiples gpu no tendrá un efecto significativo.",
69
+ "Pretrained G Path": "G preentrenado personalizado",
70
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "El número de núcleos de CPU que se van a utilizar en el proceso de extracción. La configuración predeterminada son los núcleos de la CPU, que se recomienda para la mayoría de los casos.",
71
+ "GPU Information": "Información de GPU",
72
+ "Pitch Guidance": "Guía de lanzamiento",
73
+ "Use CPU": "Usar CPU",
74
+ "Force the use of CPU for training.": "Forzar el uso de la CPU para el entrenamiento.",
75
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilice modelos preentrenados cuando entrene los suyos propios. Este enfoque reduce la duración de la formación y mejora la calidad general.",
76
+ "Extract Features": "Extraer características",
77
+ "Index Algorithm": "Algoritmo de índice",
78
+ "Cache Dataset in GPU": "Conjunto de datos de caché en GPU",
79
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Priorizamos la ejecución de la extracción del modelo en la GPU para obtener un rendimiento más rápido. Si prefiere usar la CPU, simplemente deje el campo GPU en blanco.",
80
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Al emplear la guía de tono, es factible reflejar la entonación de la voz original, incluido su tono. Esta característica es particularmente valiosa para el canto y otros escenarios en los que es esencial preservar la melodía original o el patrón de tono.",
81
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Especifica la cantidad total de épocas para el proceso de entrenamiento del modelo.",
82
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Almacene en caché el conjunto de datos en la memoria de la GPU para acelerar el proceso de entrenamiento.",
83
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Priorizamos la ejecución del preprocesamiento del modelo en la GPU para obtener un rendimiento más rápido. Si prefiere usar la CPU, simplemente deje el campo GPU en blanco.",
84
+ "Overtraining Detector": "Detector de sobreentrenamiento",
85
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans es un algoritmo de agrupación que divide el conjunto de datos en K clústeres. Esta configuración es especialmente útil para conjuntos de datos grandes.",
86
+ "Overtraining Detector Settings": "Configuración del detector de sobreentrenamiento",
87
+ "Overtraining Threshold": "Umbral de sobreentrenamiento",
88
+ "Fresh Training": "Formación fresca",
89
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detecte el sobreentrenamiento para evitar que el modelo aprenda demasiado bien los datos de entrenamiento y pierda la capacidad de generalizar a nuevos datos.",
90
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Establezca el número máximo de épocas que desea que el modelo deje de entrenar si no se detecta ninguna mejora.",
91
+ "Start Training": "Empezar a entrenar",
92
+ "Stop Training": "Dejar de entrenar",
93
+ "Generate Index": "Generar índice",
94
+ "Export Model": "Modelo de exportación",
95
+ "Exported Index file": "Archivo de índice exportado",
96
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Habilite esta configuración solo si está entrenando un nuevo modelo desde cero o reiniciando el entrenamiento. Elimina todos los pesos y registros de tensorboard generados anteriormente.",
97
+ "Exported Pth file": "Archivo Pth exportado",
98
+ "Upload": "Subir",
99
+ "Select the pth file to be exported": "Seleccione el archivo pth que se va a exportar",
100
+ "Select the index file to be exported": "Seleccione el archivo de índice que se va a exportar",
101
+ "Refresh": "Actualizar",
102
+ "Voice Model": "Modelo de voz",
103
+ "Index File": "Archivo de índice",
104
+ "Single": "Solo",
105
+ "Unload Voice": "Descargar voz",
106
+ "Select Audio": "Seleccionar audio",
107
+ "Upload Audio": "Subir audio",
108
+ "Select the audio to convert.": "Selecciona el audio que quieres convertir.",
109
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "El botón 'Subir' es solo para google colab: Sube los archivos exportados a la carpeta ApplioExported en tu Google Drive.",
110
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Seleccione el archivo de índice que se utilizará para la conversión.",
111
+ "Advanced Settings": "Ajustes avanzados",
112
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Borrar salidas (elimina todos los audios de los recursos/audios)",
113
+ "Custom Output Path": "Ruta de salida personalizada",
114
+ "Output Path": "Ruta de salida",
115
+ "Export Format": "Formato de exportación",
116
+ "Autotune": "Ajuste automático",
117
+ "Split Audio": "Audio dividido",
118
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "La ruta donde se guardará el audio de salida, de forma predeterminada en assets/audios/output.wav",
119
+ "Clean Audio": "Audio limpio",
120
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Divida el audio en fragmentos para la inferencia y obtener mejores resultados en algunos casos.",
121
+ "Select the format to export the audio.": "Selecciona el formato para exportar el audio.",
122
+ "Upscale Audio": "Audio de lujo",
123
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Limpie su salida de audio utilizando algoritmos de detección de ruido, recomendados para audios hablados.",
124
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Aplique un autotune suave a sus inferencias, recomendado para conversiones de canto.",
125
+ "Formant Shifting": "Cambio de formantes",
126
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Aumente la escala del audio a una calidad más alta, recomendado para audios de baja calidad. (Podría llevar más tiempo procesar el audio)",
127
+ "Clean Strength": "Fuerza limpia",
128
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Habilite el cambio de formantes. Se utiliza para conversiones de macho a hembra y viceversa.",
129
+ "Browse presets for formanting": "Examinar los ajustes preestablecidos para el formante",
130
+ "Pitch": "Alquitrán",
131
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Establezca el nivel de limpieza en el audio que desee, cuanto más lo aumente, más se limpiará, pero es posible que el audio esté más comprimido.",
132
+ "Default value is 1.0": "El valor predeterminado es 1.0",
133
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Los ajustes preestablecidos se encuentran en la carpeta /assets/formant_shift",
134
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre para el cambio de formantes",
135
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Establezca el tono del audio, cuanto mayor sea el valor, mayor será el tono.",
136
+ "Convert": "Convertir",
137
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritmo de extracción de tono",
138
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influencia ejercida por el fichero índice; Un valor más alto corresponde a una mayor influencia. Sin embargo, optar por valores más bajos puede ayudar a mitigar los artefactos presentes en el audio.",
139
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Si el número es mayor o igual a tres, el empleo del filtrado de la mediana en los resultados tonales recopilados tiene el potencial de disminuir la respiración.",
140
+ "Volume Envelope": "Envolvente de volumen",
141
+ "Filter Radius": "Radio del filtro",
142
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determine en cuántas épocas se guardará el modelo.",
143
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Sustituya o mezcle con la envolvente de volumen de la salida. Cuanto más cerca esté la relación de 1, más se empleará la envolvente de salida.",
144
+ "Search Feature Ratio": "Relación de características de búsqueda",
145
+ "Protect Voiceless Consonants": "Proteger las consonantes sordas",
146
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Proteja las consonantes distintivas y los sonidos respiratorios para evitar desgarros electroacústicos y otros artefactos. Llevar el parámetro a su valor máximo de 0,5 ofrece una protección completa. Sin embargo, la reducción de este valor podría disminuir el alcance de la protección y, al mismo tiempo, mitigar el efecto de indexación.",
147
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritmo de extracción de tono para usar en la conversión de audio. El algoritmo predeterminado es rmvpe, que se recomienda para la mayoría de los casos.",
148
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency for formant shifting",
149
+ "Export Audio": "Exportar audio",
150
+ "Batch": "Lote",
151
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Seleccione la carpeta que contiene los audios para convertir.",
152
+ "Output Folder": "Carpeta de salida",
153
+ "Enter output path": "Introduzca la ruta de salida",
154
+ "Get information about the audio": "Obtener información sobre el audio",
155
+ "Voice Blender": "Licuadora de voz",
156
+ "## Voice Blender": "## Licuadora de voz",
157
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Seleccione dos modelos de voz, establezca el porcentaje de mezcla deseado y combínelos en una voz completamente nueva.",
158
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Ajustar la posición más hacia un lado u otro hará que el modelo se parezca más al primero o al segundo.",
159
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Seleccione la carpeta donde se guardarán los audios de salida.",
160
+ "You can also use a custom path.": "También puede utilizar una ruta de acceso personalizada.",
161
+ "Blend Ratio": "Proporción de mezcla",
162
+ "Drag and drop your model here": "Arrastra y suelta tu modelo aquí",
163
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "La información que se va a colocar en el modelo (Puedes dejarlo en blanco o poner cualquier cosa).",
164
+ "Model extraction": "Extracción de modelos",
165
+ "Model conversion": "Conversión de modelos",
166
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Seleccione el modelo de voz que se utilizará para la conversión.",
167
+ "Extract F0 Curve": "Extraer curva F0",
168
+ "Input Folder": "Carpeta de entrada",
169
+ "Enter input path": "Introduzca la ruta de entrada",
170
+ "Fusion": "Fusión",
171
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Haga clic en el botón 'Grabar pantalla' a continuación para comenzar a grabar el problema que está experimentando.",
172
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Establece la configuración avanzada del GPU, recomendada para usuarios con una mejor arquitectura de GPU.",
173
+ "Record Screen": "Pantalla de grabación",
174
+ "Record": "Grabar",
175
+ "Stop Recording": "Detener grabación",
176
+ "Model information to be placed": "Información del modelo que se va a colocar",
177
+ "Introduce the model pth path": "Introducción de la ruta pth del modelo",
178
+ "View": "Vista",
179
+ "Inroduce the model information": "Introducir la información del modelo",
180
+ "Path to Model": "Ruta de acceso al modelo",
181
+ "Model Link": "Enlace del modelo",
182
+ "Pth file": "Archivo Pth",
183
+ "Output of the pth file": "Salida del fichero pth",
184
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Cómo reportar un problema en GitHub",
185
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Vaya a [Problemas de GitHub] (https://github.com/IAHispano/Applio/issues) y haga clic en el botón 'Nuevo problema'.",
186
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Una vez que hayas terminado de grabar el número, haz clic en el botón 'Detener grabación' (el mismo botón, pero la etiqueta cambia dependiendo de si estás grabando activamente o no).",
187
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Arrastre el archivo .pth y el archivo .index a este espacio. Arrastre uno y luego el otro.",
188
+ "Enter path to model": "Introduzca la ruta al modelo",
189
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "La curva f0 representa las variaciones en la frecuencia base de una voz a lo largo del tiempo, mostrando cómo sube y baja el tono.",
190
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Complete la plantilla de problema proporcionada, asegurándose de incluir los detalles según sea necesario, y utilice la sección de activos para cargar el archivo grabado del paso anterior.",
191
+ "View model information": "Ver información del modelo",
192
+ "## Download Model": "## Descargar modelo",
193
+ "TTS Voices": "Voces TTS",
194
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Aumente o disminuya la velocidad TTS.",
195
+ "Download Model": "Descargar modelo",
196
+ "See Model Information": "Ver información del modelo",
197
+ "## Search Model": "## Modelo de búsqueda",
198
+ "## Download Pretrained Models": "## Descargar modelos preentrenados",
199
+ "TTS Speed": "Velocidad TTS",
200
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Seleccione la voz TTS que se utilizará para la conversión.",
201
+ "And select the sampling rate": "Y seleccione la frecuencia de muestreo.",
202
+ "Upload a .txt file": "Subir un archivo .txt",
203
+ "Introduce the model link": "Presentar el enlace del modelo",
204
+ "Input path for text file": "Ruta de entrada para el archivo de texto",
205
+ "Output Path for TTS Audio": "Ruta de salida para audio TTS",
206
+ "Output Path for RVC Audio": "Ruta de salida para audio RVC",
207
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Habilitar la integración de Applio con la presencia de Discord",
208
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Habilite la integración de Applio con applio.org/models mediante matraz",
209
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Se activará la posibilidad de mostrar la actividad actual de Applio en Discord.",
210
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Se activará la posibilidad de descargar modelos con un clic desde la página web.",
211
+ "Enable fake GPU": "Habilitar GPU falsa",
212
+ "Search": "Buscar",
213
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Activa la pestaña de tren. Sin embargo, tenga en cuenta que este dispositivo carece de capacidades de GPU, por lo que no se admite la capacitación. Esta opción es solo para fines de prueba. (Esta opción reiniciará Applio)",
214
+ "Introduce the model .pth path": "Introducción de la ruta de acceso .pth del modelo",
215
+ "## Drop files": "## Soltar archivos",
216
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Actualmente, el entrenamiento no es compatible debido a la ausencia de una GPU. Para activar la pestaña de entrenamiento, vaya a la pestaña de configuración y habilite la opción 'GPU falsa'.",
217
+ "Theme": "Tema",
218
+ "Update precision": "Precisión de la actualización",
219
+ "We couldn't find models by that name.": "No pudimos encontrar modelos con ese nombre.",
220
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Arrastra tu plugin.zip para instalarlo",
221
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Compruebe qué versión de Applio es la más reciente para ver si necesita actualizar.",
222
+ "Check for updates": "Buscar actualizaciones",
223
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Procesa el audio para aplicar efectos a la salida.",
224
+ "Reverb": "Reverberación",
225
+ "Apply reverb to the audio.": "Aplica reverberación al audio.",
226
+ "Version Checker": "Comprobador de versiones",
227
+ "Introduce the model name to search.": "Introduzca el nombre del modelo para buscar.",
228
+ "Text to Synthesize": "Texto a sintetizar",
229
+ "Enter the text to synthesize.": "Introduzca el texto que desea sintetizar.",
230
+ "Enter text to synthesize": "Introduzca el texto que desea sintetizar",
231
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Ruta de acceso al archivo de texto que contiene contenido para la conversión de texto a voz.",
232
+ "Restart Applio": "Reiniciar Applio",
233
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Seleccione el tema que desea utilizar. (Requiere reiniciar Applio)",
234
+ "Precision": "Precisión",
235
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Seleccione el idioma que desea utilizar. (Requiere reiniciar Applio)",
236
+ "Language": "Idioma",
237
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Seleccione la precisión que desea usar para el entrenamiento y la inferencia.",
238
+ "Set the room size of the reverb.": "Establezca el tamaño de la sala de la reverberación.",
239
+ "Reverb Wet Gain": "Reverberación Ganancia Húmeda",
240
+ "Set the damping of the reverb.": "Ajusta la amortiguación de la reverberación.",
241
+ "Reverb Freeze Mode": "Modo de congelación de reverberación",
242
+ "Reverb Width": "Ancho de reverberación",
243
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Ajusta la ganancia en seco de la reverberación.",
244
+ "Reverb Dry Gain": "Reverberación Ganancia en seco",
245
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Aplica un cambio de tono al audio.",
246
+ "Pitch Shift Semitones": "Semitonos de cambio de tono",
247
+ "Set the pitch shift semitones.": "Establezca los semitonos de cambio de tono.",
248
+ "Apply limiter to the audio.": "Aplique un limitador al audio.",
249
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Seleccione el modelo previamente entrenado que desea descargar.",
250
+ "Limiter Threshold dB": "Umbral del limitador dB",
251
+ "Set the limiter threshold dB.": "Establezca el umbral del limitador en dB.",
252
+ "Gain": "Ganar",
253
+ "Set the limiter release time.": "Establezca el tiempo de liberación del limitador.",
254
+ "Apply gain to the audio.": "Aplica ganancia al audio.",
255
+ "Limiter Release Time": "Tiempo de liberación del limitador",
256
+ "Gain dB": "Ganancia dB",
257
+ "Set the gain dB.": "Ajuste la ganancia dB.",
258
+ "Chorus": "Coro",
259
+ "Apply chorus to the audio.": "Aplica coro al audio.",
260
+ "Plugin Installer": "Instalador de plugins",
261
+ "Post-Process": "Post-Proceso",
262
+ "Set the chorus rate Hz.": "Ajuste la velocidad del coro Hz.",
263
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Ajusta la ganancia húmeda de la reverberación.",
264
+ "Reverb Room Size": "Tamaño de la sala de reverberación",
265
+ "Reverb Damping": "Amortiguación de reverberación",
266
+ "Set the width of the reverb.": "Establezca el ancho de la reverberación.",
267
+ "Pitch Shift": "Cambio de tono",
268
+ "Chorus Depth": "Profundidad del coro",
269
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Establezca el modo de congelación de la reverberación.",
270
+ "Set the chorus depth.": "Ajusta la profundidad del coro.",
271
+ "Set the chorus center delay ms.": "Establezca el retardo del centro del coro ms.",
272
+ "Set the chorus mix.": "Ajusta la mezcla de coro.",
273
+ "Set the chorus feedback.": "Establezca la retroalimentación del coro.",
274
+ "Chorus Feedback": "Comentarios del coro",
275
+ "Clipping": "Recorte",
276
+ "Bitcrush": "Bitcrush (en inglés)",
277
+ "Set the clipping threshold.": "Establezca el umbral de recorte.",
278
+ "Clipping Threshold": "Umbral de recorte",
279
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Establezca la profundidad del bit de trituración de bits.",
280
+ "Apply clipping to the audio.": "Aplica recorte al audio.",
281
+ "Apply compressor to the audio.": "Aplique el compresor al audio.",
282
+ "Compressor Threshold dB": "Umbral del compresor dB",
283
+ "Compressor Ratio": "Relación del compresor",
284
+ "Set the compressor ratio.": "Ajuste la relación del compresor.",
285
+ "Bitcrush Bit Depth": "Profundidad de bits de Bitcrush",
286
+ "Set the compressor attack ms.": "Configure el ataque del compresor ms.",
287
+ "Set the compressor release ms.": "Ajuste la liberación del compresor ms.",
288
+ "Apply delay to the audio.": "Aplica retardo al audio.",
289
+ "Limiter": "Limitador",
290
+ "Distortion": "Distorsión",
291
+ "Apply distortion to the audio.": "Aplica distorsión al audio.",
292
+ "Distortion Gain": "Ganancia de distorsión",
293
+ "Chorus Rate Hz": "Frecuencia de coro Hz",
294
+ "Set the distortion gain.": "Ajusta la ganancia de distorsión.",
295
+ "Chorus Center Delay ms": "Retardo del centro de coro ms",
296
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Aplica bitcrush al audio.",
297
+ "Chorus Mix": "Mezcla de coros",
298
+ "Set the delay seconds.": "Establezca los segundos de retardo.",
299
+ "Compressor": "Compresor",
300
+ "Set the compressor threshold dB.": "Ajuste el umbral del compresor en dB.",
301
+ "Compressor Attack ms": "Ataque del compresor ms",
302
+ "Compressor Release ms": "Liberación del compresor ms",
303
+ "Delay": "Demorar",
304
+ "Delay Seconds": "Segundos de retraso",
305
+ "Custom Embedder": "Incrustador personalizado",
306
+ "Delay Mix": "Mezcla de retardo",
307
+ "Set the delay mix.": "Ajusta la mezcla de retardo.",
308
+ "Select Custom Embedder": "Seleccione Incrustador personalizado",
309
+ "Upload .bin": "Subir .bin",
310
+ "Set the delay feedback.": "Establezca la retroalimentación de retraso.",
311
+ "Folder Name": "Nombre de la carpeta",
312
+ "Delay Feedback": "Retroalimentación de retraso",
313
+ "Refresh embedders": "Actualización de incrustaciones",
314
+ "Upload .json": "Subir .json",
315
+ "Move files to custom embedder folder": "Mover archivos a una carpeta de incrustación personalizada",
316
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Nombre del creador del modelo. (Predeterminado: Desconocido)",
317
+ "Model Creator": "Creador de modelos",
318
+ "model information": "Información del modelo",
319
+ "Set name": "Nombre del conjunto",
320
+ "Speaker ID": "ID del altavoz",
321
+ "Model Author Name": "Nombre del autor del modelo",
322
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Seleccione el ID de altavoz que se utilizará para la conversión.",
323
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Establezca la intensidad del ajuste automático: cuanto más lo aumente, más se ajustará a la cuadrícula cromática.",
324
+ "The name that will appear in the model information.": "El nombre que aparecerá en la información del modelo."
325
+ }
assets/i18n/languages/eu_EU.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Processing": "Tratamendu",
3
+ "Output Information": "Irteera-informazioa",
4
+ "Extra": "Apartekoa",
5
+ "Training": "Trebatzea",
6
+ "The output information will be displayed here.": "Irteerako informazioa hemen erakutsiko da.",
7
+ "Audio Analyzer": "Audio-aztogilea",
8
+ "Merge Audios": "Audioak bat egin",
9
+ "Settings": "Konfigurazioa",
10
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Atal honek maiz fase esperimentaletan egon daitezkeen erabilgarritasun gehigarri batzuk jasotzen ditu.",
11
+ "Model Information": "Ereduaren informazioa",
12
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Ahots erraza eta kalitate handikoa bihurtzeko tresna bat, erabiltzeko erraztasunean eta errendimenduan oinarritua.",
13
+ "Report a Bug": "Akats baten berri ematea",
14
+ "Download": "Deskargatu",
15
+ "Plugins": "Osagarriak",
16
+ "Preprocess": "Aurreprozektatzea",
17
+ "Inference": "Inferentzia",
18
+ "Audio cutting": "Audio mozketa",
19
+ "Model Name": "Ereduaren izena",
20
+ "Process effects": "Prozesuaren ondorioak",
21
+ "Name of the new model.": "Eredu berriaren izena.",
22
+ "Dataset Path": "Datu multzoaren ibilbidea",
23
+ "Enter model name": "Sartu ereduaren izena",
24
+ "Dataset Name": "Datu-multzoaren izena",
25
+ "Enter dataset name": "Sartu datu-multzoaren izena",
26
+ "Refresh Datasets": "Datu-multzoak eguneratzea",
27
+ "Upload Audio Dataset": "Audio-datuen multzoa kargatzea",
28
+ "Path to the dataset folder.": "Datu-multzoaren karpetara sartzeko ibilbidea.",
29
+ "Name of the new dataset.": "Datu-multzo berriaren izena.",
30
+ "Enter dataset path": "Sartu datu-multzoaren ibilbidea",
31
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Datu-multzoa dagoeneko prozesatu bada, aukera hori desaktibatzea gomendatzen da.",
32
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Audio artxiboa datu multzoari behar bezala erantsi zaio. Klik egin aurreprozesamendu botoian.",
33
+ "Dataset Creator": "Datu-multzoen sortzailea",
34
+ "Sampling Rate": "Laginketa maiztasuna",
35
+ "Model Architecture": "Ereduen arkitektura",
36
+ "Embedder Model": "Inkrustazio-eredua",
37
+ "Version of the model architecture.": "Ereduaren arkitekturaren bertsioa.",
38
+ "Extract": "Atera",
39
+ "The sampling rate of the audio files.": "Audio-artxiboen laginketa-maiztasuna.",
40
+ "Batch Size": "Lotearen tamaina",
41
+ "Preprocess Dataset": "Aurreprozesamenduko datuen multzoa",
42
+ "Hop Length": "Lupuluaren luzera",
43
+ "Save Every Epoch": "Salbatu garai guztiak",
44
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Zehaztu zein garaitan gordeko den eredua.",
45
+ "Total Epoch": "Garai osoa",
46
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Ereduaren entrenamendu-prozesurako garaien guztizko kopurua zehazten du.",
47
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Bozgorailuak sartzen ikasteko erabiltzen den eredua.",
48
+ "Pretrained": "Preentrenadoa",
49
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Sistemak tonu-aldaketa esanguratsu baterako trantsizioa egiteko behar duen denboraz ohartgabetzen du. Jauzi-luzera txikienek denbora gehiago behar dute inferentziarako, baina tonu-zehaztasun handiagoa sortzeko joera dute.",
50
+ "Save Only Latest": "Gorde oraintsuena bakarrik",
51
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Gomendagarria da GPUren VRAM erabilgarriarekin lerrokatzea. 4ko doikuntzak zehaztasun hobetua eskaintzen du, baina prozesatze motelagoa, eta 8k emaitza azkarragoak eta estandarragoak ematen ditu.",
52
+ "Save Every Weights": "Pisu guztiak aurreztu",
53
+ "Upload Pretrained Model": "Aurrez prestatutako eredua kargatzea",
54
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Aurreentu pertsonalizatuak eguneratzea",
55
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Doikuntza horri esker, ereduaren pisuak garai bakoitzaren amaieran gorde ahal izango dituzu.",
56
+ "Custom Pretrained": "Aurrez prestatutako pertsonalizatua",
57
+ "Pretrained Custom Settings": "Aldez aurretik entrenatuta dagoen konfigurazio pertsonalizatua",
58
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Kendu duen artxiboa ez da artxibo baliozkoa. Mesedez, saia zaitez berriro.",
59
+ "Pretrained G Path": "G, pertsonalizatua",
60
+ "Pretrained D Path": "Pertsonalizatutako D",
61
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Konfigurazio hori gaitzean, G eta D artxiboak bertsio berrienak bakarrik gordeko dira, eta horrek biltegiratzeko espazioa gordeko du.",
62
+ "GPU Settings": "GPUren konfigurazioa",
63
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Aurreendonatu pertsonalizatuak erabiltzeak emaitza handiagoak izan ditzake, izan ere, erabilera espezifikoaren kasura egokitutako eredu egokienen hautaketak errendimendua nabarmen hobetu dezake.",
64
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klik eguneratu botoian, aldez aurretik menu zabalgarrian entrenatutako artxiboa ikusteko.",
65
+ "GPU Number": "GPU zenbakia",
66
+ "GPU Custom Settings": "GPUren konfigurazio pertsonalizatua",
67
+ "0 to ∞ separated by -": "0tik ∞- bananduta",
68
+ "The GPU information will be displayed here.": "GPUren informazioa hemen erakutsiko da.",
69
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "GPUren konfigurazio aurreratua ezartzen du, GPUren arkitektura hobea duten erabiltzaileentzat gomendatua.",
70
+ "Use CPU": "CPU erabili",
71
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Zehaztu aurreprozesamendurako erabili nahi duzun GPU kopurua, gidoien bidez bereiziz (-). Oraingoz, gpu anitzen erabilerak ez du eragin esanguratsurik izango.",
72
+ "Pitch Guidance": "Jaurtiketa gida",
73
+ "GPU Information": "GPUren informazioa",
74
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Aurrekoprozesoan erabiliko diren CPU nukleoen kopurua. Aurrez zehaztutako konfigurazioa CPUren nukleoak dira, kasu gehienetarako gomendatzen dena.",
75
+ "Force the use of CPU for training.": "Entrenamendurako CPUren erabilera behartzea.",
76
+ "Extract Features": "Ezaugarriak atera",
77
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Erauzketa-prozesuan erabiliko diren CPU nukleoen kopurua. Aurrez zehaztutako konfigurazioa CPUren nukleoak dira, kasu gehienetarako gomendatzen dena.",
78
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Zehaztu zer GPU erabili nahi duzun erauzketarako, eta gidoien bidez bereizita sartu (-).",
79
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Erabil itzazu bereak entrenatzen dituenean. Ikuspegi horrek prestakuntzaren iraupena murrizten du eta kalitate orokorra hobetzen du.",
80
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "GPUn ereduaren erauzketa gauzatzea lehenesten dugu, errendimendu azkarragoa lortzeko. CPU erabili nahi baduzu, utzi GPU zelaia zuri.",
81
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Tonu-gida erabiltzean, posible da jatorrizko ahotsaren intonazioa islatzea, tonua barne. Ezaugarri hori bereziki baliotsua da kanturako eta beste eszenatoki batzuetarako, zeinetan funtsezkoa baita jatorrizko melodia edo tonu-eredua zaintzea.",
82
+ "Cache Dataset in GPU": "GPUko katxe-datuen multzoa",
83
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "GPUn ereduaren aurreprozesamendua gauzatzea lehenesten dugu, errendimendu azkarragoa lortzeko. CPU erabili nahi baduzu, utzi GPU zelaia zuri.",
84
+ "Index Algorithm": "Indize algoritmoa",
85
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "GPUren memorian gorde datu-multzoa, entrenamendu-prozesua bizkortzeko.",
86
+ "Overtraining Detector": "Gainentrenamendu-detektagailua",
87
+ "Overtraining Detector Settings": "Gainentrenamendu-detektagailuaren konfigurazioa",
88
+ "Overtraining Threshold": "Gainentrenamendu-atalasea",
89
+ "Fresh Training": "Prestakuntza freskoa",
90
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans Klusterretan datu-multzoa banatzen duen talde algoritmoa da. Konfigurazio hori bereziki baliagarria da datu-multzo handientzat.",
91
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detekta ezazu gainentrenamendua, ereduak entrenamendu datuak ondoegi ikas ez dezan eta datu berriak orokortzeko gaitasuna gal ez dezan.",
92
+ "Generate Index": "Indizea sortu",
93
+ "Export Model": "Esportazio-eredua",
94
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Ereduak entrenatzeari uztea nahi duen gehienezko garai kopurua ezarri, hobekuntzarik antzeman ezean.",
95
+ "Start Training": "Entrenatzen hasi",
96
+ "Stop Training": "Entrenatzeari uztea",
97
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Konfigurazio hori, eredu berri bat zerotik entrenatzen ari bada edo entrenamendua berrabiaraziz gero bakarrik. Ezabatu aurretik sortutako tensorboard-pisu eta erregistro guztiak.",
98
+ "Exported Pth file": "Esportatutako Pth artxiboa",
99
+ "Exported Index file": "Esportatutako indizearen artxiboa",
100
+ "Upload": "Igo",
101
+ "Select the pth file to be exported": "Esportatuko den pth artxiboa hautatu",
102
+ "Select the index file to be exported": "Esportatuko den aurkibide-artxiboa hautatu",
103
+ "Index File": "Aurkibide-artxiboa",
104
+ "Refresh": "Eguneratu",
105
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "'Subir' botoia google colab-entzat baino ez da: ApplioExported karpetara esportatutako artxiboak igo ditu zure Google Drive-n.",
106
+ "Single": "Ezkongai",
107
+ "Voice Model": "Ahots-eredua",
108
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Bihurtzeko erabiliko den ahots-eredua hautatu.",
109
+ "Select Audio": "Audioa aukeratu",
110
+ "Upload Audio": "Audioa igo",
111
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Bihurtzeko erabiliko den aurkibide-artxiboa hautatu.",
112
+ "Unload Voice": "Ahotsa deskargatu",
113
+ "Select the audio to convert.": "Aukeratu bihurtu nahi duzun audioa.",
114
+ "Advanced Settings": "Doikuntza aurreratuak",
115
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Ezabatu irteerak (baliabide/audioen audio guztiak kendu)",
116
+ "Output Path": "Irteera-ibilbidea",
117
+ "Custom Output Path": "Irteera-ibilbide pertsonalizatua",
118
+ "Export Format": "Esportazio formatua",
119
+ "Select the format to export the audio.": "Aukeratu audioa esportatzeko formatua.",
120
+ "Split Audio": "Audio zatitua",
121
+ "Clean Audio": "Audio garbia",
122
+ "Clean Strength": "Indar garbia",
123
+ "Upscale Audio": "Luxuzko audioa",
124
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Aplika iezken autotune leun bat bere inferentziari, kantu-konbertsioetarako gomendatua.",
125
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Garbitu audio-irteera, zarata detektatzeko algoritmoak erabiliz, hitz egindako audioetarako gomendatuta.",
126
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Irteerako audioa gordeko den ibilbidea, aldez aurretik asset/ audio/ output.wav",
127
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Audioaren eskala kalitate baxuagora igotzea, kalitate baxuko audioetarako gomendatua. (Denbora gehiago eman lezake audioa prozesatzeko)",
128
+ "Formant Shifting": "Formatzaileen aldaketa",
129
+ "Browse presets for formanting": "Formatzailearentzat aurrez ezarritako doikuntzak aztertzea",
130
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Treba ezazu formatzaileen aldaketa. Artik eme izatera konbersioetarako erabiltzen da, eta alderantziz.",
131
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Audioa zatitan zatitu inferentziarako eta emaitza hobeak lortzen ditu kasu batzuetan.",
132
+ "Pitch": "Mundruna",
133
+ "Autotune": "Doikuntza automatikoa",
134
+ "Default value is 1.0": "Aurrez zehaztutako balioa 1.0 da",
135
+ "Timbre for formant shifting": "Formanteak aldatzeko tinbrea",
136
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency for formant shifting",
137
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Aurrez ezarritako doikuntzak /assets/formant_shift karpetan daude",
138
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Nahi duen audioan garbitasun maila ezarri, zenbat eta gehiago handitu, orduan eta garbiagoa izango da, baina baliteke audioa konprimituago egotea.",
139
+ "Filter Radius": "Iragazkiaren irratia",
140
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Audioaren tonua ezarri, zenbat eta handiagoa izan balioa, orduan eta tonu handiagoa izango da.",
141
+ "Volume Envelope": "Bolumenaren inguratzailea",
142
+ "Search Feature Ratio": "Bilaketa-ezaugarrien zerrenda",
143
+ "Protect Voiceless Consonants": "Kontsonante gorrak babestea",
144
+ "Convert": "Bihurtu",
145
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Fitxategi aurkilearen eragina; Balio handiagoa eragin handiagoari dagokio. Hala ere, balio baxuagoak aukeratzeak audioan dauden lehergailuak arintzen lagun dezake.",
146
+ "Pitch extraction algorithm": "Tonua erauzteko algoritmoa",
147
+ "Export Audio": "Audioa esportatu",
148
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Ordeztu edo nahastu irteeraren bolumen-inguratzailearekin. Zenbat eta hurbilago egon 1eko zerrenda, orduan eta gehiago erabiliko da irteera-inguratzailea.",
149
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Kopurua hiru edo handiagoa bada, bildutako emaitza tonaletan erdibanarraren iragazketa erabiltzeak arnasketa gutxitzeko ahalmena du.",
150
+ "Batch": "Lotea",
151
+ "Input Folder": "Sarrerako karpeta",
152
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Tonua erauzteko algoritmoa, audioaren bihurketan erabiltzeko. Aurrez zehaztutako algoritmoa rmvpe da, kasu gehienetarako gomendatzen dena.",
153
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Babestu kontsonante bereizgarriak eta arnas soinuak, ukendu elektroakustikoak eta beste lehergailu batzuk saihesteko. Parametroa gehienez 0,5 baliora eramateak babes osoa eskaintzen du. Hala ere, balio hori murrizteak babesaren irismena murriztu dezake eta, aldi berean, indexazio-efektua arindu.",
154
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Aukeratu audioek duten karpeta, bihurtzeko.",
155
+ "Enter input path": "Sartu sarrerako ibilbidea",
156
+ "Output Folder": "Irteera karpeta",
157
+ "Enter output path": "Sartu irteera-ibilbidea",
158
+ "Get information about the audio": "Audioari buruzko informazioa eskuratzea",
159
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Aukeratu irteerako audioak gordeko diren karpeta.",
160
+ "Voice Blender": "Ahots-likuagailua",
161
+ "## Voice Blender": "## Licuadora de voz",
162
+ "Drag and drop your model here": "Arrastaka eta askatu zure eredua hemen",
163
+ "You can also use a custom path.": "Sarbide pertsonalizatuko ibilbide bat ere erabil dezakezu.",
164
+ "Blend Ratio": "Nahasketa-proportzioa",
165
+ "Path to Model": "Eredura sartzeko ibilbidea",
166
+ "Fusion": "Bat-egitea",
167
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Bi ahots-eredu hautatu, nahi den nahasketa-ehunekoa ezarri eta ahots guztiz berri batean konbinatzeko.",
168
+ "Enter path to model": "Sartu ibilbidea eredura",
169
+ "Inroduce the model information": "Ereduaren informazioa sartu",
170
+ "Model information to be placed": "Jarriko den ereduaren informazioa",
171
+ "View": "Ikuspegia",
172
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Ereduan jarriko den informazioa (Zuri utzi dezakezu edo edozer gauza jarri).",
173
+ "View model information": "Ikusi ereduari buruzko informazioa",
174
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Posizioa alde batera edo bestera egokitzeak eredua lehenengoaren edo bigarrenaren antz handiagoa izango du.",
175
+ "Introduce the model pth path": "Ereduaren pth ibilbidearen sarrera",
176
+ "Model conversion": "Ereduen bihurketa",
177
+ "Model extraction": "Ereduak erauztea",
178
+ "Pth file": "Pth artxiboa",
179
+ "Output of the pth file": "Pth fitxategiaren irteera",
180
+ "Extract F0 Curve": "F0 kurba atera",
181
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Cómo reportar un problema en GitHub",
182
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Egin klik jarraian 'Grabar pantaila' botoian, esperimentatzen ari den arazoa grabatzen hasteko.",
183
+ "Record Screen": "Grabazio-pantaila",
184
+ "See Model Information": "Ikusi ereduari buruzko informazioa",
185
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "f0 kurbak ahots baten oinarrizko maiztasunean gertatzen diren aldakuntzak irudikatzen ditu denboran zehar, tonua nola igotzen eta jaisten den erakutsiz.",
186
+ "Stop Recording": "Grabazioa gelditu",
187
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Vaya a [Problemas de GitHub] (https://github.com/IAHispano/Applio/issues) eta klik egin 'Nuevo problema' botoian.",
188
+ "Record": "Grabatu",
189
+ "## Download Model": "## Descargar modelo",
190
+ "Model Link": "Ereduaren esteka",
191
+ "Introduce the model link": "Ereduaren lotura aurkeztea",
192
+ "Introduce the model .pth path": "Ereduaren sarrera-ibilbidearen sarrera.pth",
193
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Osatu arazo-plantilla proportzionatua, xehetasunak behar den neurrian sartuko direla ziurtatuz, eta erabili aktiboen atala aurreko pasabideko artxibo grabatua kargatzeko.",
194
+ "Download Model": "Eredua deskargatu",
195
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Zenbakia grabatzen amaitu ondoren, egin klik 'Detener grabazio' botoian (botoi bera, baina etiketa aldatu egiten da, modu aktiboan grabatzen ari zaren ala ez kontuan hartuta).",
196
+ "## Drop files": "## Soltar archivos",
197
+ "Search": "Bilatu",
198
+ "## Search Model": "## Modelo de búsqueda",
199
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": ".pth artxiboa eta .index artxiboa eraman espazio honetara. Bata arrastatu eta gero bestea.",
200
+ "Introduce the model name to search.": "Sartu modeloaren izena bilatzeko.",
201
+ "TTS Voices": "TTS ahotsak",
202
+ "TTS Speed": "Abiadura TTS",
203
+ "## Download Pretrained Models": "## Descargar modelos preentrenados",
204
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Deskargatu nahi duzun aldez aurretik entrenatutako eredua hautatu.",
205
+ "Text to Synthesize": "Laburbildu beharreko testua",
206
+ "And select the sampling rate": "Eta laginketa-maiztasuna aukeratu.",
207
+ "Increase or decrease TTS speed.": "TTS abiadura handitu edo murriztu.",
208
+ "Enter the text to synthesize.": "Sartu laburtu nahi duzun testua.",
209
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Konbertsiorako erabiliko den TTS ahotsa hautatu.",
210
+ "Input path for text file": "Testu-artxiborako sarrera-ibilbidea",
211
+ "Upload a .txt file": "Artxibo .txt bat igo",
212
+ "We couldn't find models by that name.": "Ezin izan genuen izen horrekin eredurik aurkitu.",
213
+ "Output Path for TTS Audio": "Audio TTSrako irteera-ibilbidea",
214
+ "Enter text to synthesize": "Sartu laburtu nahi duzun testua",
215
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Testu-artxibora sartzeko ibilbidea, testutik ahotsera bihurtzeko edukia duena.",
216
+ "Output Path for RVC Audio": "Audio RVC-rako irteera-ibilbidea",
217
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Applioren integrazioa eta Discord-en presentzia",
218
+ "Enable fake GPU": "GPU faltsua gaitzea",
219
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Applioren egungo jarduera Discord-en erakusteko aukera aktibatuko da.",
220
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Applioren integrazioa matraz bidez applio.org/models",
221
+ "Restart Applio": "Applio berriro hastea",
222
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Web orritik klik batekin ereduak deskargatzeko aukera aktibatuko da.",
223
+ "Theme": "Gaia",
224
+ "Language": "Hizkuntza",
225
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Aukeratu erabili nahi duzun gaia. (Applio berriro hastea beharrezkoa da)",
226
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Aukeratu erabili nahi duzun hizkuntza. (Applio berriro hastea beharrezkoa da)",
227
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Aktibatu trenaren betilea. Hala ere, kontuan izan gailu honek ez duela GPU gaitasunik, eta, beraz, ez dela trebakuntza onartzen. Aukera hau proba-helburuetarako baino ez da. (Aukera horrek Appliori berrekingo dio)",
228
+ "Precision": "Zehaztasuna",
229
+ "Update precision": "Eguneratzearen zehaztasuna",
230
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Gaur egun, entrenamendua ez da bateragarria, GPUrik ez dagoelako. Entrenamendu betilea aktibatzeko, joan konfigurazio-betilera eta jarri 'GPU faltsua' aukera.",
231
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Aukeratu entrenamendurako eta inferentziarako erabili nahi duzun zehaztasuna.",
232
+ "Plugin Installer": "Plugin-instalatzailea",
233
+ "Post-Process": "Post-Prozesua",
234
+ "Reverb": "Erreberberazioa",
235
+ "Version Checker": "Bertsioen egiaztatzailea",
236
+ "Apply reverb to the audio.": "Audioari erreberberazioa aplikatzen dio.",
237
+ "Reverb Room Size": "Erreberberazio-aretoaren tamaina",
238
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Audioa prozesatzen du, irteeran ondorioak aplikatzeko.",
239
+ "Check for updates": "Eguneratzeak bilatu",
240
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Egiazta ezazu Applioren zer bertsio den berriena, ea eguneratu behar duzun.",
241
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Arrastatu zure plugin.zip instalatzeko",
242
+ "Reverb Wet Gain": "Irabazpena Hezetasuna",
243
+ "Set the damping of the reverb.": "Erreberberazioaren moteltzea doitzen du.",
244
+ "Set the room size of the reverb.": "Erreberberazio-aretoaren tamaina ezartzen du.",
245
+ "Reverb Damping": "Erreberberazio-moteltzea",
246
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Erreberberazioaren irabazi hezea doitzen du.",
247
+ "Reverb Dry Gain": "Irabazpena lehorrean",
248
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Erreberberazioaren irabazia lehor egokitzen du.",
249
+ "Reverb Width": "Erreberberazio-zabalera",
250
+ "Set the width of the reverb.": "Erabertsifikazioaren zabalera ezarri.",
251
+ "Reverb Freeze Mode": "Erreberberazioa izozteko modua",
252
+ "Pitch Shift": "Tonu aldaketa",
253
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Ea tonu aldaketa bat aplikatzen dion audioari.",
254
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Era berean, itzulketa izozteko modua ezarri.",
255
+ "Pitch Shift Semitones": "Tonu-aldaketaren erdi-erdiak",
256
+ "Limiter": "Mugatzailea",
257
+ "Limiter Threshold dB": "dB mugatzailearen atalasea",
258
+ "Gain": "Irabazi",
259
+ "Limiter Release Time": "Mugatzailearen askapen-denbora",
260
+ "Apply limiter to the audio.": "Aplika iezken audioaren mugatzaile bat.",
261
+ "Set the limiter threshold dB.": "Mugatzailearen atalasea dB-n ezarri.",
262
+ "Set the limiter release time.": "Mugatzailea askatzeko denbora ezarri.",
263
+ "Apply gain to the audio.": "Audioari irabazia ematen dio.",
264
+ "Set the pitch shift semitones.": "Tonu-aldaketaren tonu-erdiak ezarri.",
265
+ "Gain dB": "dB irabazia",
266
+ "Distortion": "Distortsioa",
267
+ "Set the gain dB.": "DB irabazia doitzen du.",
268
+ "Chorus": "Abesbatza",
269
+ "Distortion Gain": "Distortsio-irabazia",
270
+ "Apply distortion to the audio.": "Ea distortsioa aplikatzen dion audioari.",
271
+ "Apply chorus to the audio.": "Ea korua aplikatzen dion audioari.",
272
+ "Chorus Rate Hz": "Hz koruaren maiztasuna",
273
+ "Chorus Depth": "Koruaren sakontasuna",
274
+ "Set the chorus rate Hz.": "Hz koruaren abiadura doitzen du.",
275
+ "Set the chorus depth.": "Koruaren sakontasuna doitzen du.",
276
+ "Set the chorus center delay ms.": "Ms koruaren erdialdeko atzeraeratzea ezarri.",
277
+ "Set the distortion gain.": "Distortsio-irabazia doitzen du.",
278
+ "Chorus Center Delay ms": "Koru-zentroko atzerakoi-hesia ms",
279
+ "Chorus Mix": "Koruen nahasketa",
280
+ "Chorus Feedback": "Koruaren iruzkinak",
281
+ "Set the chorus mix.": "Koruaren nahasketa doitzen du.",
282
+ "Set the chorus feedback.": "Koruaren atzera-elikatu.",
283
+ "Clipping": "Murrizketa",
284
+ "Bitcrush": "Bitcrush (ingelesez)",
285
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush-en biten sakonera",
286
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Bitcrush-a aplikatzen dio audioari.",
287
+ "Clipping Threshold": "Murrizketa-atalasea",
288
+ "Apply clipping to the audio.": "Ea aplikatzen duen audioa.",
289
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Bit-ak birrintzeko bitaren sakontasuna ezartzea.",
290
+ "Set the clipping threshold.": "Murrizketa-atalasea ezarri.",
291
+ "Compressor": "Konpresorea",
292
+ "Apply compressor to the audio.": "Aplikatu konpresorea audioari.",
293
+ "Compressor Ratio": "Konpresorearen zerrenda",
294
+ "Compressor Threshold dB": "dB konpresorearen atalasea",
295
+ "Set the compressor threshold dB.": "Konpresorearen atalasea dB-an doitu.",
296
+ "Set the compressor ratio.": "Konpresorearen zerrenda doitzen du.",
297
+ "Compressor Attack ms": "Ms konpresorearen erasoa",
298
+ "Delay": "Atzeratu",
299
+ "Apply delay to the audio.": "Ea aplikatzen duen atzerapada audioa.",
300
+ "Delay Seconds": "Atzerapen segundoak",
301
+ "Set the compressor release ms.": "Ms konpresorearen askapena doitzen du.",
302
+ "Compressor Release ms": "Ms konpresorearen askapena",
303
+ "Delay Feedback": "Atzerapenaren atzera-alimentazioa",
304
+ "Delay Mix": "Atzeratutako nahasketa",
305
+ "Set the delay seconds.": "Bigarren atzerakoak ezarri.",
306
+ "Set the delay feedback.": "Atzerapenaren atzera-alimentazioa ezartzea.",
307
+ "Custom Embedder": "Inkrustatzaile pertsonalizatua",
308
+ "Set the delay mix.": "Ea doitzen duen atzeratutako nahasketa.",
309
+ "Select Custom Embedder": "Hautaketa Inkrustatzaile pertsonalizatua",
310
+ "Refresh embedders": "Inkrustazioak eguneratzea",
311
+ "Folder Name": "Karpetaren izena",
312
+ "Upload .bin": ".bin igo",
313
+ "model information": "Ereduaren informazioa",
314
+ "Upload .json": "Igo .json",
315
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Ereduaren sortzailearen izena. (Aurredeterminatua: Ezezaguna)",
316
+ "Model Creator": "Ereduen sortzailea",
317
+ "Speaker ID": "Bozgorailuaren IDa",
318
+ "Model Author Name": "Ereduaren egilearen izena",
319
+ "Move files to custom embedder folder": "Artxiboak inkrustazio pertsonalizatuko karpeta batera mugitu",
320
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Bihurtzeko erabiliko den bozgorailuaren IDa hautatu.",
321
+ "Set name": "Multzoaren izena",
322
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Doikuntza automatikoaren intentsitatea ezartzen du: zenbat eta gehiago handitu, orduan eta gehiago egokituko da lauki kromatikora.",
323
+ "The name that will appear in the model information.": "Ereduaren informazioan agertuko den izena.",
324
+ "Set the compressor attack ms.": "Konfigura ezazu ms konpresorearen erasoa."
325
+ }
assets/i18n/languages/fa_FA.json CHANGED
@@ -1,175 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "ابزار شبیه سازی صدا نهایی، با دقت برای قدرت بی نظیر، مدولار بودن و تجربه کاربر پسند بهینه شده است.",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "این بخش شامل برخی از ابزارهای اضافی است که اغلب ممکن است در مراحل ازمایشی باشد.",
4
- "Output Information": "اطلاعات خروجی",
5
- "The output information will be displayed here.": "اطلاعات خروجی در اینجا نمایش داده خواهد شد.",
6
- "Inference": "استنباط",
7
- "Train": "قطار",
8
- "Extra": "اضافی",
9
- "Merge Audios": "ادغام Audios",
10
- "Processing": "پردازش",
11
- "Audio Analyzer": "انالایزر صوتی",
12
- "Model Information": "اطلاعات مدل",
13
- "Plugins": "پلاگین",
14
- "Download": "دانلود",
15
- "Report a Bug": "گزارش یک باگ",
16
- "Settings": "تنظیمات",
17
- "Preprocess": "پیش پردازش",
18
- "Model Name": "نام مدل",
19
- "Name of the new model.": "نام مدل جدید",
20
- "Enter model name": "نام مدل را وارد کنید",
21
- "Dataset Path": "مسیر مجموعه داده",
22
- "Path to the dataset folder.": "مسیر به پوشه مجموعه داده ها.",
23
- "Refresh Datasets": "بازاوری مجموعه داده ها",
24
- "Dataset Creator": "سازنده مجموعه داده",
25
- "Dataset Name": "نام مجموعه داده",
26
- "Name of the new dataset.": "نام مجموعه داده های جدید",
27
- "Enter dataset name": "وارد کردن نام مجموعه داده ها",
28
- "Upload Audio Dataset": "اپلود مجموعه داده های صوتی",
29
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "فایل صوتی با موفقیت به مجموعه داده ها اضافه شده است. لطفا دکمه پیش پردازش را فشار دهید.",
30
- "Enter dataset path": "وارد کردن مسیر مجموعه داده ها",
31
- "Sampling Rate": "نرخ نمونه برداری",
32
- "The sampling rate of the audio files.": "نرخ نمونه برداری از فایل های صوتی.",
33
- "RVC Version": "نسخه RVC",
34
- "The RVC version of the model.": "نسخه RVC از مدل.",
35
- "Preprocess Dataset": "مجموعه داده پیش پردازش",
36
- "Extract": "عصاره",
37
- "Hop Length": "طول هاپ",
38
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "نشان دهنده مدت زمان لازم برای سیستم برای انتقال به یک تغییر قابل توجه است. طول هاپ کوچکتر نیاز به زمان بیشتری برای استنتاج دارد اما تمایل به عملکرد دقت بالاتر دارد.",
39
- "Batch Size": "اندازه دسته",
40
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "توصیه می شود ان را با VRAM موجود GPU خود هماهنگ کنید. تنظیمات 4 ارائه می دهد دقت بهبود یافته اما پردازش کندتر، در حالی که 8 نتایج سریع تر و استاندارد را فراهم می کند.",
41
- "Save Every Epoch": "ذخیره هر عصر",
42
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "تعیین کنید که مدل در چند دوره ذخیره خواهد شد.",
43
- "Total Epoch": "کل اپک",
44
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "مقدار کلی دوره ها را برای فرایند اموزش مدل مشخص می کند.",
45
- "Pretrained": "پیش اموزش دیده",
46
- "Save Only Latest": "ذخیره فقط اخرین",
47
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "فعال کردن این تنظیم منجر به صرفه جویی در فایل های G و D تنها نسخه های اخیر انها می شود و به طور موثر فضای ذخیره سازی را حفظ می کند.",
48
- "Save Every Weights": "صرفه جویی در هر وزن",
49
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "این تنظیم شما را قادر به صرفه جویی در وزن مدل در پایان هر دوره می کند.",
50
- "Custom Pretrained": "سفارشی پیش اموزش دیده",
51
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "استفاده از مدل های از پیش اموزش دیده سفارشی می تواند منجر به نتایج برتر شود، زیرا انتخاب مناسب ترین مدل های از پیش اموزش دیده متناسب با مورد استفاده خاص می تواند به طور قابل توجهی عملکرد را افزایش دهد.",
52
- "Upload Pretrained Model": "اپلود مدل از پیش اموزش دیده",
53
- "Refresh Custom Pretraineds": "تازه کردن Pretraineds سفارشی",
54
- "Pretrained Custom Settings": "تنظیمات سفارشی از پیش اموزش داده شده",
55
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "پرونده ای که حذف کرده اید یک پرونده از پیش اموزش داده شده معتبر نیست. لطفا دوباره تلاش کنید.",
56
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "با کلیک بر روی دکمه تازه کردن برای دیدن فایل از پیش اموزش دیده در منوی کشویی.",
57
- "Pretrained G Path": "سفارشی پیش اموزش G",
58
- "Pretrained D Path": "سفارشی از پیش اموزش دیده D",
59
- "GPU Settings": "تنظیمات GPU",
60
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "تنظیمات پیشرفته GPU را تنظیم می کند که برای کاربران با معماری GPU بهتر توصیه می شود.",
61
- "GPU Custom Settings": "تنظیمات سفارشی GPU",
62
- "GPU Number": "شماره GPU",
63
- "0 to separated by -": "0 به جدا شده توسط -",
64
- "GPU Information": "اطلاعات GPU",
65
- "Pitch Guidance": "راهنمای زمین",
66
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "با استفاده از راهنمایی زمین، امکان پذیر است که زیر و بمی صدا اصلی، از جمله زمین ان را منعکس کند. این ویژگی به ویژه برای اواز خواندن و سناریوهای دیگر که در ان حفظ ملودی اصلی یا الگوی زمین ضروری است، ارزشمند است.",
67
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "از مدل های از پیش اموزش دیده در هنگام اموزش خود استفاده کنید. این رویکرد مدت زمان اموزش را کاهش می دهد و کیفیت کلی را افزایش می دهد.",
68
- "Extract Features": "استخراج ویژگی ها",
69
- "Start Training": "شروع اموزش",
70
- "Generate Index": "ایجاد نمایه",
71
- "Voice Model": "مدل صوتی",
72
- "Select the voice model to use for the conversion.": "مدل صوتی مورد استفاده برای تبدیل را انتخاب کنید.",
73
- "Index File": "پروندۀ نمایه",
74
- "Select the index file to use for the conversion.": "انتخاب فایل شاخص برای استفاده برای تبدیل.",
75
- "Refresh": "نوسازی",
76
- "Unload Voice": "بارگیری صدا",
77
- "Single": "تک",
78
- "Upload Audio": "بارگذاری صدا",
79
- "Select Audio": "انتخاب صدا",
80
- "Select the audio to convert.": "صدا را برای تبدیل انتخاب کنید.",
81
- "Advanced Settings": "تنظیمات پیشرفته",
82
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "پاک کردن خروجی ها (حذف تمام فایل های صوتی در دارایی ها / audios)",
83
- "Custom Output Path": "مسیر خروجی سفارشی",
84
- "Output Path": "مسیر خروجی",
85
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "مسیری که در ان صدای خروجی ذخیره می شود، به طور پیش فرض در assets/audios/output.wav",
86
- "Split Audio": "تقسیم صوتی",
87
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "صدا را به تکه های تقسیم کنید تا استنتاج شود تا در برخی موارد نتایج بهتری کسب شود.",
88
- "Autotune": "Autotune",
89
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "درخواست autotune نرم به استنتاج خود را، توصیه می شود برای تبدیل اواز.",
90
- "Clean Audio": "پاک صوتی",
91
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "خروجی صوتی خود را با استفاده از الگوریتم های تشخیص سر و صدا تمیز کنید، توصیه شده برای صحبت کردن صوتی.",
92
- "Clean Strength": "قدرت پاک",
93
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "سطح پاکسازی را به صوتی که می خواهید تنظیم کنید، هرچه بیشتر ان را افزایش دهید، بیشتر تمیز می شود، اما ممکن است صدا فشرده تر شود.",
94
- "Pitch": "زمین",
95
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "زمین صدا را تنظیم کنید، هر چه مقدار بالاتر باشد، زمین بالاتر است.",
96
- "Filter Radius": "شعاع پالا",
97
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "اگر عدد بزرگتر یا مساوی با سه باشد، استفاده از فیلتر متوسط در نتایج تن جمع اوری شده پتانسیل کاهش تنفس را دارد.",
98
- "Search Feature Ratio": "نسبت ویژگی جستجو",
99
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "تاثیر اعمال شده توسط فایل شاخص؛ ارزش بالاتر مربوط به نفوذ بیشتر است. با این حال، انتخاب مقادیر پایین تر می تواند به کاهش مصنوعات موجود در صدا کمک کند.",
100
- "Volume Envelope": "پاکت جلد",
101
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "جایگزین یا ترکیب با پاکت حجم خروجی. هر چه نسبت به 1 نزدیک تر باشد، پاکت خروجی بیشتر استفاده می شود.",
102
- "Protect Voiceless Consonants": "محافظت از صامت های بی صدا",
103
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "حفاظت از صامت های متمایز و صداهای تنفسی برای جلوگیری از پارگی الکترو اکوستیک و سایر مصنوعات. کشیدن پارامتر به حداکثر مقدار ان از 0.5 ارائه می دهد حفاظت جامع. با این حال، کاهش این مقدار ممکن است میزان حفاظت را کاهش دهد در حالی که به طور بالقوه اثر نمایه سازی را کاهش می دهد.",
104
- "Pitch extraction algorithm": "الگوریتم استخراج زمین",
105
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "الگوریتم استخراج زمین برای استفاده برای تبدیل صوتی. الگوریتم پیش فرض rmvpe است که برای اکثر موارد توصیه می شود.",
106
- "Convert": "تبدیل",
107
- "Export Audio": "صادرات صدا",
108
- "Batch": "دسته",
109
- "Input Folder": "پوشه ورودی",
110
- "Select the folder containing the audios to convert.": "پوشه حاوی فایل های صوتی را برای تبدیل انتخاب کنید.",
111
- "Enter input path": "وارد کردن مسیر ورودی",
112
- "Output Folder": "پوشۀ خروجی",
113
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "پوشه ای را انتخاب کنید که صدای خروجی در ان ذخیره می شود.",
114
- "Enter output path": "وارد کردن مسیر خروجی",
115
- "Get information about the audio": "دریافت اطلاعات در مورد صدا",
116
- "Information about the audio file": "اطلاعات مربوط به فایل صوتی",
117
- "Waiting for information...": "در انتظار اطلاعات...",
118
- "## Voice Blender": "## بلندر صوتی",
119
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "دو مدل صوتی را انتخاب کنید، درصد ترکیب مورد نظر خود را تنظیم کنید و انها را به یک صدای کاملا جدید ترکیب کنید.",
120
- "Voice Blender": "بلندر صوتی",
121
- "Drag and drop your model here": "کشیدن و رها کردن مدل خود را در اینجا",
122
- "You can also use a custom path.": "شما همچنین می توانید از یک مسیر سفارشی استفاده کنید.",
123
- "Blend Ratio": "نسبت مخلوط",
124
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "تنظیم موقعیت بیشتر به سمت یک طرف یا طرف دیگر، مدل را بیشتر شبیه به اول یا دوم می کند.",
125
- "Fusion": "همجوشی",
126
- "Path to Model": "مسیر به مدل",
127
- "Enter path to model": "وارد کردن مسیر به مدل",
128
- "Model information to be placed": "اطلاعات مدل قرار داده می شود",
129
- "Inroduce the model information": "Inroduce اطلاعات مدل",
130
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "اطلاعاتی که باید در مدل قرار داده شود (شما می توانید ان را خالی بگذارید یا هر چیزی را قرار دهید).",
131
- "View model information": "مشاهده اطلاعات مدل",
132
- "Introduce the model pth path": "معرفی مسیر PTH مدل",
133
- "View": "مشاهده",
134
- "Model extraction": "استخراج مدل",
135
- "Model conversion": "تبدیل مدل",
136
- "Pth file": "پرونده Pth",
137
- "Output of the pth file": "خروجی پروندۀ pth",
138
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# چگونه یک مشکل را در GitHub گزارش دهیم",
139
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. با کلیک بر روی 'ضبط صفحه نمایش' دکمه زیر برای شروع ضبط مسئله شما در حال تجربه.",
140
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. هنگامی که ضبط مسئله را به پایان رساندید، بر روی دکمه \"توقف ضبط\" کلیک کنید (همان دکمه، اما برچسب بسته به اینکه ایا شما به طور فعال ضبط می کنید یا نه تغییر می کند).",
141
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. به [GitHub Issues] (https://github.com/IAHispano/Applio/issues) بروید و بر روی دکمه \"New Issue\" کلیک کنید.",
142
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. تکمیل قالب موضوع ارائه شده، اطمینان حاصل شود که شامل جزئیات در صورت نیاز، و استفاده از بخش دارایی برای اپلود فایل ضبط شده از مرحله قبلی.",
143
- "Record Screen": "صفحه ضبط",
144
- "Record": "رکورد",
145
- "Stop Recording": "توقف ضبط",
146
- "Introduce the model .pth path": "معرفی مسیر .pth مدل",
147
- "See Model Information": "مشاهده اطلاعات مدل",
148
- "## Download Model": "## دانلود مدل",
149
- "Model Link": "پیوند مدل",
150
- "Introduce the model link": "معرفی لینک مدل",
151
- "Download Model": "دانلود مدل",
152
- "## Drop files": "## رها کردن پروندهها",
153
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "فایل .pth و .index خود را به این فضا بکشید. یکی را بکشید و سپس دیگری را بکشید.",
154
- "TTS Voices": "TTS صداها",
155
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "صدای TTS را برای استفاده برای تبدیل انتخاب کنید.",
156
- "Text to Synthesize": "متن برای سنتز",
157
- "Enter the text to synthesize.": "متن را برای ترکیب وارد کنید.",
158
- "Or you can upload a .txt file": "یا شما می توانید یک فایل .txt اپلود کنید",
159
- "Enter text to synthesize": "متن را برای سنتز وارد کنید",
160
- "Output Path for TTS Audio": "مسیر خروجی برای صدای TTS",
161
- "Output Path for RVC Audio": "مسیر خروجی برای RVC Audio",
162
- "Enable Applio integration with Discord presence": "ادغام Applio را با حضور Discord فعال کنید",
163
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "این امکان نمایش فعالیت Applio فعلی در Discord را فعال خواهد کرد.",
164
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "فعال کردن ادغام Applio با applio.org/models با استفاده از فلاسک",
165
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "این امکان دانلود مدل ها را با یک کلیک از وب سایت فعال می کند.",
166
- "Theme": "تم",
167
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "زمینه ای را که می خواهید استفاده کنید انتخاب کنید. (نیاز به راه اندازی مجدد Applio)",
168
- "Language": "زبان",
169
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "زبانی را که می خواهید استفاده کنید انتخاب کنید. (نیاز به راه اندازی مجدد Applio)",
170
- "Plugin Installer": "نصب افزونه",
171
- "Drag your plugin.zip to install it": "plugin.zip خود را بکشید تا ان را نصب کنید",
172
- "Version Checker": "بررسی نسخه",
173
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "بررسی کنی�� که کدام نسخه از Applio اخرین است تا ببینید ایا شما نیاز به به روز رسانی دارید.",
174
- "Check for updates": "بررسی برای به روز رسانی"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
175
  }
 
1
+ {
2
+ "Training": "آموزش",
3
+ "Extra": "اضافی",
4
+ "Processing": "پردازش",
5
+ "Output Information": "اطلاعات خروجی",
6
+ "Inference": "استنتاج",
7
+ "The output information will be displayed here.": "اطلاعات خروجی در اینجا نمایش داده می شود.",
8
+ "Plugins": "پلاگین",
9
+ "Settings": "تنظیمات",
10
+ "Model Information": "اطلاعات مدل",
11
+ "Download": "دانلود",
12
+ "Merge Audios": "ادغام فایل های صوتی",
13
+ "Audio Analyzer": "آنالایزر صوتی",
14
+ "Preprocess": "پیش فرآیند",
15
+ "Report a Bug": "گزارش یک باگ",
16
+ "Audio cutting": "برش صدا",
17
+ "Process effects": "اثرات فرآیند",
18
+ "Name of the new model.": "نام مدل جدید.",
19
+ "Enter model name": "نام مدل را وارد کنید",
20
+ "Model Name": "نام مدل",
21
+ "Refresh Datasets": "مجموعه داده ها را رفرش کنید",
22
+ "Dataset Path": "مسیر مجموعه داده",
23
+ "Dataset Name": "نام مجموعه داده",
24
+ "Dataset Creator": "سازنده مجموعه داده",
25
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "یک ابزار تبدیل صدا ساده و با کیفیت بالا با تمرکز بر سهولت استفاده و عملکرد.",
26
+ "Path to the dataset folder.": "مسیر به پوشه مجموعه داده",
27
+ "Name of the new dataset.": "نام مجموعه داده جدید",
28
+ "Enter dataset name": "نام مجموعه داده را وارد کنید",
29
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "این بخش شامل برخی از ابزارهای اضافی است که اغلب ممکن است در مراحل آزمایشی باشند.",
30
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "توصیه می شود اگر مجموعه داده شما قبلا پردازش شده است، این گزینه را غیرفعال کنید.",
31
+ "Upload Audio Dataset": "آپلود مجموعه داده صوتی",
32
+ "Model Architecture": "معماری مدل",
33
+ "Enter dataset path": "مسیر مجموعه داده را وارد کنید",
34
+ "Extract": "عصاره",
35
+ "Version of the model architecture.": "نسخه معماری مدل.",
36
+ "Sampling Rate": "نرخ نمونه برداری",
37
+ "Embedder Model": "مدل تعبیه شده",
38
+ "Preprocess Dataset": "مجموعه داده پیش پردازش",
39
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "فایل صوتی با موفقیت به مجموعه داده اضافه شد. لطفا روی دکمه پیش پردازش کلیک کنید.",
40
+ "Hop Length": "طول هاپ",
41
+ "The sampling rate of the audio files.": "نرخ نمونه برداری فایل های صوتی.",
42
+ "Batch Size": "اندازه دسته ای",
43
+ "Model used for learning speaker embedding.": "مدل مورد استفاده برای یادگیری تعبیه بلندگو.",
44
+ "Pretrained": "از پیش آموزش دیده",
45
+ "Total Epoch": "کل دوره",
46
+ "Save Every Epoch": "هر دوره را نجات دهید",
47
+ "Save Every Weights": "ذخیره هر وزن",
48
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "تعیین کنید که مدل در چند دوره ذخیره می شود.",
49
+ "Save Only Latest": "ذخیره فقط آخرین",
50
+ "Custom Pretrained": "سفارشی از پیش آموزش دیده",
51
+ "Upload Pretrained Model": "آپلود مدل از پیش آموزش دیده",
52
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "مقدار کلی دوره ها را برای فرآیند آموزش مدل مشخص می کند.",
53
+ "Refresh Custom Pretraineds": "سفارشی Pretrainingeds را رفرش کنید",
54
+ "Pretrained G Path": "G از پیش آموزش دیده سفارشی",
55
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "این تنظیم شما را قادر می سازد تا وزن مدل را در پایان هر دوره ذخیره کنید.",
56
+ "GPU Settings": "تنظیمات GPU",
57
+ "Pretrained Custom Settings": "تنظیمات سفارشی از پیش آموزش دیده",
58
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "نشان دهنده مدت زمانی است که طول می کشد تا سیستم به یک تغییر قابل توجه در زیر و بم تبدیل شود. طول هاپ کوچکتر به زمان بیشتری برای استنتاج نیاز دارد اما دقت گام بالاتری را به دست می آورد.",
59
+ "Pretrained D Path": "سفارشی از پیش آموزش دیده D",
60
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "توصیه می شود آن را با VRAM موجود GPU خود هماهنگ کنید. تنظیم 4 دقت بهبود یافته اما پردازش کندتر را ارائه می دهد، در حالی که 8 نتایج سریع تر و استاندارد را ارائه می دهد.",
61
+ "GPU Number": "شماره GPU",
62
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "فعال کردن این تنظیمات باعث می شود که فایل های G و D فقط جدیدترین نسخه های خود را ذخیره کنند و به طور موثر فضای ذخیره سازی را حفظ کنند.",
63
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "فایلی که رها کرده اید یک فایل از پیش آموزش دیده معتبر نیست. لطفا دوباره امتحان کنید.",
64
+ "0 to ∞ separated by -": "0 تا ∞ با -",
65
+ "GPU Information": "اطلاعات GPU",
66
+ "GPU Custom Settings": "تنظیمات سفارشی GPU",
67
+ "The GPU information will be displayed here.": "اطلاعات GPU در اینجا نمایش داده می شود.",
68
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "روی دکمه تازه سازی کلیک کنید تا فایل از پیش آموزش دیده را در منوی کشویی ببینید.",
69
+ "Use CPU": "از CPU استفاده کنید",
70
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "تنظیمات پیشرفته GPU را تنظیم می کند که برای کاربرانی با معماری GPU بهتر توصیه می شود.",
71
+ "Pitch Guidance": "راهنمایی گام",
72
+ "Force the use of CPU for training.": "استفاده از CPU را برای آموزش اجباری کنید.",
73
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "تعداد هسته های CPU برای استفاده در فرآیند استخراج. تنظیمات پیش فرض هسته های CPU شما هستند که برای اکثر موارد توصیه می شود.",
74
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "تعداد هسته های CPU برای استفاده در پیش فرآیند. تنظیمات پیش فرض هسته های CPU شما هستند که برای اکثر موارد توصیه می شود.",
75
+ "Cache Dataset in GPU": "مجموعه داده های کش در GPU",
76
+ "Extract Features": "ویژگی های استخراج",
77
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "تعداد پردازنده های گرافیکی را که می خواهید برای استخراج استفاده کنید با وارد کردن آنها که با خط تیره جدا شده اند (-) مشخص کنید.",
78
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "تعداد پردازنده های گرافیکی را که می خواهید برای پیش پردازش استفاده کنید با وارد کردن آنها از هم جدا شده با خط تیره (-) مشخص کنید. در حال حاضر، استفاده از چند GPU تأثیر قابل توجهی نخواهد داشت.",
79
+ "Index Algorithm": "الگوریتم شاخص",
80
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "استفاده از مدل های از پیش آموزش دیده سفارشی می تواند منجر به نتایج برتر شود، زیرا انتخاب مناسب ترین مدل های از پیش آموزش دیده متناسب با مورد استفاده خاص می تواند عملکرد را به میزان قابل توجهی افزایش دهد.",
81
+ "Overtraining Detector": "آشکارساز آموزش بیش از حد",
82
+ "Fresh Training": "آموزش تازه",
83
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "ما اجرای استخراج مدل بر روی GPU را برای عملکرد سریعتر در اولویت قرار می دهیم. اگر ترجیح می دهید از CPU استفاده کنید، به سادگی فیلد GPU را خالی بگذارید.",
84
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "هنگام آموزش مدل های خود از مدل های از پیش آموزش دیده استفاده کنید. این رویکرد مدت زمان تمرین را کاهش می دهد و کیفیت کلی را افزایش می دهد.",
85
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "ما اجرای پیش پردازش مدل را روی GPU برای عملکرد سریعتر در اولویت قرار می دهیم. اگر ترجیح می دهید از CPU استفاده کنید، به سادگی فیلد GPU را خالی بگذارید.",
86
+ "Overtraining Detector Settings": "تنظیمات آشکارساز بیش از حد",
87
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "با استفاده از هدایت زیر و بم، منعکس کردن لحن صدای اصلی، از جمله زیر و بم آن امکان پذیر می شود. این ویژگی به ویژه برای آواز خواندن و سناریوهای دیگری که حفظ ملودی اصلی یا الگوی زیر و بم ضروری است، ارزشمند است.",
88
+ "Overtraining Threshold": "آستانه تمرین بیش از حد",
89
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans یک الگوریتم خوشه بندی است که مجموعه داده را به خوشه های K تقسیم می کند. این تنظیم به ویژه برای مجموعه داده های بزرگ مفید است.",
90
+ "Start Training": "شروع آموزش",
91
+ "Stop Training": "آموزش را متوقف کنید",
92
+ "Export Model": "مدل صادراتی",
93
+ "Generate Index": "ایجاد ایندکس",
94
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "مجموعه داده را در حافظه GPU ذخیره کنید تا روند آموزش سرعت یابد.",
95
+ "Upload": "آپلود",
96
+ "Exported Pth file": "فایل Pth صادر شده",
97
+ "Exported Index file": "فایل فهرست صادر شده",
98
+ "Voice Model": "مدل صدا",
99
+ "Index File": "فایل فهرست",
100
+ "Refresh": "نوسازی",
101
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "حداکثر تعداد دوره هایی را که می خواهید مدل شما آموزش را متوقف کند، در صورت عدم مشاهده بهبود، تنظیم کنید.",
102
+ "Select the pth file to be exported": "فایل pth را برای اکسپورت انتخاب کنید",
103
+ "Select the index file to be exported": "فایل فهرست مورد نظر را برای صادرات انتخاب کنید",
104
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "آموزش بیش از حد را تشخیص دهید تا از یادگیری بیش از حد خوب داده های آموزشی توسط مدل و از دست دادن توانایی تعمیم به داده های جدید جلوگیری شود.",
105
+ "Single": "تک",
106
+ "Select the index file to use for the conversion.": "فایل فهرست را برای استفاده برای تبدیل انتخاب کنید.",
107
+ "Select Audio": "صدا را انتخاب کنید",
108
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "مدل صوتی مورد استفاده برای تبدیل را انتخاب کنید.",
109
+ "Unload Voice": "تخلیه صدا",
110
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "این تنظیم را فقط در صورتی فعال کنید که در حال آموزش یک مدل جدید از ابتدا هستید یا آموزش را دوباره راه اندازی می کنید. تمام وزن ها و گزارش های تنسوربرد تولید شده قبلی را حذف می کند.",
111
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "دکمه \"آپلود\" فقط برای google colab است: فایل های صادر شده را در پوشه ApplioExported در Google Drive شما آپلود می کند.",
112
+ "Advanced Settings": "تنظیمات پیشرفته",
113
+ "Select the audio to convert.": "صدا را برای تبدیل انتخاب کنید.",
114
+ "Upload Audio": "آپلود صدا",
115
+ "Autotune": "Autotune",
116
+ "Output Path": "مسیر خروجی",
117
+ "Custom Output Path": "مسیر خروجی سفارشی",
118
+ "Clean Audio": "صدای تمیز",
119
+ "Split Audio": "تقسیم صدا",
120
+ "Upscale Audio": "صدای مجلل",
121
+ "Formant Shifting": "Formant Shifting",
122
+ "Clean Strength": "قدرت تمیز",
123
+ "Select the format to export the audio.": "فرمت صادراتی را برای صادرات صدا انتخاب کنید.",
124
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "مسیری که صدای خروجی به طور پیش فرض در assets/audios/output.wav ذخیره می شود.",
125
+ "Export Format": "فرمت صادرات",
126
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "پاک کردن خروجی ها (تمام فایل های صوتی موجود در دارایی ها/فایل های صوتی را حذف می کند)",
127
+ "Pitch": "زمین",
128
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "از پیش تنظیم ها در پوشه /assets/formant_shift قرار دارند",
129
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "صدا را برای استنتاج به تکه هایی تقسیم کنید تا در برخی موارد نتایج بهتری به دست آورید.",
130
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "یک تنظیم خودکار نرم را روی استنتاج های خود اعمال کنید که برای تبدیل آواز توصیه می شود.",
131
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "صدا را به کیفیت بالاتری ارتقا دهید که برای صداهای بی کیفیت توصیه می شود. (پردازش صدا ممکن است بیشتر طول بکشد)",
132
+ "Default value is 1.0": "مقدار پیش فرض 1.0 است",
133
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "خروجی صوتی خود را با استفاده از الگوریتم های تشخیص نویز که برای صحبت کردن صداها توصیه می شود، تمیز کنید.",
134
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "تغییر شکل را فعال کنید. برای تبدیل های مرد به زن و بالعکس استفاده می شود.",
135
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre برای تغییر شکل دهنده",
136
+ "Browse presets for formanting": "مرور تنظیمات از پیش تعیین شده برای شکل گیری",
137
+ "Filter Radius": "شعاع فیلتر",
138
+ "Quefrency for formant shifting": "quefrency برای تغییر شکل دهنده",
139
+ "Search Feature Ratio": "نسبت ویژگی جستجو",
140
+ "Convert": "تبدیل",
141
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "زیر و بم صدا را تنظیم کنید، هر چه مقدار بالاتر باشد، زیر و بم بالاتر است.",
142
+ "Batch": "دسته",
143
+ "Volume Envelope": "پاکت حجم",
144
+ "Protect Voiceless Consonants": "از صامت های بی صدا محافظت کنید",
145
+ "Export Audio": "صادرات صدا",
146
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "سطح پاکسازی را روی صدای مورد نظر خود تنظیم کنید، هر چه بیشتر آن را افزایش دهید، بیشتر تمیز می شود، اما ممکن است صدا فشرده تر شود.",
147
+ "Pitch extraction algorithm": "الگوریتم استخراج گام",
148
+ "Enter input path": "مسیر ورودی را وارد کنید",
149
+ "Input Folder": "پوشه ورودی",
150
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "پاکت حجم خروجی را جایگزین یا مخلوط کنید. هرچه نسبت به 1 نزدیکتر باشد، پاکت خروجی بیشتر استفاده می شود.",
151
+ "Output Folder": "پوشه خروجی",
152
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "تأثیر اعمال شده توسط فایل فهرست؛ مقدار بالاتر مربوط به نفوذ بیشتر است. با این حال، انتخاب مقادیر پایین تر می تواند به کاهش مصنوعات موجود در صدا کمک کند.",
153
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "پوشه حاوی فایل های صوتی را برای تبدیل انتخاب کنید.",
154
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "اگر عدد بیشتر یا مساوی سه باشد، استفاده از فیلتر میانه بر روی نتایج تون جمع آوری شده پتانسیل کاهش تنفس را دارد.",
155
+ "Get information about the audio": "دریافت اطلاعات در مورد صدا",
156
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "الگوریتم استخراج زیر �� بم برای استفاده برای تبدیل صدا. الگوریتم پیش فرض rmvpe است که برای اکثر موارد توصیه می شود.",
157
+ "## Voice Blender": "## مخلوط کن صوتی",
158
+ "Voice Blender": "بلندر صوتی",
159
+ "Drag and drop your model here": "مدل خود را در اینجا بکشید و رها کنید",
160
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "پوشه ای را انتخاب کنید که صداهای خروجی در آن ذخیره می شوند.",
161
+ "Blend Ratio": "نسبت ترکیب",
162
+ "Enter output path": "مسیر خروجی را وارد کنید",
163
+ "You can also use a custom path.": "همچنین می توانید از یک مسیر سفارشی استفاده کنید.",
164
+ "Path to Model": "مسیر مدل سازی",
165
+ "Inroduce the model information": "اطلاعات مدل را وارد کنید",
166
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "از صامت های متمایز و صداهای تنفسی محافظت کنید تا از پارگی الکترو آکوستیک و سایر مصنوعات جلوگیری کنید. کشیدن پارامتر به حداکثر مقدار 0.5 محافظت جامعی را ارائه می دهد. با این حال، کاهش این مقدار ممکن است میزان حفاظت را کاهش دهد و در عین حال به طور بالقوه اثر نمایه سازی را کاهش دهد.",
167
+ "Model conversion": "تبدیل مدل",
168
+ "Enter path to model": "مسیر مدل را وارد کنید",
169
+ "Introduce the model pth path": "معرفی مدل مسیر pth",
170
+ "View model information": "مشاهده اطلاعات مدل",
171
+ "Model extraction": "استخراج مدل",
172
+ "Output of the pth file": "خروجی فایل pth",
173
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "تنظیم موقعیت بیشتر به سمت یک طرف یا طرف دیگر، مدل را شبیه تر به اولی یا دوم می کند.",
174
+ "Extract F0 Curve": "منحنی F0 را استخراج کنید",
175
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# نحوه گزارش یک مشکل در GitHub",
176
+ "Record Screen": "صفحه ضبط",
177
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. به [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) بروید و روی دکمه \"New Issue\" کلیک کنید.",
178
+ "Record": "رکورد",
179
+ "Pth file": "فایل Pth",
180
+ "Stop Recording": "ضبط را متوقف کنید",
181
+ "See Model Information": "اطلاعات مدل را ببینید",
182
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. روی دکمه \"Record Screen\" در زیر کلیک کنید تا ضبط مشکلی را که با آن مواجه هستید شروع کنید.",
183
+ "Introduce the model .pth path": "معرفی مدل .pth path",
184
+ "Model Link": "پیوند مدل",
185
+ "## Download Model": "## مدل را دانلود کنید",
186
+ "Fusion": "همجوشی",
187
+ "Introduce the model link": "معرفی لینک مدل",
188
+ "## Drop files": "## فایل ها را رها کنید",
189
+ "View": "مشاهده",
190
+ "Model information to be placed": "اطلاعات مدل قرار داده می شود",
191
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "منحنی f0 تغییرات فرکانس پایه یک صدا را در طول زمان نشان می دهد و نشان می دهد که چگونه زیر و بم بالا و پایین می رود.",
192
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "دو مدل صوتی را انتخاب کنید، درصد ترکیب مورد نظر خود را تنظیم کنید و آنها را با صدایی کاملا جدید ترکیب کنید.",
193
+ "Search": "جستجو",
194
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. پس از اتمام ضبط مشکل، روی دکمه \"توقف ضبط\" کلیک کنید (همان دکمه، اما بسته به اینکه آیا به طور فعال ضبط می کنید یا نه، برچسب تغییر می کند).",
195
+ "## Search Model": "## مدل جستجو",
196
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "فایل .pth و فایل .index خود را به این فضا بکشید. یکی و سپس دیگری را بکشید.",
197
+ "Introduce the model name to search.": "نام مدل را برای جستجو معرف�� کنید.",
198
+ "TTS Speed": "سرعت TTS",
199
+ "TTS Voices": "صداهای TTS",
200
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. الگوی مسئله ارائه شده را تکمیل کنید و اطمینان حاصل کنید که در صورت نیاز جزئیات را درج کنید و از بخش دارایی ها برای آپلود فایل ضبط شده از مرحله قبل استفاده کنید.",
201
+ "## Download Pretrained Models": "## مدل های از پیش آموزش دیده را دانلود کنید",
202
+ "Download Model": "دانلود مدل",
203
+ "We couldn't find models by that name.": "ما نتوانستیم مدل هایی با این نام پیدا کنیم.",
204
+ "And select the sampling rate": "و نرخ نمونه برداری را انتخاب کنید.",
205
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "اطلاعاتی که باید در مدل قرار گیرد (می توانید آن را خالی بگذارید یا هر چیزی را قرار دهید).",
206
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "صدای TTS را برای استفاده برای تبدیل انتخاب کنید.",
207
+ "Increase or decrease TTS speed.": "افزایش یا کاهش سرعت TTS.",
208
+ "Select the pretrained model you want to download.": "مدل از پیش آموزش دیده ای را که می خواهید دانلود کنید انتخاب کنید.",
209
+ "Upload a .txt file": "آپلود فایل .txt",
210
+ "Enter the text to synthesize.": "متن را برای سنتز وارد کنید.",
211
+ "Text to Synthesize": "متن برای سنتز",
212
+ "Input path for text file": "مسیر ورودی برای فایل متنی",
213
+ "Enter text to synthesize": "متن را برای سنتز وارد کنید",
214
+ "Output Path for TTS Audio": "مسیر خروجی برای TTS Audio",
215
+ "Output Path for RVC Audio": "مسیر خروجی برای صدای RVC",
216
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "ادغام Applio را با حضور Discord فعال کنید",
217
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "امکان نمایش فعالیت فعلی Applio در Discord را فعال می کند.",
218
+ "Language": "زبان",
219
+ "Restart Applio": "Applio را مجددا راه اندازی کنید",
220
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "فعال سازی یکپارچه سازی Applio با applio.org/models با استفاده از فلسک",
221
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "امکان دانلود مدل ها را با یک کلیک از وب سایت فعال می کند.",
222
+ "Theme": "تم",
223
+ "Precision": "دقت",
224
+ "Update precision": "دقت را به روز کنید",
225
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "مسیر فایل متنی که حاوی محتوایی برای تبدیل متن به گفتار است.",
226
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "زبانی را که می خواهید استفاده کنید انتخاب کنید. (نیاز به راه اندازی مجدد Applio دارد)",
227
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "آموزش در حال حاضر به دلیل عدم وجود GPU پشتیبانی نمی شود. برای فعال کردن برگه آموزش، به برگه تنظیمات بروید و گزینه «Fake GPU» را فعال کنید.",
228
+ "Plugin Installer": "نصب کننده پلاگین",
229
+ "Reverb": "Reverb",
230
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "دقتی را که می خواهید برای آموزش و استنتاج استفاده کنید انتخاب کنید.",
231
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "برگه قطار را فعال می کند. با این حال، لطفا توجه داشته باشید که این دستگاه فاقد قابلیت GPU است، از این رو آموزش پشتیبانی نمی شود. این گزینه فقط برای اهداف آزمایشی است. (این گزینه Applio را مجددا راه اندازی می کند)",
232
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "طرح زمینه موردنظرتان را برای استفاده انتخاب کنید؛ (نیاز به راه اندازی مجدد Applio دارد)",
233
+ "Drag your plugin.zip to install it": "plugin.zip خود را بکشید تا آن را نصب کنید",
234
+ "Post-Process": "پس از فرآیند",
235
+ "Check for updates": "بررسی به روزرسانی ها",
236
+ "Reverb Room Size": "اندازه ات��ق Reverb",
237
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "صدا را پس از پردازش کنید تا جلوه ها را روی خروجی اعمال کنید.",
238
+ "Reverb Damping": "میرایی انعکاس",
239
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb Wet Gain",
240
+ "Set the damping of the reverb.": "میرایی ریورب را تنظیم کنید.",
241
+ "Set the room size of the reverb.": "اندازه اتاق ریورب را تنظیم کنید.",
242
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Dry Gain",
243
+ "Apply reverb to the audio.": "ریورب را روی صدا اعمال کنید.",
244
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "بررسی کنید کدام نسخه Applio آخرین نسخه است تا ببینید آیا نیاز به به روز رسانی دارید یا خیر.",
245
+ "Set the width of the reverb.": "عرض ریورب را تنظیم کنید.",
246
+ "Set the dry gain of the reverb.": "بهره خشک ریورب را تنظیم کنید.",
247
+ "Version Checker": "جستجوگر نسخه",
248
+ "Reverb Width": "عرض انعکاس",
249
+ "Set the wet gain of the reverb.": "افزایش مرطوب ریورب را تنظیم کنید.",
250
+ "Pitch Shift": "تغییر گام",
251
+ "Reverb Freeze Mode": "حالت انجماد انعکاس",
252
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "حالت انجماد ریورب را تنظیم کنید.",
253
+ "Limiter": "محدود",
254
+ "Gain": "دست آوردن",
255
+ "Apply pitch shift to the audio.": "تغییر زیر و بم را روی صدا اعمال کنید.",
256
+ "Set the limiter threshold dB.": "آستانه محدود کننده dB را تنظیم کنید.",
257
+ "Apply limiter to the audio.": "محدود کننده را روی صدا اعمال کنید.",
258
+ "Pitch Shift Semitones": "نیم پرده های تغییر زیر و بم",
259
+ "Limiter Threshold dB": "آستانه محدود کننده dB",
260
+ "Set the pitch shift semitones.": "نیم پرده های تغییر گام را تنظیم کنید.",
261
+ "Limiter Release Time": "زمان انتشار محدود کننده",
262
+ "Set the limiter release time.": "زمان انتشار محدود کننده را تنظیم کنید.",
263
+ "Set the gain dB.": "مقدار بهره dB را تنظیم کنید.",
264
+ "Distortion": "اعوجاج",
265
+ "Apply gain to the audio.": "افزایش را روی صدا اعمال کنید.",
266
+ "Gain dB": "به دست آوردن دسی بل",
267
+ "Apply distortion to the audio.": "اعوجاج را به صدا اعمال کنید.",
268
+ "Chorus": "کر",
269
+ "Distortion Gain": "افزایش اعوجاج",
270
+ "Set the distortion gain.": "افزایش اعوجاج را تنظیم کنید.",
271
+ "Chorus Depth": "عمق کر",
272
+ "Chorus Rate Hz": "نرخ کر هرتز",
273
+ "Chorus Mix": "کر میکس",
274
+ "Set the chorus depth.": "عمق کر را تنظیم کنید.",
275
+ "Apply chorus to the audio.": "کر را روی صدا اعمال کنید.",
276
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
277
+ "Set the chorus rate Hz.": "نرخ کر هرتز را تنظیم کنید.",
278
+ "Set the chorus mix.": "میکس کر را تنظیم کنید.",
279
+ "Chorus Center Delay ms": "مرکز کر تاخیر ms",
280
+ "Apply bitcrush to the audio.": "bitcrush را روی صدا اعمال کنید.",
281
+ "Set the chorus center delay ms.": "مرکز کر را تنظیم کنید تاخیر ms.",
282
+ "Set the chorus feedback.": "بازخورد کر را تنظیم کنید.",
283
+ "Bitcrush Bit Depth": "عمق بیت Bitcrush",
284
+ "Clipping": "قطع",
285
+ "Chorus Feedback": "بازخورد کر",
286
+ "Apply clipping to the audio.": "بریدن را روی صدا اعمال کنید.",
287
+ "Compressor": "کمپرسور",
288
+ "Set the bitcrush bit depth.": "عمق بیت bitcrush را تنظیم کنید.",
289
+ "Clipping Threshold": "آستانه برش",
290
+ "Set the clipping threshold.": "آستانه برش را تنظیم کنید.",
291
+ "Apply compressor to the audio.": "کمپرسور را روی صدا اعمال کنید.",
292
+ "Delay": "تاخیر",
293
+ "Compressor Threshold dB": "آستانه کمپرسور dB",
294
+ "Compressor Attack ms": "حمله کمپرسور ms",
295
+ "Compressor Ratio": "نسبت کمپرسور",
296
+ "Set the compressor threshold dB.": "آستانه کمپرسور dB را تنظیم کنید.",
297
+ "Set the compressor release ms.": "کمپرسور را رها کنید ms.",
298
+ "Compressor Release ms": "انتشار کمپرسور ms",
299
+ "Set the compressor ratio.": "نسبت کمپرسور را تنظیم کنید.",
300
+ "Set the compressor attack ms.": "حمله کمپرسور ms را تنظیم کنید.",
301
+ "Apply delay to the audio.": "تأخیر را برای صدا اعمال کنید.",
302
+ "Delay Seconds": "ثانیه های تأخیر",
303
+ "Delay Feedback": "بازخورد تأخیر",
304
+ "Delay Mix": "مخلوط تأخیر",
305
+ "Set the delay seconds.": "ثانیه های تأخیر را تنظیم کنید.",
306
+ "Set the delay feedback.": "بازخورد تأخیر را تنظیم کنید.",
307
+ "Select Custom Embedder": "سفارشی Embedder را انتخاب کنید",
308
+ "Refresh embedders": "تعبیه ها را تازه کنید",
309
+ "Set the delay mix.": "میکس تأخیر را تنظیم کنید.",
310
+ "Custom Embedder": "تعبیه شده سفارشی",
311
+ "Folder Name": "نام پوشه",
312
+ "Upload .json": "آپلود .json",
313
+ "Upload .bin": "آپلود .bin",
314
+ "model information": "اطلاعات مدل",
315
+ "Model Creator": "خالق مدل",
316
+ "Move files to custom embedder folder": "انتقال فایل ها به پوشه تعبیه شده سفارشی",
317
+ "Set name": "نام مجموعه",
318
+ "Speaker ID": "شناسه گوینده",
319
+ "Model Author Name": "نام نویسنده مدل",
320
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "نام سازنده مدل. (پیش فرض: ناشناس)",
321
+ "The name that will appear in the model information.": "نامی که در اطلاعات مدل ظاهر می شود.",
322
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "شناسه بلندگو را برای استفاده برای تبدیل انتخاب کنید.",
323
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "قدرت تنظیم خودکار را تنظیم کنید - هرچه بیشتر آن را افزایش دهید، بیشتر به شبکه رنگی متصل می شود.",
324
+ "Enable fake GPU": "Enable fake GPU"
325
  }
assets/i18n/languages/fj_FJ.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Processing": "Cakacakataki",
3
+ "Extra": "Eso tale",
4
+ "Merge Audios": "Cokovata na Vakarorogo",
5
+ "Inference": "iVakaleka",
6
+ "Audio Analyzer": "Dauvakadidike ni Vakarorogo",
7
+ "Output Information": "iTukutuku ni iTuvatuva",
8
+ "Plugins": "Vakacobara",
9
+ "Settings": "iTuvatuva",
10
+ "Model Information": "iTukutuku ni iVakaraitaki",
11
+ "Download": "Lavetaka",
12
+ "Training": "Vuli",
13
+ "The output information will be displayed here.": "Ena vakaraitaki eke na itukutuku ni output.",
14
+ "Preprocess": "iSausau taumada",
15
+ "Report a Bug": "Ripotetaka e Dua na Leqa",
16
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Na iwasewase oqo e tiko kina eso tale na iyaya ni bula ka dau yaco vakawasoma ena iwasewase ni vakatovotovo.",
17
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "E dua na iyaya ni saumaki mai rawarawa, ka vinaka sara ka vakanamata ki na rawarawa ni kena vakayagataki kei na cakacakataki.",
18
+ "Audio cutting": "iSema ni vakarorogo",
19
+ "Process effects": "iSau ni kena cakacakataki",
20
+ "Model Name": "Yaca ni iVakaraitaki",
21
+ "Name of the new model.": "Yaca ni ivakaraitaki vou.",
22
+ "Enter model name": "Vakacuruma na yaca ni ivakaraitaki",
23
+ "Dataset Path": "Sala ni Kato ni Itukutuku",
24
+ "Path to the dataset folder.": "Sala ki na folder ni kato ni itukutuku.",
25
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "E vakaturi me bokoci na digidigi oqo kevaka sa cakacakataki oti na nomu kato ni itukutuku.",
26
+ "Name of the new dataset.": "Yaca ni dataset vou.",
27
+ "Dataset Name": "Yaca ni Kato ni Itukutuku",
28
+ "Upload Audio Dataset": "Vakavodoka na iTuvatuva ni Vakarorogo",
29
+ "Enter dataset name": "Vakacuruma na yaca ni kato ni itukutuku",
30
+ "Dataset Creator": "Dauveibuli ni iTuvatuva ni iTukutuku",
31
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Sa vakuri rawa na faile ni vakarorogo ki na kato ni itukutuku. Yalovinaka kiliki ena bulukau ni preprocess.",
32
+ "Refresh Datasets": "Vakavoui ni iTuvatuva ni Itukutuku",
33
+ "Enter dataset path": "Vakacuruma na sala ni kato ni itukutuku",
34
+ "Sampling Rate": "iWiliwili ni Sabolo",
35
+ "Model Architecture": "iVakaraitaki ni iYau",
36
+ "The sampling rate of the audio files.": "Na ivakarau ni faile ni vakarorogo.",
37
+ "Extract": "Tauri",
38
+ "Embedder Model": "iVakaraitaki ni Vakacurumi",
39
+ "Version of the model architecture.": "iVakaraitaki ni itaratara.",
40
+ "Preprocess Dataset": "iTuvatuva ni iTukutuku ni Bera na Kena iTuvatuva",
41
+ "Batch Size": "iWiliwili ni iWiliwili",
42
+ "Hop Length": "Balavu ni Hop",
43
+ "Save Every Epoch": "Vakabula na Ifireti Yadua",
44
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Vakadeitaka na levu ni itabagauna ena vakabulai kina na ivakaraitaki.",
45
+ "Pretrained": "Vakavulici taumada",
46
+ "Model used for learning speaker embedding.": "iVakaraitaki e vakayagataki me vakacurumi kina na vosa ni vuli.",
47
+ "Save Only Latest": "Maroroya walega na veika vou",
48
+ "Save Every Weights": "Vakabula na Bibi Kecega",
49
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "E dusia na balavu ni gauna me veisau kina na ivakarau ni veisau ki na dua na veisau levu. Na balavu ni vakanuinui lailai e gadrevi kina e levu cake na gauna me vakaleqai kina ia e dau vakacokotaki vakalevu cake na kena dodonu.",
50
+ "Custom Pretrained": "Vakasaurarataki Taumada",
51
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "E ka vakasakiti me salavata kei na VRAM ni nomu GPU. Na ituvatuva ni 4 e vakarautaka na dodonu vinaka cake ia e berabera na kena cakacakataki, ia na 8 e vakarautaka na macala totolo ka ivakatagedegede.",
52
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Vakamatatataka na iwiliwili raraba ni epochs me baleta na iwalewale ni veituberi ni ivakaraitaki.",
53
+ "Total Epoch": "iWiliwili Taucoko ni Ioka",
54
+ "Upload Pretrained Model": "Vakavodoka na iVakaraitaki ni Vakavulici Taumada",
55
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Vakavouya na iVakarau ni Vakatovotovo ni Vakatovotovo",
56
+ "Pretrained Custom Settings": "iTuvatuva ni iVakarau ni Vakatovotovo",
57
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Na kena rawati na ituvatuva oqo ena yaco kina na faile ni G kei na D ka maroroi walega na nodra ituvatuva vou duadua, ka na maroroi vakavinaka sara na vanua ni mamaroroi.",
58
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Na ituvatuva oqo ena rawa kina vei iko mo vakabula na bibi ni ivakaraitaki ena itinitini ni veitabagauna yadua.",
59
+ "GPU Settings": "iTuvatuva ni GPU",
60
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Na faile o biuta e sega ni faile ni vakatovotovotaki taumada. Yalovinaka tovolea tale.",
61
+ "Pretrained D Path": "Vakasaurarataki Taumada D",
62
+ "Pretrained G Path": "Vakasaurarataki Taumada G",
63
+ "GPU Number": "Naba NI GPU",
64
+ "GPU Custom Settings": "iTuvatuva ni iTuvatuva ni GPU",
65
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Kiliki ena bulukau ni vakavoui mo raica na faile ni vakatovotovotaki taumada ena dropdown menu.",
66
+ "0 to ∞ separated by -": "0 me ∞ tawasei tani mai na -",
67
+ "The GPU information will be displayed here.": "Ena vakaraitaki eke na itukutuku ni GPU.",
68
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Na kena vakayagataki na ivakaraitaki ni vakatovotovo sa oti e rawa ni vakavuna na kena cecere cake, ni digitaki na ivakaraitaki veiganiti duadua ni vakatovotovo sa vakatovotovotaki rawa ki na kisi ni vakayagataki taumada ena rawa ni vakavinakataka cake sara na cakacaka.",
69
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Tuvanaka na ituvatuva torocake ni GPU, vakaturi me baleti ira era vakayagataka ka vinaka cake na kena droini na GPU.",
70
+ "GPU Information": "iTukutuku ni GPU",
71
+ "Pitch Guidance": "iDusidusi ni iYaloyalo",
72
+ "Use CPU": "Vakayagataka na CPU",
73
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Na iwiliwili ni uto ni CPU me vakayagataki ena preprocess. Na ituvatuva sega ni vakayagataki sa nomu cpu cores, ka sa vakaturi tu me baleta e vuqa na kisi.",
74
+ "Force the use of CPU for training.": "Vakasaurarataka na vakayagataki ni CPU me baleta na veituberi.",
75
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Vakamatatataka na iwiliwili ni GPUs o gadreva mo vakayagataka me baleta na kena tauri ena nomu vakacuruma ka tawasei mai na hyphens (-).",
76
+ "Extract Features": "iYaya ni Tauri",
77
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Na iwiliwili ni CPU cores me vakayagataki ena iwalewale ni kena tauri. Na ituvatuva sega ni vakayagataki sa nomu cpu cores, ka sa vakaturi tu me baleta e vuqa na kisi.",
78
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Vakamatatataka na iwiliwili ni GPUs o gadreva mo vakayagataka me baleta na preprocess ena nomu vakacuruma ka tawasei mai vei hyphens (-). Ena gauna oqo, na vakayagataki ni multi-gpu ena sega ni dua na kena revurevu bibi.",
79
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache Dataset ena GPU",
80
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Vakayagataka na ivakaraitaki sa vakasaurarataki oti ni ko veituberi vakataki iko. Na iwalewale oqo ena vakalailaitaka na balavu ni vuli ka vakavinakataka cake na ivakarau taucoko.",
81
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Keitou vakaliuca na kena cicivaki na ivakaraitaki ni ivakatakilakila ena GPU me totolo cake kina na cakacaka. Kevaka o vinakata mo vakayagataka na CPU, laiva ga me lala tu na lomanibai ni GPU.",
82
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Eda vakaliuca na kena cicivaki na ivakaraitaki taumada ena GPU me totolo cake kina na cakacaka. Kevaka o vinakata mo vakayagataka na CPU, laiva ga me lala tu na lomanibai ni GPU.",
83
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Ni vakayagataki na veidusimaki ni rorogo, sa na rawa ni vakavotuya na domo taumada, oka kina na kena rogo. Na ivakatakilakila oqo e yaga sara vakalevu ena lagasere kei na so tale na ituvaki ka yaga kina na kena maroroi na ivakatagi taumada se ivakarau ni birika.",
84
+ "Overtraining Detector": "iVakatakilakila ni Vakatovotovo",
85
+ "Index Algorithm": "Algorithm ni iTuvatuva Vakamatanivola",
86
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Cache na itukutukuset ena vakananumi ni GPU me vakatotolotaka na iwalewale ni veituberi.",
87
+ "Overtraining Detector Settings": "iTuvatuva ni iVakatakilakila ni Vakatovotovo",
88
+ "Overtraining Threshold": "iLavo ni Vakatovotovo",
89
+ "Fresh Training": "Vuli Bulabula",
90
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "Na KMeans e dua na algorithm clustering ka wasea na dataset ki na K clusters. Na ituvatuva oqo e yaga vakalevu sara ki na kato ni itukutuku lelevu.",
91
+ "Start Training": "Tekivuna na Vuli",
92
+ "Generate Index": "Vakarautaka na iTuvatuva Vakamatanivola",
93
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Vakarautaka na iwiliwili levu duadua ni epochs o vinakata me tarova na nomu veituberi kevaka e sega ni kunei na kena vakavinakataki.",
94
+ "Export Model": "iVakaraitaki ni Vakauta",
95
+ "Exported Pth file": "Faile vakau ni Pth",
96
+ "Upload": "Vakavodoka",
97
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Raica na vakatovotovo vakasivia me tarovi kina na ivakaraitaki ni kena vulici vakavinaka na itukutuku ni veituberi ka vakayalia na kena rawa ni raraba ki na itukutuku vou.",
98
+ "Voice Model": "iVakaraitaki ni Domo",
99
+ "Exported Index file": "Faile ni iTuvatuva Vakamatanivola sa Vakau Yani",
100
+ "Select the index file to be exported": "Digitaka na faile ni ituvatuva vakamatanivola me na vakau yani",
101
+ "Select the pth file to be exported": "Digitaka na faile ni pth me vakau",
102
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Digitaka na ivakaraitaki ni domo me vakayagataki me baleta na saumaki mai.",
103
+ "Index File": "Faile ni iTuvatuva Vakamatanivola",
104
+ "Stop Training": "Muduka na Vuli",
105
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Na bulukau 'Upload' e baleta walega na Google colab: Uploads na faile sa vakau yani ki na folder ApplioExported ena nomu Google Drive.",
106
+ "Refresh": "Vakavoui",
107
+ "Single": "Sega ni Vakawati",
108
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Digitaka na faile ni ituvatuva vakamatanivola me vakayagataki ena saumaki mai.",
109
+ "Unload Voice": "Vakavodoka na Domo",
110
+ "Select Audio": "Digitaka na Vakarorogo",
111
+ "Upload Audio": "Vakavodoka na Vakarorogo",
112
+ "Select the audio to convert.": "Digitaka na vakarorogo mo saumaki mai.",
113
+ "Output Path": "Sala ni Output",
114
+ "Advanced Settings": "iTuvatuva Torocake",
115
+ "Custom Output Path": "Sala ni Output",
116
+ "Export Format": "Vakauta na iTuvatuva",
117
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Vagalalataka na Outputs (Bokoca na vakarorogo kece ena iyautaukeni/vakarorogo)",
118
+ "Split Audio": "Wasea na Vakarorogo",
119
+ "Select the format to export the audio.": "Digitaka na ituvatuva mo vakauta kina na vakarorogo.",
120
+ "Autotune": "Autotune",
121
+ "Clean Audio": "Vakarorogo Savasava",
122
+ "Clean Strength": "Kaukauwa Savasava",
123
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Na sala ena maroroi kina na sala e output audio kina, ena sega ni vakayagataki ena iyautaukeni/vakarorogo/output.wav",
124
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Wasea vakavica na vakarorogo me baleta na kena vakadeitaki me rawati kina na kena macala vinaka cake ena so na gauna.",
125
+ "Formant Shifting": "Veisau ni Fomu",
126
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Vakayagataka e dua na autotune malumu ki na nomu vakasama, ka vakaturi me lagasere na saumaki mai.",
127
+ "Upscale Audio": "Vakarorogo ena iTuvatuva Ni iTuva",
128
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Samaka na vakarorogo ena nomu vakayagataka na algorithm ni vakadidike ni rorogo, ka vakaturi me vosataki kina na vakarorogo.",
129
+ "Browse presets for formanting": "Rai yani ki na ituvatuva taumada ni vaqara",
130
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Na vakarorogo e vinaka cake, ka vakaturi me baleta na vakarorogo e sega soti ni vinaka. (Ena taura e dua na gauna balavu me cakacakataki kina na vakarorogo)",
131
+ "Default value is 1.0": "Na yavunilewa sega ni vakayagataki e 1.0",
132
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre me baleta na veisau ni fomu",
133
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Na presets era tiko ena /assets/formant_shift folder",
134
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Vakayagataka na veisau ni fomu. Vakayagataki me baleta na tagane ki na yalewa kei na veibasai ni saumaki mai.",
135
+ "Pitch": "iYaloyalo",
136
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Vakarautaka na ivakatagedegede ni sasamaki ki na vakarorogo o vinakata, na levu ga ni nomu vakalevutaka na kena samaki, ia ena rawa ni compressed vakalevu cake na vakarorogo.",
137
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency me baleta na veisau ni yago",
138
+ "Filter Radius": "Vakataotaka na Radius",
139
+ "Volume Envelope": "Waqanivola ni iVola",
140
+ "Search Feature Ratio": "iWiliwili ni iVakatakilakila ni Vakasaqaqara",
141
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Vakarautaka na rorogo, na kena e cecere cake na kena yaga, na kena e cecere cake na rorogo.",
142
+ "Convert": "Saumaki Mai",
143
+ "Protect Voiceless Consonants": "Taqomaka na Consonants Sega ni Domo",
144
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Veisosomitaki se veiwaki kei na waqanivola levu ni icurucuru. Na kena voleka ni ivakatautauvata e 1, na levu ga ni kena vakayagataki na waqanivola ni output.",
145
+ "Export Audio": "Vakauta na Vakarorogo",
146
+ "Pitch extraction algorithm": "Algorithm ni tauri ni qito",
147
+ "Batch": "iWiliwili",
148
+ "Input Folder": "Folder ni Vakacurumi",
149
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Kevaka e levu cake se tautauvata na iwiliwili mai na tolu, na kena vakayagataki na itatarovi ni loma ni rorogo e rawa ni vakalailaitaka na icegu.",
150
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algorithm ni ivakatakilakila ni rorogo me vakayagataki me baleta na saumaki mai ni vakarorogo. Na algorithm e sega ni vakatarai e rmvpe, ka vakaturi me baleta e vuqa na gauna.",
151
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Vakayagataka ga na ituvatuva oqo kevaka o sa vulica tiko e dua na ivakaraitaki vou mai na kena vakaoti se tekivutaki tale na veituberi. Bokoca na bibi kece e sa gacagaca oti kei na ivola ni tensorboard.",
152
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Veivakauqeti e vakayagataki ena faile ni ituvatuva vakamatanivola; e dua na yavunilewa cecere cake e salavata kei na veivakayarayarataki levu cake. Ia, na kena digitaki na yavunilewa e lailai e rawa ni vukea na kena vakamamadataki na iyaya e tiko ena vakarorogo.",
153
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Digitaka na folder ka tiko kina na vakarorogo me saumaki mai.",
154
+ "Enter input path": "Vakacuruma na sala ni vakacurumi",
155
+ "Output Folder": "Output Folder",
156
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Taqomaka na rorogo duidui ni consonants kei na rorogo ni icegu me tarova na dresuka vakalivaliva kei na iyaya tale eso. Na dreti ni ivakatakilakila ki na kena yaga levu duadua e 0.5 e vakarautaka na veitaqomaki taucoko. Ia, na kena vakalailaitaki sobu na yavunilewa oqo ena rawa ni vakalailaitaka na veitaqomaki ni o rawa ni vakalailaitaka na kena revurevu ni caka idusidusi.",
157
+ "Enter output path": "Vakacuruma na sala ni output",
158
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Digitaka na folder ka na maroroi kina na vakarorogo ni output.",
159
+ "Voice Blender": "Dauveivakaduavatataki ni Domo",
160
+ "## Voice Blender": "## Domo Blender",
161
+ "Fusion": "Fusion",
162
+ "Get information about the audio": "Taura na itukutuku me baleta na vakarorogo",
163
+ "Drag and drop your model here": "Dreti ka vakalutuma na nomu ivakaraitaki eke",
164
+ "Blend Ratio": "Veiwaki ni Ratio",
165
+ "Path to Model": "Sala ki na iVakaraitaki",
166
+ "Enter path to model": "Vakacuruma na sala ki na ivakaraitaki",
167
+ "You can also use a custom path.": "E rawa talega ni o vakayagataka e dua na sala vakavanua.",
168
+ "Inroduce the model information": "Inroduce na itukutuku ni ivakaraitaki",
169
+ "Model information to be placed": "iVakaraitaki ni itukutuku me na biu",
170
+ "View model information": "Raica na itukutuku ni ivakaraitaki",
171
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Digitaka e rua na ivakaraitaki ni domo, tuvanaka na pasede o gadreva, ka vakasotara vata ki na dua na domo vou.",
172
+ "Introduce the model pth path": "Vakamacalataka na ivakaraitaki ni salatu",
173
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Na kena veisautaki vakalevu cake na itutu ki na dua na yasana se dua tale ena vakavuna me tautauvata vakalevu cake na ivakaraitaki kei na imatai se ikarua.",
174
+ "Model extraction": "iVakaraitaki ni iVakaraitaki",
175
+ "Model conversion": "Saumaki mai na ivakaraitaki",
176
+ "Pth file": "Faile ni Pth",
177
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Na itukutuku me biu ena ivakaraitaki (Sa rawa mo biuta lala se biuta e dua na ka).",
178
+ "Extract F0 Curve": "Tikitaka na F0 Curve",
179
+ "Output of the pth file": "Output ni faile ni pth",
180
+ "View": "Raica",
181
+ "Record": "iTukutuku",
182
+ "Record Screen": "Sikirini ni iTukutuku",
183
+ "Stop Recording": "Muduka na Katokatoni",
184
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Na Sala me Ripotetaki Kina e Dua na iLavelave ena GitHub",
185
+ "Model Link": "iSema ni iVakaraitaki",
186
+ "See Model Information": "Raica na iTukutuku ni iVakaraitaki",
187
+ "## Download Model": "## Lavetaka na ivakaraitaki",
188
+ "Introduce the model .pth path": "Vakamacalataka na ivakaraitaki .pth salatu",
189
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Lako ki na [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) ka kiliki ena bulukau ni 'New Issue'.",
190
+ "Download Model": "Lavetaka na iVakaraitaki",
191
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Kiliki ena bulukau ni 'Sikirini ni iTukutuku' e ra mo tekivu katona kina na leqa o sotava tiko.",
192
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Na f0 ni icurucuru e matataka na kena duidui ena ivakarau ni dua na domo ena toso ni gauna, ka vakaraitaka na kena tubu cake ka lutu.",
193
+ "Introduce the model link": "Vakamacalataka na isema ni ivakaraitaki",
194
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Ni o sa katona oti na leqa, kiliki ena bulukau ni 'Tarovi ni Katokatoni' (na bulukau vata ga, ia na ivakatakilakila ena veisau vakatau ena nomu katona tiko se sega).",
195
+ "## Search Model": "## iVakaraitaki ni Vakasaqaqara",
196
+ "Search": "Vakasaqaqara",
197
+ "## Drop files": "## Vakalutuka na faile",
198
+ "Introduce the model name to search.": "Vakamacalataka na yaca ni ivakaraitaki me vakasaqarai.",
199
+ "TTS Speed": "Totolo ni TTS",
200
+ "We couldn't find models by that name.": "Keitou sega ni kunea rawa na ivakaraitaki ena yaca o ya.",
201
+ "TTS Voices": "Domo ni TTS",
202
+ "And select the sampling rate": "Ka digitaka na kena sabolo.",
203
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Vakalewena na template ni ilavelave sa vakarautaki tu, ka vakadeitaka me okata na kena matailalai kevaka e gadrevi, ka vakayagataka na iwasewase ni iyautaukeni me vakavodoki kina na faile volai mai na ikalawa sa oti.",
204
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Digitaka na ivakaraitaki o via lavetaka.",
205
+ "Text to Synthesize": "iTukutuku ki na Synthesize",
206
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Vakalevutaka se vakalailaitaka na totolo ni TTS.",
207
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Digitaka na domo ni TTS me vakayagataki me baleta na saumaki mai.",
208
+ "## Download Pretrained Models": "## Lavetaka na iVakaraitaki ni Vakatovotovo Taumada",
209
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Dreta na nomu faile .pth kei na faile ni .index ki na vanua oqo. Dreti e dua ka qai dua tale.",
210
+ "Enter the text to synthesize.": "Vakacuruma na itukutuku me synthesize.",
211
+ "Upload a .txt file": "Vakavodoka e dua na faile .txt",
212
+ "Input path for text file": "Sala ni vakacurumi ni faile ni text",
213
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Vakayagataka na Applio vata kei na veisei",
214
+ "Enter text to synthesize": "Vakacuruma na itukutuku me synthesize",
215
+ "Enable fake GPU": "Vakayagataka na GPU vakamatavulo",
216
+ "Output Path for TTS Audio": "Sala ni Output ni Vakarorogo ni TTS",
217
+ "Output Path for RVC Audio": "Sala ni Output ni RVC Vakarorogo",
218
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Vakayagataka na Applio vata kei applio.org/models ena kena vakayagataki na flask",
219
+ "Theme": "iKau",
220
+ "Restart Applio": "Tekivu Tale Applio",
221
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Na sala ki na faile ni itukutuku ka tiko kina na lewena me baleta na itukutuku me tukuni.",
222
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Ena vakabulabulataka na kena rawa ni vakaraitaki na itaviqaravi ni Applio ena gauna oqo ena Veisei.",
223
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Ena vakabulabulataka na kena rawa ni lavetaki na ivakaraitaki ena dua na kiliki mai na mataveilawa.",
224
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Digitaka na ikau o via vakayagataka. (Gadrevi me tekivutaki tale na Applio)",
225
+ "Language": "Vosa",
226
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Ena sega ni tokoni na vuli ena gauna oqo ena vuku ni sega ni tiko e dua na GPU. Mo vakayagataka na bulukau ni veituberi, gole ki na bulukau ni ituvatuva ka vakatara na digidigi ni 'Vakamatavulo GPU'.",
227
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Vakayagataka na bulukau ni sitimanivanua. Ia, yalovinaka mo kila ni sega ni rawata na GPU na misini oqo, sa sega kina ni tokoni na veituberi. Na digidigi oqo e baleta walega na inaki ni vakatovotovo. (Na digidigi oqo ena tekivu tale Applio)",
228
+ "Precision": "Dodonu",
229
+ "Update precision": "Vakavoui vakavinaka",
230
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Digitaka na vosa o via vakayagataka. (Gadrevi me tekivutaki tale na Applio)",
231
+ "Plugin Installer": "Dauvakacuruma na Vakacurumi ni Vakacurumi",
232
+ "Reverb": "Vakarokoroko",
233
+ "Post-Process": "iWalewale ni Oti",
234
+ "Version Checker": "Dauvakadewa ni Kena Mataqali",
235
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Dreta na nomu plugin.zip mo vakacuruma",
236
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Digitaka na kena dodonu o via vakayagataka me baleta na veituberi kei na kena ivakarau.",
237
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Ni oti na kena cakacakataki na vakarorogo me vakayagataki kina na revurevu ni kena icurucuru.",
238
+ "Reverb Room Size": "Levu ni Rumu ni Vakarokoroko",
239
+ "Apply reverb to the audio.": "Vakayagataka na vakarokoroko ki na vakarorogo.",
240
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Raica na kena mataqali Applio e vou mo raica kevaka o gadreva mo vakavoui.",
241
+ "Reverb Damping": "Vakasuasuataki ni iVakaro",
242
+ "Set the room size of the reverb.": "Vakarautaka na levu ni rumu ni reverb.",
243
+ "Set the damping of the reverb.": "Vakarautaka na suasua ni ivakaboi.",
244
+ "Reverb Wet Gain": "iYavu ni Vakarokoroko Suasua",
245
+ "Reverb Dry Gain": "iTaba Mamaca ni Vakarokoroko",
246
+ "Reverb Width": "Rabana na Vakarokoroko",
247
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Vakarautaka na ka mamaca ni vakarokoroko.",
248
+ "Reverb Freeze Mode": "iVakarau ni Freezeb",
249
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Vakarautaka na tubu suasua ni vakarokoroko.",
250
+ "Set the width of the reverb.": "Vakarautaka na rabana ni reverb.",
251
+ "Check for updates": "Raica na vakavoui",
252
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Tuvanaka na ivakarau ni ivakatakaraka ni vakarokoroko.",
253
+ "Limiter": "iYauqaqa",
254
+ "Pitch Shift Semitones": "iVakatagi ni Veisau Semitones",
255
+ "Set the pitch shift semitones.": "Vakarautaka na veisotari ni qito semitones.",
256
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Vakabira na veisau ni birika ki na vakarorogo.",
257
+ "Pitch Shift": "Veisau ni iYaloyalo",
258
+ "Apply limiter to the audio.": "Vakabira na iyaya ni vakarorogo.",
259
+ "Limiter Threshold dB": "Limiter Threshold dB",
260
+ "Set the limiter threshold dB.": "Vakarautaka na icurucuru ni icurucuru dB.",
261
+ "Gain": "Rawata",
262
+ "Gain dB": "Rawata na dB",
263
+ "Apply gain to the audio.": "Vakayagataka na kena rawati ki na vakarorogo.",
264
+ "Limiter Release Time": "Gauna e Vagalalataki Kina na iYauqaqa",
265
+ "Set the limiter release time.": "Vakarautaka na gauna ni kena vagalalataki na iyalayala ni gauna.",
266
+ "Set the gain dB.": "Vakarautaka na kena rawati na dB.",
267
+ "Apply distortion to the audio.": "Vakayagataka na veivakacalai ni vakarorogo.",
268
+ "Chorus": "iVakatagi",
269
+ "Distortion Gain": "iYaloyalo Veivakacalai",
270
+ "Chorus Rate Hz": "iTuvatuva ni iVakatagi Hz",
271
+ "Apply chorus to the audio.": "Vakabira na sere ki na vakarorogo.",
272
+ "Set the distortion gain.": "Vakarautaka na kena rawati na veivakacalai.",
273
+ "Chorus Depth": "Vakatitobutaki ni iVakatagi",
274
+ "Set the chorus rate Hz.": "Vakarautaka na iwiliwili ni ivakatagi Hz.",
275
+ "Set the chorus depth.": "Vakarautaka na titobu ni ivakatagi.",
276
+ "Chorus Feedback": "iTukutuku Lesu Mai ni iVakatagi",
277
+ "Chorus Center Delay ms": "Vakaberabera ni Valenivolavola ni iVakatagi GTV",
278
+ "Chorus Mix": "Veiwaki ni iVakatagi",
279
+ "Set the chorus center delay ms.": "Vakarautaka na valenivolavola ni ivakatagi vakaberabera ms.",
280
+ "Clipping": "Tasii ni",
281
+ "Bitcrush Bit Depth": "Titobu ni Bitcrush",
282
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Vakatitobutaka na bitcrush.",
283
+ "Set the chorus mix.": "Vakarautaka na veiwaki ni ivakatagi.",
284
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Vakabira na barasi bitcrush ki na vakarorogo.",
285
+ "Apply clipping to the audio.": "Vakabira na tasia ki na vakarorogo.",
286
+ "Set the chorus feedback.": "Vakarautaka na vakasama ni ivakatagi.",
287
+ "Clipping Threshold": "iTuvatuva ni iTabataba",
288
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
289
+ "Set the clipping threshold.": "Tuvanaka na icurucuru.",
290
+ "Compressor": "Compressor",
291
+ "Compressor Threshold dB": "Compressor iCurucuru dB",
292
+ "Distortion": "Veivakacalai",
293
+ "Compressor Attack ms": "Compressor ravuti ms",
294
+ "Set the compressor threshold dB.": "Vakarautaka na icurucuru ni compressor dB.",
295
+ "Compressor Release ms": "Compressor Vagalalataki MS",
296
+ "Compressor Ratio": "iWiliwili ni Compressor",
297
+ "Apply compressor to the audio.": "Vakabira na compressor ki na vakarorogo.",
298
+ "Set the compressor attack ms.": "Tuvanaka na mate compressor ms.",
299
+ "Set the compressor ratio.": "Vakarautaka na ivakatautauvata ni compressor.",
300
+ "Apply delay to the audio.": "Vaka lokuyarataka na vakarorogo.",
301
+ "Set the compressor release ms.": "Vakarautaka na compressor vagalalataki ms.",
302
+ "Delay Seconds": "Lokuyarataka na Sekodi",
303
+ "Delay": "Lokuyara",
304
+ "Delay Feedback": "Vakaberaberataki ni iTukutuku Lesu Mai",
305
+ "Set the delay feedback.": "Vakarautaka na nomu nanuma lesu.",
306
+ "Delay Mix": "Lokuyarataka na Veiwaki",
307
+ "Custom Embedder": "iTuvatuva ni iTuvatuva",
308
+ "Upload .json": "Vakavodoka na .json",
309
+ "Folder Name": "Yaca ni iYauqaqa",
310
+ "Refresh embedders": "Vakavoui ni ivakacurumi",
311
+ "Select Custom Embedder": "Digitaka na iVakatakilakila ni iTuvatuva",
312
+ "Upload .bin": "Vakavodoka .bin",
313
+ "Set the delay seconds.": "Tuvanaka na sekodi ni bera.",
314
+ "Speaker ID": "ID ni Vosa",
315
+ "model information": "itukutuku ni ivakaraitaki",
316
+ "Move files to custom embedder folder": "Tokitaka na faile ki na folder ni icurucuru",
317
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Yacai koya e bulia na ivakaraitaki. (Sega ni Kilai: Tawakilai)",
318
+ "Model Creator": "Dauveibuli iVakaraitaki",
319
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Digitaka na ID ni vosa me vakayagataka me baleta na saumaki mai.",
320
+ "Model Author Name": "Yaca Dauvolaivola ni iVakaraitaki",
321
+ "The name that will appear in the model information.": "Na yaca ena basika ena itukutuku ni ivakaraitaki.",
322
+ "Set name": "Tuvanaka na yaca",
323
+ "Set the delay mix.": "Vakarautaka na veiwaki ni bera.",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Vakarautaka na kaukauwa ni autotune-na levu ni nomu vakalevutaka na kena totolo ki na veilawa ni chromatic."
325
+ }
assets/i18n/languages/fr_FR.json CHANGED
@@ -1,175 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "Outil ultime de clonage vocal, méticuleusement optimisé pour une puissance, une modularité et une expérience conviviales inégalées.",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Cette section contient quelques utilitaires supplémentaires qui peuvent souvent être en phase expérimentale.",
4
- "Output Information": "Informations de sortie",
5
- "The output information will be displayed here.": "Les informations de sortie seront affichées ici.",
6
- "Inference": "Inférence",
7
- "Train": "Train",
8
- "Extra": "Supplémentaire",
9
- "Merge Audios": "Fusionner les audios",
10
- "Processing": "Traitement",
11
- "Audio Analyzer": "Analyseur audio",
12
- "Model Information": "Informations sur le modèle",
13
- "Plugins": "Plugins (Plugins)",
14
- "Download": "Télécharger",
15
- "Report a Bug": "Signaler un bogue",
16
- "Settings": "Paramètres",
17
- "Preprocess": "Pré-traitement",
18
- "Model Name": "Nom du modèle",
19
- "Name of the new model.": "Nom du nouveau modèle.",
20
- "Enter model name": "Entrez le nom du modèle",
21
- "Dataset Path": "Chemin d’accès au jeu de données",
22
- "Path to the dataset folder.": "Chemin d’accès au dossier du jeu de données.",
23
- "Refresh Datasets": "Actualiser les jeux de données",
24
- "Dataset Creator": "Créateur de jeux de données",
25
- "Dataset Name": "Nom du jeu de données",
26
- "Name of the new dataset.": "Nom du nouveau jeu de données.",
27
- "Enter dataset name": "Entrez le nom du jeu de données",
28
- "Upload Audio Dataset": "Télécharger un jeu de données audio",
29
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Le fichier audio a été ajouté avec succès au jeu de données. Veuillez cliquer sur le bouton de prétraitement.",
30
- "Enter dataset path": "Entrez le chemin d’accès au jeu de données",
31
- "Sampling Rate": "Fréquence d’échantillonnage",
32
- "The sampling rate of the audio files.": "Fréquence d’échantillonnage des fichiers audio.",
33
- "RVC Version": "RVC Version",
34
- "The RVC version of the model.": "La version RVC du modèle.",
35
- "Preprocess Dataset": "Jeu de données de prétraitement",
36
- "Extract": "Extraire",
37
- "Hop Length": "Longueur du houblon",
38
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Indique le temps qu’il faut au système pour passer à un changement de hauteur significatif. Les longueurs de saut plus petites nécessitent plus de temps pour l’inférence, mais ont tendance à donner une plus grande précision de hauteur.",
39
- "Batch Size": "Taille du lot",
40
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Il est conseillé de l’aligner sur la VRAM disponible de votre GPU. Un réglage de 4 offre une précision améliorée mais un traitement plus lent, tandis que 8 fournit des résultats plus rapides et standard.",
41
- "Save Every Epoch": "Sauvez toutes les époques",
42
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Déterminez à combien d’époques le modèle sera enregistré.",
43
- "Total Epoch": "Époque totale",
44
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Spécifie la quantité globale d’époques pour le processus d’entraînement du modèle.",
45
- "Pretrained": "Pré-entraîné",
46
- "Save Only Latest": "Enregistrer uniquement les plus récents",
47
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "L’activation de ce paramètre permet aux fichiers G et D d’enregistrer uniquement leurs versions les plus récentes, ce qui permet d’économiser efficacement de l’espace de stockage.",
48
- "Save Every Weights": "Économisez tous les poids",
49
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Ce paramètre vous permet d’enregistrer les poids du modèle à la fin de chaque époque.",
50
- "Custom Pretrained": "Pré-entraîné sur mesure",
51
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "L’utilisation de modèles préentraînés personnalisés peut conduire à des résultats supérieurs, car la sélection des modèles préentraînés les plus appropriés et adaptés au cas d’utilisation spécifique peut améliorer considérablement les performances.",
52
- "Upload Pretrained Model": "Télécharger un modèle pré-entraîné",
53
- "Refresh Custom Pretraineds": "Actualiser les pré-entraînés personnalisés",
54
- "Pretrained Custom Settings": "Paramètres personnalisés préentraînés",
55
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Le fichier que vous avez déposé n’est pas un fichier pré-entraîné valide. Veuillez réessayer.",
56
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Cliquez sur le bouton d’actualisation pour afficher le fichier préentraîné dans le menu déroulant.",
57
- "Pretrained G Path": "G pré-entraîné personnalisé",
58
- "Pretrained D Path": "D pré-entraîné personnalisé",
59
- "GPU Settings": "Paramètres GPU",
60
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Définit les paramètres GPU avancés, recommandés pour les utilisateurs disposant d’une meilleure architecture GPU.",
61
- "GPU Custom Settings": "Paramètres personnalisés du GPU",
62
- "GPU Number": "Numéro de GPU",
63
- "0 to ∞ separated by -": "0 à séparés par -",
64
- "GPU Information": "Informations sur le GPU",
65
- "Pitch Guidance": "Guidage de la hauteur",
66
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "En utilisant le guidage de hauteur, il devient possible de refléter l’intonation de la voix d’origine, y compris sa hauteur. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour le chant et d’autres scénarios où la préservation de la mélodie ou du modèle de hauteur d’origine est essentielle.",
67
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilisez des modèles pré-entraînés lors de l’entraînement des vôtres. Cette approche permet de réduire la durée de la formation et d’améliorer la qualité globale.",
68
- "Extract Features": "Extraire des caractéristiques",
69
- "Start Training": "Commencer l’entraînement",
70
- "Generate Index": "Générer un index",
71
- "Voice Model": "Modèle vocal",
72
- "Select the voice model to use for the conversion.": "Sélectionnez le modèle vocal à utiliser pour la conversion.",
73
- "Index File": "Fichier d’index",
74
- "Select the index file to use for the conversion.": "Sélectionnez le fichier dindex à utiliser pour la conversion.",
75
- "Refresh": "Rafraîchir",
76
- "Unload Voice": "Décharger la voix",
77
- "Single": "Célibataire",
78
- "Upload Audio": "Télécharger l’audio",
79
- "Select Audio": "Sélectionnez Audio (Audio)",
80
- "Select the audio to convert.": "Sélectionnez laudio à convertir.",
81
- "Advanced Settings": "Paramètres avancés",
82
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Effacer les sorties (supprime tous les audios dans les ressources/audios)",
83
- "Custom Output Path": "Chemin de sortie personnalisé",
84
- "Output Path": "Chemin de sortie",
85
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Le chemin où l’audio de sortie sera enregistré, par défaut dans assets/audios/output.wav",
86
- "Split Audio": "Diviser l’audio",
87
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Divisez l’audio en morceaux pour l’inférence afin d’obtenir de meilleurs résultats dans certains cas.",
88
- "Autotune": "Réglage automatique",
89
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Appliquez un réglage automatique doux à vos inférences, recommandé pour les conversions de chant.",
90
- "Clean Audio": "Audio clair",
91
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Nettoyez votre sortie audio à l’aide d’algorithmes de détection de bruit, recommandés pour les audios parlants.",
92
- "Clean Strength": "Force propre",
93
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Réglez le niveau de nettoyage sur l’audio que vous souhaitez, plus vous l’augmentez plus il nettoiera, mais il est possible que laudio soit plus compressé.",
94
- "Pitch": "Tanguer",
95
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Réglez la hauteur de laudio, plus la valeur est élevée, plus la hauteur est élevée.",
96
- "Filter Radius": "Rayon du filtre",
97
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Si le nombre est supérieur ou égal à trois, l’utilisation d’un filtrage médian sur les résultats de tonalité recueillis a le potentiel de diminuer la respiration.",
98
- "Search Feature Ratio": "Rapport de caractéristiques de recherche",
99
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influence exercée par le fichier d’index ; Une valeur plus élevée correspond à une plus grande influence. Cependant, opter pour des valeurs plus faibles peut aider à atténuer les artefacts présents dans l’audio.",
100
- "Volume Envelope": "Enveloppe de volume",
101
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Remplacez ou fusionnez avec l’enveloppe de volume de la sortie. Plus le rapport est proche de 1, plus l’enveloppe de sortie est utilisée.",
102
- "Protect Voiceless Consonants": "Protéger les consonnes sourdes",
103
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Protégez les consonnes distinctes et les sons respiratoires pour éviter les déchirures électroacoustiques et autres artefacts. L’extraction du paramètre à sa valeur maximale de 0,5 offre une protection complète. Toutefois, la réduction de cette valeur peut réduire l’étendue de la protection tout en atténuant potentiellement l’effet d’indexation.",
104
- "Pitch extraction algorithm": "Algorithme d’extraction de hauteur",
105
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algorithme d’extraction de hauteur à utiliser pour la conversion audio. L’algorithme par défaut est rmvpe, qui est recommandé dans la plupart des cas.",
106
- "Convert": "Convertir",
107
- "Export Audio": "Exporter l’audio",
108
- "Batch": "Lot",
109
- "Input Folder": "Dossier dentrée",
110
- "Select the folder containing the audios to convert.": "Sélectionnez le dossier contenant les audios à convertir.",
111
- "Enter input path": "Entrez le chemin dentrée",
112
- "Output Folder": "Dossier de sortie",
113
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "Sélectionnez le dossier dans lequel les audios de sortie seront enregistrés.",
114
- "Enter output path": "Entrez le chemin de sortie",
115
- "Get information about the audio": "Obtenir des informations sur l’audio",
116
- "Information about the audio file": "Informations sur le fichier audio",
117
- "Waiting for information...": "En attente d’informations...",
118
- "## Voice Blender": "## Mélangeur de voix",
119
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Sélectionnez deux modèles de voix, définissez le pourcentage de fusion souhaité et mélangez-les en une toute nouvelle voix.",
120
- "Voice Blender": "Mélangeur de voix",
121
- "Drag and drop your model here": "Faites glisser et déposez votre modèle ici",
122
- "You can also use a custom path.": "Vous pouvez également utiliser un chemin personnalisé.",
123
- "Blend Ratio": "Rapport de mélange",
124
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "En ajustant la position d’un côté ou de l’autre, le modèle sera plus similaire au premier ou au second.",
125
- "Fusion": "Fusion",
126
- "Path to Model": "Chemin d’accès au modèle",
127
- "Enter path to model": "Entrez le chemin d’accès au modèle",
128
- "Model information to be placed": "Informations sur le modèle à placer",
129
- "Inroduce the model information": "Introduire les informations du modèle",
130
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Les informations à placer dans le modèle (vous pouvez les laisser vides ou mettre n’importe quoi).",
131
- "View model information": "Afficher les informations sur le modèle",
132
- "Introduce the model pth path": "Présentation du modèle pth path",
133
- "View": "Vue",
134
- "Model extraction": "Extraction de modèles",
135
- "Model conversion": "Conversion de modèle",
136
- "Pth file": "Fichier Pth",
137
- "Output of the pth file": "Sortie du fichier pth",
138
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# Comment signaler un problème sur GitHub",
139
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Cliquez sur le bouton « Enregistrer l’écran » ci-dessous pour commencer à enregistrer le problème que vous rencontrez.",
140
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Une fois que vous avez terminé d’enregistrer le numéro, cliquez sur le bouton « Arrêter l’enregistrement » (le même bouton, mais l’étiquette change selon que vous enregistrez activement ou non).",
141
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Allez dans [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) et cliquez sur le bouton « Nouveau problème ».",
142
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Complétez le modèle de problème fourni, en veillant à inclure les détails nécessaires, et utilisez la section des ressources pour télécharger le fichier enregistré de l’étape précédente.",
143
- "Record Screen": "Écran d’enregistrement",
144
- "Record": "Enregistrer",
145
- "Stop Recording": "Arrêter l’enregistrement",
146
- "Introduce the model .pth path": "Présentation du chemin d’accès .pth du modèle",
147
- "See Model Information": "Voir les informations sur le modèle",
148
- "## Download Model": "## Télécharger le modèle",
149
- "Model Link": "Lien vers le modèle",
150
- "Introduce the model link": "Introduire le lien du modèle",
151
- "Download Model": "Télécharger le modèle",
152
- "## Drop files": "## Déposer des fichiers",
153
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Faites glisser vos fichiers .pth et .index dans cet espace. Faites glisser lun, puis l’autre.",
154
- "TTS Voices": "Voix TTS",
155
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Sélectionnez la voix TTS à utiliser pour la conversion.",
156
- "Text to Synthesize": "Texte à synthétiser",
157
- "Enter the text to synthesize.": "Saisissez le texte à synthétiser.",
158
- "Or you can upload a .txt file": "Vous pouvez également télécharger un fichier .txt",
159
- "Enter text to synthesize": "Saisir le texte à synthétiser",
160
- "Output Path for TTS Audio": "Chemin de sortie pour l’audio TTS",
161
- "Output Path for RVC Audio": "Chemin de sortie pour l’audio RVC",
162
- "Enable Applio integration with Discord presence": "Activer l’intégration d’Applio avec la présence de Discord",
163
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Il activera la possibilité d’afficher l’activité actuelle d’Applio dans Discord.",
164
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Activer l’intégration d’Applio avec applio.org/models à l’aide de flask",
165
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Il activera la possibilité de télécharger des modèles en un clic depuis le site web.",
166
- "Theme": "Thème",
167
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Sélectionnez le thème que vous souhaitez utiliser. (Nécessite le redémarrage d’Applio)",
168
- "Language": "Langue",
169
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. (Nécessite le redémarrage d’Applio)",
170
- "Plugin Installer": "Installateur de plugin",
171
- "Drag your plugin.zip to install it": "Faites glisser votre plugin.zip pour linstaller",
172
- "Version Checker": "Vérificateur de version",
173
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Vérifiez quelle version d’Applio est la plus récente pour voir si vous devez effectuer une mise à jour.",
174
- "Check for updates": "Vérifier les mises à jour"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
175
  }
 
1
+ {
2
+ "Training": "Formation",
3
+ "Inference": "Inférence",
4
+ "Processing": "Traitement",
5
+ "Extra": "Supplémentaire",
6
+ "Output Information": "Informations de sortie",
7
+ "The output information will be displayed here.": "Les informations de sortie seront affichées ici.",
8
+ "Audio Analyzer": "Analyseur audio",
9
+ "Download": "Télécharger",
10
+ "Merge Audios": "Fusionner les audios",
11
+ "Settings": "Paramètres",
12
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Cette section contient quelques utilitaires supplémentaires qui peuvent souvent être en phase expérimentale.",
13
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Un outil de conversion vocale simple et de haute qualité axé sur la facilité d’utilisation et les performances.",
14
+ "Preprocess": "Prétraitement",
15
+ "Plugins": "Plug-ins",
16
+ "Report a Bug": "Signaler un bug",
17
+ "Model Information": "Informations sur le modèle",
18
+ "Audio cutting": "Découpage audio",
19
+ "Model Name": "Nom du modèle",
20
+ "Process effects": "Effets du processus",
21
+ "Enter model name": "Entrez le nom du modèle",
22
+ "Dataset Path": "Chemin d’accès à l’ensemble de données",
23
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Il est recommandé de désactiver cette option si votre ensemble de données a déjà été traité.",
24
+ "Refresh Datasets": "Actualiser les jeux de données",
25
+ "Dataset Name": "Nom du jeu de données",
26
+ "Name of the new model.": "Nom du nouveau modèle.",
27
+ "Upload Audio Dataset": "Télécharger un ensemble de données audio",
28
+ "Enter dataset name": "Entrez le nom du jeu de données",
29
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Le fichier audio a été ajouté avec succès à l’ensemble de données. Veuillez cliquer sur le bouton de prétraitement.",
30
+ "Name of the new dataset.": "Nom du nouveau jeu de données.",
31
+ "Enter dataset path": "Entrez le chemin d’accès au jeu de données",
32
+ "Path to the dataset folder.": "Chemin d’accès au dossier du jeu de données.",
33
+ "Sampling Rate": "Taux d’échantillonnage",
34
+ "Model Architecture": "Architecture du modèle",
35
+ "The sampling rate of the audio files.": "Le taux d’échantillonnage des fichiers audio.",
36
+ "Extract": "Extraire",
37
+ "Embedder Model": "Modèle d’intégration",
38
+ "Preprocess Dataset": "Prétraitement de l’ensemble de données",
39
+ "Version of the model architecture.": "Version de l’architecture du modèle.",
40
+ "Hop Length": "Longueur du houblon",
41
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Il est conseillé de l’aligner avec la VRAM disponible de votre GPU. Un réglage de 4 offre une précision accrue mais un traitement plus lent, tandis que 8 fournit des résultats plus rapides et standard.",
42
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Spécifie la quantité globale d’époques pour le processus d’entraînement du modèle.",
43
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Modèle utilisé pour l’apprentissage de l’intégration de haut-parleurs.",
44
+ "Batch Size": "Taille du lot",
45
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Indique le temps qu’il faut au système pour passer à un changement de hauteur significatif. Les longueurs de saut plus petites nécessitent plus de temps pour l’inférence, mais ont tendance à donner une plus grande précision de hauteur.",
46
+ "Save Every Weights": "Économisez tous les poids",
47
+ "Pretrained": "Pré-entraîné",
48
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Déterminez à combien d’époques le modèle sera enregistré.",
49
+ "Save Only Latest": "Enregistrer uniquement les dernières années",
50
+ "Save Every Epoch": "Sauvez chaque époque",
51
+ "Custom Pretrained": "Pré-entraîné sur mesure",
52
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "L’activation de ce paramètre permet aux fichiers G et D d’enregistrer uniquement leurs versions les plus récentes, ce qui permet d’économiser de l’espace de stockage.",
53
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Ce paramètre vous permet d’enregistrer les poids du modèle à la fin de chaque époque.",
54
+ "Upload Pretrained Model": "Télécharger un modèle pré-entraîné",
55
+ "Total Epoch": "Époque totale",
56
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Actualiser les pré-entraînés personnalisés",
57
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "L’utilisation de modèles pré-entraînés personnalisés peut conduire à des résultats supérieurs, car la sélection des modèles pré-entraînés les plus appropriés et adaptés au cas d’utilisation spécifique peut améliorer considérablement les performances.",
58
+ "Pretrained D Path": "Pré-entraîné D personnalisé",
59
+ "Pretrained G Path": "G pré-entraîné sur mesure",
60
+ "GPU Number": "Numéro GPU",
61
+ "GPU Settings": "Paramètres GPU",
62
+ "Pretrained Custom Settings": "Paramètres personnalisés pré-entraînés",
63
+ "GPU Custom Settings": "Paramètres personnalisés du GPU",
64
+ "The GPU information will be displayed here.": "Les informations du GPU seront affichées ici.",
65
+ "0 to ∞ separated by -": "0 à séparés par -",
66
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Cliquez sur le bouton d’actualisation pour afficher le fichier pré-entraîné dans le menu déroulant.",
67
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Spécifiez le nombre de GPU que vous souhaitez utiliser pour le prétraitement en les saisissant séparés par des traits d’union (-). Pour le moment, l’utilisation de plusieurs GPU n’aura pas d’effet significatif.",
68
+ "GPU Information": "Informations sur le GPU",
69
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Nombre de cœurs de processeur à utiliser dans le prétraitement. Le paramètre par défaut est vos cœurs de processeur, ce qui est recommandé dans la plupart des cas.",
70
+ "Pitch Guidance": "Guide d’inclinaison",
71
+ "Use CPU": "Utiliser le processeur",
72
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Nombre de cœurs de processeur à utiliser dans le processus d’extraction. Le paramètre par défaut est vos cœurs de processeur, ce qui est recommandé dans la plupart des cas.",
73
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Spécifiez le nombre de GPU que vous souhaitez utiliser pour l’extraction en les saisissant séparés par des traits d’union (-).",
74
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Le fichier que vous avez déposé nest pas un fichier pré-entraîné valide. Veuillez réessayer.",
75
+ "Force the use of CPU for training.": "Forcer l’utilisation du processeur pour l’entraînement.",
76
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "En utilisant le guidage de la hauteur, il devient possible de refléter l’intonation de la voix originale, y compris sa hauteur. Cette fonctionnalité est particulièrement précieuse pour le chant et d’autres scénarios où la préservation de la mélodie ou du motif de hauteur original est essentielle.",
77
+ "Extract Features": "Extraire les fonctionnalités",
78
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilisez des modèles pré-entraînés lors de l’entraînement des vôtres. Cette approche réduit la durée de la formation et améliore la qualité globale.",
79
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Nous donnons la priorité à l’exécution de l’extraction du modèle sur le GPU pour des performances plus rapides. Si vous préférez utiliser le CPU, laissez simplement le champ GPU vide.",
80
+ "Index Algorithm": "Algorithme dindice",
81
+ "Overtraining Detector": "Détecteur de surentraînement",
82
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Nous donnons la priorité à l’exécution du prétraitement du modèle sur le GPU pour des performances plus rapides. Si vous préférez utiliser le CPU, laissez simplement le champ GPU vide.",
83
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans est un algorithme de clustering qui divise l’ensemble de données en K clusters. Ce paramètre est particulièrement utile pour les jeux de données volumineux.",
84
+ "Overtraining Threshold": "Seuil de surentraînement",
85
+ "Fresh Training": "Formation fraîche",
86
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Définissez le nombre maximal d’époques pendant lesquelles votre modèle doit arrêter l’entraînement si aucune amélioration n’est détectée.",
87
+ "Start Training": "Commencer la formation",
88
+ "Export Model": "Exporter le modèle",
89
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache du jeu de données dans le GPU",
90
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "N’activez ce paramètre que si vous entraînez un nouveau modèle à partir de zéro ou si vous redémarrez l’entraînement. Supprime tous les poids et journaux tensorboard précédemment générés.",
91
+ "Dataset Creator": "Créateur de jeux de données",
92
+ "Exported Index file": "Fichier d’index exporté",
93
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Mettez en cache l’ensemble de données dans la mémoire GPU pour accélérer le processus dentraînement.",
94
+ "Upload": "Télécharger",
95
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Détectez le surentraînement pour éviter que le modèle napprenne trop bien les données d’entraînement et ne perde la capacité de généraliser à de nouvelles données.",
96
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Le bouton « Télécharger » est réservé à google colab : télécharge les fichiers exportés dans le dossier ApplioExported de votre Google Drive.",
97
+ "Stop Training": "Arrêter la formation",
98
+ "Generate Index": "Générer un index",
99
+ "Exported Pth file": "Fichier Pth exporté",
100
+ "Select the pth file to be exported": "Sélectionnez le fichier pth à exporter",
101
+ "Overtraining Detector Settings": "Paramètres du détecteur de surentraînement",
102
+ "Voice Model": "Modèle de voix",
103
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Sélectionnez le modèle vocal à utiliser pour la conversion.",
104
+ "Select the index file to be exported": "Sélectionnez le fichier d’index à exporter",
105
+ "Refresh": "Rafraîchir",
106
+ "Index File": "Fichier d’index",
107
+ "Unload Voice": "Décharger la voix",
108
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Sélectionnez le fichier d’index à utiliser pour la conversion.",
109
+ "Select Audio": "Sélectionnez laudio",
110
+ "Advanced Settings": "Paramètres avancés",
111
+ "Upload Audio": "Télécharger laudio",
112
+ "Single": "Célibataire",
113
+ "Select the audio to convert.": "Sélectionnez l’audio à convertir.",
114
+ "Output Path": "Chemin de sortie",
115
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Effacer les sorties (supprime tous les fichiers audio dans les ressources/audios)",
116
+ "Select the format to export the audio.": "Sélectionnez le format d’exportation de l’audio.",
117
+ "Custom Output Path": "Chemin de sortie personnalisé",
118
+ "Autotune": "Réglage automatique",
119
+ "Clean Strength": "Résistance propre",
120
+ "Clean Audio": "Audio propre",
121
+ "Upscale Audio": "Audio haut de gamme",
122
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Divisez l’audio en morceaux pour l’inférence afin d’obtenir de meilleurs résultats dans certains cas.",
123
+ "Formant Shifting": "Décalage des formants",
124
+ "Browse presets for formanting": "Parcourir les préréglages pour le formage",
125
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Les préréglages se trouvent dans le dossier /assets/formant_shift",
126
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre pour le décalage des formants",
127
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrence pour le déplacement des formants",
128
+ "Default value is 1.0": "La valeur par défaut est 1,0",
129
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Réglez le niveau de nettoyage sur l’audio que vous voulez, plus vous l’augmentez, plus il nettoiera, mais il est possible que l’audio soit plus compressé.",
130
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Réglez la hauteur de l’audio, plus la valeur est élevée, plus la hauteur est élevée.",
131
+ "Search Feature Ratio": "Rapport de fonctionnalités de recherche",
132
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influence exercée par le fichier d’index ; Une valeur plus élevée correspond à une plus grande influence. Cependant, le fait d’opter pour des valeurs inférieures peut aider à atténuer les artefacts présents dans l’audio.",
133
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Remplacez ou fusionnez avec l’enveloppe de volume de la sortie. Plus le rapport est proche de 1, plus l’enveloppe de sortie est utilisée.",
134
+ "Protect Voiceless Consonants": "Protéger les consonnes sourdes",
135
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Protégez les consonnes distinctes et les sons respiratoires pour éviter les déchirures électroacoustiques et autres artefacts. Le fait de porter le paramètre à sa valeur maximale de 0,5 offre une protection complète. Toutefois, la réduction de cette valeur peut réduire l’étendue de la protection tout en atténuant l’effet d’indexation.",
136
+ "Pitch extraction algorithm": "Algorithme d’extraction de hauteur",
137
+ "Convert": "Convertir",
138
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algorithme d’extraction de hauteur à utiliser pour la conversion audio. L’algorithme par défaut est rmvpe, ce qui est recommandé dans la plupart des cas.",
139
+ "Batch": "Lot",
140
+ "Enter input path": "Entrez le chemin d’entrée",
141
+ "Output Folder": "Dossier de sortie",
142
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Définit les paramètres GPU avancés, recommandés pour les utilisateurs disposant d’une meilleure architecture GPU.",
143
+ "Export Format": "Format d’exportation",
144
+ "Split Audio": "Diviser l’audio",
145
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Le chemin d’accès où l’audio de sortie sera enregistré, par défaut dans assets/audios/output.wav",
146
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Appliquez un autotune doux à vos inférences, recommandé pour les conversions de chant.",
147
+ "Pitch": "Tanguer",
148
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Activez le décalage des formants. Utilisé pour les conversions mâle à femelle et vice-versa.",
149
+ "Filter Radius": "Rayon du filtre",
150
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Améliorez la qualité de l’audio, recommandée pour les audios de mauvaise qualité. (Le traitement de l’audio peut prendre plus de temps)",
151
+ "Volume Envelope": "Enveloppe de volume",
152
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Si le nombre est supérieur ou égal à trois, l’utilisation d’un filtrage médian sur les résultats de tonalité collectés a le potentiel de diminuer la respiration.",
153
+ "Input Folder": "Dossier dentrée",
154
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Sélectionnez le dossier contenant les audios à convertir.",
155
+ "Export Audio": "Exporter l’audio",
156
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Sélectionnez le dossier dans lequel les audios de sortie seront enregistrés.",
157
+ "Enter output path": "Entrez le chemin de sortie",
158
+ "Get information about the audio": "Obtenir des informations sur l’audio",
159
+ "## Voice Blender": "## Mélangeur vocal",
160
+ "Voice Blender": "Mélangeur vocal",
161
+ "Blend Ratio": "Rapport de mélange",
162
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Nettoyez votre sortie audio à l’aide d’algorithmes de détection de bruit, recommandés pour les audios parlés.",
163
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Sélectionnez deux modèles de voix, définissez le pourcentage de fusion souhaité et fusionnez-les en une toute nouvelle voix.",
164
+ "Path to Model": "Chemin d’accès au modèle",
165
+ "Model information to be placed": "Informations sur le modèle à placer",
166
+ "Enter path to model": "Entrez le chemin d’accès au modèle",
167
+ "Inroduce the model information": "Intégrer les informations du modèle",
168
+ "Drag and drop your model here": "Faites glisser et déposez votre modèle ici",
169
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "En ajustant la position plus vers un côté ou l’autre, vous rendrez le modèle plus similaire au premier ou au second.",
170
+ "View": "Vue",
171
+ "You can also use a custom path.": "Vous pouvez également utiliser un chemin daccès personnalisé.",
172
+ "Model extraction": "Extraction du modèle",
173
+ "Introduce the model pth path": "Présentation du modèle de chemin pth",
174
+ "View model information": "Afficher les informations sur le modèle",
175
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Les informations à placer dans le modèle (vous pouvez le laisser vide ou mettre n’importe quoi).",
176
+ "Model conversion": "Conversion de modèle",
177
+ "Pth file": "Fichier Pth",
178
+ "Fusion": "Fusion",
179
+ "Output of the pth file": "Sortie du fichier pth",
180
+ "Extract F0 Curve": "Extraire la courbe F0",
181
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Comment signaler un problème sur GitHub",
182
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "La courbe f0 représente les variations de la fréquence de base d’une voix au fil du temps, montrant comment la hauteur monte et descend.",
183
+ "Record": "Enregistrer",
184
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Cliquez sur le bouton « Enregistrer l’écran » ci-dessous pour commencer à enregistrer le problème que vous rencontrez.",
185
+ "Record Screen": "Écran d’enregistrement",
186
+ "## Download Model": "## Télécharger le modèle",
187
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Remplissez le modèle de problème fourni, en vous assurant d’inclure les détails nécessaires, et utilisez la section des ressources pour télécharger le fichier enregistré de l’étape précédente.",
188
+ "See Model Information": "Voir les informations sur le modèle",
189
+ "Introduce the model .pth path": "Introduire le chemin d’accès du modèle .pth",
190
+ "Introduce the model link": "Introduire le lien du modèle",
191
+ "Model Link": "Lien vers le modèle",
192
+ "Download Model": "Télécharger le modèle",
193
+ "## Drop files": "## Déposez des fichiers",
194
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Une fois que vous avez terminé d’enregistrer le numéro, cliquez sur le bouton « Arrêter l’enregistrement » (le même bouton, mais l’étiquette change selon que vous enregistrez activement ou non).",
195
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Allez dans [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) et cliquez sur le bouton 'Nouveau problème'.",
196
+ "Search": "Rechercher",
197
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Faites glisser votre fichier .pth et votre fichier .index dans cet espace. Faites glisser l’un puis l’autre.",
198
+ "Stop Recording": "Arrêter l’enregistrement",
199
+ "## Search Model": "## Modèle de recherche",
200
+ "Introduce the model name to search.": "Introduisez le nom du modèle à rechercher.",
201
+ "## Download Pretrained Models": "## Télécharger des modèles pré-entraînés",
202
+ "And select the sampling rate": "Et sélectionnez le taux d’échantillonnage.",
203
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Sélectionnez la voix TTS à utiliser pour la conversion.",
204
+ "TTS Speed": "Vitesse TTS",
205
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Augmentez ou diminuez la vitesse TTS.",
206
+ "TTS Voices": "Voix TTS",
207
+ "Enter the text to synthesize.": "Entrez le texte à synthétiser.",
208
+ "Text to Synthesize": "Texte à synthétiser",
209
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Sélectionnez le modèle pré-entraîné que vous souhaitez télécharger.",
210
+ "We couldn't find models by that name.": "Nous n’avons pas trouvé de modèles de ce nom.",
211
+ "Input path for text file": "Chemin d’entrée pour le fichier texte",
212
+ "Upload a .txt file": "Télécharger un fichier .txt",
213
+ "Enter text to synthesize": "Entrez le texte à synthétiser",
214
+ "Output Path for TTS Audio": "Chemin de sortie pour l’audio TTS",
215
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Chemin d’accès au fichier texte qui contient le contenu de la synthèse vocale.",
216
+ "Output Path for RVC Audio": "Chemin de sortie pour l’audio RVC",
217
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Activer l’intégration d’Applio avec la présence de Discord",
218
+ "Theme": "Thème",
219
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Il activera la possibilité d’afficher l’activité actuelle d’Applio dans Discord.",
220
+ "Enable fake GPU": "Activer le faux GPU",
221
+ "Language": "Langue",
222
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Il activera la possibilité de télécharger des modèles en un clic depuis le site Web.",
223
+ "Restart Applio": "Redémarrer Applio",
224
+ "Precision": "Précision",
225
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Sélectionnez le thème que vous souhaitez utiliser. (Nécessite le redémarrage d’Applio)",
226
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Activer l’intégration d’Applio avec applio.org/models à l’aide de flask",
227
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Active l’onglet Train. Cependant, veuillez noter que cet appareil ne dispose pas de capacités GPU, donc la formation n’est pas prise en charge. Cette option n’est utilisée qu’à des fins de test. (Cette option redémarrera Applio)",
228
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "La formation n’est actuellement pas prise en charge en raison de l’absence de GPU. Pour activer l’onglet d’entraînement, accédez à l’onglet des paramètres et activez l’option « Faux GPU ».",
229
+ "Update precision": "Précision de la mise à jour",
230
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Sélectionnez la précision que vous souhaitez utiliser pour l’entraînement et l’inférence.",
231
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Faites glisser votre plugin.zip pour l’installer",
232
+ "Reverb": "Réverbe",
233
+ "Post-Process": "Post-traitement",
234
+ "Check for updates": "Rechercher des mises à jour",
235
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. (Nécessite le redémarrage d’Applio)",
236
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-traitez l’audio pour appliquer des effets à la sortie.",
237
+ "Set the room size of the reverb.": "Définissez la taille de la pièce de la réverbération.",
238
+ "Set the damping of the reverb.": "Réglez l’amortissement de la réverbération.",
239
+ "Reverb Wet Gain": "Gain humide de la réverbération",
240
+ "Reverb Damping": "Amortissement de la réverbération",
241
+ "Reverb Freeze Mode": "Mode de gel de la réverbération",
242
+ "Reverb Dry Gain": "Gain sec de réverbération",
243
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Réglez le gain sec de la réverbération.",
244
+ "Pitch Shift": "Décalage de hauteur",
245
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Appliquez un décalage de hauteur à l’audio.",
246
+ "Pitch Shift Semitones": "Demi-tons de décalage de hauteur",
247
+ "Set the pitch shift semitones.": "Réglez les demi-tons du décalage de hauteur.",
248
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Réglez le mode de gel de la réverbération.",
249
+ "Limiter": "Limitateur",
250
+ "Limiter Threshold dB": "Seuil du limiteur dB",
251
+ "Apply limiter to the audio.": "Appliquez un limiteur à l’audio.",
252
+ "Set the limiter threshold dB.": "Réglez le seuil de limitation dB.",
253
+ "Gain": "Gagner",
254
+ "Apply gain to the audio.": "Appliquez du gain à l’audio.",
255
+ "Limiter Release Time": "Temps de relâchement du limiteur",
256
+ "Apply distortion to the audio.": "Appliquez une distorsion à l’audio.",
257
+ "Distortion Gain": "Gain de distorsion",
258
+ "Gain dB": "Gain dB",
259
+ "Plugin Installer": "Installateur de plugins",
260
+ "Chorus": "Chœur",
261
+ "Set the distortion gain.": "Réglez le gain de distorsion.",
262
+ "Set the chorus depth.": "Réglez la profondeur du chorus.",
263
+ "Set the chorus rate Hz.": "Réglez la fréquence du chorus Hz.",
264
+ "Chorus Feedback": "Retour de chorus",
265
+ "Version Checker": "Vérificateur de version",
266
+ "Reverb Room Size": "Taille de la salle de réverbération",
267
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center Delay ms",
268
+ "Set the chorus feedback.": "Réglez le retour du chorus.",
269
+ "Apply reverb to the audio.": "Appliquez une réverbération à l’audio.",
270
+ "Chorus Mix": "Mixage de chorus",
271
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Réglez le gain humide de la réverbération.",
272
+ "Set the width of the reverb.": "Définissez la largeur de la réverbération.",
273
+ "Reverb Width": "Largeur de la réverbération",
274
+ "Set the limiter release time.": "Réglez le temps de relâchement du limiteur.",
275
+ "Distortion": "Distorsion",
276
+ "Set the gain dB.": "Réglez le gain dB.",
277
+ "Chorus Rate Hz": "Taux de chorus Hz",
278
+ "Chorus Depth": "Profondeur du chorus",
279
+ "Set the chorus center delay ms.": "Réglez le chorus center delay ms.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Réglez le mixage du chorus.",
281
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Définissez la profondeur de bits bitcrush.",
282
+ "Compressor": "Compresseur",
283
+ "Apply clipping to the audio.": "Appliquez un écrêtage à l’audio.",
284
+ "Clipping Threshold": "Seuil d’écrêtage",
285
+ "Apply compressor to the audio.": "Appliquez le compresseur à l’audio.",
286
+ "Compressor Threshold dB": "Seuil du compresseur dB",
287
+ "Set the compressor threshold dB.": "Réglez le seuil du compresseur dB.",
288
+ "Bitcrush": "Bitcrush (en anglais)",
289
+ "Clipping": "Écrêtage",
290
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Appliquez bitcrush à l’audio.",
291
+ "Compressor Ratio": "Rapport du compresseur",
292
+ "Apply chorus to the audio.": "Appliquez le chorus à l’audio.",
293
+ "Bitcrush Bit Depth": "Profondeur de mèche Bitcrush",
294
+ "Set the compressor ratio.": "Réglez le rapport du compresseur.",
295
+ "Set the clipping threshold.": "Définissez le seuil d’écrêtage.",
296
+ "Set the compressor attack ms.": "Réglez le compresseur attack ms.",
297
+ "Compressor Attack ms": "Attaque du compresseur ms",
298
+ "Delay": "Retarder",
299
+ "Compressor Release ms": "Relâchement du compresseur ms",
300
+ "Set the compressor release ms.": "Réglez le relâchement du compresseur ms.",
301
+ "Delay Seconds": "Délai en secondes",
302
+ "Apply delay to the audio.": "Appliquez un délai à l’audio.",
303
+ "Set the delay feedback.": "Définissez le retour d’information.",
304
+ "Set the delay seconds.": "Réglez le délai en secondes.",
305
+ "Set the delay mix.": "Réglez le mixage de délai.",
306
+ "Delay Mix": "Mixage Delay",
307
+ "Custom Embedder": "Embedder personnalisé",
308
+ "Delay Feedback": "Rétroaction différée",
309
+ "Select Custom Embedder": "Sélectionnez l’embedder personnalisé",
310
+ "Folder Name": "Nom du dossier",
311
+ "Upload .bin": "Télécharger .bin",
312
+ "Upload .json": "Télécharger .json",
313
+ "model information": "Informations sur le modèle",
314
+ "The name that will appear in the model information.": "Nom qui apparaîtra dans les informations du modèle.",
315
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Réglez l’intensité de l’autotune - plus vous l’augmentez, plus il s’alignera sur la grille chromatique.",
316
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Nom du créateur du modèle. (Par défaut : Inconnu)",
317
+ "Move files to custom embedder folder": "Déplacer les fichiers vers le dossier d’intégration personnalisé",
318
+ "Model Creator": "Créateur de modèles",
319
+ "Refresh embedders": "Actualiser les intégrateurs",
320
+ "Set name": "Nom de l’ensemble",
321
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Sélectionnez l’ID du haut-parleur à utiliser pour la conversion.",
322
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Vérifiez quelle version d’Applio est le plus récent pour voir si vous devez mettre à jour.",
323
+ "Model Author Name": "Nom de l’auteur du modèle",
324
+ "Speaker ID": "ID de l’intervenant"
325
  }
assets/i18n/languages/ga_GA.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Training": "Oiliúint",
3
+ "Output Information": "Eolas Aschurtha",
4
+ "Processing": "Próiseáil",
5
+ "Inference": "Tátal",
6
+ "Audio Analyzer": "Anailíseoir Fuaime",
7
+ "Extra": "Breise",
8
+ "Merge Audios": "Cumaisc Fuaimeanna",
9
+ "The output information will be displayed here.": "Taispeánfar an t-eolas aschuir anseo.",
10
+ "Report a Bug": "Tuairiscigh Fabht",
11
+ "Model Information": "Eolas Eiseamláireach",
12
+ "Settings": "Socruithe",
13
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Uirlis tiontaithe gutha simplí ardchaighdeáin atá dírithe ar éascaíocht úsáide agus feidhmíochta.",
14
+ "Download": "Íoslódáil",
15
+ "Plugins": "Breiseáin",
16
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Tá roinnt fóntais bhreise sa chuid seo a d'fhéadfadh a bheith go minic i gcéimeanna turgnamhacha.",
17
+ "Audio cutting": "Gearradh fuaime",
18
+ "Preprocess": "Réamhphróiseáil",
19
+ "Process effects": "Éifeachtaí próisis",
20
+ "Model Name": "Ainm an Mhúnla",
21
+ "Dataset Path": "Conair Tacar Sonraí",
22
+ "Enter model name": "Iontráil ainm an mhúnla",
23
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Moltar an rogha seo a dhíghníomhachtú má próiseáladh do thacar sonraí cheana féin.",
24
+ "Enter dataset name": "Iontráil ainm an tacair sonraí",
25
+ "Name of the new dataset.": "Ainm an tacair sonraí nua.",
26
+ "Dataset Name": "Ainm an Tacair Sonraí",
27
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Cuireadh an comhad fuaime leis an tacar sonraí go rathúil. Cliceáil ar an gcnaipe réamhphróiseála.",
28
+ "Upload Audio Dataset": "Uaslódáil Tacar Sonraí Fuaime",
29
+ "Path to the dataset folder.": "Conair chuig an bhfillteán tacar sonraí.",
30
+ "Dataset Creator": "Cruthaitheoir Tacar Sonraí",
31
+ "Refresh Datasets": "Athnuaigh Tacair Shonraí",
32
+ "Sampling Rate": "Ráta Samplála",
33
+ "Name of the new model.": "Ainm an mhúnla nua.",
34
+ "Enter dataset path": "Iontráil conair thacar sonraí",
35
+ "Model Architecture": "Ailtireacht Mhúnla",
36
+ "The sampling rate of the audio files.": "Ráta samplála na gcomhad fuaime.",
37
+ "Preprocess Dataset": "Tacar Sonraí Réamhphróiseála",
38
+ "Embedder Model": "Samhail leabaithe",
39
+ "Hop Length": "Fad an Leannlusanna",
40
+ "Version of the model architecture.": "Leagan den ailtireacht mhúnla.",
41
+ "Extract": "Sliocht",
42
+ "Batch Size": "Méid na Baisc",
43
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Samhail a úsáidtear chun leabú cainteoirí a fhoghlaim.",
44
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Seasann sé don fhad a thógann sé ar an gcóras aistriú chuig athrú suntasach páirce. Éilíonn faid hop níos lú níos mó ama le haghaidh tátal ach claonadh a thabhairt cruinneas páirce níos airde.",
45
+ "Save Every Epoch": "Sábháil Gach Epoch",
46
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Socraigh cé mhéad epochs a shábháil an tsamhail ag.",
47
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Moltar duit é a ailíniú leis an VRAM atá ar fáil de do GPU. Cuireann socrú 4 cruinneas feabhsaithe ach próiseáil níos moille ar fáil, agus soláthraíonn 8 torthaí níos tapúla agus caighdeánacha.",
48
+ "Total Epoch": "Epoch Iomlán",
49
+ "Save Only Latest": "Sábháil ach an ceann is déanaí",
50
+ "Pretrained": "Réamhoiliúint",
51
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Sonraíonn sé an méid foriomlán epochs don phróiseas oiliúna múnla.",
52
+ "Save Every Weights": "Sábháil Gach Meáchan",
53
+ "Upload Pretrained Model": "Uaslódáil Samhail Réamhoiliúna",
54
+ "Pretrained Custom Settings": "Socruithe Saincheaptha Réamhoilte",
55
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Athnuaigh Pretraineds Saincheaptha",
56
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Cuireann an socrú seo ar do chumas meáchain na samhla a shábháil ag deireadh gach aga.",
57
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Má chumasaítear an socrú seo, ní shábhálfaidh comhaid G agus D ach na leaganacha is déanaí atá acu, rud a chaomhnaíonn spás stórála go héifeachtach.",
58
+ "Pretrained G Path": "Saincheaptha Pretrained G",
59
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Ní comhad réamhshrianta bailí é an comhad a d'fhág tú. Bain triail eile as.",
60
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Cliceáil ar an gcnaipe athnuachana chun an comhad réamhshrianta a fheiceáil sa roghchlár anuas.",
61
+ "Pretrained D Path": "Saincheaptha Pretrained D",
62
+ "GPU Custom Settings": "Socruithe Saincheaptha GPU",
63
+ "GPU Settings": "Socruithe GPU",
64
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Socraigh ardsocruithe GPU, molta d'úsáideoirí a bhfuil ailtireacht GPU níos fearr acu.",
65
+ "GPU Number": "Uimhir GPU",
66
+ "Custom Pretrained": "Réamhoiliúint Shaincheaptha",
67
+ "0 to ∞ separated by -": "0 go ∞ scartha ag -",
68
+ "The GPU information will be displayed here.": "Taispeánfar an t-eolas faoin GPU anseo.",
69
+ "Use CPU": "Úsáid LAP",
70
+ "Pitch Guidance": "Treoir pháirce",
71
+ "GPU Information": "Eolas GPU",
72
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Líon na gcroíthe LAP le húsáid sa réamhphróiseas. Is é an socrú réamhshocraithe do chroíthe lap, a mholtar don chuid is mó cásanna.",
73
+ "Force the use of CPU for training.": "Cuir iallach ar úsáid LAP le haghaidh oiliúna.",
74
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Líon na gcroíthe LAP le húsáid sa phróiseas eastósctha. Is é an socrú réamhshocraithe do chroíthe lap, a mholtar don chuid is mó cásanna.",
75
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Sonraigh líon na ndochtúirí teaghlaigh is mian leat a úsáid le haghaidh eastóscadh trí iad a chur isteach scartha le fleiscíní (-).",
76
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Sonraigh líon na ndochtúirí teaghlaigh is mian leat a úsáid le haghaidh réamhphróiseála trí iad a chur isteach scartha le fleiscíní (-). I láthair na huaire, ní bheidh éifeacht shuntasach ag baint úsáide as il-gpu.",
77
+ "Extract Features": "Gnéithe Sliocht",
78
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Bain úsáid as samhlacha réamhoiliúna agus tú ag traenáil do chuid féin. Laghdaíonn an cur chuige seo fad na hoiliúna agus feabhsaíonn sé cáilíocht fhoriomlán.",
79
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Is féidir torthaí níos fearr a bheith mar thoradh ar úsáid a bhaint as samhlacha saincheaptha réamhoiliúna, mar is féidir le roghnú na samhlacha réamhoiliúna is oiriúnaí atá curtha in oiriúint don chás úsáide ar leith feidhmíocht a fheabhsú go suntasach.",
80
+ "Cache Dataset in GPU": "Tacar Sonraí Taisce in GPU",
81
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Trí threoir pháirce a úsáid, is féidir tuin chainte an ghutha bhunaidh a léiriú, lena n-áirítear a pháirc. Tá an ghné seo thar a bheith luachmhar don amhránaíocht agus do chásanna eile ina bhfuil sé riachtanach an bunphatrún séise nó páirce a chaomhnú.",
82
+ "Index Algorithm": "Algartam Innéacs",
83
+ "Overtraining Detector": "Brathadóir Overtraining",
84
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Taisce an tacar sonraí i gcuimhne GPU chun dlús a chur leis an bpróiseas oiliúna.",
85
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Tugaimid tús áite d'eastóscadh na samhla ar an GPU le haghaidh feidhmíochta níos tapúla. Más fearr leat an LAP a úsáid, fág an réimse GPU bán.",
86
+ "Fresh Training": "Oiliúint Úr",
87
+ "Overtraining Threshold": "Tairseach Róthraenála",
88
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Tugaimid tús áite do reáchtáil na réamhphróiseála samhla ar an GPU le haghaidh feidhmíochta níos tapúla. Más fearr leat an LAP a úsáid, fág an réimse GPU bán.",
89
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Bhrath overtraining chun cosc a chur ar an tsamhail ó fhoghlaim na sonraí oiliúna ró-mhaith agus a chailliúint ar an gcumas a generalize le sonraí nua.",
90
+ "Start Training": "Tosaigh Oiliúint",
91
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "Is algartam braislithe é KMeans a roinneann an tacar sonraí i mbraislí K. Tá an socrú seo úsáideach go háirithe do thacair shonraí mhóra.",
92
+ "Stop Training": "Stop Oiliúint",
93
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Socraigh an líon uasta epochs is mian leat do mhúnla chun stop a chur le hoiliúint mura mbraitear aon fheabhsúchán.",
94
+ "Generate Index": "Gin Innéacs",
95
+ "Overtraining Detector Settings": "Socruithe Brathadóra Overtraining",
96
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Cumasaigh an socrú seo ach amháin má tá tú ag traenáil samhail nua ó thús nó ag atosú na hoiliúna. Scrios gach meáchan a gineadh roimhe seo agus logs tensorboard.",
97
+ "Export Model": "Easpórtáil Samhail",
98
+ "Exported Pth file": "Easpórtáil comhad Pth",
99
+ "Upload": "Uasluchtú",
100
+ "Select the pth file to be exported": "Roghnaigh an comhad pth le heaspórtáil",
101
+ "Select the index file to be exported": "Roghnaigh an comhad innéacs le heaspórtáil",
102
+ "Voice Model": "Samhail Ghutha",
103
+ "Index File": "Comhad Innéacs",
104
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Roghnaigh an tsamhail ghutha le húsáid le haghaidh an chomhshó.",
105
+ "Refresh": "Athnuaigh",
106
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Roghnaigh an comhad innéacs a úsáid le haghaidh an chomhshó.",
107
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Is é an cnaipe 'Uaslódáil' ach amháin le haghaidh google colab: Uaslódáil na comhaid a onnmhairítear chuig an fillteán ApplioExported i do Google Drive.",
108
+ "Single": "Singil",
109
+ "Exported Index file": "Easpórtáil Comhad Innéacs",
110
+ "Unload Voice": "Díluchtaigh Guth",
111
+ "Select Audio": "Roghnaigh Fuaim",
112
+ "Upload Audio": "Uaslódáil Fuaim",
113
+ "Select the audio to convert.": "Roghnaigh an fhuaim a thiontú.",
114
+ "Advanced Settings": "Ardsocruithe",
115
+ "Custom Output Path": "Conair Aschurtha Saincheaptha",
116
+ "Export Format": "Easpórtáil Formáid",
117
+ "Output Path": "Conair Aschurtha",
118
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Aschuir Clear (Scrios gach fuaimeanna i sócmhainní / fuaimeanna)",
119
+ "Select the format to export the audio.": "Roghnaigh an fhormáid a onnmhairiú an fuaime.",
120
+ "Split Audio": "Scoilt Fuaim",
121
+ "Autotune": "Uathtiún",
122
+ "Clean Audio": "Glan Fuaim",
123
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Roinn an fhuaim i smutáin le haghaidh tátal chun torthaí níos fearr a fháil i gcásanna áirithe.",
124
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "An cosán ina mbeidh an fhuaim aschur a shábháil, de réir réamhshocraithe i sócmhainní / fuaimeanna / output.wav",
125
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Cuir autotune bog i bhfeidhm ar do thátail, molta le haghaidh tiontuithe amhránaíochta.",
126
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Glan d'aschur fuaime ag baint úsáide as halgartaim braite torainn, molta le haghaidh fuaimeanna a labhairt.",
127
+ "Upscale Audio": "Upscale Fuaime",
128
+ "Clean Strength": "Neart Glan",
129
+ "Formant Shifting": "Aistriú Formant",
130
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Upscale an fuaime ar chaighdeán níos airde, molta le haghaidh fuaimeanna íseal-chaighdeán. (D'fhéadfadh sé níos faide an fhuaim a phróiseáil)",
131
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Cumasaigh aistriú formant. Úsáidte le haghaidh fireann go baineann agus vice-versa convertions.",
132
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Tá réamhshocruithe suite i bhfillteán / sócmhainní / formant_shift",
133
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Socraigh an leibhéal glantacháin leis an bhfuaim is mian leat, is ea is mó a mhéadóidh tú é is ea is mó a ghlanfaidh sé, ach is féidir go mbeidh an fhuaim níos comhbhrúite.",
134
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency le haghaidh aistriú formant",
135
+ "Pitch": "Páirc Imeartha",
136
+ "Default value is 1.0": "Is é 1.0 an luach réamhshocraithe",
137
+ "Filter Radius": "Ga Scagaire",
138
+ "Browse presets for formanting": "Brabhsáil réamhshocruithe le haghaidh formanting",
139
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre le haghaidh aistriú formant",
140
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Socraigh páirc na fuaime, is airde an luach, is airde an pháirc.",
141
+ "Search Feature Ratio": "Cóimheas Gné Cuardaigh",
142
+ "Volume Envelope": "Clúdach Imleabhair",
143
+ "Protect Voiceless Consonants": "Cosain Chonsain Gan Ghuth",
144
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Tionchar a imríonn an comhad innéacs; freagraíonn luach níos airde do thionchar níos mó. Mar sin féin, is féidir le roghnú luachanna níos ísle cabhrú le déantáin atá i láthair sa fhuaim a mhaolú.",
145
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Clúdach toirte an aschuir a chur in ionad nó a chumasc. Dá ghéire an cóimheas ná 1, is ea is mó a úsáidtear an clúdach aschuir.",
146
+ "Convert": "Tiontaigh",
147
+ "Pitch extraction algorithm": "Algartam eastósctha Pic",
148
+ "Batch": "Baisc",
149
+ "Input Folder": "Fillteán Ionchurtha",
150
+ "Export Audio": "Easpórtáil Fuaim",
151
+ "Enter input path": "Iontráil conair ionchurtha",
152
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Roghnaigh an fillteán ina bhfuil na fuaimeanna a thiontú.",
153
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Má tá an uimhir níos mó ná nó cothrom le trí cinn, d'fhéadfadh scagadh airmheánach a úsáid ar na torthaí ton bailithe riospráid a laghdú.",
154
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algartam eastóscadh Pic a úsáid le haghaidh an chomhshó fuaime. Is é an algartam réamhshocraithe rmvpe, a mholtar don chuid is mó cásanna.",
155
+ "Output Folder": "Fillteán Aschurtha",
156
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Consain ar leith agus fuaimeanna análaithe a chosaint chun cuimilt leictreafhuaimiúil agus déantáin eile a chosc. Ag tarraingt an pharaiméadair go dtí a luach uasta de 0.5 Cuireann cosaint chuimsitheach. Mar sin féin, d'fhéadfadh laghdú a dhéanamh ar an luach sin méid na cosanta a laghdú agus d'fhéadfadh sé an éifeacht innéacsaithe a mhaolú ag an am céanna.",
157
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Roghnaigh an fillteán ina sábhálfar na fuaimeanna aschuir.",
158
+ "Enter output path": "Iontráil conair aschurtha",
159
+ "## Voice Blender": "## Cumascóir Gutha",
160
+ "Get information about the audio": "Faigh eolas faoin bhfuaim",
161
+ "Voice Blender": "Cumascóir Gutha",
162
+ "Blend Ratio": "Cóimheas Cumaisc",
163
+ "You can also use a custom path.": "Is féidir leat cosán saincheaptha a úsáid freisin.",
164
+ "Fusion": "Comhleá",
165
+ "Path to Model": "Conair na Samhla",
166
+ "Enter path to model": "Iontráil conair na samhla",
167
+ "Inroduce the model information": "Inroduce an t-eolas samhail",
168
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Roghnaigh dhá mhúnla gutha, socraigh do chéatadán cumaisc atá ag teastáil, agus déan iad a chumasc i nguth iomlán nua.",
169
+ "Drag and drop your model here": "Tarraing agus scaoil do mhúnla anseo",
170
+ "View model information": "Féach ar fhaisnéis faoin tsamhail",
171
+ "Introduce the model pth path": "Tabhair isteach an cosán samhail pth",
172
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Má choigeartaítear an suíomh níos mó i dtreo taobh amháin nó an taobh eile, beidh an tsamhail níos cosúla leis an gcéad nó an dara ceann.",
173
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "An t-eolas atá le cur sa tsamhail (Is féidir leat é a fhágáil bán nó aon rud a chur).",
174
+ "View": "Amharc",
175
+ "Model extraction": "Eastóscadh samhail",
176
+ "Model conversion": "Comhshó samhail",
177
+ "Pth file": "Comhad Pth",
178
+ "Output of the pth file": "Aschur an chomhaid pth",
179
+ "Extract F0 Curve": "Sliocht Cuar F0",
180
+ "Model information to be placed": "Samhail d'fhaisnéis atá le cur",
181
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Conas Saincheist a Thuairisciú ar GitHub",
182
+ "Record": "Taifead",
183
+ "Record Screen": "Scáileán Ceirníní",
184
+ "Stop Recording": "Stop Taifeadadh",
185
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Léiríonn an cuar f0 na héagsúlachtaí i minicíocht bonn guth le himeacht ama, ag taispeáint conas a ardaíonn agus a thiteann an pháirc.",
186
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Cliceáil ar an gcnaipe 'Scáileán Taifead' thíos chun tús a chur le taifeadadh a dhéanamh ar an gceist atá agat.",
187
+ "Introduce the model .pth path": "Tabhair isteach an tsamhail .pth cosán",
188
+ "See Model Information": "Féach Eolas faoin tSamhail",
189
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Téigh go dtí [Saincheisteanna GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) agus cliceáil ar an gcnaipe 'Saincheist Nua'.",
190
+ "## Download Model": "## Múnla Íosluchtaigh",
191
+ "Model Link": "Nasc Samhail",
192
+ "Introduce the model link": "Tabhair isteach an nasc samhail",
193
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Nuair a bheidh an cheist críochnaithe agat, cliceáil ar an gcnaipe 'Stop Recording' (an cnaipe céanna, ach athraíonn an lipéad ag brath ar cibé an bhfuil tú ag taifeadadh go gníomhach nó nach bhfuil).",
194
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Comhlánaigh an teimpléad eisiúna atá curtha ar fáil, ag cinntiú go n-áireofar sonraí de réir mar is gá, agus bain úsáid as an rannán sócmhainní chun an comhad taifeadta a uaslódáil ón gcéim roimhe seo.",
195
+ "Search": "Cuardaigh",
196
+ "Download Model": "Íoslódáil an tSamhail",
197
+ "## Search Model": "## Samhail Chuardaigh",
198
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Tarraing do chomhad .pth agus do chomhad .index isteach sa spás seo. Tarraing ceann amháin agus ansin an ceann eile.",
199
+ "We couldn't find models by that name.": "Ní raibh muid in ann samhlacha a aimsiú faoin ainm sin.",
200
+ "## Download Pretrained Models": "## Íoslódáil Múnlaí Réamhoiliúna",
201
+ "Introduce the model name to search.": "Tabhair isteach ainm an mhúnla chun cuardach a dhéanamh.",
202
+ "And select the sampling rate": "Agus roghnaigh an ráta samplála.",
203
+ "TTS Speed": "Luas TTS",
204
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Roghnaigh an tsamhail réamhoiliúna is mian leat a íoslódáil.",
205
+ "TTS Voices": "Guthanna TTS",
206
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Luas TTS a mhéadú nó a laghdú.",
207
+ "Text to Synthesize": "Téacs le Sintéisiú",
208
+ "Enter the text to synthesize.": "Iontráil an téacs chun sintéisiú a dhéanamh.",
209
+ "Upload a .txt file": "Uaslódáil comhad .txt",
210
+ "Input path for text file": "Conair ionchurtha le haghaidh téacschomhad",
211
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Roghnaigh an guth TTS le húsáid le haghaidh an chomhshó.",
212
+ "Enter text to synthesize": "Iontráil téacs chun sintéisiú a dhéanamh",
213
+ "## Drop files": "## Comhaid titim",
214
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "An cosán chuig an gcomhad téacs ina bhfuil ábhar do théacs go caint.",
215
+ "Output Path for TTS Audio": "Conair Aschurtha le haghaidh Fuaime TTS",
216
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Cumasaigh comhtháthú Applio le láithreacht Discord",
217
+ "Output Path for RVC Audio": "Conair Aschurtha le haghaidh Fuaime RVC",
218
+ "Enable fake GPU": "Cumasaigh GPU bréige",
219
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Gníomhóidh sé an fhéidearthacht samhlacha a íoslódáil le cliceáil ón láithreán gréasáin.",
220
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Gníomhóidh sé an fhéidearthacht an ghníomhaíocht Applio reatha a thaispeáint i Discord.",
221
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Cumasaigh comhtháthú Applio le applio.org/models ag baint úsáide as fleascán",
222
+ "Restart Applio": "Atosaigh Applio",
223
+ "Theme": "Téama",
224
+ "Language": "Teanga",
225
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Ní thacaítear le hoiliúint faoi láthair mar gheall ar easpa GPU. Chun an cluaisín oiliúna a ghníomhachtú, nascleanúint a dhéanamh chuig an táb socruithe agus an rogha 'Fake GPU' a chumasú.",
226
+ "Precision": "Beachtas",
227
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Roghnaigh an teanga is mian leat a úsáid. (Éilíonn atosú Applio)",
228
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Roghnaigh an téama is mian leat a úsáid. (Éilíonn atosú Applio)",
229
+ "Update precision": "Nuashonraigh cruinneas",
230
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Gníomhachtaigh an cluaisín traenach. Tabhair faoi deara, áfach, nach bhfuil cumais GPU ag an ngléas seo, mar sin ní thacaítear le hoiliúint. Is chun críocha tástála amháin atá an rogha seo. (Atosóidh an rogha seo Applio)",
231
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Roghnaigh an cruinneas is mian leat a úsáid le haghaidh oiliúna agus tátal.",
232
+ "Plugin Installer": "Suiteálaí Breiseáin",
233
+ "Version Checker": "Seiceálaí Leagain",
234
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Tarraing do plugin.zip chun é a shuiteáil",
235
+ "Post-Process": "Iarphróiseas",
236
+ "Check for updates": "Seiceáil le haghaidh nuashonruithe",
237
+ "Reverb": "ReverbName",
238
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Iar-phróiseas an fuaime chun éifeachtaí a chur i bhfeidhm ar an aschur.",
239
+ "Apply reverb to the audio.": "Cuir reverb i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
240
+ "Reverb Room Size": "Méid an tSeomra Reverb",
241
+ "Set the room size of the reverb.": "Socraigh méid an tseomra den reverb.",
242
+ "Reverb Damping": "Reverb Damping",
243
+ "Set the damping of the reverb.": "Socraigh damping an reverb.",
244
+ "Reverb Wet Gain": "Gnóthachan Fliuch Reverb",
245
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Socraigh gnóthachan fliuch an reverb.",
246
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Gnóthachan Tirim",
247
+ "Reverb Width": "Leithead an Urramaigh",
248
+ "Set the width of the reverb.": "Socraigh leithead an reverb.",
249
+ "Pitch Shift": "Athrú Pic",
250
+ "Reverb Freeze Mode": "Mód Reverb Freeze",
251
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Socraigh modh reoite an reverb.",
252
+ "Pitch Shift Semitones": "Páirc Shift Semitones",
253
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Cuir athrú páirce i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
254
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Seiceáil cén leagan de Applio is déanaí le feiceáil an gá duit nuashonrú a dhéanamh.",
255
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Socraigh gnóthachan tirim an reverb.",
256
+ "Limiter": "LimiterName",
257
+ "Set the pitch shift semitones.": "Socraigh na semitones athrú pháirc.",
258
+ "Set the limiter threshold dB.": "Socraigh an tairseach limiter dB.",
259
+ "Limiter Threshold dB": "Tairseach Limiter dB",
260
+ "Limiter Release Time": "Am Scaoilte Limiter",
261
+ "Apply limiter to the audio.": "Cuir limiter i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
262
+ "Apply gain to the audio.": "Cuir gnóthachan i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
263
+ "Gain dB": "Gnóthachan dB",
264
+ "Set the limiter release time.": "Socraigh an t-am scaoilte limiter.",
265
+ "Distortion": "Saobhadh",
266
+ "Gain": "Gnóthachan",
267
+ "Set the gain dB.": "Socraigh an gnóthachan dB.",
268
+ "Distortion Gain": "Gnóthachan Saobhadh",
269
+ "Apply distortion to the audio.": "Cuir saobhadh i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
270
+ "Chorus": "Curfá",
271
+ "Apply chorus to the audio.": "Cuir curfá i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
272
+ "Set the distortion gain.": "Socraigh an gnóthachan saobhadh.",
273
+ "Chorus Depth": "Doimhneacht Curfá",
274
+ "Chorus Rate Hz": "Ráta Chorus Hz",
275
+ "Set the chorus rate Hz.": "Socraigh an ráta curfá Hz.",
276
+ "Set the chorus depth.": "Socraigh doimhneacht an churfá.",
277
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center Moill ms",
278
+ "Chorus Feedback": "Aiseolas Curfá",
279
+ "Chorus Mix": "Meascán Curfá",
280
+ "Bitcrush": "BitcrushName",
281
+ "Set the chorus mix.": "Socraigh an meascán curfá.",
282
+ "Set the chorus center delay ms.": "Socraigh moill an ionaid choráis ms.",
283
+ "Set the chorus feedback.": "Socraigh an t-aiseolas curfá.",
284
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Cuir bitcrush i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
285
+ "Bitcrush Bit Depth": "Doimhneacht Giotán Bitcrush",
286
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Socraigh doimhneacht giotán bitcrush.",
287
+ "Clipping": "Bearradh",
288
+ "Compressor": "Comhbhrúiteoir",
289
+ "Clipping Threshold": "Tairseach Fáiscthe",
290
+ "Apply clipping to the audio.": "Cuir clipping i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
291
+ "Set the clipping threshold.": "Socraigh an tairseach fáiscthe.",
292
+ "Apply compressor to the audio.": "Cuir comhbhrúiteoir i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
293
+ "Compressor Threshold dB": "Tairseach Comhbhrúiteoir dB",
294
+ "Compressor Ratio": "Cóimheas Comhbhrúiteora",
295
+ "Compressor Attack ms": "Comhbhrúiteoir Ionsaí MS",
296
+ "Set the compressor threshold dB.": "Socraigh an tairseach comhbhrúiteora dB.",
297
+ "Set the compressor ratio.": "Socraigh an cóimheas comhbhrúiteora.",
298
+ "Set the compressor attack ms.": "Socraigh an ionsaí comhbhrúiteoir ms.",
299
+ "Delay": "Moill",
300
+ "Compressor Release ms": "Scaoileadh Comhbhrúiteoir MS",
301
+ "Delay Seconds": "Soicind Moille",
302
+ "Delay Feedback": "Aiseolas Moillithe",
303
+ "Set the delay seconds.": "Socraigh na soicindí moille.",
304
+ "Delay Mix": "Meascán Moille",
305
+ "Apply delay to the audio.": "Cuir moill i bhfeidhm ar an bhfuaim.",
306
+ "Set the delay feedback.": "Socraigh aiseolas na moille.",
307
+ "Set the compressor release ms.": "Socraigh an scaoileadh comhbhrúiteoir ms.",
308
+ "Set the delay mix.": "Socraigh an meascán moille.",
309
+ "Custom Embedder": "Leabaithe Saincheaptha",
310
+ "Select Custom Embedder": "Roghnaigh Leabaithe Saincheaptha",
311
+ "Folder Name": "Ainm an Fhillteáin",
312
+ "Upload .bin": "Uasluchtú .bin",
313
+ "Refresh embedders": "Athnuaigh leabaithe",
314
+ "Upload .json": "Uasluchtaigh .json",
315
+ "model information": "Eolas Eiseamláireach",
316
+ "Move files to custom embedder folder": "Bog comhaid go fillteán leabaithe saincheaptha",
317
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Ainm chruthaitheoir na samhla. (Réamhshocrú: anaithnid)",
318
+ "Speaker ID": "Aitheantas an chainteora",
319
+ "Model Author Name": "Ainm Údar Samhail",
320
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Roghnaigh an ID cainteoir a úsáid le haghaidh an chomhshó.",
321
+ "Set name": "Socraigh ainm",
322
+ "The name that will appear in the model information.": "An t-ainm a bheidh le feiceáil san fhaisnéis mhúnla.",
323
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Socraigh an neart autotune - dá mhéad a mhéadaíonn tú é is ea is mó a léimfidh sé chuig an eangach chrómatach.",
324
+ "Model Creator": "Cruthaitheoir Samhail"
325
+ }
assets/i18n/languages/gu_GU.json CHANGED
@@ -1,175 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "અંતિમ વોઇસ ક્લોનિંગ ટૂલ, જે અજોડ શક્તિ, મોડ્યુલારિટી અને વપરાશકર્તા-મૈત્રીપૂર્ણ અનુભવ માટે સાવચેતીપૂર્વક ઓપ્ટિમાઇઝ કરવામાં આવ્યું છે.",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "આ વિભાગમાં કેટલીક વધારાની ઉપયોગિતાઓ છે જે ઘણીવાર પ્રાયોગિક તબક્કામાં હોઈ શકે છે.",
4
- "Output Information": "આઉટપુટ જાણકારી",
5
- "The output information will be displayed here.": "આઉટપુટ જાણકારી અંહિ દર્શાવવામાં આવશે.",
6
- "Inference": "અનુમાન",
7
- "Train": "રેલગાડી",
8
- "Extra": "વધારાનું",
9
- "Merge Audios": "ઓડિયો ભેગા કરો",
10
- "Processing": "પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છીએ",
11
- "Audio Analyzer": "ઓડિયો વિશ્લેષક",
12
- "Model Information": "મોડેલ જાણકારી",
13
- "Plugins": "પ્લગઇનો",
14
- "Download": "ડાઉનલોડ",
15
- "Report a Bug": "ભૂલનો અહેવાલ આપો",
16
- "Settings": "સુયોજનો",
17
- "Preprocess": "પ્રીપ્રોસેસ",
18
- "Model Name": "મોડેલ નામ",
19
- "Name of the new model.": "નવા મોડેલનું નામ.",
20
- "Enter model name": "મોડેલ નામ દાખલ કરો",
21
- "Dataset Path": "ડેટાસેટ પાથ",
22
- "Path to the dataset folder.": "ડેટાસેટ ફોલ્ડરનો પાથ.",
23
- "Refresh Datasets": "ડેટાસેટ્સ પુનઃતાજું કરો",
24
- "Dataset Creator": "ડેટાસેટ બનાવનાર",
25
- "Dataset Name": "ડેટાસેટ નામ",
26
- "Name of the new dataset.": "નવા ડેટાસેટનું નામ.",
27
- "Enter dataset name": "ડેટાસેટ નામ દાખલ કરો",
28
- "Upload Audio Dataset": "ઓડિયો ડેટાસેટ અપલોડ કરો",
29
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "ઓડિયો ફાઈલ સફળતાપૂર્વક ડેટાસેટમાં ઉમેરાઈ ગઈ છે. કૃપા કરીને પ્રીપ્રોસેસ બટન પર ક્લિક કરો.",
30
- "Enter dataset path": "ડેટાસેટ પાથને દાખલ કરો",
31
- "Sampling Rate": "નમૂનાનો દર",
32
- "The sampling rate of the audio files.": "ઓડિયો ફાઈલોનો નમૂનાનો દર.",
33
- "RVC Version": "RVC આવૃત્તિ",
34
- "The RVC version of the model.": "મોડેલનું આરવીસી વર્ઝન.",
35
- "Preprocess Dataset": "પ્રીપ્રોસેસ ડેટાસેટ",
36
- "Extract": "અર્ક કાઢો",
37
- "Hop Length": "હોપ લંબાઈ",
38
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "સિસ્ટમને નોંધપાત્ર પિચ પરિવર્તનમાં સંક્રમણ કરવામાં જે સમયગાળો લાગે છે તે સૂચવે છે. નાના હોપની લંબાઈને અનુમાન માટે વધુ સમયની જરૂર હોય છે પરંતુ ઉચ્ચ પિચ ચોકસાઈ પ્રાપ્ત કરવાનું વલણ ધરાવે છે.",
39
- "Batch Size": "બેચ માપ",
40
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "તેને તમારા જીપીયુના ઉપલબ્ધ વીઆરએએમ સાથે સંરેખિત કરવાની સલાહ આપવામાં આવે છે. 4નું સેટિંગ સુધારેલી ચોકસાઈ આપે છે પરંતુ પ્રક્રિયા ધીમી છે, જ્યારે 8 ઝડપી અને પ્રમાણભૂત પરિણામો પ્રદાન કરે છે.",
41
- "Save Every Epoch": "દરેક ઈપોકનો સંગ્રહ કરો",
42
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "મોડેલ કેટલા યુગમાં સંગ્રહાશે તે નક્કી કરો.",
43
- "Total Epoch": "કુલ ઈપોક",
44
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "મોડેલ તાલીમ પ્રક્રિયા માટે યુગોનો એકંદર જથ્થો સ્પષ્ટ કરે છે.",
45
- "Pretrained": "પૂર્વપ્રશિક્ષિત",
46
- "Save Only Latest": "ફક્ત તાજેતરનાં ને સંગ્રહો",
47
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": " ગોઠવણને સક્રિય કરવાથી જી અને ડી (G) અને ડી (D) ફાઇલો માત્ર તેમના તાજેતરના વર્ઝનને જ સેવ કરી શકશે, અસરકારક રીતે સ્ટોરેજ સ્પેસનું સંરક્ષણ કરશે.",
48
- "Save Every Weights": "દરેક વજનોને બચાવો",
49
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": " ગોઠવણી તમને દરેક યુગના અંતે મોડેલના વજનને બચાવવા માટે સક્ષમ બનાવે છે.",
50
- "Custom Pretrained": "વૈવિધ્યપૂર્ણ પૂર્વટ્રેઈન થયેલ",
51
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "કસ્ટમ પ્રીટ્રેઇન્ડ મોડેલ્સનો ઉપયોગ કરવાથી શ્રેષ્ઠ પરિણામો મળી શકે છે, કારણ કે ચોક્કસ ઉપયોગના કિસ્સાને અનુરૂપ સૌથી યોગ્ય પ્રિટ્રેઇન્ડ મોડેલ્સની પસંદગી કરવાથી કામગીરીમાં નોંધપાત્ર વધારો થઈ શકે છે.",
52
- "Upload Pretrained Model": "પહેલેથી પ્રશિક્ષિત મોડેલ અપલોડ કરો",
53
- "Refresh Custom Pretraineds": "કસ્ટમ પૂર્વપ્રશિક્ષિતોને તાજુ કરો",
54
- "Pretrained Custom Settings": "પહેલેથી પ્રશિક્ષિત વૈવિધ્યપૂર્ણ સુયોજનો",
55
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "તમે મૂકેલી ફાઇલ યોગ્ય પૂર્વતાલીમવાળી ફાઇલ નથી. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો.",
56
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "ડ્રોપડાઉન મેનુમાં પહેલેથી તાલીમ લીધેલ ફાઈલ જોવા માટે રિફ્રેશ બટન પર ક્લિક કરો.",
57
- "Pretrained G Path": "વૈવિધ્યપૂર્ણ પૂર્વપ્રશિક્ષિત G",
58
- "Pretrained D Path": "વૈવિધ્યપૂર્ણ પૂર્વપ્રશિક્ષિત D",
59
- "GPU Settings": "GPU સુયોજનો",
60
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "અદ્યતન GPU ગોઠવણો સુયોજિત કરે છે, જે વધુ સારા GPU આર્કિટેક્ચર ધરાવતા વપરાશકર્તાઓ માટે આગ્રહણીય છે.",
61
- "GPU Custom Settings": "GPU કસ્ટમ સુયોજનો",
62
- "GPU Number": "GPU નંબર",
63
- "0 to ∞ separated by -": "0 થી ∞ આના દ્વારા અલગ પાડવામાં આવે છે -",
64
- "GPU Information": "GPU જાણકારી",
65
- "Pitch Guidance": "પિચ માર્ગદર્શન",
66
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "પિચ માર્ગદર્શનનો ઉપયોગ કરીને, મૂળ અવાજના રણકારને પ્રતિબિંબિત કરવાનું શક્ય બને છે, જેમાં તેની પીચનો પણ સમાવેશ થાય છે. આ સુવિધા ખાસ કરીને ગાવા અને અન્ય દૃશ્યો માટે મૂલ્યવાન છે જ્યાં મૂળ મેલોડી અથવા પિચ પેટર્નને સાચવવી જરૂરી છે.",
67
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "તમારા પો��ાનાને તાલીમ આપતી વખતે પૂર્વપ્રશિક્ષિત મોડેલોનો ઉપયોગ કરો. આ અભિગમ તાલીમનો સમયગાળો ઘટાડે છે અને એકંદર ગુણવત્તામાં વધારો કરે છે.",
68
- "Extract Features": "લક્ષણોનો અર્ક કાઢો",
69
- "Start Training": "તાલીમ શરૂ કરો",
70
- "Generate Index": "અનુક્રમણિકા બનાવો",
71
- "Voice Model": "અવાજ મોડેલ",
72
- "Select the voice model to use for the conversion.": "રૂપાંતરણ માટે વાપરવા માટે વોઇસ મોડેલ પસંદ કરો.",
73
- "Index File": "અનુક્રમણિકા ફાઇલ",
74
- "Select the index file to use for the conversion.": "રૂપાંતરણ માટે વાપરવા માટે અનુક્રમણિકા ફાઈલ પસંદ કરો.",
75
- "Refresh": "પુનઃતાજું કરો",
76
- "Unload Voice": "અવાજ અનલોડ કરો",
77
- "Single": "એકલું",
78
- "Upload Audio": "ઓડિયો અપલોડ કરો",
79
- "Select Audio": "ઓડિયો પસંદ કરો",
80
- "Select the audio to convert.": "રૂપાંતરિત કરવા માટે ઓડિયો પસંદ કરો.",
81
- "Advanced Settings": "અદ્યતન સુયોજનો",
82
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "આઉટપુટ સાફ કરો (સંપત્તિઓ/ઓડિયોમાં બધા ઓડિયો કાઢી નાંખે છે)",
83
- "Custom Output Path": "કસ્ટમ આઉટપુટ પાથ",
84
- "Output Path": "આઉટપુટ પાથ",
85
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "પાથ કે જ્યાં આઉટપુટ ઓડિયો મૂળભૂત રીતે assets/audios/output.wav માં સંગ્રહાશે",
86
- "Split Audio": "ઓડિયો વિભાજિત કરો",
87
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "કેટલાક કિસ્સાઓમાં વધુ સારા પરિણામો મેળવવા માટે અનુમાન માટે ઓડિઓને ભાગોમાં વિભાજિત કરો.",
88
- "Autotune": "Autotune",
89
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "તમારા અનુમાનો પર નરમ ઓટોટ્યુન લાગુ કરો, જે ગાવા માટે ભલામણ કરવામાં આવે છે રૂપાંતરણો ગાવા માટે ભલામણ કરવામાં આવે છે.",
90
- "Clean Audio": "ઓડિયો સાફ કરો",
91
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "ઓડિયો બોલવા માટે ભલામણ કરવામાં આવેલા નોઇઝ ડિટેક્શન એલ્ગોરિધમ્સનો ઉપયોગ કરીને તમારા ઓડિયો આઉટપુટને સાફ કરો.",
92
- "Clean Strength": "સ્વચ્છ મજબૂતાઈ",
93
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "તમે ઇચ્છો તે ઓડિયો પર સફાઇનું સ્તર સુયોજિત કરો, તમે તેને જેટલું વધારશો તેટલું તે સાફ થશે, પરંતુ શક્ય છે કે ઓડિયો વધુ સંકુચિત હશે.",
94
- "Pitch": "પિચ",
95
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "ઓડિયોની પિચ સુયોજિત કરો, કિંમત જેટલી ઊંચી હશે, તેટલી પીચ વધુ ઊંચી હશે.",
96
- "Filter Radius": "ફિલ્ટર ત્રિજ્યા",
97
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "જો સંખ્યા ત્રણ કરતા વધારે અથવા સમાન હોય, તો એકત્રિત સ્વર પરિણામો પર મધ્યમ ફિલ્ટરિંગનો ઉપયોગ કરવાથી શ્વસનનક્કી થવાની સંભાવના રહે છે.",
98
- "Search Feature Ratio": "શોધ લક્ષણ ગુણોત્તર",
99
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "અનુક્રમણિક��� ફાઈલ દ્વારા લાગતો પ્રભાવ; ઉચ્ચતર મૂલ્ય વધુ પ્રભાવને મળતું આવે છે. જો કે, નીચા મૂલ્યોની પસંદગી કરવાથી ઓડિયોમાં હાજર કલાકૃતિઓને ઘટાડવામાં મદદ મળી શકે છે.",
100
- "Volume Envelope": "વોલ્યુમ કવરpaper size",
101
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "આઉટપુટના વોલ્યુમ પરબિડીયા સાથે અવેજી અથવા મિશ્રણ કરો. ગુણોત્તર 1 ની નજીક હોય છે, આઉટપુટ પરબિડીયાને વધુ ઉપયોગમાં લેવામાં આવે છે.",
102
- "Protect Voiceless Consonants": "અવાજ વગરના વ્યંજનોનું રક્ષણ કરો",
103
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "ઇલેક્ટ્રો-એકોસ્ટિક ફાટી જાય અને અન્ય કલાકૃતિઓ ન ફાટી જાય તે માટે વિશિષ્ટ વ્યંજનો અને શ્વાસોચ્છવાસના અવાજનું રક્ષણ કરો. પરિમાણને તેના ૦.૫ ના મહત્તમ મૂલ્ય તરફ ખેંચવું એ વ્યાપક સુરક્ષા પ્રદાન કરે છે. જો કે, આ મૂલ્યમાં ઘટાડો કરવાથી અનુક્રમણિકાની અસરને સંભવિતપણે ઘટાડવાની સાથે સંરક્ષણની હદમાં ઘટાડો થઈ શકે છે.",
104
- "Pitch extraction algorithm": "પિચ નિષ્કર્ષણ અલગોરિધમ",
105
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "ઓડિઓ રૂપાંતર માટે વાપરવા માટે પિચ નિષ્કર્ષણ અલ્ગોરિધમનો. મૂળભૂત અલ્ગોરિધમ એ rmvpe છે, જે મોટાભાગના કિસ્સાઓમાં ભલામણ કરવામાં આવે છે.",
106
- "Convert": "રૂપાંતર કરો",
107
- "Export Audio": "ઓડિયો નિકાસ કરો",
108
- "Batch": "બેચ",
109
- "Input Folder": "ઇનપુટ ફોલ્ડર",
110
- "Select the folder containing the audios to convert.": "ફેરવવા માટે ઓડિયો સમાવતા ફોલ્ડરને પસંદ કરો.",
111
- "Enter input path": "ઇનપુટ પાથને દાખલ કરો",
112
- "Output Folder": "આઉટપુટ ફોલ્ડર",
113
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "ફોલ્ડર પસંદ કરો કે જ્યાં આઉટપુટ ઓડિયો સંગ્રહાશે.",
114
- "Enter output path": "આઉટપુટ પાથ દાખલ કરો",
115
- "Get information about the audio": "ઓડિયો વિશે જાણકારી મેળવો",
116
- "Information about the audio file": "ઓડિયો ફાઈલ વિશેની માહિતી",
117
- "Waiting for information...": "જાણકારી માટે રાહ જોઇ રહ્યા છીએ...",
118
- "## Voice Blender": "## વોઇસ બ્લેન્ડર",
119
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "બે વોઇસ મોડલ્સ પસંદ કરો, તમારી ઇચ્છિત મિશ્રણ ટકાવારી સેટ કરો અને તેને સંપૂર્ણપણે નવા અવાજમાં મિશ્રિત કરો.",
120
- "Voice Blender": "અવાજ બ્લેન્ડર",
121
- "Drag and drop your model here": "તમારા મોડેલને અંહિ ખેંચો અને મૂકો",
122
- "You can also use a custom path.": "તમે કસ્ટમ પાથનો પણ ઉપયોગ કરી શકો છો.",
123
- "Blend Ratio": "મિશ્રણ ગુણોત્તર",
124
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "સ્થિતિને એક બાજુ અથવા બીજી બાજુ વધુ સમાયોજિત કરવાથી મોડેલને પ્રથમ અથવા બીજી બાજુ વધુ સમાન બનાવશે.",
125
- "Fusion": "ફ્યુઝન",
126
- "Path to Model": "મોડેલનો પાથ",
127
- "Enter path to model": "મોડેલ માટે પાથને દાખલ કરો",
128
- "Model information to be placed": "મૂકવાની મોડેલ માહિતી",
129
- "Inroduce the model information": "મોડેલની જાણકારીને ઇનરોડ્યુસ કરો",
130
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "મોડેલમાં મૂકવાની માહિતી (તમે તેને ખાલી છોડી શકો છો અથવા કંઈપણ મૂકી શકો છો).",
131
- "View model information": "મોડેલ જાણકારી જુઓ",
132
- "Introduce the model pth path": "મોડેલ pth પાથનો પરિચય આપો",
133
- "View": "જુઓ",
134
- "Model extraction": "મોડેલ નિષ્કર્ષણ",
135
- "Model conversion": "મોડેલ રૂપાંતરણ",
136
- "Pth file": "Pth ફાઈલ",
137
- "Output of the pth file": "pth ફાઇલનું આઉટપુટ",
138
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHub પર કોઈ સમસ્યાની જાણ કેવી રીતે કરવી",
139
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. તમે જે સમસ્યાનો સામનો કરી રહ્યા છો તેને રેકોર્ડ કરવાનું શરૂ કરવા માટે નીચે આપેલા 'રેકોર્ડ સ્ક્રીન' બટન પર ક્લિક કરો.",
140
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. એક વખત તમે સમસ્યાનું રેકોર્ડિંગ પૂરું કરી લો એટલે 'સ્ટોપ રેકોર્ડિંગ' બટન પર ક્લિક કરો ( બટન, પરંતુ તમે સક્રિયપણે રેકોર્ડિંગ કરી રહ્યા છો કે નહીં તેના આધારે લેબલ બદલાય છે).",
141
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub issues] (https://github.com/IAHispano/Applio/issues) પર જાઓ અને 'ન્યૂ ઇશ્યૂ' બટન પર ક્લિક કરો.",
142
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. પૂરી પાડવામાં આવેલ ઇશ્યૂ ટેમ્પલેટ પૂર્ણ કરો, જરૂરિયાત મુજબ વિગતોનો સમાવેશ કરવાની ખાતરી કરો અને અગાઉના પગલામાંથી રેકોર્ડ કરેલી ફાઇલને અપલોડ કરવા માટે અસ્કયામતોના વિભાગનો ઉપયોગ કરો.",
143
- "Record Screen": "રેકોર્ડ સ્ક્રીન",
144
- "Record": "રેકોર્ડ",
145
- "Stop Recording": "રેકોર્ડ કરવાનું બંધ કરો",
146
- "Introduce the model .pth path": "મોડલ .pth પાથને રજૂ કરો",
147
- "See Model Information": "મોડેલ જાણકારી જુઓ",
148
- "## Download Model": "## ડાઉનલોડ મોડેલ",
149
- "Model Link": "મોડેલ કડી",
150
- "Introduce the model link": "મોડેલ કડીનો પરિચય આપો",
151
- "Download Model": "ડાઉનલોડ મોડેલ",
152
- "## Drop files": "## ફાઇલો મૂકો",
153
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": " જગ્યામાં તમારી .pth ફાઇલ અને .index ફાઇલને ખેંચો. એકને ખેંચો અને પછી બીજું.",
154
- "TTS Voices": "TTS અવાજો",
155
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "રૂપાંતરણ માટે વાપરવા માટે TTS અવાજ પસંદ કરો.",
156
- "Text to Synthesize": "સંશ્લેષણ કરવા માટેનું લખાણ",
157
- "Enter the text to synthesize.": "સંશ્લેષણ કરવા માટે લખાણ દાખલ કરો.",
158
- "Or you can upload a .txt file": "અથવા તમે .txt ફાઇલ અપલોડ કરી શકો છો",
159
- "Enter text to synthesize": "સંશ્લેષણ કરવા માટે લખાણ દાખલ કરો",
160
- "Output Path for TTS Audio": "TTS ઓડિયો માટે આઉટપુટ પાથ",
161
- "Output Path for RVC Audio": "RVC ઓડિયો માટે આઉટપુટ પાથ",
162
- "Enable Applio integration with Discord presence": "ડિસ્કોર્ડ હાજરી સાથે એપ્લિઓ સંકલન સક્રિય કરો",
163
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "તે ડિસ્કોર્ડમાં વર્તમાન એપ્લિયો પ્રવૃત્તિ પ્રદર્શિત કરવાની સંભાવનાને સક્રિય કરશે.",
164
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "ફ્લાસ્કની મદદથી applio.org/models સાથે એપ્લિયો સંકલન સક્રિય કરો",
165
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "તે વેબસાઇટ પરથી એક ક્લિક સાથે મોડેલો ડાઉનલોડ કરવાની સંભાવનાને સક્રિય કરશે.",
166
- "Theme": "થીમ",
167
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "થીમ પસંદ કરો જે તમે વાપરવા માંગો છો. (એપ્લિયોને ફરી શરૂ કરવાની જરૂર છે)",
168
- "Language": "ભાષા",
169
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "તમે જે ભાષા વાપરવા માંગો તે પસંદ કરો. (એપ્લિયોને ફરી શરૂ કરવાની જરૂર છે)",
170
- "Plugin Installer": "પ્લગઇન સ્થાપનાર",
171
- "Drag your plugin.zip to install it": "તેને સ્થાપિત કરવા માટે તમારા plugin.zip ખેંચો",
172
- "Version Checker": "આવૃત્તિ ચકાસનાર",
173
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "તમારે અપડેટ કરવાની જરૂર છે કે નહીં તે જોવા માટે એપ્લિઓનું કયું સંસ્કરણ નવીનતમ છે તે તપાસો.",
174
- "Check for updates": "સુધારાઓ માટે ચકાસો"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
175
  }
 
1
+ {
2
+ "Training": "તાલીમ",
3
+ "Inference": "અનુમાન",
4
+ "Download": "ડાઉનલોડ",
5
+ "Extra": "વધારાનું",
6
+ "Plugins": "પ્લગઇનો",
7
+ "Settings": "સુયોજનો",
8
+ "Output Information": "આઉટપુટ જાણકારી",
9
+ "Audio Analyzer": "ઓડિયો વિશ્લેષક",
10
+ "Merge Audios": "ઓડિયો ભેગા કરો",
11
+ "Preprocess": "પ્રીપ્રોસેસ",
12
+ "Model Information": "મોડેલ જાણકારી",
13
+ "Processing": "પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છીએ",
14
+ "Report a Bug": "ભૂલનો અહેવાલ આપો",
15
+ "The output information will be displayed here.": "આઉટપુટ જાણકારી અંહિ દર્શાવવામાં આવશે.",
16
+ "Audio cutting": "ઓડિયો કટીંગ",
17
+ "Model Name": "મોડેલ નામ",
18
+ "Process effects": "પ્રક્રિયા અસરો",
19
+ "Dataset Path": "ડેટાસેટ પાથ",
20
+ "Dataset Name": "ડેટાસેટ નામ",
21
+ "Enter model name": "મોડેલ નામ દાખલ કરો",
22
+ "Dataset Creator": "ડેટાસેટ બનાવનાર",
23
+ "Name of the new model.": "નવા મોડેલનું નામ.",
24
+ "Refresh Datasets": "ડેટાસેટ્સ પુનઃતાજું કરો",
25
+ "Path to the dataset folder.": "ડેટાસેટ ફોલ્ડરનો પાથ.",
26
+ "Name of the new dataset.": "નવા ડેટાસેટનું નામ.",
27
+ "Enter dataset name": "ડેટાસેટ નામ દાખલ કરો",
28
+ "Upload Audio Dataset": "ઓડિયો ડેટાસેટ અપલોડ કરો",
29
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": " વિભાગમાં કેટલીક વધારાની ઉપયોગિતાઓ છે જે ઘણીવાર પ્રાયોગિક તબક્કામાં હોઈ શકે છે.",
30
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "એક સરળ, ઉચ્ચ-ગુણવત્તાવાળું વોઇસ કન્વર્ઝન ટૂલ ઉપયોગની સરળતા અને કામગીરી પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે.",
31
+ "Sampling Rate": "નમૂનાનો દર",
32
+ "Embedder Model": "જડિત મોડેલ",
33
+ "Extract": "અર્ક કાઢો",
34
+ "Enter dataset path": "ડેટાસેટ પાથને દાખલ કરો",
35
+ "Model Architecture": "મોડેલ આર્કિટેક્ચર",
36
+ "Hop Length": "હોપ લંબાઈ",
37
+ "The sampling rate of the audio files.": "ઓડિયો ફાઈલોનો નમૂનાનો દર.",
38
+ "Version of the model architecture.": "મોડેલ આર્કિટેક્ચરનું સંસ્કરણ.",
39
+ "Preprocess Dataset": "પ્રીપ્રોસેસ ડેટાસેટ",
40
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "ઓડિયો ફાઈલ સફળતાપૂર્વક ડેટાસેટમાં ઉમેરાઈ ગઈ છે. કૃપા કરીને પ્રીપ્રોસેસ બટન પર ક્લિક કરો.",
41
+ "Batch Size": "બેચ માપ",
42
+ "Total Epoch": "કુલ ઈપોક",
43
+ "Model used for learning speaker embedding.": "સ્પીકર એમ્બેડિંગ શીખવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતું મોડેલ.",
44
+ "Pretrained": "પૂર્વપ્રશિક્ષિત",
45
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "જો તમારા ડેટાસેટ પર પહેલેથી જ પ્રક્રિયા કરવામાં આવી હોય તો આ વિકલ્પને નિષ્ક્રિય કરવાની ભલામણ કરવામાં આવે છે.",
46
+ "Save Every Epoch": "દરેક ઈપોકનો સંગ્રહ કરો",
47
+ "Save Every Weights": "દરેક વજનોને બચાવો",
48
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "મોડેલ કેટલા યુગમાં સંગ્રહાશે તે નક્કી કરો.",
49
+ "Save Only Latest": "ફક્ત તાજેતરનાં ને સંગ્રહો",
50
+ "Custom Pretrained": "વૈવિધ્યપૂર્ણ પૂર્વટ્રેઈન થયેલ",
51
+ "Upload Pretrained Model": "પહેલેથી પ્રશિક્ષિત મોડેલ અપલોડ કરો",
52
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "મોડેલ તાલીમ પ્રક્રિયા માટે યુગોનો એકંદર જથ્થો સ્પષ્ટ કરે છે.",
53
+ "Refresh Custom Pretraineds": "કસ્ટમ પૂર્વપ્રશિક્ષિતોને તાજુ કરો",
54
+ "GPU Settings": "GPU સુયોજનો",
55
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "સિસ્ટમને નોંધપાત્ર પિચ પરિવર્તનમાં સંક્રમણ કરવામાં જે સમયગાળો લાગે છે તે સૂચવે છે. નાના હોપની લંબાઈને અનુમાન માટે વધુ સમયની જરૂર હોય છે પરંતુ ઉચ્ચ પિચ ચોકસાઈ પ્રાપ્ત કરવાનું વલણ ધરાવે છે.",
56
+ "Pretrained G Path": "વૈવિધ્યપૂર્ણ પૂર્વપ્રશિક્ષિત G",
57
+ "Pretrained Custom Settings": "પહેલેથી પ્રશિક્ષિત વૈવિધ્યપૂર્ણ સુયોજનો",
58
+ "Pretrained D Path": "વૈવિધ્યપૂર્ણ પૂર્વપ્રશિક્ષિત D",
59
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "તેને તમારા જીપીયુના ઉપલબ્ધ વીઆરએએમ સાથે સંરેખિત કરવાની સલાહ આપવામાં આવે છે. 4નું સેટિંગ સુધારેલી ચોકસાઈ આપે છે પરંતુ પ્રક્રિયા ધીમી છે, જ્યારે 8 ઝડપી અને પ્રમાણભૂત પરિણામો પ્રદાન કરે છે.",
60
+ "GPU Custom Settings": "GPU કસ્ટમ સુયોજનો",
61
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "તમે મૂકેલી ફાઇલ એ યોગ્ય પૂર્વતાલીમવાળી ફાઇલ નથી. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો.",
62
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": " ગોઠવણી તમને દરેક યુગના અંતે મોડેલના વજનને બચાવવા માટે સક્ષમ બનાવે છે.",
63
+ "GPU Number": "GPU નંબર",
64
+ "GPU Information": "GPU જાણકારી",
65
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "ડ્રોપડાઉન મેનુમાં પહેલેથી તાલીમ લીધેલ ફાઈલ જોવા માટે રિફ્રેશ બટન પર ક્લિક કરો.",
66
+ "Use CPU": "CPU ને વાપરો",
67
+ "Pitch Guidance": "પિચ માર્ગદર્શન",
68
+ "0 to ∞ separated by -": "0 થી ∞ આના દ્વારા અલગ પાડવામાં આવે છે -",
69
+ "The GPU information will be displayed here.": "જીપીયુની માહિતી અહીં પ્રદર્શિત કરવામાં આવશે.",
70
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": " ગોઠવણને સક્રિય કરવાથી જી અને ડી (G) અને ડી (D) ફાઇલો માત્ર તેમના તાજેતરના વર્ઝનને જ સેવ કરી શકશે, અસરકારક રીતે સ્ટોરેજ સ્પેસનું સંરક્ષણ કરશે.",
71
+ "Force the use of CPU for training.": "તાલીમ માટે CPU ના ઉપયોગ પર દબાણ કરો.",
72
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "અદ્યતન GPU ગોઠવણો સુયોજિત કરે છે, જે વધુ સારા GPU આર્કિટેક્ચર ધરાવતા વપરાશકર્તાઓ માટે આગ્રહણીય છે.",
73
+ "Cache Dataset in GPU": "GPU માં કેશ ડેટાસેટ",
74
+ "Extract Features": "લક્ષણોનો અર્ક કાઢો",
75
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "પ્રીપ્રોસેસમાં વાપરવા માટે CPU કોરની સંખ્યા. મૂળભૂત સુયોજન એ તમારા cpu કોર છે, કે જે મોટાભાગના કિસ્સાઓ માટે આગ્રહણીય છે.",
76
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "નિષ્કર્ષણ પ્રક્રિયામાં વાપરવા માટે CPU કોરની સંખ્યા. મૂળભૂત સુયોજન એ તમારા cpu કોર છે, કે જે મોટાભાગના કિસ્સાઓ માટે આગ્રહણીય છે.",
77
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "કસ્ટમ પ્રીટ્રેઇન્ડ મોડેલ્સનો ઉપયોગ કરવાથી શ્રેષ્ઠ પરિણામો મળી શકે છે, કારણ કે ચોક્કસ ઉપયોગના કિસ્સાને અનુરૂપ સૌથી યોગ્ય પ્રિટ્રેઇન્ડ મોડેલ્સની પસંદગી કરવાથી કામગીરીમાં નોંધપાત્ર વધારો થઈ શકે છે.",
78
+ "Index Algorithm": "અનુક્રમણિકા અલગોરિધમ",
79
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "તમારા પોતાનાને તાલીમ આપતી વખતે પૂર્વપ્રશિક્ષિત મોડેલોનો ઉપયોગ કરો. આ અભિગમ તાલીમનો સમયગાળો ઘટાડે છે અને એકંદર ગુણવત્તામાં વધારો કરે છે.",
80
+ "Overtraining Detector": "ઓવરટ્રેઈનીંગ ડિટેક્ટર",
81
+ "Overtraining Threshold": "થ્રેશોલ્ડની વધુ પડતી તાલીમ",
82
+ "Fresh Training": "તાજી તાલીમ",
83
+ "Overtraining Detector Settings": "ઓવરટ્રેઈનિંગ ડિટેક્ટર સેટિંગ્સ",
84
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "તાલીમ પ્રક્રિયાને ઝડપી બનાવવા માટે જીપીયુ મેમરીમાં ડેટાસેટને કેશ કરો.",
85
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "હાઇફન (-) દ્વારા અલગ પાડવામાં આવેલ દાખલ કરીને તમે તેનો અર્ક કાઢવા માટે ઉપયોગ કરવા માંગતા હોય તેવા જીપીયુની સંખ્યા સ્પષ્ટ કરો.",
86
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "હાઇફન (-) દ્વારા અલગ પાડવામાં આવેલા તેમને દાખલ કરીને તમે પ્રિપ્રોસેસ માટે વાપરવા માંગતા હોય તેવા જીપીયુની સંખ્યાને સ્પષ્ટ કરો (-). અત્યારે મલ્ટિ-જીપીયુનો ઉપયોગ કરવાથી કોઇ ખાસ અસર નહીં થાય.",
87
+ "Start Training": "તાલીમ શરૂ કરો",
88
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "અમે ઝડપી કામગીરી માટે જીપીયુ પર મોડેલ નિષ્કર્ષણ ચલાવવાને પ્રાધાન્ય આપીએ છીએ. જો તમે સીપીયુનો ઉપયોગ કરવાનું પસંદ કરો છો, તો ફક્ત જીપીયુ ફીલ્ડને ખાલી છોડી દો.",
89
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "અમે ઝડપી કામગીરી માટે જીપીયુ પર મોડેલ પ્રીપ્રોસેસિંગ ચલાવવાને પ્રાથમિકતા આપીએ છીએ. જો તમે સીપીયુનો ઉપયોગ કરવાનું પસંદ કરો છો, તો ફક્ત જીપીયુ ફીલ્ડને ખાલી છોડી દો.",
90
+ "Stop Training": "તાલીમ અટકાવો",
91
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "પિચ માર્ગદર્શનનો ઉપયોગ કરીને, મૂળ અવાજના રણકારને પ્રતિબિંબિત કરવાનું શક્ય બને છે, જેમાં તેની પીચનો પણ સમાવેશ થાય છે. આ સુવિધા ખાસ કરીને ગાવા અને અન્ય દૃશ્યો માટે મૂલ્યવાન છે જ્યાં મૂળ મેલોડી અથવા પિચ પેટર્નને સાચવવી જરૂરી છે.",
92
+ "Export Model": "મોડેલ નિકાસ કરો",
93
+ "Generate Index": "અનુક્રમણિકા બનાવો",
94
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "કેમીન્સ એ એક ક્લસ્ટરિંગ અલ્ગોરિધમ છે જે ડેટાસેટને કે ક્લસ્ટરોમાં વિભાજિત કરે છે. આ ગોઠવણ ખાસ કરીને મોટા ડેટાસેટ્સ માટે ઉપયોગી છે.",
95
+ "Upload": "અપલોડ",
96
+ "Exported Pth file": "નિકાસ થયેલ Pth ફાઇલ",
97
+ "Voice Model": "અવાજ મોડેલ",
98
+ "Exported Index file": "નિકાસ થયેલ અનુક્રમણિકા ફાઇલ",
99
+ "Single": "એકલું",
100
+ "Select the pth file to be exported": "નિકાસ કરવા માટેની pth ફાઇલ પસંદ કરો",
101
+ "Index File": "અનુક્રમણિકા ફાઇલ",
102
+ "Refresh": "પુનઃતાજું કરો",
103
+ "Select the index file to be exported": "નિકાસ કરવા માટેની અનુક્રમણિકા ફાઈલ પસંદ કરો",
104
+ "Upload Audio": "ઓડિયો અપલોડ કરો",
105
+ "Unload Voice": "અવાજ અનલોડ કરો",
106
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "જો કોઈ સુધારો જોવા ન મળે તો તમારું મોડેલ તાલીમ બંધ કરવા માંગો છો તે ઇપોક્સની મહત્તમ સંખ્યાને સુયોજિત કરો.",
107
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "રૂપાંતરણ માટે વાપરવા માટે વોઇસ મોડેલ પસંદ કરો.",
108
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "મોડેલને તાલીમ ડેટા ખૂબ સારી રીતે શીખવાથી અને નવા ડેટામાં સામાન્યકરણ કરવાની ક્ષમતા ગુમાવવાથી રોકવા માટે ઓવરટ્રેનિંગને શોધો.",
109
+ "Select the index file to use for the conversion.": "રૂપાંતરણ માટે વાપરવા માટે અનુક્રમણિકા ફાઈલ પસંદ કરો.",
110
+ "Advanced Settings": "અદ્યતન સુયોજનો",
111
+ "Select Audio": "ઓડિયો પસંદ કરો",
112
+ "Custom Output Path": "કસ્ટમ આઉટપુટ પાથ",
113
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "ફક્ત ત્યારે જ આ સુયોજનને સક્રિય કરો જો તમે નવા મોડલને શરૂઆતથી તાલીમ આપી રહ્યા હોય અથવા તાલીમ ફરીથી શરૂ કરી રહ્યા હોય. અગાઉ પેદા થયેલ બધા વજનો અને ટેન્સરબોર્ડ લોગ્સને કાઢી નાંખો.",
114
+ "Output Path": "આઉટપુટ પાથ",
115
+ "Export Format": "બંધારણ નિકાસ કરો",
116
+ "Autotune": "Autotune",
117
+ "Split Audio": "ઓડિયો વિભાજિત કરો",
118
+ "Clean Audio": "ઓડિયો સાફ કરો",
119
+ "Select the format to export the audio.": "ઓડિયો નિકાસ કરવા માટે બંધારણ પસંદ કરો.",
120
+ "Upscale Audio": "અપસ્કેલ ઓડિયો",
121
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "'અપલોડ' બટન માત્ર Google colab માટે જ છે: નિકાસ થયેલ ફાઇલોને તમારી Google ડ્રાઇવમાં ApplioExported ફોલ્ડરમાં અપલોડ કરે છે.",
122
+ "Formant Shifting": "ફોર્મન્ટ બદલી રહ્યા છીએ",
123
+ "Default value is 1.0": "મૂળભૂત કિંમત ૧.૦ છે",
124
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "કેટલાક કિસ્સાઓમાં વધુ સારા પરિણામો મેળવવા માટે અનુમાન માટે ઓડિઓને ભાગોમાં વિભાજિત કરો.",
125
+ "Browse presets for formanting": "ફોર્મેન્ટીંગ માટે પૂર્વસુયોજનોને બ્રાઉઝ કરો",
126
+ "Pitch": "પિચ",
127
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "ફોર્મન્ટ સ્થળાંતર કરવાનું સક્રિય કરો. પુરુષથી સ્ત્રી અને તેનાથી વિપરીત રૂપાંતરણ માટે વપરાય છે.",
128
+ "Quefrency for formant shifting": "ફોર્મન્ટ શિફ્ટિંગ માટે ક્વેફ્રન્સી",
129
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "પૂર્વસુયોજનો /assets/formant_shift ફોલ્ડરમાં સ્થિત થયેલ છે",
130
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "ઓડિયોને ઉચ્ચ ગુણવત્તા સુધી અપસ્કેલ કરો, ઓછી-ગુણવત્તાવાળા ઓડિયો માટે આગ્રહણીય. (ઓડિયો પર પ્રક્રિયા કરવામાં વધુ સમય લાગી શકે છે)",
131
+ "Timbre for formant shifting": "ફોર્મન્ટ શિફ્ટિંગ માટે ટિમ્બ્રે",
132
+ "Select the audio to convert.": "રૂપાંતરિત કરવા માટે ઓડિયો પસંદ કરો.",
133
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "તમારા અનુમાનો પર નરમ ઓટોટ્યુન લાગુ કરો, જે ગાવા માટે ભલામણ કરવામાં આવે છે રૂપાંતરણો ગાવા માટે ભલામણ કરવામાં આવે છે.",
134
+ "Filter Radius": "ફિલ્ટર ત્રિજ્યા",
135
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "ઓડિયો બોલવા માટે ભલામણ કરવામાં આવેલા નોઇઝ ડિટેક્શન એલ્ગોરિધમ્સનો ઉપયોગ કરીને તમારા ઓડિયો આઉટપુટને સાફ કરો.",
136
+ "Search Feature Ratio": "શોધ લક્ષણ ગુણોત્તર",
137
+ "Volume Envelope": "વોલ્યુમ કવરpaper size",
138
+ "Clean Strength": "સ્વચ્છ મજબૂતાઈ",
139
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "તમે ઇચ્છો તે ઓડિયો પર સફાઇનું સ્તર સુયોજિત કરો, તમે તેને જેટલું વધારશો તેટલું તે સાફ થશે, પરંતુ શક્ય છે કે ઓડિયો વધુ સંકુચિત હશે.",
140
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "આઉટપુટ સાફ કરો (સંપત્તિઓ/ઓડિયોમાં બધા ઓડિયો કાઢી નાંખે છે)",
141
+ "Convert": "રૂપાંતર કરો",
142
+ "Batch": "બેચ",
143
+ "Pitch extraction algorithm": "પિચ નિષ્કર્ષણ અલગોરિધમ",
144
+ "Protect Voiceless Consonants": "અવાજ વગરના વ્યંજનોનું રક્ષણ કરો",
145
+ "Export Audio": "ઓડિયો નિકાસ કરો",
146
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "ઓડિયોની પિચ સુયોજિત કરો, કિંમત જેટલી ઊંચી હશે, તેટલી પીચ વધુ ઊંચી હશે.",
147
+ "Input Folder": "ઇનપુટ ફોલ્ડર",
148
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "પાથ કે જ્યાં આઉટપુટ ઓડિયો એ મૂળભૂત રીતે assets/audios/output.wav માં સંગ્રહાશે",
149
+ "Output Folder": "આઉટપુટ ફોલ્ડર",
150
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "ઓડિઓ રૂપાંતર માટે વાપરવા માટે પિચ નિષ્કર્ષણ અલ્ગોરિધમનો. મૂળભૂત અલ્ગોરિધમ એ rmvpe છે, જે મોટાભાગના કિસ્સાઓમાં ભલામણ કરવામાં આવે છે.",
151
+ "## Voice Blender": "## વોઇસ બ્લેન્ડર",
152
+ "Enter output path": "આઉટપુટ પાથ દાખલ કરો",
153
+ "Get information about the audio": "ઓડિયો વિશે જાણકારી મેળવો",
154
+ "Enter input path": "ઇનપુટ પાથને દાખલ કરો",
155
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "આઉટપુટના વોલ્યુમ પરબિડીયા સાથે અવેજી અથવા મિશ્રણ કરો. ગુણોત્તર 1 ની નજીક હોય છે, આઉટપુટ પરબિડીયાને વધુ ઉપયોગમાં લેવામાં આવે છે.",
156
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "અનુક્રમણિકા ફાઈલ દ્વારા લાગતો પ્રભાવ; ઉચ્ચતર મૂલ્ય વધુ પ્રભાવને મળતું આવે છે. જો કે, નીચા મૂલ્યોની પસંદગી કરવાથી ઓડિયોમાં હાજર કલાકૃતિઓને ઘટાડવામાં મદદ મળી શકે છે.",
157
+ "Voice Blender": "અવાજ બ્લેન્ડર",
158
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "ફેરવવા માટે ઓડિયો સમાવતા ફોલ્ડરને પસંદ કરો.",
159
+ "Fusion": "ફ્યુઝન",
160
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "ફોલ્ડર પસંદ કરો કે જ્યાં આઉટપુટ ઓડિયો સંગ્રહાશે.",
161
+ "Drag and drop your model here": "તમારા મોડેલને અંહિ ખેંચો અને મૂકો",
162
+ "Blend Ratio": "મિશ્રણ ગુણોત્તર",
163
+ "Path to Model": "મોડેલનો પાથ",
164
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "જો સંખ્યા ત્રણ કરતા વધારે અથવા સમાન હોય, તો એકત્રિત સ્વર પરિણામો પર મધ્યમ ફિલ્ટરિંગનો ઉપયોગ કરવાથી શ્વસનનક્કી થવાની સંભાવના રહે છે.",
165
+ "You can also use a custom path.": "તમે કસ્ટમ પાથનો પણ ઉપયોગ કરી શકો છો.",
166
+ "Enter path to model": "મોડેલ માટે પાથને દાખલ કરો",
167
+ "View model information": "મોડેલ જાણકારી જુઓ",
168
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "ઇલેક્ટ્રો-એકોસ્ટિક ફાટી ન જાય અને અન્ય કલાકૃતિઓ ન ફાટી જાય તે માટે વિશિષ્ટ વ્યંજનો અને શ્વાસોચ્છવાસના અવાજનું રક્ષણ કરો. પરિમાણને તેના ૦.૫ ના મહત્તમ મૂલ્ય તરફ ખેંચવું એ વ્યાપક સુરક્ષા પ્રદાન કરે છે. જો કે, આ મૂલ્યમાં ઘટાડો કરવાથી અનુક્રમણિકાની અસરને સંભવિતપણે ઘટાડવાની સાથે સંરક્ષણની હદમાં ઘટાડો થઈ શકે છે.",
169
+ "Inroduce the model information": "મોડેલની જાણકારીને ઇનરોડ્યુસ કરો",
170
+ "View": "જુઓ",
171
+ "Model information to be placed": "મૂકવાની મોડેલ માહિતી",
172
+ "Pth file": "Pth ફાઈલ",
173
+ "Introduce the model pth path": "મોડેલ pth પાથનો પરિચય આપો",
174
+ "Model extraction": "મોડેલ નિષ્કર્ષણ",
175
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "બે વોઇસ મોડલ્સ પસંદ કરો, તમારી ઇચ્છિત મિશ્રણ ટકાવારી સેટ કરો અને તેને સંપૂર્ણપણે નવા અવાજમાં મિશ્રિત કરો.",
176
+ "Model conversion": "મોડેલ રૂપાંતરણ",
177
+ "Output of the pth file": "pth ફાઇલનું આઉટપુટ",
178
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "સ્થિતિને એક બાજુ અથવા બીજી બાજુ વધુ સમાયોજિત કરવાથી મોડેલને પ્રથમ અથવા બીજી બાજુ વધુ સમાન બનાવશે.",
179
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "મોડેલમાં મૂકવાની માહિતી (તમે તેને ખાલી છોડી શકો છો અથવા કંઈપણ મૂકી શકો છો).",
180
+ "Record Screen": "રેકોર્ડ સ્ક્રીન",
181
+ "See Model Information": "મોડેલ જાણકારી જુઓ",
182
+ "Extract F0 Curve": "F0 વળાંકનો અર્ક કાઢો",
183
+ "Record": "રેકોર્ડ",
184
+ "Stop Recording": "રેકોર્ડ કરવાનું બંધ કરો",
185
+ "Introduce the model .pth path": "મોડલ .pth પાથને રજૂ કરો",
186
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHub પર કોઈ સમસ્યાની જાણ કેવી રીતે કરવી",
187
+ "Model Link": "મોડેલ કડી",
188
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub issues] (https://github.com/IAHispano/Applio/issues) પર જાઓ અને 'ન્યૂ ઇશ્યૂ' બટન પર ક્લિક કરો.",
189
+ "## Download Model": "## ડાઉનલોડ મોડેલ",
190
+ "Introduce the model link": "મોડેલ કડીનો પરિચય આપો",
191
+ "Download Model": "ડાઉનલોડ મોડેલ",
192
+ "## Drop files": "## ફાઇલો મૂકો",
193
+ "Search": "શોધવું",
194
+ "## Search Model": "## શોધ મોડેલ",
195
+ "TTS Voices": "TTS અવાજો",
196
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "આ જગ્યામાં તમારી .pth ફાઇલ અને .index ફાઇલને ખેંચો. એકને ખેંચો અને પછી બીજું.",
197
+ "TTS Speed": "TTS ઝડપ",
198
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "એફ0 (F0) વળાંક સમય જતાં અવાજની બેઝ ફ્રિક્વન્સીમાં ભિન્નતા દર્શાવે છે, જે દર્શાવે છે કે પિચ કેવી રીતે વધે છે અને ઘટે છે.",
199
+ "Introduce the model name to search.": "શોધવા માટે મોડેલ નામનો પરિચય આપો.",
200
+ "And select the sampling rate": "અને સેમ્પલિંગ રેટ પસંદ કરો.",
201
+ "## Download Pretrained Models": "## પ્રીટ્રેઈન���ડ મોડલ ડાઉનલોડ કરો",
202
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. તમે જે સમસ્યાનો સામનો કરી રહ્યા છો તેને રેકોર્ડ કરવાનું શરૂ કરવા માટે નીચે આપેલા 'રેકોર્ડ સ્ક્રીન' બટન પર ક્લિક કરો.",
203
+ "We couldn't find models by that name.": "અમે તે નામથી મોડેલો શોધી શક્યા નહીં.",
204
+ "Text to Synthesize": "સંશ્લેષણ કરવા માટેનું લખાણ",
205
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "રૂપાંતરણ માટે વાપરવા માટે TTS અવાજ પસંદ કરો.",
206
+ "Increase or decrease TTS speed.": "ટીટીએસની ઝડપમાં વધારો કે ઘટાડો.",
207
+ "Upload a .txt file": ".txt ફાઈલ અપલોડ કરો",
208
+ "Select the pretrained model you want to download.": "તમે ડાઉનલોડ કરવા માંગો છો તે પૂર્વપ્રશિક્ષિત મોડેલ પસંદ કરો.",
209
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. એક વખત તમે સમસ્યાનું રેકોર્ડિંગ પૂરું કરી લો એટલે 'સ્ટોપ રેકોર્ડિંગ' બટન પર ક્લિક કરો (આ જ બટન, પરંતુ તમે સક્રિયપણે રેકોર્ડિંગ કરી રહ્યા છો કે નહીં તેના આધારે લેબલ બદલાય છે).",
210
+ "Enter the text to synthesize.": "સંશ્લેષણ કરવા માટે લખાણ દાખલ કરો.",
211
+ "Output Path for RVC Audio": "RVC ઓડિયો માટે આઉટપુટ પાથ",
212
+ "Output Path for TTS Audio": "TTS ઓડિયો માટે આઉટપુટ પાથ",
213
+ "Input path for text file": "લખાણ ફાઈલ માટે ઈનપુટ પાથ",
214
+ "Enter text to synthesize": "સંશ્લેષણ કરવા માટે લખાણ દાખલ કરો",
215
+ "Language": "ભાષા",
216
+ "Theme": "થીમ",
217
+ "Restart Applio": "એપ્લિઓને પુન:શરૂ કરો",
218
+ "Enable fake GPU": "નકલી GPU સક્રિય કરો",
219
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "ફ્લાસ્કની મદદથી applio.org/models સાથે એપ્લિયો સંકલન સક્રિય કરો",
220
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "ડિસ્કોર્ડ હાજરી સાથે એપ્લિઓ સંકલન સક્રિય કરો",
221
+ "Precision": "ચોકસાઈ",
222
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "લખાણ ફાઇલનો પાથ કે જે લખાણથી વાણી માટે સમાવિષ્ટો સમાવે છે.",
223
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "તે ડિસ્કોર્ડમાં વર્તમાન એપ્લિયો પ્રવૃત્તિ પ્રદર્શિત કરવાની સંભાવનાને સક્રિય કરશે.",
224
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "તમે જે ભાષા વાપરવા માંગો તે પસંદ કરો. (એપ્લિયોને ફરી શરૂ કરવાની જરૂર છે)",
225
+ "Update precision": "સુધારો ચોકસાઇ",
226
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. પૂરી પાડવામાં આવેલ ઇશ્યૂ ટેમ્પલેટ પૂર્ણ કરો, જરૂરિયાત મુજબ વિગતોનો સમાવેશ કરવાની ખાતરી કરો અને અગાઉના પગલામાંથી રેકોર્ડ કરેલી ફાઇલને અપલોડ કરવા માટે અસ્કયામતોના વિભાગનો ઉપયોગ કરો.",
227
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "થીમ પસંદ કરો જે તમે વાપરવા માંગો છો. (એપ્લિયોને ફરી શરૂ કરવાની જરૂર છે)",
228
+ "Plugin Installer": "પ્લગઇન સ્થાપનાર",
229
+ "Version Checker": "આવૃત્તિ ચકાસનાર",
230
+ "Check for updates": "સુધારાઓ માટે ચકાસો",
231
+ "Post-Process": "પછીની પ્રક્રિયા",
232
+ "Drag your plugin.zip to install it": "તેને સ્થાપિત કરવા માટે તમારા plugin.zip ખેંચો",
233
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "તે વેબસાઇટ પરથી એક ક્લિક સાથે મોડેલો ડાઉનલોડ કરવાની સંભાવનાને સક્રિય કરશે.",
234
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "જીપીયુની ગેરહાજરીને કારણે હાલમાં તાલીમ બિનઆધારભૂત છે. ટ્રેનિંગ ટેબને એક્ટિવેટ કરવા માટે, સેટિંગ્સ ટેબ પર નેવિગેટ કરો અને 'ફેક જીપીયુ' વિકલ્પ સક્રિય કરો.",
235
+ "Reverb": "ઉલટાવો",
236
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "તાલીમ અને અનુમાન માટે તમે જે ચોકસાઇનો ઉપયોગ કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો.",
237
+ "Reverb Damping": "ડેમ્પીંગ ઉલટાવો",
238
+ "Reverb Room Size": "ઓરડાના માપને ઉલટાવો",
239
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "ટ્રેનનું ટેબ એક્ટિવેટ કરે છે. જા કે, કૃપા કરીને એ બાબતની નોંધ લેશો કે આ ઉપકરણમાં જીપીયુ (GPU) ક્ષમતાઓનો અભાવ છે, તેથી તાલીમ આધારભૂત નથી. આ વિકલ્પ ફક્ત પરીક્ષણ હેતુ માટે છે. (આ વિકલ્પ એપ્લિઓને ફરી શરૂ કરશે)",
240
+ "Apply reverb to the audio.": "ઓડિયોમાં રેવર્બ લગાવો.",
241
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "આઉટપુટ પર અસરો લાગુ કરવા માટે ઓડિયોની પ્રક્રિયા પછીની પ્રક્રિયા કરો.",
242
+ "Set the damping of the reverb.": "રેવબનું ડેમ્પિંગ સેટ કરો.",
243
+ "Reverb Wet Gain": "રેવરબ વેટ ગેઇન",
244
+ "Set the room size of the reverb.": "રેવર્બના ઓરડાનું માપ સુયોજિત કરો.",
245
+ "Reverb Width": "પહોળાઈ ઉલટાવો",
246
+ "Reverb Dry Gain": "ડ્રાય ગેઇન ઉલટાવો",
247
+ "Pitch Shift": "પિચ Shift",
248
+ "Set the dry gain of the reverb.": "રેવ્બનો ડ્રાય ગેઇન સેટ કરો.",
249
+ "Reverb Freeze Mode": "રેવરબ ફ્રીઝ સ્થિતિ",
250
+ "Set the wet gain of the reverb.": "રેવબનો ભીનો લાભ સેટ કરો.",
251
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "તમારે અપડેટ કરવાની જરૂર છે કે નહીં તે જોવા માટે એપ્લિઓનું કયું સંસ્કરણ નવીનતમ છે તે તપાસો.",
252
+ "Set the width of the reverb.": "પ્રતિવાદની પહોળાઈ સુયોજિત કરો.",
253
+ "Pitch Shift Semitones": "પિચ શિફ્ટ સેમિટોન્સ",
254
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "રેવરબનો ફ્રીઝ મોડ સેટ કરો.",
255
+ "Limiter": "મર્યાદિત કરનાર",
256
+ "Apply limiter to the audio.": "ઓડિયો માટે લિમિટર લાગુ કરો.",
257
+ "Gain": "લાભ",
258
+ "Set the pitch shift semitones.": "પિચ શિફ્ટ સેમિટોન્સને સેટ કરો.",
259
+ "Limiter Threshold dB": "લિમિટર થ્રેશોલ્ડ dB",
260
+ "Apply pitch shift to the audio.": "ઓડિયોમાં પિચ શિફ્ટ લાગુ કરો.",
261
+ "Set the limiter threshold dB.": "મર્યાદા થ્રેશોલ્ડ dB ને સુયોજિત કરો.",
262
+ "Gain dB": "dB મેળવો",
263
+ "Limiter Release Time": "મર્યાદા પ્રકાશન સમય",
264
+ "Apply gain to the audio.": "ઓડિયો પર ગેઇન લગાવો.",
265
+ "Distortion": "ભંગાણ",
266
+ "Chorus": "કોરસ",
267
+ "Set the gain dB.": "ગેઇન ડીબી સેટ કરો.",
268
+ "Distortion Gain": "વિકૃતિ લાભ",
269
+ "Apply distortion to the audio.": "ઓડિયોમાં વિકૃતિ લાગુ કરો.",
270
+ "Set the limiter release time.": "મર્યાદિત પ્રકાશન સમયને સુયોજિત કરો.",
271
+ "Chorus Rate Hz": "કોરસ દર Hz",
272
+ "Set the distortion gain.": "વિકૃતિ લાભને સુયોજિત કરો.",
273
+ "Chorus Depth": "કોરસ ઊંડાઈ",
274
+ "Apply chorus to the audio.": "ઓડિયો પર સમૂહગીત લાગુ કરો.",
275
+ "Set the chorus rate Hz.": "સમૂહગીત દર Hz ને સુયોજિત કરો.",
276
+ "Chorus Feedback": "કોરસ ફીડબેક",
277
+ "Chorus Center Delay ms": "ચોરસ કેન્દ્ર વિલંબ ms",
278
+ "Bitcrush": "બીટક્રશ",
279
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush બીટ ઊંડાઈ",
280
+ "Set the chorus feedback.": "સમૂહગીત પ્રતિસાદ સેટ કરો.",
281
+ "Clipping": "ક્લિપિંગ",
282
+ "Apply bitcrush to the audio.": "ઓડિયો પર બીટક્રશ લગાવો.",
283
+ "Set the chorus center delay ms.": "સમૂહગીત કેન્દ્ર વિલંબ ms ને સુયોજિત કરો.",
284
+ "Chorus Mix": "ચોરસ મિશ્રણ",
285
+ "Clipping Threshold": "ક્લિપિંગ થ્રેશોલ્ડ",
286
+ "Compressor": "કોમ્પ્રેસર",
287
+ "Set the chorus depth.": "સમૂહગીતની ઊંડાઈ સુયોજિત કરો.",
288
+ "Set the chorus mix.": "સમૂહગીત મિશ્રણને સુયોજિત કરો.",
289
+ "Set the bitcrush bit depth.": "બીટક્રશ બીટ ઊંડાઈને સુયોજિત કરો.",
290
+ "Apply clipping to the audio.": "ઓડિયો પર ક્લિપિંગ લગાવો.",
291
+ "Set the clipping threshold.": "ક્લિપિંગ થ્રેશોલ્ડને સુયોજિત કરો.",
292
+ "Compressor Threshold dB": "કોમ્પ્રેસર થ્રેશોલ્ડ dB",
293
+ "Apply compressor to the audio.": "ઓડિયોમાં કોમ્પ્રેસર લગાવો.",
294
+ "Compressor Ratio": "કોમ્પ્રેસરનો ગુણોત્તર",
295
+ "Delay": "વિલંબ",
296
+ "Compressor Attack ms": "કોમ્પ્રેસર એટેક ms",
297
+ "Delay Seconds": "વિલંબ સેકંડો",
298
+ "Apply delay to the audio.": "ઓડિયોમાં વિલંબ લાગુ કરો.",
299
+ "Compressor Release ms": "કોમ્પ્રેસર પ્રકાશન ms",
300
+ "Set the compressor ratio.": "કોમ્પ્રેસરનો ગુણોત્તર સુયોજિત કરો.",
301
+ "Delay Feedback": "વિલંબ પ્રતિસાદ",
302
+ "Set the compressor attack ms.": "કોમ્પ્રેસર એટેક ms ને સુયોજિત કરો.",
303
+ "Set the compressor release ms.": "કોમ્પ્રેસર પ્રકાશન ms ને સુયોજિત કરો.",
304
+ "Delay Mix": "વિલંબ મિશ્રણ",
305
+ "Set the delay seconds.": "વિલંબની સેકન્ડો સુયોજિત કરો.",
306
+ "Set the delay feedback.": "વિલંબ પ્રતિસાદને સુયોજિત કરો.",
307
+ "Custom Embedder": "વૈવિધ્યપૂર્ણ જડિત",
308
+ "Set the delay mix.": "વિલંબ મિશ્રણને સુયોજિત કરો.",
309
+ "Upload .json": ".json અપલોડ કરો",
310
+ "model information": "મોડેલ જાણકારી",
311
+ "Folder Name": "ફોલ્ડર નામ",
312
+ "Set the compressor threshold dB.": "કોમ્પ્રેસર થ્રેશોલ્ડ dB ગોઠવો.",
313
+ "Model Creator": "મોડેલ બનાવનાર",
314
+ "Upload .bin": ".bin અપલોડ કરો",
315
+ "Speaker ID": "સ્પીકર ID",
316
+ "Refresh embedders": "જડિતરો તાજા કરો",
317
+ "Select Custom Embedder": "વૈવિધ્યપૂર્ણ એમ્બાઇન્ડર પસંદ કરો",
318
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "મોડેલ સર્જકનું નામ. (મૂળભૂત: અજ્ઞાત)",
319
+ "Set name": "નામને સુયોજિત કરો",
320
+ "Model Author Name": "મોડેલ લેખક નામ",
321
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "રૂપાંતરણ માટે વાપરવા માટે સ્પીકર ID પસંદ કરો.",
322
+ "Move files to custom embedder folder": "કસ્ટમ એમ્બેડર ફોલ્ડરમાં ફાઇલોને ખસેડો",
323
+ "The name that will appear in the model information.": "નામ કે જે મોડેલ માહિતીમાં દેખાશે.",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "ઓટોટ્યુન સ્ટ્રેન્થ સેટ કરો - તમે તેને જેટલું ��ધારશો તેટલું તે ક્રોમેટિક ગ્રીડ પર સ્નેપ થશે."
325
  }
assets/i18n/languages/he_HE.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Processing": "עיבוד",
3
+ "Extra": "נוספות",
4
+ "Training": "הדרכה",
5
+ "Inference": "הסקה",
6
+ "Output Information": "מידע פלט",
7
+ "Download": "הורדה",
8
+ "Audio Analyzer": "מנתח אודיו",
9
+ "Merge Audios": "מיזוג אודיו",
10
+ "Settings": "הגדרות",
11
+ "The output information will be displayed here.": "פרטי הפלט יוצגו כאן.",
12
+ "Plugins": "תוספים",
13
+ "Model Information": "מידע על הדגם",
14
+ "Report a Bug": "דווח על באג",
15
+ "Preprocess": "תהליך מקדים",
16
+ "Audio cutting": "חיתוך אודיו",
17
+ "Model Name": "שם דגם",
18
+ "Process effects": "אפקטי תהליך",
19
+ "Name of the new model.": "שם הדגם החדש.",
20
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "כלי המרת קול פשוט ואיכותי המתמקד בקלות השימוש והביצועים.",
21
+ "Refresh Datasets": "רענון ערכות נתונים",
22
+ "Dataset Name": "שם ערכת נתונים",
23
+ "Dataset Path": "נתיב ערכת נתונים",
24
+ "Dataset Creator": "יוצר ערכת נתונים",
25
+ "Enter dataset name": "הזן שם ערכת נתונים",
26
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "סעיף זה מכיל כמה כלי עזר נוספים שלעתים קרובות עשויים להיות בשלבי ניסוי.",
27
+ "Enter model name": "הזן שם דגם",
28
+ "Path to the dataset folder.": "נתיב לתיקיית ערכת הנתונים.",
29
+ "Name of the new dataset.": "שם ערכת הנתונים החדשה.",
30
+ "Upload Audio Dataset": "העלה ערכת נתוני שמע",
31
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "מומלץ לבטל אפשרות זו אם ערכת הנתונים שלך כבר עובדה.",
32
+ "Sampling Rate": "קצב הדגימה",
33
+ "Enter dataset path": "הזן נתיב ערכת נתונים",
34
+ "Embedder Model": "מודל Embedder",
35
+ "Extract": "תמצית",
36
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "קובץ השמע נוסף בהצלחה לערכת הנתונים. אנא לחץ על כפתור התהליך המקדים.",
37
+ "Hop Length": "אורך הופ",
38
+ "Model Architecture": "ארכיטקטורת מודל",
39
+ "Preprocess Dataset": "ערכת נתונים של קדם-תהליך",
40
+ "Batch Size": "גודל אצווה",
41
+ "The sampling rate of the audio files.": "קצב הדגימה של קבצי האודיו.",
42
+ "Version of the model architecture.": "גרסה של ארכיטקטורת המודל.",
43
+ "Total Epoch": "סה\"כ תקופה",
44
+ "Save Every Epoch": "הצילו כל תקופה",
45
+ "Model used for learning speaker embedding.": "מודל המשמש ללימוד הטמעת רמקולים.",
46
+ "Pretrained": "הוכשר מראש",
47
+ "Save Every Weights": "חסוך כל משקולות",
48
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "קבע בכמה תקופות יישמר המודל.",
49
+ "Save Only Latest": "שמור רק את העדכני ביותר",
50
+ "Custom Pretrained": "מותאם אישית שהוכשר מראש",
51
+ "Upload Pretrained Model": "העלה מודל מאומן מראש",
52
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "מציין את הכמות הכוללת של תקופות עבור תהליך אימון המודל.",
53
+ "Refresh Custom Pretraineds": "רענון מאומנים מראש מותאמים אישית",
54
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "מציין את משך הזמן שלוקח למערכת לעבור לשינוי גובה צליל משמעותי. אורכי דילוג קטנים יותר דורשים זמן רב יותר להסקת מסקנות אך נוטים להניב דיוק גובה צליל גבוה יותר.",
55
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "מומלץ ליישר אותו עם ה-VRAM הזמין של המעבד הגרפי. הגדרה 4 מציעה דיוק משופר אך עיבוד איטי יותר, בעוד 8 מספקת תוצאות מהירות וסטנדרטיות.",
56
+ "Pretrained G Path": "G מותאם אישית מאומן מראש",
57
+ "GPU Settings": "הגדרות GPU",
58
+ "Pretrained Custom Settings": "הגדרות מותאמות אישית שהוכשרו מראש",
59
+ "GPU Number": "מספר GPU",
60
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "הגדרה זו מאפשרת לך לשמור את המשקולות של המודל בסוף כל תקופה.",
61
+ "Pretrained D Path": "מותאם אישית מאומן מראש D",
62
+ "GPU Custom Settings": "הגדרות מותאמות אישית של GPU",
63
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "הקובץ ששחררת אינו קובץ חוקי שהוכשר מראש. נסה שוב.",
64
+ "0 to ∞ separated by -": "0 עד ∞ מופרדים על ידי -",
65
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "לחץ על לחצן הרענון כדי לראות את הקובץ המאומן מראש בתפריט הנפתח.",
66
+ "Use CPU": "שימוש ב- CPU",
67
+ "The GPU information will be displayed here.": "פרטי המעבד הגרפי יוצגו כאן.",
68
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "הפעלת הגדרה זו תגרום לכך שקובצי G ו- D ישמרו רק את הגרסאות העדכניות ביותר שלהם, ובכך יחסכו ביעילות שטח אחסון.",
69
+ "Pitch Guidance": "הנחיית פיץ'",
70
+ "GPU Information": "מידע על המעבד הגרפי",
71
+ "Extract Features": "תכונות חלץ",
72
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "הגדרת הגדרות GPU מתקדמות, מומלצות למשתמשים עם ארכיטקטורת GPU טובה יותר.",
73
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "מספר ליבות המעבד לשימוש בתהליך המקדים. הגדרת ברירת המחדל היא ליבות ה- CPU שלך, המומלצת ברוב המקרים.",
74
+ "Force the use of CPU for training.": "כפה את השימוש ב- CPU לאימון.",
75
+ "Cache Dataset in GPU": "ערכת נתונים של מטמון במעבד הגרפי",
76
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "מספר ליבות המעבד לשימוש בתהליך החילוץ. הגדרת ברירת המחדל היא ליבות ה- CPU שלך, המומלצת ברוב המקרים.",
77
+ "Index Algorithm": "אלגוריתם אינדקס",
78
+ "Overtraining Detector": "גלאי אימון יתר",
79
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "ציין את מספר המעבדים הגרפיים שברצונך להשתמש בהם לחילוץ על-ידי הכנסתם כשהם מופרדים באמצעות מקפים (-).",
80
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "ציין את מספר המעבדים הגרפיים שברצונך להשתמש בהם לעיבוד מקדים על-ידי הכנסתם כשהם מופרדים באמצעות מקפים (-). כרגע, לשימוש ב- multi-gpu לא תהיה השפעה משמעותית.",
81
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "השתמש במודלים מאומנים מראש בעת אימון משלך. גישה זו מפחיתה את משך האימון ומשפרת את האיכות הכוללת.",
82
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "שימוש במודלים מותאמים אישית שהוכשרו מראש יכול להוביל לתוצאות מעולות, שכן בחירת הדגמים המתאימים ביותר שהוכשרו מראש המותאמים למקרה השימוש הספציפי יכולה לשפר משמעותית את הביצועים.",
83
+ "Overtraining Detector Settings": "הגדרות גלאי אימון יתר",
84
+ "Fresh Training": "אימון טרי",
85
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "שמור במטמון את ערכת הנתונים בזיכרון GPU כדי להאיץ את תהליך האימון.",
86
+ "Start Training": "התחל להתאמן",
87
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "אנו נותנים עדיפות להפעלת חילוץ הדגם על המעבד הגרפי לקבלת ביצועים מהירים יותר. אם אתה מעדיף להשתמש במעבד, פשוט השאר את שדה המעבד הגרפי ריק.",
88
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans הוא אלגוריתם אשכולות המחלק את מערך הנתונים לאשכולות K. הגדרה זו שימושית במיוחד לערכות נתונים גדולות.",
89
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "אנו נותנים עדיפות להפעלת העיבוד המקדים של הדגם במעבד הגרפי לקבלת ביצועים מהירים יותר. אם אתה מעדיף להשתמש במעבד, פשוט השאר את שדה המעבד הגרפי ריק.",
90
+ "Stop Training": "הפסקת אימונים",
91
+ "Overtraining Threshold": "סף אימון יתר",
92
+ "Generate Index": "יצירת אינדקס",
93
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "על ידי שימוש בהנחיית גובה הצליל, ניתן יהיה לשקף את האינטונציה של הקול המקורי, כולל גובה הצליל שלו. תכונה זו חשובה במיוחד לשירה ולתרחישים אחרים שבהם שמירה על המנגינה או תבנית גובה הצליל המקורית היא חיונית.",
94
+ "Export Model": "מודל ייצוא",
95
+ "Exported Pth file": "קובץ Pth מיוצא",
96
+ "Exported Index file": "קובץ אינדקס מיוצא",
97
+ "Select the pth file to be exported": "בחר את קובץ ה- pth לייצוא",
98
+ "Upload": "העלאה",
99
+ "Voice Model": "מודל קולי",
100
+ "Refresh": "לרענן",
101
+ "Index File": "קובץ אינדקס",
102
+ "Select the index file to be exported": "בחר את קובץ האינדקס לייצוא",
103
+ "Single": "סינגל",
104
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "זהה אימון יתר כדי למנוע מהמודל ללמוד את נתוני האימון טוב מדי ולאבד את היכולת להכליל לנתונים חדשים.",
105
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "הגדר את המספר המרבי של תקופות שברצונך שהמודל שלך יפסיק להתאמן אם לא זוהה שיפור.",
106
+ "Upload Audio": "העלה אודיו",
107
+ "Unload Voice": "ביטול טעינת קול",
108
+ "Select Audio": "בחר שמע",
109
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "בחר את הדגם הקולי שישמש להמרה.",
110
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "הפוך הגדרה זו לזמינה רק אם אתה מאמן דגם חדש מאפס או מפעיל מחדש את האימון. מוחק את כל המשקולות ויומני הטנזורבורד שנוצרו בעבר.",
111
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "הלחצן 'העלה' מיועד רק ל-google colab: מעלה את הקבצים המיוצאים לתיקייה ApplioExported ב-Google Drive.",
112
+ "Advanced Settings": "הגדרות מתקדמות",
113
+ "Select the audio to convert.": "בחר את האודיו להמרה.",
114
+ "Select the index file to use for the conversion.": "בחר את קובץ האינדקס שישמש להמרה.",
115
+ "Custom Output Path": "נתיב פלט מותאם אישית",
116
+ "Output Path": "נתיב פלט",
117
+ "Export Format": "תבנית ייצוא",
118
+ "Split Audio": "שמע מפוצל",
119
+ "Clean Audio": "שמע נקי",
120
+ "Select the format to export the audio.": "בחר את הפורמט לייצוא השמע.",
121
+ "Autotune": "כוונון אוטומטי",
122
+ "Clean Strength": "חוזק נקי",
123
+ "Upscale Audio": "שמע יוקרתי",
124
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "נקה יציאות (מחיקת כל רכיבי השמע במשאבים/שמעים)",
125
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "הנתיב שבו יישמר שמע הפלט, כברירת מחדל ב- assets/audios/output.wav",
126
+ "Formant Shifting": "הסטה פורמנטית",
127
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency עבור הסטה פורמנטית",
128
+ "Default value is 1.0": "ערך ברירת המחדל הוא 1.0",
129
+ "Pitch": "המגרש",
130
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "נקה את פלט השמע באמצעות אלגוריתמים לזיהוי רעשים, המומלצים לדיבור אודיו.",
131
+ "Timbre for formant shifting": "גוון להזזת פורמנט",
132
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "החל כוונון אוטומטי רך על המסקנות שלך, מומלץ לשירת המרות.",
133
+ "Filter Radius": "רדיוס מסנן",
134
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "פצל את השמע למקטעים לצורך הסקה כדי להשיג תוצאות טובות יותר במקרים מסוימים.",
135
+ "Browse presets for formanting": "עיון בקביעות מוגדרות מראש לפורמאנטינג",
136
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "אפשר הזזה פורמנטית. משמש להמרה מזכר לנקבה ולהיפך.",
137
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "שדרג את השמע לאיכות גבוהה יותר, המומלצת לשמע באיכות נמוכה. (עיבוד השמע עשוי להימשך זמן רב יותר)",
138
+ "Search Feature Ratio": "יחס תכונות חיפוש",
139
+ "Volume Envelope": "מעטפת נפח",
140
+ "Convert": "מומר",
141
+ "Batch": "אצווה",
142
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "הגדר את גובה הצליל של השמע, ככל שהערך גבוה יותר, כך גובה הצליל גבוה יותר.",
143
+ "Protect Voiceless Consonants": "הגנה על עיצורים חסרי קול",
144
+ "Export Audio": "ייצוא אודיו",
145
+ "Pitch extraction algorithm": "אלגוריתם חילוץ גובה המגרש",
146
+ "Input Folder": "תיקיית קלט",
147
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "קביעות מוגדרות מראש ממוקמות בתיקייה /assets/formant_shift",
148
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "הגדר את רמת הניקוי לשמע הרצוי, ככל שתגדיל אותה כך היא תנקה יותר, אך ייתכן שהשמע יהיה דחוס יותר.",
149
+ "Enter input path": "הזן נתיב קלט",
150
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "יש להחליף או למזג עם מעטפת הנפח של הפלט. ככל שהיחס קרוב יותר ל-1, כך מעטפת הפלט מועסקת יותר.",
151
+ "Output Folder": "תיקיית פלט",
152
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "בחר את התיקיה המכילה את האודיו להמרה.",
153
+ "## Voice Blender": "## בלנדר קולי",
154
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "אלגוריתם חילוץ גובה הצליל לשימוש בהמרת השמע. אלגוריתם ברירת המחדל הוא rmvpe, המומלץ ברוב המקרים.",
155
+ "Enter output path": "הזן נתיב פלט",
156
+ "Voice Blender": "בלנדר קולי",
157
+ "Get information about the audio": "קבלת מידע אודות השמע",
158
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "השפעה המופעלת על ידי קובץ האינדקס; ערך גבוה יותר מתאים להשפעה גדולה יותר. עם זאת, בחירה בערכים נמוכים יותר יכולה לסייע בהפחתת לכלוכים הקיימים בשמע.",
159
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "אם המספר גדול או שווה לשלושה, שימוש בסינון חציוני על תוצאות הטון שנאסף עלול להפחית את הנשימה.",
160
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "בחר את התיקיה שבה יישמרו שמעי הפלט.",
161
+ "Fusion": "היתוך",
162
+ "Blend Ratio": "יחס מיזוג",
163
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "הגן על עיצורים וצלילי נשימה מובחנים כדי למנוע קריעה אלקטרו-אקוסטית וחפצים אחרים. משיכת הפרמטר לערכו המקסימלי של 0.5 מציעה הגנה מקיפה. עם זאת, הפחתת ערך זה עשויה להקטין את היקף ההגנה תוך מיתון אפקט האינדקס.",
164
+ "You can also use a custom path.": "ניתן גם להשתמש בנתיב מותאם אישית.",
165
+ "Path to Model": "נתיב למודל",
166
+ "Enter path to model": "הזן נתיב לדגם",
167
+ "Inroduce the model information": "הצגת מידע המודל",
168
+ "View model information": "הצגת פרטי דגם",
169
+ "Introduce the model pth path": "הצגת נתיב pth של המודל",
170
+ "Model information to be placed": "מידע על הדגם שיש למקם",
171
+ "View": "נוף",
172
+ "Pth file": "קובץ Pth",
173
+ "Model extraction": "חילוץ מודל",
174
+ "Model conversion": "המרת מודל",
175
+ "Output of the pth file": "פלט של קובץ pth",
176
+ "Extract F0 Curve": "חלץ עקומת F0",
177
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "בחרו שני מודלים קוליים, הגדירו את אחוז המיזוג הרצוי ומזגו אותם לקול חדש לחלוטין.",
178
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# כיצד לדווח על בעיה ב- GitHub",
179
+ "Record": "שיא",
180
+ "Drag and drop your model here": "גרור ושחרר את הדגם שלך לכאן",
181
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "התאמת המיקום יותר לצד זה או אחר תהפוך את המודל לדומה יותר לראשון או השני.",
182
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "המידע שיש להציב במודל (אתה יכול להשאיר אותו ריק או לשים כל דבר).",
183
+ "Record Screen": "מסך הקלטה",
184
+ "Stop Recording": "הפסקת הקלטה",
185
+ "Introduce the model .pth path": "הצגת נתיב .pth של המודל",
186
+ "## Download Model": "## הורד דגם",
187
+ "See Model Information": "ראה מידע על הדגם",
188
+ "Model Link": "קישור לדגם",
189
+ "Download Model": "הורד דגם",
190
+ "Search": "חיפוש",
191
+ "Introduce the model link": "הצג את הקישור לדגם",
192
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. עבור אל [בעיות GitHub](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) ולחץ על כפתור 'בעיה חדשה'.",
193
+ "## Drop files": "## שחרר קבצים",
194
+ "## Search Model": "## מודל חיפוש",
195
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. לחץ על כפתור 'הקלט מסך' למטה כדי להתחיל להקליט את הבעיה שאתה חווה.",
196
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "עקומת f0 מייצגת את השינויים בתדר הבסיס של קול לאורך זמן, ומראה כיצד גובה הצליל עולה ויורד.",
197
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "גרור את קובץ ה- .pth ואת קובץ ה- .index לשטח זה. גרור אחד ולאחר מכן את השני.",
198
+ "TTS Voices": "קולות TTS",
199
+ "We couldn't find models by that name.": "לא מצאנו דוגמניות בשם הזה.",
200
+ "TTS Speed": "מהירות TTS",
201
+ "Introduce the model name to search.": "הצג את שם הדגם לחיפוש.",
202
+ "## Download Pretrained Models": "## הורד דגמים מאומנים מראש",
203
+ "And select the sampling rate": "ובחר את קצב הדגימה.",
204
+ "Text to Synthesize": "טקסט לסנתז",
205
+ "Increase or decrease TTS speed.": "הגדל או הקטן את מהירות TTS.",
206
+ "Upload a .txt file": "העלאת קובץ .txt",
207
+ "Enter the text to synthesize.": "הזן את הטקסט לסנתזה.",
208
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "בחר את קול TTS לשימוש עבור ההמרה.",
209
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. לאחר שסיימת להקליט את הבעיה, לחץ על כפתור 'הפסק הקלטה' (אותו כפתור, אך התווית משתנה בהתאם לשאלה אם אתה מקליט באופן פעיל או לא).",
210
+ "Output Path for TTS Audio": "נתיב פלט עבור שמע TTS",
211
+ "Select the pretrained model you want to download.": "בחר את הדגם המאומן מראש שברצונך להוריד.",
212
+ "Input path for text file": "נתיב קלט עבור קובץ טקסט",
213
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. השלם את תבנית הבעיה שסופקה, הקפד לכלול פרטים לפי הצורך, והשתמש בסעיף הנכסים כדי להעלות את הקובץ המוקלט מהשלב הקודם.",
214
+ "Enter text to synthesize": "הזן טקסט לסנתזה",
215
+ "Output Path for RVC Audio": "נתיב פלט עבור שמע RVC",
216
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "אפשר שילוב Applio עם נוכחות Discord",
217
+ "Enable fake GPU": "הפעל GPU מזויף",
218
+ "Language": "שפה",
219
+ "Restart Applio": "הפעל מחדש את Applio",
220
+ "Theme": "ערכת נושא",
221
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "אפשר שילוב Applio עם applio.org/models באמצעות בקבוק",
222
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "הנתיב לקובץ הטקסט המכיל תוכן עבור טקסט לדיבור.",
223
+ "Precision": "דיוק",
224
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "זה יפעיל את האפשרות להוריד דגמים בלחיצה מהאתר.",
225
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "בחר את השפה שבה ברצונך להשתמש. (דורש הפעלה מחדש של Applio)",
226
+ "Plugin Installer": "מתקין תוספים",
227
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "זה יפעיל את האפשרות להציג את הפעילות הנוכחית Applio בדיסקורד.",
228
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "בחר את ערכת הנושא שבה ברצונך להשתמש. (דורש הפעלה מחדש של Applio)",
229
+ "Update precision": "דיוק העדכון",
230
+ "Drag your plugin.zip to install it": "גרור את plugin.zip כדי להתקין אותו",
231
+ "Version Checker": "בודק גרסאות",
232
+ "Post-Process": "לאחר התהליך",
233
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "הפעלת כרטיסיית הרכבת. עם זאת, שים לב שמכשיר זה חסר יכולות GPU, ולכן אימון אינו נתמך. אפשרות זו היא למטרות בדיקה בלבד. (אפשרות זו תפעיל מחדש את Applio)",
234
+ "Check for updates": "בדוק אם קיימים עדכונים",
235
+ "Reverb": "ריוורב",
236
+ "Apply reverb to the audio.": "החל הדהוד על השמע.",
237
+ "Reverb Wet Gain": "רווח רטוב Reverb",
238
+ "Reverb Damping": "דעיכת הדהוד",
239
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "בחר את הדיוק שבו ברצונך להשתמש לצורך הדרכה והסקת מסקנות.",
240
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "ההדרכה אינה נתמכת כעת עקב היעדר GPU. כדי להפעיל את כרטיסיית האימון, נווטו לכרטיסיית ההגדרות והפעילו את האפשרות 'GPU מזויף'.",
241
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "לאחר עיבוד השמע כדי להחיל אפקטים על הפלט.",
242
+ "Reverb Room Size": "Reverb גודל החדר",
243
+ "Reverb Dry Gain": "רווח יבש Reverb",
244
+ "Set the damping of the reverb.": "הגדר את השיכוך של הדהוד.",
245
+ "Set the wet gain of the reverb.": "הגדר את הרווח הרטוב של הדהוד.",
246
+ "Set the room size of the reverb.": "הגדר את גודל החדר של הריוורב.",
247
+ "Reverb Width": "רוחב הדהוד",
248
+ "Reverb Freeze Mode": "מצב הקפאה של Reverb",
249
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "בדוק איזו גרסה של Applio היא העדכנית ביותר כדי לראות אם עליך לעדכן.",
250
+ "Set the dry gain of the reverb.": "הגדר את הרווח היבש של הדהוד.",
251
+ "Set the width of the reverb.": "הגדר את רוחב ההדהוד.",
252
+ "Limiter": "מגביל",
253
+ "Pitch Shift": "שינוי גובה הצליל",
254
+ "Apply limiter to the audio.": "החל מגביל על השמע.",
255
+ "Limiter Threshold dB": "סף מגביל dB",
256
+ "Set the limiter threshold dB.": "הגדר את סף המגביל dB.",
257
+ "Gain": "לקבל",
258
+ "Pitch Shift Semitones": "הסטת גובה צליל חצאי טונים",
259
+ "Set the pitch shift semitones.": "הגדר את חצאי הגוונים של שינוי גובה הצליל.",
260
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "הגדר את מצב ההקפאה של ההדהוד.",
261
+ "Gain dB": "רווח dB",
262
+ "Apply pitch shift to the audio.": "החל שינוי גובה צליל על השמע.",
263
+ "Distortion": "עיוות",
264
+ "Limiter Release Time": "זמן שחרור מגביל",
265
+ "Set the limiter release time.": "הגדר את זמן השחרור של המגביל.",
266
+ "Set the gain dB.": "הגדר את dB הרווח.",
267
+ "Apply gain to the audio.": "החל רווח על השמע.",
268
+ "Chorus": "מקהלה",
269
+ "Apply distortion to the audio.": "החל עיוות על השמע.",
270
+ "Distortion Gain": "רווח עיוות",
271
+ "Set the distortion gain.": "הגדר את רווח העיוות.",
272
+ "Set the chorus rate Hz.": "הגדר את קצב הפזמון Hz.",
273
+ "Chorus Rate Hz": "קצב פזמון הרץ",
274
+ "Chorus Depth": "עומק הפזמון",
275
+ "Apply chorus to the audio.": "החל פזמון על השמע.",
276
+ "Chorus Feedback": "משוב מקהלה",
277
+ "Set the chorus depth.": "הגדר את עומק הפזמון.",
278
+ "Chorus Mix": "מיקס פזמון",
279
+ "Chorus Center Delay ms": "מרכז המקהלה עיכוב ms",
280
+ "Bitcrush": "ביטקראש",
281
+ "Set the chorus feedback.": "הגדר את משוב המקהלה.",
282
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Bit עומק",
283
+ "Apply bitcrush to the audio.": "החל bitcrush על השמע.",
284
+ "Set the chorus mix.": "הגדר את מיקס הפזמון.",
285
+ "Clipping": "מסיכה",
286
+ "Set the bitcrush bit depth.": "הגדר את עומק סיביות bitcrush.",
287
+ "Set the chorus center delay ms.": "הגדר את השהיית מרכז הפזמון ms.",
288
+ "Compressor": "מדחס",
289
+ "Clipping Threshold": "סף גזירה",
290
+ "Apply compressor to the audio.": "החל מדחס על השמע.",
291
+ "Set the clipping threshold.": "הגדר את סף הגזירה.",
292
+ "Compressor Threshold dB": "סף מדחס dB",
293
+ "Apply clipping to the audio.": "החל גזירה על השמע.",
294
+ "Compressor Attack ms": "Compressor Attack ms",
295
+ "Compressor Ratio": "יחס מדחס",
296
+ "Delay": "לעכב",
297
+ "Compressor Release ms": "שחרור מדחס ms",
298
+ "Set the compressor attack ms.": "הגדר את התקפת המדחס ms.",
299
+ "Set the compressor ratio.": "הגדר את יחס המדחס.",
300
+ "Set the compressor threshold dB.": "הגדר את סף המדחס dB.",
301
+ "Delay Feedback": "עיכוב משוב",
302
+ "Delay Seconds": "שניות השהיה",
303
+ "Apply delay to the audio.": "החל השהיה על השמע.",
304
+ "Set the compressor release ms.": "הגדר את שחרור המדחס ms.",
305
+ "Delay Mix": "ערבוב השהיה",
306
+ "Set the delay seconds.": "הגדר את שניות ההשהיה.",
307
+ "Set the delay mix.": "הגדר את תערובת ההשהיה.",
308
+ "Set the delay feedback.": "הגדר את משוב ההשהיה.",
309
+ "Folder Name": "שם תיקיה",
310
+ "model information": "מידע על הדגם",
311
+ "Upload .bin": "העלה .bin",
312
+ "Upload .json": "העלה .json",
313
+ "Custom Embedder": "הטמעה מותאמת אישית",
314
+ "Refresh embedders": "רענון הטבעות",
315
+ "Select Custom Embedder": "בחר מטביע מותאם אישית",
316
+ "Model Creator": "יוצר מודלים",
317
+ "Speaker ID": "מזהה דובר",
318
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "שם יוצר המודל. (ברירת מחדל: לא ידוע)",
319
+ "Set name": "שם הגדרה",
320
+ "Move files to custom embedder folder": "העברת קבצים לתיקיית הטבעה מותאמת אישית",
321
+ "The name that will appear in the model information.": "השם שיופיע בפרטי הדגם.",
322
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "בחר את מזהה הדובר שישמש להמרה.",
323
+ "Model Author Name": "שם מחבר הדגם",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "הגדר את חוזק הכוונון האוטומטי - ככל שתגדיל אותו כך הוא ייצמד לרשת הכרומטית."
325
+ }
assets/i18n/languages/hi_HI.json DELETED
@@ -1,113 +0,0 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "अंतिम आवाज क्लोनिंग उपकरण, बेजोड़ शक्ति, प्रतिरूपकता और उपयोगकर्ता के अनुकूल अनुभव के लिए सावधानीपूर्वक अनुकूलित।",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "इस खंड में कुछ अतिरिक्त उपयोगिताओं हैं जो अक्सर प्रयोगात्मक चरणों में हो सकती हैं।",
4
- "Output Information": "आउटपुट जानकारी",
5
- "Inference": "अनुमान",
6
- "Train": "रेलगाड़ी",
7
- "Extra": "अति",
8
- "Merge Audios": "ऑडियो मर्ज करें",
9
- "Processing": "संसाधन",
10
- "Audio Analyzer": "ऑडियो विश्लेषक",
11
- "Model Information": "मॉडल जानकारी",
12
- "Download": "डाउनलोड",
13
- "Report a Bug": "बग की रिपोर्ट करें",
14
- "Preprocess": "प्रीप्रोसेस",
15
- "Model Name": "मॉडल का नाम",
16
- "Enter model name": "मॉडल का नाम दर्ज करें",
17
- "Dataset Path": "डेटासेट पथ",
18
- "Enter dataset path": "डेटासेट पथ दर्ज करें",
19
- "Sampling Rate": "नमूनाकरण दर",
20
- "RVC Version": "RVC संस्करण",
21
- "Preprocess Dataset": "प्रीप्रोसेस डेटासेट",
22
- "Extract": "निकालना",
23
- "Hop Length": "हॉप लंबाई",
24
- "Batch Size": "बैच का आकार",
25
- "Save Every Epoch": "हर युग को बचाओ",
26
- "Total Epoch": "कुल युग",
27
- "Pretrained": "पूर्व-प्रशिक्षित",
28
- "Save Only Latest": "केवल नवीनतम सहेजें",
29
- "Save Every Weights": "हर वजन बचाओ",
30
- "Custom Pretrained": "कस्टम पूर्व-प्रशिक्षित",
31
- "Upload Pretrained Model": "पूर्व-प्रशिक्षित मॉडल अपलोड करें",
32
- "Pretrained Custom Settings": "पूर्व-प्रशिक्षित कस्टम सेटिंग्स",
33
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "आपके द्वारा छोड़ी गई फ़ाइल कोई मान्य पूर्व-प्रशिक्षित फ़ाइल नहीं है. कृपया पुनः प्रयास करें.",
34
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "ड्रॉपडाउन मेनू में पूर्व-प्रशिक्षित फ़ाइल देखने के लिए ताज़ा करें बटन पर क्लिक करें।",
35
- "Pretrained G Path": "कस्टम पूर्व-प्रशिक्षित जी",
36
- "Pretrained D Path": "कस्टम पूर्वप्रशिक्षित डी",
37
- "GPU Settings": "GPU सेटिंग्स",
38
- "GPU Custom Settings": "GPU कस्टम सेटिंग्स",
39
- "GPU Number": "GPU नंबर",
40
- "0 to ∞ separated by -": "0 से ∞ द्वारा अलग किया गया -",
41
- "GPU Information": "GPU सूचना",
42
- "Pitch Guidance": "पिच मार्गदर्शन",
43
- "Extract Features": "एक्सट्रैक्ट फीचर्स",
44
- "Start Training": "प्रशिक्षण शुरू करें",
45
- "Generate Index": "इंडेक्स जनरेट करें",
46
- "Voice Model": "आवाज मॉडल",
47
- "Index File": "अनुक्रमणिका फ़ाइल",
48
- "Refresh": "आराम देना",
49
- "Unload Voice": "आवाज उतारना",
50
- "Single": "अकेला",
51
- "Upload Audio": "ऑडियो अपलोड करें",
52
- "Select Audio": "ऑडियो का चयन करें",
53
- "Advanced Settings": "उन्नत सेटिंग्स",
54
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "आउटपुट साफ़ करें (संपत्ति/ऑडियो में सभी ऑडियो हटाता है)",
55
- "Custom Output Path": "कस्टम आउटपुट पथ",
56
- "Output Path": "आउटपुट पथ",
57
- "Pitch": "फेंकना",
58
- "If >=3: apply median filtering to the harvested pitch results. The value represents the filter radius and can reduce breathiness": "यदि > = 3: कटाई पिच परिणामों के लिए माध्यिका फ़िल्टरिंग लागू करें। मान फिल्��र त्रिज्या का प्रतिनिधित्व करता है और सांस लेने को कम कर सकता है",
59
- "Search Feature Ratio": "खोज सुविधा अनुपात",
60
- "Pitch extraction algorithm": "पिच निष्कर्षण एल्गोरिथ्म",
61
- "Convert": "बदलना",
62
- "Export Audio": "ऑडियो निर्यात करें",
63
- "Batch": "जत्था",
64
- "Input Folder": "इनपुट फ़ोल्डर",
65
- "Enter input path": "इनपुट पथ दर्ज करें",
66
- "Output Folder": "आउटपुट फ़ोल्डर",
67
- "Enter output path": "आउटपुट पथ दर्ज करें",
68
- "Get information about the audio": "ऑडियो के बारे में जानकारी प्राप्त करें",
69
- "Information about the audio file": "ऑडियो फ़ाइल के बारे में जानकारी",
70
- "Waiting for information...": "जानकारी का इंतजार...",
71
- "Model fusion": "मॉडल फ्यूजन",
72
- "Weight for Model A": "मॉडल ए के लिए वजन",
73
- "Whether the model has pitch guidance": "क्या मॉडल में पिच मार्गदर्शन है",
74
- "Model architecture version": "मॉडल वास्तुकला संस्करण",
75
- "Path to Model A": "मॉडल ए के लिए पथ",
76
- "Path to Model B": "मॉडल बी का रास्ता",
77
- "Path to model": "मॉडल का मार्ग",
78
- "Model information to be placed": "मॉडल जानकारी रखी जाएगी",
79
- "Fusion": "परमाणु-संलयन",
80
- "Modify model information": "मॉडल जानकारी संशोधित करें",
81
- "Path to Model": "मॉडल का मार्ग",
82
- "Model information to be modified": "संशोधित की जाने वाली मॉडल जानकारी",
83
- "Save file name": "फ़ाइल नाम सहेजें",
84
- "Modify": "सुधारना",
85
- "View model information": "मॉडल की जानकारी देखें",
86
- "View": "देखना",
87
- "Model extraction": "मॉडल निष्कर्षण",
88
- "Model conversion": "मॉडल रूपांतरण",
89
- "Pth file": "Pth फ़ाइल",
90
- "Output of the pth file": "pth फ़ाइल का आउटपुट",
91
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHub पर किसी समस्या की रिपोर्ट कैसे करें",
92
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. आप जिस समस्या का अनुभव कर रहे हैं उसे रिकॉर्ड करना शुरू करने के लिए नीचे दिए गए 'रिकॉर्ड स्क्रीन' बटन पर क्लिक करें।",
93
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. एक बार जब आप समस्या को रिकॉर्ड करना समाप्त कर लेते हैं, तो 'स्टॉप रिकॉर्डिंग' बटन पर क्लिक करें (वही बटन, लेकिन लेबल इस बात पर निर्भर करता है कि आप सक्रिय रूप से रिकॉर्डिंग कर रहे हैं या नहीं)।",
94
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) पर जाएं और 'नया मुद्दा' बटन पर क्लिक करें।",
95
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. प्रदान किए गए मुद्दे टेम्पलेट को पूरा करें, आवश्यकतानुसार विवरण शामिल करना सुनिश्चित करें, और पिछले चरण से रिकॉर्ड की गई फ़ाइल को अपलोड करने के लिए संपत्ति अनुभाग का उपयोग करें।",
96
- "Record Screen": "रिकॉर्ड स्क्रीन",
97
- "Record": "रिकॉर्ड",
98
- "Stop Recording": "रिकॉर्डिंग बंद करो",
99
- "Introduce the model .pth path": "मॉडल .pth पथ का परिचय दें",
100
- "See Model Information": "मॉडल जानकारी देखें",
101
- "## Download Model": "## मॉडल डाउनलोड करें",
102
- "Model Link": "मॉडल लिंक",
103
- "Introduce the model link": "मॉडल लिंक का परिचय दें",
104
- "Download Model": "Descargar Modelo",
105
- "## Drop files": "## फ़ाइलें ड्रॉप करें",
106
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "अपनी .pth फ़ाइल और .index फ़ाइल को इस स्थान में खींचें. एक को खींचें और फिर दूसरे को।",
107
- "TTS Voices": "टीटीएस आवाज़ें",
108
- "Text to Synthesize": "संश्लेषित करने के लिए पाठ",
109
- "Enter text to synthesize": "संश्लेषित करने के लिए पाठ दर्ज करें",
110
- "Output Path for TTS Audio": "TTS ऑडियो के लिए आउटपुट पथ",
111
- "Output Path for RVC Audio": "RVC ऑडियो के लिए आउटपुट पथ",
112
- "Enable Applio integration with Discord presence": "Applio प्रसेन्स"
113
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
assets/i18n/languages/hi_IN.json CHANGED
@@ -1,215 +1,325 @@
1
  {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "अल्टीमेट वॉयस क्लोनिंग टूल, बेजोड़ पॉवर, मॉड्यूलरिटी और उपयोगकर्ता-अनुकूल अनुभव के लिए बारीकी से ऑप्टिमाइज़ किया गया।\n[हिन्दी अनुवाद: Enes](https://discord.com/users/1140031358006202468)",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "इस खंड में कुछ अतिरिक्त उपयोगिताएँ होती हैं जो अक्सर प्रायोगिक चरणों में हो सकती हैं।",
4
- "Output Information": "आउटपुट जानकारी",
5
- "The output information will be displayed here.": "आउटपुट जानकारी यहाँ प्रदर्शित की जाएगी।",
6
-
7
- "Inference": "निष्कर्ष",
8
- "Train": "ट्रेन",
9
- "Extra": "अतिरिक्त",
10
- "Merge Audios": "इस ऑडियो को मर्ज करें",
11
- "Processing": "प्रोसेसिंग",
12
- "Audio Analyzer": "ऑडियो एनालाइज़र",
13
- "Model Information": "मॉडल जानकारी",
14
- "Plugins": "प्लगइन्स",
15
- "Download": "डाउनलोड करें",
16
- "Report a Bug": "एक बग की रिपोर्ट करें",
17
- "Settings": "सेटिंग्स",
18
-
19
- "Preprocess": "पूर्व-प्रसंस्करण",
20
- "Model Name": "मॉडल का नाम",
21
- "Name of the new model.": "नए मॉडल का नाम।",
22
- "Enter model name": "मॉडल नाम डालें",
23
- "Dataset Path": "डेटासेट पथ",
24
- "Path to the dataset folder.": "डेटासेट फ़ोल्डर का पथ।",
25
- "Refresh Datasets": "डेटासेट रीफ्रेश करें",
26
- "Dataset Creator": "डेटासेट बनाने वाला",
27
- "Dataset Name": "डेटासेट का नाम",
28
- "Name of the new dataset.": "नए डेटासेट का नाम।",
29
- "Enter dataset name": "डेटासेट का नाम डालें",
30
- "Upload Audio Dataset": "ऑडियो डेटासेट अपलोड करें",
31
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "ऑडियो फ़ाइल को डेटासेट में सफलतापूर्वक जोड़ा गया है। कृपया प्रीप्रोसेस बटन पर क्लिक करें।",
32
- "Enter dataset path": "डेटासेट पथ डालें",
33
- "Sampling Rate": "नमूनाकरण दर",
34
- "The sampling rate of the audio files.": "ऑडियो फ़ाइलों की नमूनाकरण दर।",
35
- "RVC Version": "RVC वर्शन",
36
- "The RVC version of the model.": "मॉडल का RVC वर्शन।",
37
- "Preprocess Dataset": "डेटासेट का पूर्व-प्रसंस्करण करें",
38
-
39
- "Embedder Model": "एम्बेडर मॉडल",
40
- "Model used for learning speaker embedding.": "स्पीकर एम्बेडिंग सीखने के लिए उपयोग किया जाने वाला मॉडल।",
41
- "Extract": "एक्सट्रैक्ट",
42
- "Hop Length": "हॉप लंबाई",
43
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "यह अवधी को दर्शाती है जिसे सिस्टम को पिच में महत्वपूर्ण बदलाव के लिए ले जाना पड़ता है। कम हॉप लंबाई को अनुमान लगाने में अधिक समय लगता है लेकिन उच्च पिच सटीकता मिलती है।",
44
- "Batch Size": "बैच आकार",
45
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "अपने GPU की उपलब्ध VRAM के साथ इसे संरेखित करना उचित है। 4 की सेटिंग में सटीकता बेहतर होती है लेकिन प्रोसेसिंग धीमी होती है, जबकि 8 तेज और मानक परिणाम प्रदान करता है।",
46
- "Save Every Epoch": "��्रत्येक युग को सेव करें",
47
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "निर्धारित करें कि कितने युग पर मॉडल सहेजा जाएगा",
48
- "Total Epoch": "कुल युग",
49
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "मॉडल प्रशिक्षण प्रक्रिया के लिए युग की समग्र मात्रा निर्दिष्ट करता है।",
50
- "Pretrained": "पूर्व प्रशिक्षित",
51
- "Save Only Latest": "केवल नवीनतम को सेव करें",
52
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "इस सेटिंग को सक्षम करने पर G और D फ़ाइलें अपने केवल नवीनतम संस्करण को ही सेव करेंगी, भंडारण स्थान को प्रभावी ढंग से संरक्षित करना।",
53
- "Save Every Weights": "प्रत्येक वज़न को सेव करें",
54
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "यह सेटिंग आपको प्रत्येक युग के समापन पर मॉडल के वजन को सेव करने में सक्षम बनाती है।",
55
- "Custom Pretrained": "कस्टम पूर्व प्रशिक्षित",
56
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "कस्टम पूर्व प्रशिक्षित मॉडलों का उपयोग करने से बेहतर परिणाम मिल सकते हैं, क्योंकि विशिष्ट उपयोग के मामले के अनुरूप सबसे उपयुक्त पूर्व प्रशिक्षित मॉडलों को चुनने से प्रदर्शन में काफी वृद्धि हो सकती है।",
57
- "Upload Pretrained Model": "पूर्व प्रशिक्षित मॉडल अपलोड करें",
58
- "Refresh Custom Pretraineds": "कस्टम पूर्व प्रशिक्षितों को ताज़ा करें",
59
- "Pretrained Custom Settings": "पूर्व प्रशिक्षित कस्टम सेटिंग्स",
60
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "जो फ़ाइल आपने छोड़ी है वह एक मान्य पूर्व प्रशिक्षित फ़ाइल नहीं है। कृपया पुनः प्रयास करें।",
61
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "ड्रॉपडाउन मेनू में पूर्व प्रशिक्षित फ़ाइल को देखने के लिए रीफ़्रेश बटन पर क्लिक करें।",
62
- "Pretrained G Path": "कस्टम पूर्व प्रशिक्षित G",
63
- "Pretrained D Path": "कस्टम पूर्व प्रशिक्षित D",
64
- "GPU Settings": "GPU सेटिंग्स",
65
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "उन्नत GPU सेटिंग्स सेट करता है, बेहतर GPU आर्किटेक्चर वाले उपयोगकर्ताओं के लिए अनुशंसित।",
66
- "GPU Custom Settings": "GPU कस्टम सेटिंग्स",
67
- "GPU Number": "GPU संख्या",
68
- "0 to separated by -": "0 से तक अलग से -",
69
- "GPU Information": "GPU जानकारी",
70
- "Pitch Guidance": "पिच मार्गदर्शन",
71
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "पिच मार्गदर्शन को नियोजित करके, मूल आवाज़ के स्वर को प्रतिबिंबित करना संभव हो जाता है। यह सुविधा गायन और अन्य परिदृश्य के लिए विशेष रूप से मूल्यवान है जहाँ मूल राग या पिच पैटर्न को संरक्षित करना आवश्यक है।",
72
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "अपना खुद का प्रशिक्षण करते समय पूर्व प्रशिक्षित मॉडलों का उपयोग करें। यह दृष्टिकोण प्रशिक्षण की अवधि कम करता है और समग्र गुणवत्ता को बढ़ाता है।",
73
- "Extract Features": "विशेषताएँ निकालें",
74
- "Overtraining Detector": "ओवरट्रेनिंग डिटेक्टर",
75
- "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "मॉडल को प्रशिक्षण डेटा को बहुत अच्छी तरह से सीखने और नए डेटा को सामान्य बनाने की क्षमता खोने से रोकने के लिए ओवरट्रेनिंग का पता लगाएं।",
76
- "Overtraining Detector Settings": "ओवरट्रेनिंग डिटेक्टर सेटिंग्स",
77
- "Overtraining Threshold": "ओवरट्रेनिंग थ्रेशोल्ड",
78
- "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "यदि कोई सुधार नहीं पाया जाता है, तो आप अपने मॉडल को प्रशिक्षण बंद करने के लिए अधिकतम युगों की संख्या निर्धारित करें।",
79
-
80
- "Start Training": "प्रशिक्षण शुरू करें",
81
- "Stop Training & Restart Applio": "प्रशिक्षण रोकें और Applio को पुनः आरंभ करें",
82
- "Generate Index": "इंडेक्स बनाएँ",
83
-
84
- "Export Model": "मॉडल निर्यात करें",
85
- "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "'अपलोड' बटन केवल गूगल कोलाब के लिए है: निर्यात की गई फ़ाइलों को आपके Google ड्राइव में ApplioExported फ़ोल्डर में अपलोड करता है।",
86
- "Exported Pth file": "निर्यात की गई Pth फ़ाइल",
87
- "Exported Index file": "निर्यात की गई इंडेक्स फ़ाइल",
88
- "Select the pth file to be exported": "निर्यात की जाने वाली pth फ़ाइल का चयन करें",
89
- "Select the index file to be exported": "निर्यात की जाने वाली इंडेक्स फ़ाइल का चयन करें",
90
- "Upload": "अपलोड करें",
91
-
92
- "Voice Model": "आवाज़ का मॉडल",
93
- "Select the voice model to use for the conversion.": "रूपांतरण के लिए उपयोग करने के लिए आवाज मॉडल का चयन करें।",
94
- "Index File": "इंडेक्स फ़ाइल",
95
- "Select the index file to use for the conversion.": "रूपांतरण के लिए उपयोग करने के लिए इंडेक्स फ़ाइल का चयन करें।",
96
- "Refresh": "ताज़ा करें",
97
- "Unload Voice": "आवाज़ अनलोड करें",
98
-
99
- "Single": "सिंगल",
100
- "Upload Audio": "ऑडियो अपलोड करें",
101
- "Select Audio": "ऑडियो चुनें",
102
- "Select the audio to convert.": "रूपांतरित करने के लिए ऑडियो चुनें।",
103
- "Advanced Settings": "उन्नत सेटिंग्स",
104
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "(assets/audios में सभी ऑडियो को हटाता है) आउटपुट साफ़ करें",
105
- "Custom Output Path": "कस्टम आउटपुट पथ",
106
- "Output Path": "आउटपुट पथ",
107
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "आउटपुट ऑडियो का पथ जहाँ उसे सेव किया जाएगा, डिफ़ॉल्ट रूप से assets/audios/output.wav में",
108
- "Split Audio": "ऑडियो को विभाजित करें",
109
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "कुछ स्थितियों में अधिक बेहतर परिणाम प्राप्त करने के लिए अनुमान के लिए ऑडियो को ���िस्सों में विभाजित करें।",
110
- "Autotune": "ऑटोट्यून",
111
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "अपने अनुमानों पर एक नरम ऑटोट्यून लागू करें, यह गायन रूपांतरण के लिए अनुशंसित है।",
112
- "Clean Audio": "ऑडियो साफ़ करें",
113
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "शोर का पता लगाने वाले एल्गोरिदम का उपयोग करके अपने ऑडियो आउटपुट को साफ़ करें, बोलने वाले ऑडियो के लिए अनुशंसित।",
114
- "Clean Strength": "सफाई शक्ति",
115
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "ऑडियो को साफ़ करने का स्तर निर्धारित करें, जैसे-जैसे आप इसे बढ़ाते जाएँगे यह उतना ही अधिक साफ़ करेगा, लेकिन यह संभव है कि ऑडियो और संकुचित हो सकता है।",
116
- "Pitch": "पिच",
117
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "ऑडियो की पिच सेट करें, मान जितना अधिक होगा, पिच उतनी ही अधिक होगी।",
118
- "Filter Radius": "फ़िल्टर त्रिज्या",
119
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "यदि संख्या तीन से अधिक या उसके बराबर है, तो एकत्र किए गए स्वर परिणामों पर मेडियन फ़िल्टरिंग का उपयोग करके साँस लेना कम हो जाता है।",
120
- "Search Feature Ratio": "फीचर अनुपात खोजें",
121
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "इंडेक्स फ़ाइल द्वारा प्रभावित; एक उच्च मान अधिक प्रभाव से मेल खाता है। हालाँकि, कम मूल्यों को चुनने से ऑडियो में मौजूद कलाकृतियों को कम करने में मदद मिल सकती है।",
122
- "Volume Envelope": "आयतन आवरण",
123
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "आउटपुट के आयतन आवरण के साथ स्थानापन्न करें या सम्मिश्रित करें। अनुपात जितना 1 के करीब होगा, आउटपुट आवरण उतना ही अधिक नियोजित किया जाएगा।",
124
- "Protect Voiceless Consonants": "वॉयसलेस व्यंजनों की सुरक्षा करें",
125
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "इलेक्ट्रो-ध्वनिक फाड़ और अन्य कलाकृतियों को रोकने के लिए अलग-अलग व्यंजन और साँस लेने की आवाज़ को सुरक्षित रखें। पैरामीटर को उसके अधिकतम मान 0.5 तक खींचना व्यापक सुरक्षा प्रदान करता है। हालाँकि, इस मान को कम करने से सुरक्षा की सीमा कम हो सकती है जबकि संभावित रूप से अनुक्रमण प्रभाव कम हो सकता है।",
126
- "Pitch extraction algorithm": "पिच निष्कर्षण एल्गोरिदम",
127
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "ऑडियो रूपांतरण के लिए उपयोग करने के लिए पिच निष्कर्ष��� एल्गोरिदम। डिफ़ॉल्ट एल्गोरिथम rmvpe है, जो अधिकांश मामलों के लिए अनुशंसित है।",
128
-
129
- "Convert": "रूपांतरित करें",
130
- "Export Audio": "ऑडियो एक्सपोर्ट करें",
131
-
132
- "Batch": "बैच",
133
- "Input Folder": "इनपुट फ़ोल्डर",
134
- "Select the folder containing the audios to convert.": "रूपांतरित करने के लिए ऑडियो वाली फ़ोल्डर का चयन करें।",
135
- "Enter input path": "इनपुट पथ दर्ज करें",
136
- "Output Folder": "आउटपुट फ़ोल्डर",
137
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "फ़ोल्डर का चयन करें जहाँ आउटपुट ऑडियो को सेव किया जाएगा।",
138
- "Enter output path": "आउटपुट पथ दर्ज करें",
139
-
140
- "Get information about the audio": "ऑडियो के बारे में जानकारी प्राप्त करें",
141
-
142
- "## Voice Blender": "## Voice Blender",
143
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "दो आवाज़ के मॉडल का चयन करें, अपना वांछित मिश्रित प्रतिशत सेट करें, और उन्हें एक पूर्ण रूप से नई आवाज़ में सम्मिश्रित करें।",
144
- "Voice Blender": "Voice Blender",
145
- "Drag and drop your model here": "यहाँ अपना मॉडल ड्रैग एंड ड्रॉप करें",
146
- "You can also use a custom path.": "आप कस्टम पथ का भी उपयोग कर सकते हैं।",
147
- "Blend Ratio": "मिश्रित अनुपात",
148
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "स्थिति को एक तरफ या दूसरी तरफ समायोजित करने से माॅडल पहले या दूसरे के समान हो जाएगा।",
149
- "Fusion": "सम्मिश्रण",
150
-
151
- "Path to Model": "मॉडल का पथ",
152
- "Enter path to model": "मॉडल का पथ दर्ज करें",
153
- "Model information to be placed": "मॉडल की जानकारी स्थान की जाएगी",
154
- "Inroduce the model information": "मॉडल की जानकारी का परिचय दें।",
155
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "मॉडल में रखी जाने वाली जानकारी (आप इसे खाली छोड़ सकते हैं या कुछ भी डाल सकते हैं)।",
156
- "View model information": "मॉडल की जानकारी देखें",
157
- "Introduce the model pth path": "मॉडल pth पथ का परिचय दें",
158
- "View": "देखें",
159
- "Model extraction": "मॉडल निष्कर्षण",
160
- "Model conversion": "मॉडल रूपांतरण",
161
- "Pth file": "Pth फ़ाइल",
162
- "Output of the pth file": "Pth फ़ाइल का आउटपुट",
163
-
164
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHub पर किसी समस्या की रिपोर्ट कैसे करें",
165
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1.आपके द्वारा अनुभव की जा रही समस्या को रिकॉर्ड करना शुरू करने के लिए नीचे दिए गए 'रिकॉर्ड स्क्रीन' बटन पर क्लिक करें।",
166
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. एक बार जब आप समस्या की रिकॉर्डिंग समाप्त कर लें, तो 'स्टॉप रिकॉर्डिंग' बटन पर क्लिक करें (वही बटन, लेकिन लेबल इस पर निर्भर करता है कि आप सक्रिय रूप से रिकॉर्डिंग कर रहे हैं या नहीं)।",
167
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) पर जाएँ और 'New Issue' बटन पर क्लिक करें।",
168
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. दिए गए समस्या टेम्पलेट को पूरा करें, आवश्यकतानुसार विवरण शामिल करना सुनिश्चित करें, और पिछले चरण से रिकॉर्ड की गई फ़ाइल को अपलोड करने के लिए एसेट सेक्शन का उपयोग करें।",
169
-
170
- "Record Screen": "स्क्रीन रिकॉर्ड करें",
171
- "Record": "रिकॉर्ड करें",
172
- "Stop Recording": "रिकॉर्डिंग बंद करें",
173
-
174
- "Introduce the model .pth path": "मॉडल .pth पथ का परिचय दें",
175
- "See Model Information": "मॉडल की जानकारी देखें",
176
-
177
- "## Download Model": "## मॉडल डाउनलोड करें",
178
- "Model Link": "मॉडल लिंक",
179
- "Introduce the model link": "मॉडल लिंक का परिचय दें",
180
- "Download Model": "मॉडल डाउनलोड करें",
181
- "## Drop files": "## ड्रॉप फ़ाइलें",
182
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "अपनी .pth फ़ाइल और .index फ़ाइल को इस स्थान पर ड्रैग करें। एक को ड्रैग करें और फिर दूसरे को ड्रैग करें।",
183
- "## Search Model": "## मॉडल खोजें",
184
- "Search": "खोज",
185
- "Introduce the model name to search.": "खोज करने के लिए मॉडल का नाम बताएं।",
186
- "We couldn't find models by that name.": "हमें उस नाम से मॉडल नहीं मिला।",
187
-
188
- "TTS Voices": "TTS Voices",
189
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "रूपांतरण के लिए उपयोग करने के लिए TTS वॉयस का चयन करें।",
190
- "Text to Synthesize": "Text to Synthesize",
191
- "Enter the text to synthesize.": "संश्लेषित करने के लिए पाठ दर्ज करें।",
192
- "Or you can upload a .txt file": "या आप एक .txt फ़ाइल अपलोड कर सकते हैं",
193
- "Enter text to synthesize": "संश्लेषित करने के लिए पाठ दर्ज करें",
194
- "Output Path for TTS Audio": "TTS ऑडियो के लिए आउटपुट पथ",
195
- "Output Path for RVC Audio": "RVC ऑडियो के लिए आउटपुट पथ",
196
-
197
- "Enable Applio integration with Discord presence": "डिस्कॉर्ड उपस्थिति के साथ Applio एकीकरण को सक्षम करें",
198
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "यह डिस्कॉर्ड में वर्तमान Applio गतिविधि प्रदर्शित करने की संभावना को सक्रिय करेगा।",
199
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "flask का उपयोग करके applio.org/models के साथ Applio एकीकरण को सक्षम करें",
200
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "यह वेबसाइट से एक क्लिक से मॉडल डाउनलोड करने की संभावना को सक्रिय करेगा।",
201
- "Enable fake GPU": "नकली GPU सक्षम करें",
202
- "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "GPU की अनुपस्थिति के कारण प्रशिक्षण वर्तमान में असमर्थित है। प्रशिक्षण टैब को सक्रिय करने के लिए, सेटिंग टैब पर नेविगेट करें और 'नकली GPU' विकल्प को सक्षम करें।",
203
- "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "ट्रेन टैब को सक्रिय करता है। हालांकि, कृपया ध्यान दें कि इस डिवाइस में GPU क्षमताएं नहीं हैं, इसलिए प्रशिक्षण समर्थित नहीं है। यह विकल्प केवल परीक्षण उद���देश्यों के लिए है। (यह विकल्प Applio को पुनरारंभ करेगा)",
204
- "Theme": "थीम",
205
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "वह थीम चुनें जिसका आप उपयोग करना चाहते हैं। (Applio को पुनरारंभ करने की आवश्यकता है)",
206
- "Language": "भाषा",
207
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "वह भाषा चुनें जिसका आप उपयोग करना चाहते हैं। (Applio को पुनरारंभ करने की आवश्यकता है)",
208
-
209
- "Plugin Installer": "प्लगइन इंस्टॉलर",
210
- "Drag your plugin.zip to install it": "इसे इंस्टॉल करने के लिए अपने plugin.zip को ड्रैग करें",
211
-
212
- "Version Checker": "संस्करण चेकर",
213
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "अद्यतित करने के लिए आपको चाहिए या नहीं यह देखने के लिए जाँच करें कि Applio का कौन सा संस्करण नवीनतम है।",
214
- "Check for updates": "अपडेट जांचें"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
215
  }
 
1
  {
2
+ "Cache Dataset in GPU":"GPU में डेटासेट कैश करें",
3
+ "Set the compressor threshold dB.":"कंप्रेसर थ्रेशोल्ड dB सेट करें।",
4
+ "Set the limiter release time.":"लिमिटर रिलीज़ समय सेट करें।",
5
+ "The GPU information will be displayed here.":"GPU जानकारी यहाँ प्रदर्शित होगी।",
6
+ "Limiter Threshold dB":"लिमिटर थ्रेशोल्ड dB",
7
+ "Save Only Latest":"केवल नवीनतम सहेजें",
8
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.":"हाइफ़न (-) द्वारा अलग करके पूर्व-प्रक्रिया के लिए उपयोग करने के लिए इच्छित GPU की संख्या निर्दिष्ट करें। फिलहाल, मल्टी-जीपीयू का उपयोग करने का कोई महत्वपूर्ण प्रभाव नहीं पड़ेगा।",
9
+ "Apply compressor to the audio.":"ऑडियो पर कंप्रेसर लागू करें।",
10
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.":"यह सेटिंग आपको प्रत्येक युग के अंत में मॉडल के वज़न को सहेजने में सक्षम बनाती है।",
11
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.":"इस सेटिंग को सक्षम करने से G और D फ़ाइलें केवल अपने सबसे हाल के संस्करणों को सहेजेंगी, जिससे संग्रहण स्थान प्रभावी रूप से बच जाएगा।",
12
+ "Compressor Threshold dB":"कंप्रेसर थ्रेशोल्ड dB",
13
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).":"हाइफ़न (-) द्वारा अलग करके निकालने के लिए उपयोग करने के लिए इच्छित GPU की संख्या निर्दिष्ट करें।",
14
+ "Compressor Ratio":"कंप्रेसर अनुपात",
15
+ "Apply pitch shift to the audio.":"ऑडियो पर पिच शिफ्ट लागू करें।",
16
+ "Preprocess Dataset":"डेटासेट को प्रीप्रोसेस करें",
17
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.":"मॉडल प्रशिक्षण प्रक्रिया के लिए युगों की कुल मात्रा निर्दिष्ट करता है।",
18
+ "Custom Pretrained":"कस्टम प्रीट्रेंड",
19
+ "Pitch Shift Semitones":"पिच शिफ्ट सेमीटोन",
20
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.":"प्रशिक्षण प्रक्रिया को गति देने के लिए GPU मेमोरी में डेटासेट को कैश करें।",
21
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.":"कस्टम प्रीट्रेंड मॉडल का उपयोग करने से बेहतर परिणाम मिल सकते हैं, क्योंकि विशिष्ट उपयोग के मामले के अनुरूप सबसे उपयुक्त प्रीट्रेंड मॉडल का चयन करने से प्रदर्शन में काफी वृद्धि हो सकती है।",
22
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.":"निर्धारित करें कि मॉडल कितने युगों में सहेजा जाएगा।",
23
+ "Set the gain dB.":"गेन dB सेट करें।",
24
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.":"पूर्व-प्रक्रिया में उपयोग करने के लिए CPU कोर की संख्या। डिफ़ॉल्ट सेटिंग आपके CPU कोर हैं, जो अधिकांश मामलों के लिए अनुशंसित है।",
25
+ "Extract Features":"विशेषताएँ निकालें",
26
+ "Embedder Model":"एम्बेडर मॉडल",
27
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.":"निष्कर्षण प्रक्रिया में उपयोग करने के लिए CPU कोर की संख्या। डिफ़ॉल्ट सेटिंग आपके CPU कोर हैं, जो अधिकांश मामलों के लिए अनुशंसित है।",
28
+ "Bitcrush":"बिटक्रश",
29
+ "Model used for learning speaker embedding.":"स्पीकर एम्बेडिंग सीखने के लिए प्रयुक्त मॉडल।",
30
+ "Apply gain to the audio.":"ऑडियो पर गेन लागू करें।",
31
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.":"हम तेज़ प्रदर्शन के लिए GPU पर मॉडल प्रीप्रोसेसिंग चलाने को प्राथमिकता देते हैं। यदि आप CPU का उपयोग करना पसंद करते हैं, तो बस GPU फ़ील्ड को खाली छोड़ दें।",
32
+ "Upload Pretrained Model":"प्रीट्रेंड मॉडल अपलोड करें",
33
+ "Save Every Epoch":"प्रत्येक युग सहेजें",
34
+ "Apply bitcrush to the audio.":"ऑडियो पर बिटक्रश लागू करें।",
35
+ "Limiter Release Time":"लिमिटर रिलीज़ समय",
36
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.":"बेहतर GPU आर्किटेक्चर वाले उपयोगकर्ताओं के लिए अनुशंसित, उन्नत GPU सेटिंग्स सेट करता है।",
37
+ "Set the bitcrush bit depth.":"बिटक्रश बिट गहराई सेट करें।",
38
+ "GPU Information":"GPU जानकारी",
39
+ "Bitcrush Bit Depth":"बिटक्रश बिट गहराई",
40
+ "Extract":"निकालें",
41
+ "Set the clipping threshold.":"क्लिपिंग थ्रेशोल्ड सेट करें।",
42
+ "Limiter":"लिमिटर",
43
+ "Refresh Custom Pretraineds":"कस्टम प्रीट्रेंड को रीफ़्रेश करें",
44
+ "Pretrained Custom Settings":"प्रीट्रेंड कस्टम सेटिंग्स",
45
+ "Set the compressor attack ms.":"कंप्रेसर अटैक ms सेट करें।",
46
+ "Pitch Guidance":"पिच मार्गदर्शन",
47
+ "0 to separated by -":"0 से तक - द्वारा अलग किया गया",
48
+ "Hop Length":"हॉप लंबाई",
49
+ "Use CPU":"CPU का उपयोग करें",
50
+ "Distortion":"विरूपण",
51
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.":"यह उस अवधि को दर्शाता है जो सिस्टम को एक महत्वपूर्ण पिच परिवर्तन में बदलने में लगती है। छोटी हॉप लंबाई के लिए अनुमान लगाने में अधिक समय लगता है लेकिन इससे उच्च पिच सटीकता प्राप्त होती है।",
52
+ "GPU Settings":"GPU सेटिंग्स",
53
+ "Set the compressor ratio.":"कंप्रेसर अनुपात सेट करें।",
54
+ "Compressor":"कंप्रेसर",
55
+ "Set the pitch shift semitones.":"पिच शिफ्ट सेमीटोन सेट करें।",
56
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.":"आपके द्वारा छोड़ी गई फ़ाइल कोई मान्य प्रीट्रेंड फ़ाइल नहीं है। कृपया पुन: प्रयास करें।",
57
+ "Total Epoch":"कुल युग",
58
+ "Compressor Attack ms":"कंप्रेसर अटैक ms",
59
+ "Gain dB":"गेन dB",
60
+ "Index Algorithm":"इंडेक्स एल्गोरिथम",
61
+ "Apply clipping to the audio.":"ऑडियो पर क्लिपिंग लागू करें।",
62
+ "Save Every Weights":"हर वज़न सहेजें",
63
+ "Force the use of CPU for training.":"प्रशिक्षण के लिए CPU के उपयोग के लिए बाध्य करें।",
64
+ "Set the limiter threshold dB.":"लिमिटर थ्रेशोल्ड dB सेट करें।",
65
+ "GPU Custom Settings":"GPU कस्टम सेटिंग्स",
66
+ "Batch Size":"बैच आकार",
67
+ "Apply limiter to the audio.":"ऑडियो पर लिमिटर लागू करें।",
68
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.":"हम तेज़ प्रदर्शन के लिए GPU पर मॉडल निष्कर्षण चलाने को प्राथमिकता देते हैं। यदि आप CPU का उपयोग करना पसंद करते हैं, तो बस GPU फ़ील्ड को खाली छोड़ दें।",
69
+ "Pretrained":"प्रीट्रेंड",
70
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.":"ड्रॉपडाउन मेनू में प्रीट्रेंड फ़ाइल देखने के लिए रीफ़्रेश बटन पर क्लिक करें।",
71
+ "Pretrained D Path":"कस्टम प्रीट्रेंड D",
72
+ "Clipping Threshold":"क्लिपिंग थ्रेशोल्ड",
73
+ "Pretrained G Path":"कस्टम प्रीट्रेंड G",
74
+ "Gain":"गेन",
75
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.":"पिच मार्गदर्शन को नियोजित करके, मूल आवाज के स्वर को उसकी पिच सहित प्रतिबिंबित करना संभव हो जाता है। यह सुविधा गायन और अन्य परिदृश्यों के लिए विशेष रूप से मूल्यवान है जहाँ मूल राग या पिच पैटर्न को संरक्षित करना आवश्यक है।",
76
+ "GPU Number":"GPU संख्या",
77
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.":"इसे आपके GPU के उपलब्ध VRAM के साथ संरेखित करने की सलाह दी जाती है। 4 की सेटिंग बेहतर सटीकता प्रदान करती है लेकिन धीमी प्रोसेसिंग करती है, जबकि 8 तेज़ और मानक परिणाम प्रदान करती है।",
78
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.":"अपना खुद का प्रशिक्षण देते समय प्रीट्रेंड मॉडल का उपयोग करें। यह दृष्टिकोण प्रशिक्षण अवधि को कम करता है और समग्र गुणवत्ता को बढ़ाता है।",
79
+ "Clipping":"क्लिपिंग",
80
+ "Delay Seconds":"विलंब सेकंड",
81
+ "Overtraining Detector Settings":"ओवरट्रेनिंग डिटेक्टर सेटिंग्स",
82
+ "Overtraining Threshold":"ओवरट्रेनिंग थ्रेशोल्ड",
83
+ "Set the delay seconds.":"विलंब सेकंड सेट करें।",
84
+ "Apply delay to the audio.":"ऑडियो में विलंब लागू करें।",
85
+ "Extra":"अतिरिक्त",
86
+ "Enter dataset path":"डेटासेट पथ दर्ज करें",
87
+ "Compressor Release ms":"कंप्रेसर रिलीज़ ms",
88
+ "Settings":"सेटिंग्स",
89
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.":"यदि कोई सुधार नहीं पाया जाता है तो आप अपने मॉडल को प्रशिक्षण बंद करने के लिए अधिकतम युगों की संख्या निर्धारित करें।",
90
+ "Set the compressor release ms.":"कंप्रेसर रिलीज़ ms सेट करें।",
91
+ "Delay":"विलंब",
92
+ "Model Name":"मॉडल का नाम",
93
+ "Upload .bin":".bin अपलोड करें",
94
+ "Download":"डाउनलोड",
95
+ "Fresh Training":"ताज़ा प्रशिक्षण",
96
+ "Processing":"प्रसंस्करण",
97
+ "Start Training":"प्रशिक्षण शुरू करें",
98
+ "Folder Name":"फ़ोल्डर का नाम",
99
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.":"यदि आपका डेटासेट पहले ही संसाधित हो चुका है तो इस विकल्प को निष्क्रिय करने की अनुशंसा की जाती है।",
100
+ "Refresh embedders":"एम्बेडर रीफ़्रेश करें",
101
+ "Delay Mix":"विलंब मिश्रण",
102
+ "Generate Index":"इंडेक्स जनरेट करें",
103
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.":"'अपलोड' बटन केवल Google colab के लिए है: निर्यात की गई फ़ाइलों को आपके Google डिस्क में ApplioExported फ़ोल्डर में अपलोड करता है।",
104
+ "Set the delay mix.":"विलंब मिश्रण सेट करें।",
105
+ "Report a Bug":"एक बग की रिपोर्ट करें",
106
+ "Export Model":"मॉडल निर्यात करें",
107
+ "Set the delay feedback.":"विलंब प्रतिक्रिया सेट करें।",
108
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.":"यह सेटिंग केवल तभी सक्षम करें जब आप स्क्रैच से कोई नया मॉडल प्रशिक्षित कर रहे हों या प्रशिक्षण को पुनरारंभ कर रहे हों। पहले से जेनरेट किए गए सभी वज़न और टेंसरबोर्ड लॉग हटा देता है।",
109
+ "Model Information":"मॉडल जानकारी",
110
+ "Delay Feedback":"विलंब प्रतिक्रिया",
111
+ "Stop Training":"प्रशिक्षण बंद करो",
112
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.":"मॉडल को प्रशिक्षण डेटा को बहुत अच्छी तरह से सीखने और नए डेटा के सामान्यीकरण की क्षमता खोने से रोकने के लिए ओवरट्रेनिंग का पता लगाएं।",
113
+ "Custom Embedder":"कस्टम एम्बेडर",
114
+ "Select Custom Embedder":"कस्टम एम्बेडर चुनें",
115
+ "Plugins":"प्लगइन्स",
116
+ "Unload Voice":"आवाज अनलोड करें",
117
+ "Select Audio":"ऑडियो चुनें",
118
+ "Set the distortion gain.":"विरूपण लाभ सेट करें।",
119
+ "Drag your plugin.zip to install it":"इसे स्थापित करने के लिए अपने plugin.zip को खींचें",
120
+ "Refresh":"रीफ़्रेश करें",
121
+ "Chorus":"कोरस",
122
+ "Precision":"परिशुद्धता",
123
+ "Set the chorus depth.":"कोरस गहराई सेट करें।",
124
+ "Apply chorus to the audio.":"ऑडियो पर कोरस लागू करें।",
125
+ "Single":"एकल",
126
+ "Chorus Center Delay ms":"क��रस सेंटर विलंब ms",
127
+ "Post-Process":"पोस्ट-प्रोसेस",
128
+ "Language":"भाषा",
129
+ "Chorus Depth":"कोरस गहराई",
130
+ "Select the precision you want to use for training and inference.":"वह परिशुद्धता चुनें जिसका आप प्रशिक्षण और अनुमान के लिए उपयोग करना चाहते हैं।",
131
+ "Index File":"इंडेक्स फ़ाइल",
132
+ "Set the chorus rate Hz.":"कोरस दर Hz सेट करें।",
133
+ "Exported Index file":"निर्यात की गई इंडेक्स फ़ाइल",
134
+ "Chorus Feedback":"कोरस प्रतिक्रिया",
135
+ "Update precision":"परिशुद्धता अद्यतन करें",
136
+ "Chorus Mix":"कोरस मिक्स",
137
+ "Select the voice model to use for the conversion.":"रूपांतरण के लिए उपयोग करने के लिए वॉइस मॉडल का चयन करें।",
138
+ "Exported Pth file":"निर्यात की गई Pth फ़ाइल",
139
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)":"वह थीम चुनें जिसका आप उपयोग करना चाहते हैं। (Applio को पुनरारंभ करने की आवश्यकता है)",
140
+ "Select the index file to use for the conversion.":"रूपांतरण के लिए उपयोग करने के लिए इंडेक्स फ़ाइल का चयन करें।",
141
+ "Theme":"थीम",
142
+ "Restart Applio":"Applio को पुनरारंभ करें",
143
+ "Set the chorus center delay ms.":"कोरस सेंटर विलंब ms सेट करें।",
144
+ "Select the pth file to be exported":"निर्यात की जाने वाली pth फ़ाइल का चयन करें",
145
+ "Set the chorus feedback.":"कोरस प्रतिक्रिया सेट करें।",
146
+ "Select the index file to be exported":"निर्यात की जाने वाली इंडेक्स फ़ाइल का चयन करें",
147
+ "Version Checker":"संस्करण चेकर",
148
+ "Plugin Installer":"प्लगइन इंस्टॉलर",
149
+ "Set the chorus mix.":"कोरस मिक्स सेट करें।",
150
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.":"KMeans एक क्लस्टरिंग एल्गोरिथम है जो डेटासेट को K क्लस्टर में विभाजित करता है। यह सेटिंग विशेष रूप से बड़े डेटासेट के लिए उपयोगी है।",
151
+ "Upload":"अपलोड करें",
152
+ "Overtraining Detector":"ओवरट्रेनिंग डिटेक्टर",
153
+ "Chorus Rate Hz":"कोरस दर Hz",
154
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.":"यह देखने के लिए जांचें कि Applio का कौन सा संस्करण नवीनतम है, यह देखने के लिए कि क्या आपको अपडेट करने की आवश्यकता है।",
155
+ "Upload Audio":"ऑडियो अपलोड करें",
156
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)":"वह भाषा चुनें जिसका आप उपयोग करना चाहते हैं। (Applio को पुनरारंभ करने की आवश्यकता है)",
157
+ "Check for updates":"अपडेट के लिए जाँच करें",
158
+ "Apply distortion to the audio.":"ऑडियो पर विरूपण लागू करें।",
159
+ "Distortion Gain":"विरूपण लाभ",
160
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.":"आउटपुट पर प्रभाव लागू करने के लिए ऑडियो को पोस्ट-प्रोसेस करें।",
161
+ "Voice Model":"वॉइस मॉडल",
162
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.":"अपने अनुमानों पर एक सॉफ्ट ऑटोट्यून लागू करें, गायन रूपांतरणों के लिए अनुशंसित।",
163
+ "Select the audio to convert.":"रूपांतरित करने के लिए ऑडियो का चयन करें।",
164
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.":"GPU क��� अनुपस्थिति के कारण प्रशिक्षण वर्तमान में असमर्थित है। प्रशिक्षण टैब को सक्रिय करने के लिए, सेटिंग टैब पर नेविगेट करें और 'नकली GPU' विकल्प को सक्षम करें।",
165
+ "Drag and drop your model here":"अपने मॉडल को यहां खींचें और छोड़ें",
166
+ "Upload a .txt file":"एक .txt फ़ाइल अपलोड करें",
167
+ "The output information will be displayed here.":"आउटपुट जानकारी यहां प्रदर्शित की जाएगी।",
168
+ "Introduce the model pth path":"मॉडल pth पथ का परिचय दें",
169
+ "Advanced Settings":"उन्नत सेटिंग्स",
170
+ "You can also use a custom path.":"आप एक कस्टम पथ का भी उपयोग कर सकते हैं।",
171
+ "Audio Analyzer":"ऑडियो विश्लेषक",
172
+ "Output Path for TTS Audio":"TTS ऑडियो के लिए आउटपुट पथ",
173
+ "Inference":"अनुमान",
174
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)":"आउटपुट साफ़ करें (एसेट/ऑडियो में सभी ऑडियो हटा देता है)",
175
+ "Blend Ratio":"मिश्रण अनुपात",
176
+ "Custom Output Path":"कस्टम आउटपुट पथ",
177
+ "Enter text to synthesize":"संश्लेषण के लिए टेक्स्ट दर्ज करें",
178
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.":"स्थिति को एक तरफ या दूसरी तरफ अधिक समायोजित करने से मॉडल पहले या दूसरे के समान हो जाएगा।",
179
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.":"यह Discord में वर्तमान Applio गतिविधि को प्रदर्शित करने की संभावना को सक्रिय करेगा।",
180
+ "Enable fake GPU":"नकली GPU सक्षम करें",
181
+ "Upscale Audio":"ऑडियो अपस्केल करें",
182
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.":"उपयोग में आसानी और प्रदर्शन पर केंद्रित एक सरल, उच्च-गुणवत्ता वाला वॉइस रूपांतरण उपकरण।\n[हिंदी अनुवाद: एनेस](https://discord.com/users/1140031358006202468)",
183
+ "Output Path":"आउटपुट पथ",
184
+ "Fusion":"फ्यूजन",
185
+ "Inroduce the model information":"मॉडल जानकारी का परिचय दें",
186
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.":"यह वेबसाइट से एक क्लिक से मॉडल डाउनलोड करने की संभावना को सक्रिय करेगा।",
187
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)":"ट्रेन टैब को सक्रिय करता है। हालाँकि, कृपया ध्यान दें कि इस डिवाइस में GPU क्षमताएं नहीं हैं, इसलिए प्रशिक्षण समर्थित नहीं है। यह विकल्प केवल परीक्षण उद्देश्यों के लिए है। (यह विकल्प Applio को पुनरारंभ करेगा)",
188
+ "Autotune":"ऑटोट्यून",
189
+ "Training":"प्रशिक्षण",
190
+ "Export Format":"निर्यात प्रारूप",
191
+ "Enter the text to synthesize.":"संश्लेषण के लिए टेक्स्ट दर्ज करें।",
192
+ "Path to Model":"मॉडल का पथ",
193
+ "Text to Synthesize":"संश्लेषण के लिए टेक्स्ट",
194
+ "Select the format to export the audio.":"ऑडियो निर्यात करने के लिए प्रारूप का चयन करें।",
195
+ "View model information":"मॉडल जानकारी देखें",
196
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.":"शोर का पता लगाने वाले एल्गोरिदम का उपयोग करके अपने ऑडि���ो आउटपुट को साफ करें, बोलने वाले ऑडियो के लिए अनुशंसित।",
197
+ "Clean Audio":"ऑडियो साफ़ करें",
198
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.":"रूपांतरण के लिए उपयोग करने के लिए TTS वॉइस का चयन करें।",
199
+ "Output Path for RVC Audio":"RVC ऑडियो के लिए आउटपुट पथ",
200
+ "Enter path to model":"मॉडल का पथ दर्ज करें",
201
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav":"वह पथ जहां आउटपुट ऑडियो सहेजा जाएगा, डिफ़ॉल्ट रूप से एसेट/ऑडियो/आउटपुट.wav में",
202
+ "Model conversion":"मॉडल रूपांतरण",
203
+ "Clean Strength":"साफ ताकत",
204
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.":"इस खंड में कुछ अतिरिक्त उपयोगिताएँ हैं जो अक्सर प्रायोगिक चरणों में हो सकती हैं।",
205
+ "Output Information":"आउटपुट जानकारी",
206
+ "Input path for text file":"टेक्स्ट फ़ाइल के लिए इनपुट पथ",
207
+ "Split Audio":"ऑडियो विभाजित करें",
208
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask":"फ्लास्क का उपयोग करके applio.org/मॉडल के साथ Applio एकीकरण सक्षम करें",
209
+ "Pth file":"Pth फ़ाइल",
210
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).":"मॉडल में रखी जाने वाली जानकारी (आप इसे खाली छोड़ सकते हैं या कुछ भी डाल सकते हैं)।",
211
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.":"टेक्स्ट फ़ाइल का पथ जिसमें टेक्स्ट टू स्पीच की सामग्री है।",
212
+ "View":"देखें",
213
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.":"कुछ मामलों में बेहतर परिणाम प्राप्त करने के लिए अनुमान के लिए ऑडियो को टुकड़ों में विभाजित करें।",
214
+ "Model information to be placed":"रखी जाने वाली मॉडल जानकारी",
215
+ "Merge Audios":"ऑडियो मर्ज करें",
216
+ "Enable Applio integration with Discord presence":"Discord उपस्थिति के साथ Applio एकीकरण सक्षम करें",
217
+ "Model extraction":"मॉडल निष्कर्षण",
218
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.":"अपनी .pth फ़ाइल और .index फ़ाइल को इस स्थान पर खींचें। एक को खींचें और फिर दूसरे को।",
219
+ "Download Model":"मॉडल डाउनलोड करें",
220
+ "## Drop files":"## फ़ाइलें छोड़ें",
221
+ "Introduce the model name to search.":"खोज करने के लिए मॉडल का नाम दर्ज करें।",
222
+ "Dataset Creator":"डेटासेट निर्माता",
223
+ "Increase or decrease TTS speed.":"TTS गति बढ़ाएँ या घटाएँ।",
224
+ "## Search Model":"## मॉडल खोजें",
225
+ "TTS Speed":"TTS गति",
226
+ "TTS Voices":"TTS आवाज़ें",
227
+ "And select the sampling rate":"और नमूना दर का चयन करें",
228
+ "## Download Pretrained Models":"## प्रीट्रेंड मॉडल डाउनलोड करें",
229
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.":"ऑडियो फ़ाइल को डेटासेट में सफलतापूर्वक जोड़ दिया गया है। कृपया प्रीप्रोसेस बटन पर क्लिक करें।",
230
+ "Search":"खोजें",
231
+ "Introduce the model link":"मॉडल लिंक का परिचय दें",
232
+ "Model Architecture":"मॉडल आर्किटेक्चर",
233
+ "Model Link":"मॉडल लिंक",
234
+ "Select the pretrained model you want to download.":"वह प्रीट्रेंड मॉडल चुनें जिसे आप डाउनलोड करना चाहते हैं।",
235
+ "We couldn't find models by that name.":"हमें उस नाम से कोई मॉडल नहीं मिला।",
236
+ "Set the width of the reverb.":"रिवर्ब की चौड़ाई सेट करें।",
237
+ "Protect Voiceless Consonants":"ध्वनिरहित व्यंजन सुरक्षित रखें",
238
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.":"इलेक्ट्रो-ध्वनिक फटने और अन्य कलाकृतियों को रोकने के लिए अलग-अलग व्यंजन और सांस लेने की आवाज़ को सुरक्षित रखें। पैरामीटर को उसके अधिकतम मान 0.5 पर खींचने से व्यापक सुरक्षा मिलती है। हालाँकि, इस मान को कम करने से सुरक्षा की सीमा कम हो सकती है जबकि संभावित रूप से अनुक्रमण प्रभाव कम हो सकता है।",
239
+ "Pitch extraction algorithm":"पिच निष्कर्षण एल्गोरिथम",
240
+ "Get information about the audio":"ऑडियो के बारे में जानकारी प्राप्त करें",
241
+ "Model Creator":"मॉडल निर्माता",
242
+ "## Voice Blender":"## वॉइस ब्लेंडर",
243
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.":"ऑडियो रूपांतरण के लिए उपयोग करने के लिए पिच निष्कर्षण एल्गोरिथम। डिफ़ॉल्ट एल्गोरिथम rmvpe है, जो अधिकांश मामलों के लिए अनुशंसित है।",
244
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.":"दो वॉइस मॉडल चुनें, अपना वांछित मिश्रण प्रतिशत सेट करें, और उन्हें पूरी तरह से नई आवाज में मिलाएं।",
245
+ "Upload .json":".json अपलोड करें",
246
+ "Voice Blender":"वॉइस ब्लेंडर",
247
+ "Move files to custom embedder folder":"फ़ाइलों को कस्टम एम्बेडर फ़ोल्डर में ले जाएं",
248
+ "Convert":"रूपांतरित करें",
249
+ "Enter output path":"आउटपुट पथ दर्ज करें",
250
+ "model information":"मॉडल जानकारी",
251
+ "Reverb":"रिवर्ब",
252
+ "Export Audio":"ऑडियो निर्यात करें",
253
+ "Apply reverb to the audio.":"ऑडियो पर रिवर्ब लागू करें।",
254
+ "Output Folder":"आउटपुट फ़ोल्डर",
255
+ "Speaker ID":"स्पीकर आईडी",
256
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.":"रूपांतरण के लिए उपयोग करने के लिए स्पीकर आईडी का चयन करें।",
257
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)":"मॉडल निर्माता का नाम। (डिफ़ॉल्ट: अज्ञात)",
258
+ "Reverb Room Size":"रिवर्ब कक्ष आकार",
259
+ "Batch":"बैच",
260
+ "Set the dry gain of the reverb.":"रिवर्ब का ड्राई गेन सेट करें।",
261
+ "Pitch Shift":"पिच शिफ्ट",
262
+ "Reverb Damping":"रिवर्ब डंपिंग",
263
+ "Set the wet gain of the reverb.":"रिवर्ब का वेट गेन सेट करें।",
264
+ "Reverb Wet Gain":"रिवर्ब वेट गेन",
265
+ "Model Author Name":"मॉडल लेखक का नाम",
266
+ "Set the freeze mode of the reverb.":"रिवर्ब का फ्रीज मोड सेट करें।",
267
+ "Input Folder":"इनपुट फ़ोल्डर",
268
+ "Select the folder containing the audios to convert.":"रूपांतरित करने के लिए ऑडियो वाले फ़ोल्डर का चयन करें।",
269
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.":"ऑटोट्यून ताकत सेट करें - जितना अधिक आप इसे बढ़ाएंगे उतना ही यह रंगीन ग्रिड पर स्नैप करेग��।",
270
+ "Reverb Freeze Mode":"रिवर्ब फ्रीज मोड",
271
+ "Reverb Width":"रिवर्ब चौड़ाई",
272
+ "Set the damping of the reverb.":"रिवर्ब का डंपिंग सेट करें।",
273
+ "Set the room size of the reverb.":"रिवर्ब के कमरे का आकार सेट करें।",
274
+ "Reverb Dry Gain":"रिवर्ब ड्राई गेन",
275
+ "The name that will appear in the model information.":"वह नाम जो मॉडल जानकारी में दिखाई देगा।",
276
+ "Set name":"नाम सेट करें",
277
+ "Enter input path":"इनपुट पथ दर्ज करें",
278
+ "Select the folder where the output audios will be saved.":"उस फ़ोल्डर का चयन करें जहां आउटपुट ऑडियो सहेजे जाएंगे।",
279
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)":"ऑडियो को उच्च गुणवत्ता में अपस्केल करें, निम्न-गुणवत्ता वाले ऑडियो के लिए अनुशंसित। (ऑडियो को संसाधित करने में अधिक समय लग सकता है)",
280
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.":"इंडेक्स फ़ाइल द्वारा लगाया गया प्रभाव; एक उच्च मान अधिक प्रभाव से मेल खाता है। हालाँकि, कम मानों का चयन करने से ऑडियो में मौजूद कलाकृतियों को कम करने में मदद मिल सकती है।",
281
+ "Preprocess":"प्रीप्रोसेस",
282
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.":"अपने इच्छित ऑडियो पर क्लीन-अप स्तर सेट करें, जितना अधिक आप इसे बढ़ाएंगे उतना ही यह साफ होगा, लेकिन यह संभव है कि ऑडियो अधिक संपीड़ित हो।",
283
+ "Enter dataset name":"डेटासेट का नाम दर्ज करें",
284
+ "Audio cutting":"ऑडियो कटिंग",
285
+ "Formant Shifting":"फ़ॉर्मैंट शिफ्टिंग",
286
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.":"आउटपुट के वॉल्यूम लिफाफे के साथ बदलें या ब्लेंड करें। अनुपात 1 के जितना करीब होगा, आउटपुट लिफाफा उतना ही अधिक नियोजित होगा।",
287
+ "Refresh Datasets":"डेटासेट रीफ़्रेश करें",
288
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.":"फ़ॉर्मैंट शिफ्टिंग सक्षम करें। पुरुष से महिला और इसके विपरीत रूपांतरण के लिए उपयोग किया जाता है।",
289
+ "Search Feature Ratio":"खोज सुविधा अनुपात",
290
+ "Browse presets for formanting":"फ़ॉर्मेटिंग के लिए प्रीसेट ब्राउज़ करें",
291
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder":"प्रीसेट /एसेट/फ़ॉर्मैंट_शिफ्ट फ़ोल्डर में स्थित हैं",
292
+ "Dataset Name":"डेटासेट का नाम",
293
+ "Dataset Path":"डेटासेट पथ",
294
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.":"यदि संख्या तीन या तीन से अधिक है, तो एकत्रित स्वर परिणामों पर माध्यिका फ़िल्टरिंग का उपयोग करने से श्वसन कम होने की संभावना है।",
295
+ "Process effects":"प्रभाव संसाधित करें",
296
+ "Default value is 1.0":"डिफ़ॉल्ट मान 1.0 है",
297
+ "Quefrency for formant shifting":"फ़ॉर्मैंट शिफ्टिंग के लिए क्वेफ़्रेंसी",
298
+ "Volume Envelope":"वॉल्��ूम लिफाफा",
299
+ "Timbre for formant shifting":"फ़ॉर्मैंट शिफ्टिंग के लिए समय",
300
+ "Filter Radius":"फ़िल्टर त्रिज्या",
301
+ "Pitch":"पिच",
302
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.":"ऑडियो की पिच सेट करें, मान जितना अधिक होगा, पिच उतनी ही अधिक होगी।",
303
+ "Name of the new model.":"नए मॉडल का नाम।",
304
+ "Stop Recording":"रिकॉर्डिंग बंद करो",
305
+ "## Download Model":"## मॉडल डाउनलोड करें",
306
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.":"f0 वक्र समय के साथ आवाज की आधार आवृत्ति में बदलाव का प्रतिनिधित्व करता है, यह दर्शाता है कि पिच कैसे ऊपर और नीचे जाती है।",
307
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.":"1. आपके सामने आ रही समस्या को रिकॉर्ड करना शुरू करने के लिए नीचे दिए गए 'रिकॉर्ड स्क्रीन' बटन पर क्लिक करें।",
308
+ "# How to Report an Issue on GitHub":"# GitHub पर कोई समस्या कैसे रिपोर्ट करें",
309
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.":"3. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) पर जाएं और 'नया मुद्दा' बटन पर क्लिक करें।",
310
+ "Record Screen":"स्क्रीन रिकॉर्ड करें",
311
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).":"2. एक बार जब आप समस्या को रिकॉर्ड करना समाप्त कर लेते हैं, तो 'रिकॉर्डिंग बंद करो' बटन पर क्लिक करें (वही बटन, लेकिन लेबल इस पर निर्भर करता है कि आप सक्रिय रूप से रिकॉर्डिंग कर रहे हैं या नहीं)।",
312
+ "See Model Information":"मॉडल जानकारी देखें",
313
+ "Output of the pth file":"pth फ़ाइल का आउटपुट",
314
+ "Extract F0 Curve":"F0 वक्र निकालें",
315
+ "Record":"रिकॉर्ड",
316
+ "Introduce the model .pth path":"मॉडल .pth पथ का परिचय दें",
317
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.":"4. प्रदान किए गए समस्या टेम्पलेट को पूरा करें, आवश्यकतानुसार विवरण शामिल करना सुनिश्चित करें, और पिछले चरण से रिकॉर्ड की गई फ़ाइल अपलोड करने के लिए एसेट अनुभाग का उपयोग करें।",
318
+ "Name of the new dataset.":"नए डेटासेट का नाम।",
319
+ "Upload Audio Dataset":"ऑडियो डेटासेट अपलोड करें",
320
+ "Sampling Rate":"नमूना दर",
321
+ "Version of the model architecture.":"मॉडल आर्किटेक्चर का संस्करण।",
322
+ "Path to the dataset folder.":"डेटासेट फ़ोल्डर का पथ।",
323
+ "Enter model name":"मॉडल का नाम दर्ज करें",
324
+ "The sampling rate of the audio files.":"ऑडियो फ़ाइलों की नमूना दर।"
325
  }
assets/i18n/languages/hr_HR.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Extra": "Ekstra",
3
+ "Processing": "Prerada",
4
+ "Training": "Obuka",
5
+ "Output Information": "Izlazne informacije",
6
+ "The output information will be displayed here.": "Ovdje će se prikazati izlazne informacije.",
7
+ "Audio Analyzer": "Audio analizator",
8
+ "Settings": "Postavkama",
9
+ "Merge Audios": "Spajanje audio zapisa",
10
+ "Download": "Preuzimanje",
11
+ "Plugins": "Dodaci",
12
+ "Inference": "Zaključak",
13
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Ovaj odjeljak sadrži neke dodatne uslužne programe koji često mogu biti u eksperimentalnoj fazi.",
14
+ "Report a Bug": "Prijavite grešku",
15
+ "Preprocess": "Prethodna obrada",
16
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Jednostavan, visokokvalitetan alat za pretvorbu glasa usmjeren na jednostavnost korištenja i izvedbu.",
17
+ "Model Information": "Podaci o modelu",
18
+ "Audio cutting": "Rezanje zvuka",
19
+ "Model Name": "Naziv modela",
20
+ "Process effects": "Učinci procesa",
21
+ "Enter model name": "Unesite naziv modela",
22
+ "Name of the new model.": "Naziv novog modela.",
23
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Preporučuje se deaktivirati ovu mogućnost ako je vaš skup podataka već obrađen.",
24
+ "Dataset Path": "Put skupa podataka",
25
+ "Refresh Datasets": "Osvježavanje skupova podataka",
26
+ "Path to the dataset folder.": "Put do mape skupa podataka.",
27
+ "Dataset Creator": "Kreator skupa podataka",
28
+ "Enter dataset name": "Unesite naziv skupa podataka",
29
+ "Dataset Name": "Naziv skupa podataka",
30
+ "Upload Audio Dataset": "Prijenos skupa podataka zvuka",
31
+ "Name of the new dataset.": "Naziv novog skupa podataka.",
32
+ "Enter dataset path": "Unos puta skupa podataka",
33
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Audiodatoteka je uspješno dodana u skup podataka. Kliknite gumb za predobradu.",
34
+ "Sampling Rate": "Brzina uzorkovanja",
35
+ "Model Architecture": "Arhitektura modela",
36
+ "Extract": "Izvaditi",
37
+ "Version of the model architecture.": "Verzija arhitekture modela.",
38
+ "Embedder Model": "Model ugradnje",
39
+ "Preprocess Dataset": "Skup podataka prije obrade",
40
+ "Hop Length": "Duljina hmelja",
41
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model koji se koristi za učenje ugradnje zvučnika.",
42
+ "Save Every Epoch": "Spasite svaku epohu",
43
+ "Batch Size": "Veličina serije",
44
+ "The sampling rate of the audio files.": "Brzina uzorkovanja audio datoteka.",
45
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Odredite u koliko će epoha model biti spreman.",
46
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Određuje ukupnu količinu epoha za proces obuke modela.",
47
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Označava trajanje potrebno da sustav prijeđe na značajnu promjenu visine tona. Manje duljine skoka zahtijevaju više vremena za zaključivanje, ali obično daju veću točnost visine.",
48
+ "Save Only Latest": "Spremi samo najnovije",
49
+ "Pretrained": "Unaprijed obučeni",
50
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Preporučljivo je uskladiti ga s dostupnim VRAM-om vašeg GPU-a. Postavka 4 nudi poboljšanu točnost, ali sporiju obradu, dok 8 daje brže i standardnije rezultate.",
51
+ "Total Epoch": "Ukupna epoha",
52
+ "Save Every Weights": "Uštedite svaku težinu",
53
+ "Custom Pretrained": "Prilagođeno unaprijed obučeno",
54
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Ova postavka omogućuje vam spremanje težine modela na kraju svake epohe.",
55
+ "Upload Pretrained Model": "Prijenos unaprijed obučenog modela",
56
+ "Pretrained Custom Settings": "Unaprijed obučene prilagođene postavke",
57
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Omogućavanje ove postavke rezultirat će time da datoteke G i D spremaju samo svoje najnovije verzije, čime se učinkovito štedi prostor za pohranu.",
58
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Datoteka koju ste ispustili nije valjana unaprijed obučena datoteka. Pokušajte ponovno.",
59
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Osvježavanje prilagođenih unaprijed obučenih",
60
+ "Pretrained D Path": "Prilagođeni unaprijed obučeni D",
61
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Kliknite gumb za osvježavanje da biste vidjeli unaprijed obučenu datoteku na padajućem izborniku.",
62
+ "Pretrained G Path": "Prilagođeni unaprijed obučeni G",
63
+ "GPU Settings": "Postavke GPU-a",
64
+ "GPU Custom Settings": "Prilagođene postavke GPU-a",
65
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Korištenje prilagođenih unaprijed obučenih modela može dovesti do vrhunskih rezultata, jer odabir najprikladnijih unaprijed obučenih modela prilagođenih specifičnom slučaju upotrebe može značajno poboljšati performanse.",
66
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Postavlja napredne postavke GPU-a, preporučuje se korisnicima s boljom GPU arhitekturom.",
67
+ "GPU Number": "GPU broj",
68
+ "0 to ∞ separated by -": "0 do ∞ odvojeno s -",
69
+ "GPU Information": "Informacije o GPU-u",
70
+ "The GPU information will be displayed here.": "Ovdje će se prikazati podaci o GPU-u.",
71
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Navedite broj GPU-ova koje želite koristiti za predobradu tako da ih unesete odvojene crticama (-). Trenutno korištenje multi-gpu-a neće imati značajan učinak.",
72
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Navedite broj GPU-ova koje želite koristiti za izdvajanje tako da ih unesete odvojene crticama (-).",
73
+ "Pitch Guidance": "Smjernice za nagib",
74
+ "Use CPU": "Koristite CPU",
75
+ "Force the use of CPU for training.": "Prisilno korištenje CPU-a za obuku.",
76
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Broj CPU jezgri koje će se koristiti u procesu ekstrakcije. Zadana postavka su jezgre vašeg CPU-a, što se preporučuje u većini slučajeva.",
77
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Broj CPU jezgri koje će se koristiti u predprocesu. Zadana postavka su jezgre vašeg CPU-a, što se preporučuje u većini slučajeva.",
78
+ "Extract Features": "Značajke izdvajanja",
79
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Koristite unaprijed obučene modele kada trenirate vlastite. Ovaj pristup smanjuje trajanje treninga i poboljšava ukupnu kvalitetu.",
80
+ "Cache Dataset in GPU": "Skup podataka predmemorije u GPU-u",
81
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Korištenjem navođenja visine tona, postaje izvedivo zrcaliti intonaciju izvornog glasa, uključujući njegovu visinu. Ova je značajka posebno vrijedna za pjevanje i druge scenarije u kojima je očuvanje izvorne melodije ili uzorka visine tona bitno.",
82
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Prioritet nam je pokretanje ekstrakcije modela na GPU-u za brže performanse. Ako više volite koristiti CPU, jednostavno ostavite polje GPU-a prazno.",
83
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Predmemorirajte skup podataka u GPU memoriju kako biste ubrzali proces obuke.",
84
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Prioritet nam je pokretanje predobrade modela na GPU-u za brže performanse. Ako više volite koristiti CPU, jednostavno ostavite polje GPU-a prazno.",
85
+ "Index Algorithm": "Algoritam indeksa",
86
+ "Overtraining Detector": "Detektor pretreniranosti",
87
+ "Overtraining Detector Settings": "Postavke detektora pretreniranosti",
88
+ "Overtraining Threshold": "Prag pretreniranosti",
89
+ "Fresh Training": "Svježi trening",
90
+ "Stop Training": "Prestanite trenirati",
91
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans je algoritam klasteriranja koji dijeli skup podataka u K klastera. Ova je postavka posebno korisna za velike skupove podataka.",
92
+ "Start Training": "Započnite trening",
93
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Otkrijte prekomjerno treniranje kako biste spriječili model da previše dobro nauči podatke za obuku i izgubi mogućnost generalizacije na nove podatke.",
94
+ "Generate Index": "Generiraj indeks",
95
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Postavite maksimalan broj epoha u kojima želite da vaš model prestane trenirati ako se ne otkrije poboljšanje.",
96
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Omogućite ovu postavku samo ako trenirate novi model od nule ili ponovno pokrećete vježbanje. Briše sve prethodno generirane utege i zapisnike tensorboarda.",
97
+ "Export Model": "Model izvoza",
98
+ "Upload": "Otpremanje",
99
+ "Exported Pth file": "Izvezena Pth datoteka",
100
+ "Exported Index file": "Izvezena datoteka indeksa",
101
+ "Select the index file to be exported": "Odaberite datoteku indeksa za izvoz",
102
+ "Select the pth file to be exported": "Odaberite pth datoteku za izvoz",
103
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Gumb \"Prijenos\" namijenjen je samo Google colabu: prenosi izvezene datoteke u mapu ApplioExported na vašem Google disku.",
104
+ "Index File": "Indeksna datoteka",
105
+ "Refresh": "Osvježiti",
106
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Odaberite glasovni model koji želite koristiti za pretvorbu.",
107
+ "Upload Audio": "Prijenos zvuka",
108
+ "Unload Voice": "Istovarite glas",
109
+ "Select Audio": "Odaberite Audio",
110
+ "Select the audio to convert.": "Odaberite zvuk za pretvaranje.",
111
+ "Advanced Settings": "Napredne postavke",
112
+ "Voice Model": "Glasovni model",
113
+ "Custom Output Path": "Prilagođeni izlazni put",
114
+ "Output Path": "Izlazni put",
115
+ "Export Format": "Format izvoza",
116
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Clear Outputs (briše sve audio zapise u resursima/audiozapisima)",
117
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Odaberite datoteku indeksa koju želite upotrijebiti za pretvorbu.",
118
+ "Split Audio": "Podijeljeni zvuk",
119
+ "Select the format to export the audio.": "Odaberite format za izvoz zvuka.",
120
+ "Autotune": "Automatsko podešavanje",
121
+ "Clean Audio": "Čist zvuk",
122
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Put na koji će se spremati izlazni zvuk, prema zadanim postavkama u assets/audios/output.wav",
123
+ "Clean Strength": "Čista snaga",
124
+ "Upscale Audio": "Vrhunski zvuk",
125
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Podijelite zvuk na dijelove radi zaključivanja kako biste dobili bolje rezultate u nekim slučajevima.",
126
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Primijenite meko automatsko podešavanje na svoje zaključke, preporučeno za pretvorbe pjevanja.",
127
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Očistite svoj audio izlaz pomoću algoritama za otkrivanje buke, koji se preporučuju za govorne zvukove.",
128
+ "Formant Shifting": "Promjena formanta",
129
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Povećajte kvalitetu zvuka, preporučuje se za zvuk niske kvalitete. (Obrada zvuka mogla bi potrajati dulje)",
130
+ "Browse presets for formanting": "Pregledajte unaprijed postavljene postavke za oblikovanje",
131
+ "Default value is 1.0": "Zadana vrijednost je 1,0",
132
+ "Pitch": "Baciti",
133
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency za premještanje formanta",
134
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Postavite razinu čišćenja na zvuk koji želite, što ga više povećate, to će se više očistiti, ali moguće je da će zvuk biti komprimiraniji.",
135
+ "Timbre for formant shifting": "Boja za pomicanje formanta",
136
+ "Filter Radius": "Radijus filtra",
137
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Unaprijed postavljene postavke nalaze se u mapi /assets/formant_shift",
138
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Omogućite premještanje formanata. Koristi se za konverzije muškaraca u žene i obrnuto.",
139
+ "Search Feature Ratio": "Omjer značajki pretraživanja",
140
+ "Volume Envelope": "Omotnica volumena",
141
+ "Protect Voiceless Consonants": "Zaštita bezvučnih suglasnika",
142
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Ako je broj veći ili jednak tri, korištenje srednjeg filtriranja na prikupljenim rezultatima tona može smanjiti disanje.",
143
+ "Convert": "Pretvoriti",
144
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Utjecaj indeksne datoteke; Viša vrijednost odgovara većem utjecaju. Međutim, odabir nižih vrijednosti može pomoći u ublažavanju artefakata prisutnih u zvuku.",
145
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Postavite visinu zvuka, što je veća vrijednost, to je viša visina.",
146
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Zamijenite ili pomiješajte s omotnicom glasnoće izlaza. Što je omjer bliži 1, to se više koristi izlazna omotnica.",
147
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritam za ekstrakciju koraka",
148
+ "Single": "Neoženjen",
149
+ "Batch": "Gomila",
150
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Zaštitite različite suglasnike i zvukove disanja kako biste spriječili elektroakustično kidanje i druge artefakte. Povlačenje parametra na maksimalnu vrijednost od 0,5 nudi sveobuhvatnu zaštitu. Međutim, smanjenje ove vrijednosti može smanjiti opseg zaštite, a istovremeno potencijalno ublažiti učinak indeksiranja.",
151
+ "Input Folder": "Mapa za unos",
152
+ "Export Audio": "Izvoz zvuka",
153
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Odaberite mapu koja sadrži audiozapise za pretvaranje.",
154
+ "Enter input path": "Unesite put unosa",
155
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritam za izdvajanje visine tona koji se koristi za pretvorbu zvuka. Zadani algoritam je rmvpe, koji se preporučuje za većinu slučajeva.",
156
+ "Output Folder": "Izlazna mapa",
157
+ "Enter output path": "Unesite izlazni put",
158
+ "Get information about the audio": "Učitavanje informacija o zvuku",
159
+ "Voice Blender": "Glasovni mikser",
160
+ "## Voice Blender": "## Glasovni mikser",
161
+ "Fusion": "Topljenje",
162
+ "Drag and drop your model here": "Ovdje povucite i ispustite svoj model",
163
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Odaberite mapu u koju će se spremati izlazni audiozapisi.",
164
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Odaberite dva modela glasa, postavite željeni postotak miješanja i stapajte ih u potpuno novi glas.",
165
+ "Path to Model": "Put do modela",
166
+ "Blend Ratio": "Omjer mješavine",
167
+ "Enter path to model": "Unos puta do modela",
168
+ "You can also use a custom path.": "Također možete koristiti prilagođeni put.",
169
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Prilagođavanje položaja više prema jednoj ili drugoj strani učinit će model sličnijim prvom ili drugom.",
170
+ "View": "Pogled",
171
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Podaci koji se stavljaju u model (Možete ga ostaviti prazno ili staviti bilo što).",
172
+ "Introduce the model pth path": "Uvedite model pth putanje",
173
+ "View model information": "Prikaz informacija o modelu",
174
+ "Model extraction": "Ekstrakcija modela",
175
+ "Model conversion": "Pretvorba modela",
176
+ "Pth file": "Pth datoteka",
177
+ "Output of the pth file": "Izlaz pth datoteke",
178
+ "Extract F0 Curve": "Izdvojite krivulju F0",
179
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Kako prijaviti problem na GitHubu",
180
+ "Record": "Zapis",
181
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Krivulja f0 predstavlja varijacije u osnovnoj frekvenciji glasa tijekom vremena, pokazujući kako visina visine raste i pada.",
182
+ "Record Screen": "Zaslon za snimanje",
183
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Kliknite na gumb 'Snimi zaslon' u nastavku kako biste započeli snimanje problema s kojim se susrećete.",
184
+ "See Model Information": "Pogledajte informacije o modelu",
185
+ "Introduce the model .pth path": "Uvedite .pth put modela",
186
+ "Stop Recording": "Zaustavite snimanje",
187
+ "## Download Model": "## Preuzmite model",
188
+ "Model Link": "Poveznica modela",
189
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Nakon što završite sa snimanjem problema, kliknite na gumb 'Zaustavi snimanje' (isti gumb, ali oznaka se mijenja ovisno o tome snimate li aktivno ili ne).",
190
+ "Introduce the model link": "Predstavljanje veze modela",
191
+ "Download Model": "Preuzmite model",
192
+ "Search": "Pretraživanje",
193
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Povucite .pth datoteku i .index datoteku u ovaj prostor. Povucite jedno, a zatim drugo.",
194
+ "Introduce the model name to search.": "Unesite naziv modela za pretraživanje.",
195
+ "And select the sampling rate": "I odaberite brzinu uzorkovanja.",
196
+ "## Download Pretrained Models": "## Preuzmite unaprijed obučene modele",
197
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Odaberite unaprijed obučeni model koji želite preuzeti.",
198
+ "TTS Speed": "TTS brzina",
199
+ "TTS Voices": "TTS glasovi",
200
+ "## Drop files": "## Ispustite datoteke",
201
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Povećajte ili smanjite brzinu TTS-a.",
202
+ "Text to Synthesize": "Tekst za sintezu",
203
+ "Model information to be placed": "Informacije o modelu koje treba postaviti",
204
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Odaberite glas TTS-a koji želite upotrijebiti za pretvorbu.",
205
+ "Inroduce the model information": "Unesite podatke o modelu",
206
+ "Input path for text file": "Put za unos za tekstualnu datoteku",
207
+ "Enter the text to synthesize.": "Unesite tekst za sintezu.",
208
+ "Output Path for TTS Audio": "Izlazna putanja za TTS zvuk",
209
+ "Upload a .txt file": "Prijenos .txt datoteke",
210
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Put do tekstne datoteke koja sadrži sadržaj za pretvaranje teksta u govor.",
211
+ "Enter text to synthesize": "Unos teksta za sintezu",
212
+ "Output Path for RVC Audio": "Izlazni put za RVC audio",
213
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Omogućite Applio integraciju s Discord prisutnošću",
214
+ "Enable fake GPU": "Omogućite lažni GPU",
215
+ "Language": "Jezik",
216
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Omogućite Applio integraciju s applio.org/models pomoću tikvice",
217
+ "Theme": "Tema",
218
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Aktivirat će mogućnost preuzimanja modela jednim klikom s web stranice.",
219
+ "Restart Applio": "Ponovno pokrenite aplikaciju",
220
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Aktivirat će mogućnost prikaza trenutne Applio aktivnosti u Discordu.",
221
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Odaberite temu koju želite koristiti. (Zahtijeva ponovno pokretanje Applia)",
222
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Aktivira karticu vlaka. Međutim, imajte na umu da ovom uređaju nedostaju GPU mogućnosti, stoga obuka nije podržana. Ova je opcija samo u svrhu testiranja. (Ova opcija će ponovno pokrenuti Applio)",
223
+ "Precision": "Preciznost",
224
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Obuka trenutno nije podržana zbog nedostatka GPU-a. Da biste aktivirali karticu za obuku, idite na karticu postavki i omogućite opciju 'Lažni GPU'.",
225
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Odaberite jezik koji želite koristiti. (Zahtijeva ponovno pokretanje Applia)",
226
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Dovršite priloženi predložak problema, pazeći da po potrebi uključite detalje i upotrijebite odjeljak imovine za prijenos snimljene datoteke iz prethodnog koraka.",
227
+ "Update precision": "Preciznost ažuriranja",
228
+ "Plugin Installer": "Instalacijski program dodataka",
229
+ "Reverb": "Reverb",
230
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Idite na [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) i kliknite na gumb 'Novi problem'.",
231
+ "Post-Process": "Naknadni proces",
232
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Povucite plugin.zip da biste ga instalirali",
233
+ "Version Checker": "Provjera verzija",
234
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Odaberite preciznost koju želite koristiti za vježbanje i zaključivanje.",
235
+ "Check for updates": "Provjerite ima li ažuriranja",
236
+ "Apply reverb to the audio.": "Primijenite reverb na zvuk.",
237
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Provjerite koja je verzija Applia najnovija da biste vidjeli trebate li ažurirati.",
238
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Naknadno obradite zvuk kako biste primijenili efekte na izlaz.",
239
+ "Reverb Room Size": "Reverb Veličina sobe",
240
+ "Set the room size of the reverb.": "Postavite veličinu prostorije reverba.",
241
+ "## Search Model": "## Model pretraživanja",
242
+ "We couldn't find models by that name.": "Nismo mogli pronaći modele s tim imenom.",
243
+ "Reverb Damping": "Prigušivanje reverba",
244
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb mokro pojačanje",
245
+ "Set the damping of the reverb.": "Postavite prigušenje reverba.",
246
+ "Reverb Width": "Širina odjeka",
247
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Postavite suhi dobitak reverba.",
248
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Postavite mokro pojačanje reverba.",
249
+ "Reverb Freeze Mode": "Način zamrzavanja reverba",
250
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Postavite način zamrzavanja reverba.",
251
+ "Set the width of the reverb.": "Postavite širinu reverba.",
252
+ "Pitch Shift": "Promjena visine tona",
253
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb suhi dobitak",
254
+ "Pitch Shift Semitones": "Polutonovi pomaka visine tona",
255
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Primijenite pomak visine na zvuk.",
256
+ "Limiter": "Limiter",
257
+ "Apply limiter to the audio.": "Primijenite limiter na zvuk.",
258
+ "Gain": "Dobiti",
259
+ "Set the pitch shift semitones.": "Postavite polutonove pomaka visine tona.",
260
+ "Set the limiter threshold dB.": "Postavite prag graničnika dB.",
261
+ "Distortion": "Izobličenje",
262
+ "Limiter Release Time": "Vrijeme otpuštanja limitera",
263
+ "Limiter Threshold dB": "Prag graničnika dB",
264
+ "Set the limiter release time.": "Postavite vrijeme otpuštanja limitera.",
265
+ "Gain dB": "Pojačanje dB",
266
+ "Chorus": "Hor",
267
+ "Set the gain dB.": "Podesite pojačanje dB.",
268
+ "Distortion Gain": "Pojačanje izobličenja",
269
+ "Apply gain to the audio.": "Primijenite pojačanje na zvuk.",
270
+ "Apply distortion to the audio.": "Primijenite izobličenje na zvuk.",
271
+ "Apply chorus to the audio.": "Primijenite refren na zvuk.",
272
+ "Set the distortion gain.": "Postavite pojačanje izobličenja.",
273
+ "Set the chorus rate Hz.": "Postavite brzinu refrena Hz.",
274
+ "Chorus Depth": "Dubina refrena",
275
+ "Set the chorus depth.": "Postavite dubinu refrena.",
276
+ "Chorus Mix": "Refren miks",
277
+ "Chorus Feedback": "Povratne informacije refrena",
278
+ "Chorus Center Delay ms": "Kašnjenje središta zbora ms",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Postavite povratnu informaciju refrena.",
280
+ "Set the chorus mix.": "Postavite mješavinu refrena.",
281
+ "Set the chorus center delay ms.": "Postavite kašnjenje središta refrena ms.",
282
+ "Chorus Rate Hz": "Brzina refrena Hz",
283
+ "Clipping": "Clipping",
284
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Primijenite bitcrush na zvuk.",
285
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Dubina bita",
286
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
287
+ "Apply clipping to the audio.": "Primijenite isječke na zvuk.",
288
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Postavite dubinu bitcrush bita.",
289
+ "Compressor": "Kompresor",
290
+ "Clipping Threshold": "Prag izrezivanja",
291
+ "Set the clipping threshold.": "Postavite prag izrezivanja.",
292
+ "Set the compressor threshold dB.": "Postavite prag kompresora dB.",
293
+ "Compressor Threshold dB": "Prag kompresora dB",
294
+ "Compressor Ratio": "Omjer kompresora",
295
+ "Set the compressor ratio.": "Postavite omjer kompresora.",
296
+ "Compressor Attack ms": "Napad kompresora ms",
297
+ "Delay": "Kašnjenje",
298
+ "Set the compressor attack ms.": "Postavite napad kompresora ms.",
299
+ "Compressor Release ms": "Otpuštanje kompresora ms",
300
+ "Apply compressor to the audio.": "Primijenite kompresor na zvuk.",
301
+ "Set the compressor release ms.": "Postavite ms za otpuštanje kompresora.",
302
+ "Delay Seconds": "Sekunde kašnjenja",
303
+ "Apply delay to the audio.": "Primijenite odgodu zvuka.",
304
+ "Delay Feedback": "Odgodite povratne informacije",
305
+ "Set the delay seconds.": "Postavite sekunde odgode.",
306
+ "Set the delay feedback.": "Postavite povratnu informaciju o odgodi.",
307
+ "Delay Mix": "Odgoda mješavine",
308
+ "Custom Embedder": "Prilagođeni ugradivač",
309
+ "Set the delay mix.": "Postavite odgodu mješavine.",
310
+ "Select Custom Embedder": "Odaberite Custom Embedder",
311
+ "Refresh embedders": "Osvježite ugrađivače",
312
+ "Upload .bin": "Prenesite .bin",
313
+ "Model Creator": "Kreator modela",
314
+ "Upload .json": "Prenesite .json",
315
+ "Move files to custom embedder folder": "Premještanje datoteka u prilagođenu mapu za ugradnju",
316
+ "model information": "Informacije o modelu",
317
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Ime kreatora modela. (Zadano: Nepoznato)",
318
+ "Speaker ID": "ID govornika",
319
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Odaberite ID govornika koji želite upotrijebiti za pretvorbu.",
320
+ "Model Author Name": "Ime autora modela",
321
+ "Set name": "Postavi naziv",
322
+ "The name that will appear in the model information.": "Naziv koji će se pojaviti u informacijama o modelu.",
323
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Postavite jačinu automatskog podešavanja - što je više povećate, to će se više pričvrstiti na kromatsku mrežu.",
324
+ "Folder Name": "Naziv mape"
325
+ }
assets/i18n/languages/ht_HT.json ADDED
@@ -0,0 +1,325 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Training": "Antrènman",
3
+ "Output Information": "Enfòmasyon pwodiksyon",
4
+ "Extra": "Siplemantè",
5
+ "Processing": "Tretman",
6
+ "Inference": "enferans",
7
+ "Merge Audios": "Mereng Audios",
8
+ "The output information will be displayed here.": "Enfòmasyon pwodiksyon an ap parèt isit la.",
9
+ "Audio Analyzer": "Audio Analyzer",
10
+ "Download": "Rale li",
11
+ "Model Information": "Enfòmasyon modèl",
12
+ "Preprocess": "Prepwoche",
13
+ "Report a Bug": "Rapòte yon ensèk",
14
+ "Plugins": "Grefon",
15
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Yon senp,-wo kalite zouti konvèsyon vwa konsantre sou fasilite nan itilize ak pèfòmans.",
16
+ "Settings": "Anviwònman",
17
+ "Audio cutting": "Koupe odyo",
18
+ "Model Name": "Non modèl",
19
+ "Enter model name": "Antre non modèl",
20
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Seksyon sa a gen kèk sèvis piblik siplemantè ki souvan ka nan faz eksperimantal.",
21
+ "Dataset Path": "Datase Chemen",
22
+ "Process effects": "Efè Pwosesis",
23
+ "Name of the new model.": "Non nouvo modèl la.",
24
+ "Path to the dataset folder.": "Chemen nan katab la dataset.",
25
+ "Refresh Datasets": "Refresh Datasets",
26
+ "Dataset Name": "Dataset Name",
27
+ "Dataset Creator": "Dataset Creator",
28
+ "Enter dataset name": "Antre non dataset",
29
+ "Name of the new dataset.": "Non nouvo dataset la.",
30
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Li rekòmande pou dezaktive opsyon sa a si dataset ou te deja trete.",
31
+ "Enter dataset path": "Antre nan wòl dataset",
32
+ "Sampling Rate": "Pousantaj echantiyon",
33
+ "Model Architecture": "Modèl Achitekti",
34
+ "Embedder Model": "Embedder Modèl",
35
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Dosye a odyo te avèk siksè te ajoute nan dataset la. Tanpri klike sou bouton an preprocess.",
36
+ "Extract": "Ekstrè",
37
+ "Version of the model architecture.": "Vèsyon nan achitekti modèl la.",
38
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Modèl yo itilize pou aprann oratè entegre.",
39
+ "The sampling rate of the audio files.": "Pousantaj echantiyon an nan dosye yo odyo.",
40
+ "Preprocess Dataset": "Preprocess Dataset",
41
+ "Hop Length": "Èspwa Longè",
42
+ "Batch Size": "Gwosè pakèt",
43
+ "Save Every Epoch": "Sove chak epok",
44
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Endike dire a li pran pou sistèm nan tranzisyon nan yon chanjman anplasman enpòtan. Longè espere mande pou plis tan pou enferans men yo gen tandans sede pi wo presizyon anplasman.",
45
+ "Total Epoch": "Total Epok",
46
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Detèmine nan konbyen epok modèl la pral sove nan.",
47
+ "Upload Audio Dataset": "Upload Audio Dataset",
48
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Li rekòmande aliyen li ak VRAM ki disponib nan GPU ou. Yon anviwònman nan 4 ofri presizyon amelyore men pi dousman pwosesis, pandan y ap 8 bay pi vit ak rezilta estanda.",
49
+ "Save Only Latest": "Sove sèlman Dènye",
50
+ "Save Every Weights": "Sove tout pwa",
51
+ "Pretrained": "Brize",
52
+ "Custom Pretrained": "Koutim Prezante",
53
+ "Upload Pretrained Model": "Upload Pretrained Modèl",
54
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Espesifye kantite an jeneral nan epok pou pwosesis fòmasyon modèl la.",
55
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Rafrechi Koutim Pretraineds",
56
+ "Pretrained Custom Settings": "Anviwònman koutim prevantif",
57
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Anviwònman sa a pèmèt ou pou konsève pou pwa yo nan modèl la nan konklizyon an nan chak epok.",
58
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Dosye a ou tonpe se pa yon dosye ki valab prezante. Tanpri eseye ankò.",
59
+ "Pretrained G Path": "Koutim prezante G",
60
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Pèmèt anviwònman sa a pral lakòz nan G la ak D dosye ekonomize sèlman vèsyon ki pi resan yo, efektivman konsève espas depo.",
61
+ "Pretrained D Path": "Koutim prezante D",
62
+ "GPU Number": "nimewo GPU",
63
+ "GPU Settings": "Anviwònman GPU",
64
+ "0 to ∞ separated by -": "0 a ∞ separe pa -",
65
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klike sou bouton an rafrechi yo wè dosye a twò prevansyon nan meni an gout.",
66
+ "GPU Custom Settings": "GPU anviwònman koutim",
67
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Itilize modèl koutim prevantif ka mennen nan rezilta siperyè, kòm chwazi modèl yo ki pi apwopriye prevantif pwepare nan ka a itilize espesifik ka siyifikativman amelyore pèfòmans.",
68
+ "The GPU information will be displayed here.": "Enfòmasyon GPU a ap parèt isit la.",
69
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Anviwònman GPU avanse GPU, rekòmande pou itilizatè yo ak pi bon achitekti GPU.",
70
+ "Pitch Guidance": "Gidans lanse",
71
+ "GPU Information": "Enfòmasyon sou GPU",
72
+ "Use CPU": "Sèvi ak CPU",
73
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Espesifye kantite GPUs ou ta vle itilize pou preprocess pa antre nan yo separe pa hyphens (-). Nan moman sa a, lè l sèvi avèk milti-gpu pa pral gen yon efè enpòtan.",
74
+ "Force the use of CPU for training.": "Fòse itilize nan CPU pou fòmasyon.",
75
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Espesifye kantite GPUs ou ta vle itilize pou ekstrè pa antre nan yo separe pa hyphens (-).",
76
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Nimewo a nan nwayo CPU yo itilize nan preprocess yo. Anviwònman an default yo se nwayo cpu ou, ki rekòmande pou pifò ka yo.",
77
+ "Extract Features": "Karakteristik ekstrè",
78
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Nimewo a nan cPU nwayo yo sèvi ak nan pwosesis ekstraksyon an. Anviwònman an default yo se nwayo cpu ou, ki rekòmande pou pifò ka yo.",
79
+ "Cache Dataset in GPU": "Cache Dataset in GPU",
80
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Itilize modèl tris lè fòmasyon pwòp ou yo. Apwòch sa a diminye dire fòmasyon ak amelyore bon jan kalite an jeneral.",
81
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Nou priyorite kouri ekstraksyon modèl la sou GPU a pou pèfòmans pi vit. Si ou prefere sèvi ak CPU a, tou senpleman kite jaden an GPU vid.",
82
+ "Index Algorithm": "Index Algorithm",
83
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Cache dataset la nan memwa GPU pi vit pwosesis fòmasyon an.",
84
+ "Overtraining Detector": "Detektè estrawòdinè",
85
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Nou priyorite kouri modèl la prepwograsyon sou GPU a pou pèfòmans pi vit. Si ou prefere sèvi ak CPU a, tou senpleman kite jaden an GPU vid.",
86
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Pa anplwaye konsèy anplwaye, li vin posib pou glas entonasyon an nan vwa orijinal la, ki gen ladan anplasman li yo. Karakteristik sa a se patikilyèman enpòtan pou chante ak lòt senaryo kote prezève melodi orijinal la oswa modèl anplasman se esansyèl.",
87
+ "Fresh Training": "Fòmasyon fre",
88
+ "Overtraining Threshold": "Papòt depase",
89
+ "Start Training": "Kòmanse fòmasyon",
90
+ "Overtraining Detector Settings": "Anviwònman detektè detektè",
91
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans se yon algorithm clustering ki divize dataset la nan grap K. Anviwònman sa a se patikilyèman itil pou gwo datasets.",
92
+ "Stop Training": "Sispann fòmasyon",
93
+ "Generate Index": "Jenere Endèks",
94
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Mete kantite maksimòm epok ou vle modèl ou a sispann fòmasyon si pa gen okenn amelyorasyon detekte.",
95
+ "Export Model": "Ekspòtasyon Modèl",
96
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Pèmèt anviwònman sa a sèlman si w ap fòme yon nouvo modèl nan grate oswa rekòmanse fòmasyon an. Efase tout pwa deja pwodwi pwa ak mòso bwa tanpon.",
97
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Detekte twòp pou anpeche modèl la nan aprann done fòmasyon yo twò byen epi pèdi kapasite nan jeneralize nan nouvo done.",
98
+ "Exported Pth file": "Ekspòte dosye Pyès",
99
+ "Exported Index file": "Ekspòte dosye endèks",
100
+ "Select the pth file to be exported": "Chwazi dosye a pth yo dwe ekspòte",
101
+ "Upload": "Upload",
102
+ "Select the index file to be exported": "Chwazi dosye a endèks yo dwe ekspòte",
103
+ "Index File": "Dosye endèks",
104
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Chwazi modèl la vwa yo sèvi ak pou konvèsyon an.",
105
+ "Voice Model": "Modèl Vwa",
106
+ "Single": "Sèl",
107
+ "Refresh": "Rafrechi",
108
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Chwazi dosye a endèks yo sèvi ak pou konvèsyon an.",
109
+ "Unload Voice": "Vwa dechaje",
110
+ "Upload Audio": "Upload Audio",
111
+ "Select Audio": "Chwazi Odyo",
112
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Bouton an 'Upload' se sèlman pou google kolaborasyon: Uploads dosye yo ekspòte nan katab la ApplioExported nan google ou.",
113
+ "Select the audio to convert.": "Chwazi odyo a konvèti.",
114
+ "Advanced Settings": "Anviwònman avanse",
115
+ "Output Path": "Chemen Pwodiksyon",
116
+ "Export Format": "Fòma ekspòtasyon",
117
+ "Custom Output Path": "Chemen Pwodiksyon Koutim",
118
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Clear Sòti (Efase tout odyo nan byen / audios)",
119
+ "Select the format to export the audio.": "Chwazi fòma a ekspòtasyon odyo a.",
120
+ "Split Audio": "Fann odyo",
121
+ "Autotune": "Ototòn",
122
+ "Clean Strength": "Fòs pwòp",
123
+ "Clean Audio": "Netwaye Odyo",
124
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Chemen kote pwodiksyon an ap sove, pa default nan byen / odyo / output.wav",
125
+ "Upscale Audio": "Upscale Audio",
126
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Fann odyo a nan moso pou enferans jwenn pi bon rezilta nan kèk ka.",
127
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Aplike yon ototòn mou nan enferans ou, rekòmande pou chante konvèsyon.",
128
+ "Formant Shifting": "Formant chanjman",
129
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Netwaye pwodiksyon odyo ou lè l sèvi avèk algoritm deteksyon bri, rekòmande pou pale odyo.",
130
+ "Browse presets for formanting": "Browse prereglaj pou forman",
131
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Pèmèt chanjman fòm. Itilize pou gason nan fi ak vis-versa konvèsyon.",
132
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Upscale odyo a nan yon bon jan kalite ki pi wo, rekòmande pou odyo ki ba-bon jan kalite. (Li ta ka pran pi lontan nan pwosesis odyo a)",
133
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency pou chanjman forman",
134
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Evalye yo sitiye nan /byen/ formant_shift katab",
135
+ "Default value is 1.0": "Valè default se 1.0",
136
+ "Pitch": "anplasman",
137
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre forman forman chanjman",
138
+ "Filter Radius": "Reyon filtre",
139
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Mete nivo pwòp odyo a ou vle, plis la ou ogmante li plis la li pral netwaye, men li posib ke odyo a pral pi konprese.",
140
+ "Volume Envelope": "Anvlòp volim",
141
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Mete anplasman an nan odyo a, ki pi wo a valè a, ki pi wo a anplasman an.",
142
+ "Protect Voiceless Consonants": "Pwoteje Konsòn Vwa",
143
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Enfliyanse pa dosye endèks la; yon valè ki pi wo koresponn ak pi gwo enfliyans. Sepandan, chwazi pou pi ba valè yo ka ede bese atifisyèl prezan nan odyo a.",
144
+ "Convert": "Konvèti",
145
+ "Batch": "Pakèt",
146
+ "Export Audio": "Ekspòtasyon Odyo",
147
+ "Search Feature Ratio": "Rechèch Karakteristik Pousantaj",
148
+ "Pitch extraction algorithm": "Lanse algoritm ekstraksyon",
149
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Ranplase oswa melanje ak anvlòp la volim nan pwodiksyon an. Pi pre rapò a se 1, anvlòp la pwodiksyon an se anvlòp la se anvlòp la.",
150
+ "Input Folder": "Katab enpème",
151
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Si nimewo a pi gran pase oswa egal a twa, anplwaye medyàn filtraj sou rezilta yo ton ranmase gen potansyèl la diminye respirasyon.",
152
+ "Enter input path": "Antre nan chemen opinon",
153
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Chwazi katab la ki gen odyo yo konvèti.",
154
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Lanse algoritm ekstraksyon yo itilize pou konvèsyon an odyo. Algorithm nan default se rmvpe, ki rekòmande pou pifò ka yo.",
155
+ "Output Folder": "Katab pwodiksyon",
156
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Chwazi katab la kote pwodiksyon an odyo yo pral sove.",
157
+ "Enter output path": "Antre nan chemen pwodiksyon",
158
+ "Get information about the audio": "Jwenn enfòmasyon sou odyo a",
159
+ "Voice Blender": "Vwa Blender",
160
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Pwoteje konsòn diferan ak respire son pou anpeche dlo elektwo-acoustic ak lòt atifisyèl. Rale paramèt la nan valè maksimòm li yo nan 0.5 ofri pwoteksyon konplè. Sepandan, diminye valè sa a ta ka diminye limit la nan pwoteksyon pandan y ap potansyèlman bese efè endèks la.",
161
+ "## Voice Blender": "## Voice Blender",
162
+ "Blend Ratio": "Melanje Pousantaj",
163
+ "You can also use a custom path.": "Ou kapab tou itilize yon chemen koutim.",
164
+ "Fusion": "Fizyon",
165
+ "Drag and drop your model here": "Trennen epi laje modèl ou isit la",
166
+ "Path to Model": "Chemen pou Modèl",
167
+ "Inroduce the model information": "Prezante enfòmasyon modèl la",
168
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Chwazi de modèl vwa, mete pousantaj melanj ou vle, ak melanje yo nan yon vwa antyèman nouvo.",
169
+ "Model information to be placed": "Enfòmasyon modèl yo dwe mete",
170
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Ajiste pozisyon an plis nan direksyon pou yon bò oswa lòt la ap fè modèl la pi sanble ak premye a oswa dezyèm.",
171
+ "View": "View",
172
+ "View model information": "View enfòmasyon modèl",
173
+ "Introduce the model pth path": "Prezante chemen modèl la",
174
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Enfòmasyon yo dwe mete nan modèl la (Ou ka kite li vid oswa mete anyen).",
175
+ "Model extraction": "Modèl ekstraksyon",
176
+ "Extract F0 Curve": "Ekstrè Koub F0",
177
+ "Model conversion": "Modèl konvèsyon",
178
+ "Enter path to model": "Antre nan chemen pou modèl",
179
+ "Pth file": "Dosye pyès",
180
+ "Output of the pth file": "Pwodiksyon nan dosye a pyès",
181
+ "Record": "Dosye",
182
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Koub la f0 reprezante varyasyon yo nan frekans nan baz yon vwa sou tan, ki montre ki jan lanse monte ak tonbe.",
183
+ "Record Screen": "Dosye ekran",
184
+ "Stop Recording": "Sispann anrejistreman",
185
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Ki jan yo rapòte yon pwoblèm sou GitHub",
186
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Ale nan [GitHub Pwoblèm](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) epi klike sou bouton 'Nouvo Pwoblèm'.",
187
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Klike sou bouton 'Dosye ekran' anba a yo kòmanse anrejistreman pwoblèm nan w ap fè eksperyans.",
188
+ "Introduce the model .pth path": "Prezante chemen modèl la .chemen an .chemen",
189
+ "## Download Model": "## Download Modèl",
190
+ "Introduce the model link": "Prezante lyen modèl la",
191
+ "See Model Information": "Gade Enfòmasyon modèl",
192
+ "## Drop files": "## Gout dosye",
193
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Yon fwa ou te fini anrejistreman pwoblèm nan, klike sou bouton an 'Stop Anrejistreman' (bouton an menm, men chanjman yo etikèt depann sou si ou aktivman anrejistreman oswa ou pa).",
194
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Ranpli modèl la bay pwoblèm, asire yo enkli detay jan sa nesesè, epi itilize seksyon yo byen yo Upload dosye a anrejistre nan etap la anvan yo.",
195
+ "Search": "Fouye",
196
+ "Download Model": "Download Modèl",
197
+ "## Search Model": "## Search Modèl",
198
+ "Introduce the model name to search.": "Prezante non modèl la pou fè rechèch.",
199
+ "We couldn't find models by that name.": "Nou pa t 'kapab jwenn modèl pa non sa a.",
200
+ "## Download Pretrained Models": "## Download Pretrained Modèl",
201
+ "And select the sampling rate": "Epi chwazi pousantaj echantiyon an.",
202
+ "TTS Speed": "TTS vitès",
203
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Trennen dosye .pth ou ak .dosye endèks nan espas sa a. Trennen yon sèl ak Lè sa a, lòt la.",
204
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Ogmantasyon oswa diminye vitès TTS.",
205
+ "Model Link": "Modèl Lyen",
206
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Chwazi modèl la twò prevansyon ou vle download.",
207
+ "TTS Voices": "TTS Vwa",
208
+ "Upload a .txt file": "Upload yon dosye .txt",
209
+ "Text to Synthesize": "Tèks pou sentèz",
210
+ "Enter the text to synthesize.": "Antre nan tèks la pou sentèz.",
211
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Chwazi vwa TTS la pou itilize pou konvèsyon an.",
212
+ "Input path for text file": "Chemen enèji pou dosye tèks",
213
+ "Enter text to synthesize": "Antre nan tèks pou sentèz",
214
+ "Enable fake GPU": "Pèmèt GPU fo",
215
+ "Output Path for TTS Audio": "Chemen Sòti pou TTS Odyo",
216
+ "Output Path for RVC Audio": "Chemen Sòti pou RVC Odyo",
217
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Chemen an nan dosye a tèks ki gen kontni pou tèks diskou.",
218
+ "Language": "Lang",
219
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Li pral aktive posibilite pou montre aktivite aktyèl applio aktyèl la nan Dezakò.",
220
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Pèmèt Entegrasyon Applio ak applio.org/models lè l sèvi avèk flask",
221
+ "Restart Applio": "Rekòmanse Applio",
222
+ "Theme": "Tèm",
223
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Pèmèt entegrasyon Applio ak prezans Dekorasyon",
224
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Fòmasyon aktyèlman pa sipòte akòz absans la nan yon GPU. Pou aktive tab la fòmasyon, navige nan tab la anviwònman ak pèmèt opsyon nan 'Fo GPU'.",
225
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Aktive tab tren an. Sepandan, tanpri sonje ke aparèy sa a manke kapasite GPU, kon sa fòmasyon pa sipòte. Opsyon sa a se sèlman pou rezon tès. (Opsyon sa a ap rekòmanse Applio)",
226
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Chwazi tèm nan ou vle itilize. (Mande pou rekòmanse Applio)",
227
+ "Precision": "Presizyon",
228
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Chwazi lang ou vle itilize a. (Mande pou rekòmanse Applio)",
229
+ "Update precision": "Mizajou presizyon",
230
+ "Plugin Installer": "Plugin Installer",
231
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Chwazi presizyon ou vle itilize pou fòmasyon ak enferans.",
232
+ "Version Checker": "Vèsyon Tcheke",
233
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Trennen plugin.zip ou pou enstale li",
234
+ "Check for updates": "Tcheke pou dènye nouvèl yo",
235
+ "Post-Process": "Pwosesis pou restrenn",
236
+ "Apply reverb to the audio.": "Aplike ranvèse nan odyo a.",
237
+ "Reverb Room Size": "gwosè chanm reverb",
238
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Tcheke ki vèsyon AnPlio se dènye a yo wè si ou bezwen mete ajou.",
239
+ "Set the room size of the reverb.": "Mete gwosè a nan vèb la.",
240
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-pwosesis odyo a pou aplike efè nan pwodiksyon an.",
241
+ "Reverb Damping": "ranvèse Damping",
242
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Li pral aktive posibilite pou telechaje modèl ak yon klike sou soti nan sit entènèt la.",
243
+ "Set the damping of the reverb.": "Fikse mouye revèb la.",
244
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Mete mouye a nan ranvèse a.",
245
+ "Reverb Width": "Lajè revèb",
246
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Mete benefis sèk la nan ranvèse a.",
247
+ "Reverb Wet Gain": "Ranvèse Mouye Benefis",
248
+ "Set the width of the reverb.": "Mete lajè ranvèse a.",
249
+ "Reverb Freeze Mode": "Ranvèse mòd friz",
250
+ "Limiter": "Limitè",
251
+ "Pitch Shift": "Chanjman anplasman",
252
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Mete mòd nan friz nan vèb la.",
253
+ "Pitch Shift Semitones": "Pitch Shift Semitones",
254
+ "Apply limiter to the audio.": "Aplike limite nan odyo a.",
255
+ "Set the pitch shift semitones.": "Mete anplasman an chanjman semis.",
256
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Aplike chanjman anplasman nan odyo a.",
257
+ "Limiter Threshold dB": "Limiter Papòt dB",
258
+ "Limiter Release Time": "Limitè Tan liberasyon",
259
+ "Set the limiter threshold dB.": "Mete papòt la limite dB.",
260
+ "Gain": "Benefis",
261
+ "Set the limiter release time.": "Mete tan an lage limit.",
262
+ "Reverb Dry Gain": "Ranvèse Sèk Benefis",
263
+ "Apply gain to the audio.": "Aplike genyen nan odyo a.",
264
+ "Gain dB": "Jwenn dB",
265
+ "Distortion": "Defòmasyon",
266
+ "Chorus": "Koral",
267
+ "Distortion Gain": "Defòmasyon Benefis",
268
+ "Set the distortion gain.": "Mete defòmasyon an.",
269
+ "Apply distortion to the audio.": "Aplike defòmasyon nan odyo a.",
270
+ "Apply chorus to the audio.": "Aplike koral nan odyo a.",
271
+ "Chorus Rate Hz": "Pousantaj koral Hz",
272
+ "Set the chorus rate Hz.": "Mete pousantaj koral la Hz.",
273
+ "Set the chorus depth.": "Mete pwofondè koral la.",
274
+ "Chorus Center Delay ms": "Koral Sant reta ms",
275
+ "Chorus Feedback": "Koral Fidbak",
276
+ "Set the chorus center delay ms.": "Mete sant koral la ret tann ms.",
277
+ "Reverb": "ranvèse",
278
+ "Set the chorus mix.": "Mete melanj koral la.",
279
+ "Chorus Mix": "Koral Melanj",
280
+ "Set the chorus feedback.": "Mete fidbak la koral.",
281
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
282
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Aplike bitcrush nan odyo a.",
283
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Mete ti jan bitcrush la.",
284
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush ti jan pwofondè",
285
+ "Clipping": "Klips",
286
+ "Set the gain dB.": "Mete dB a benefisyè.",
287
+ "Clipping Threshold": "Clipping Papòt",
288
+ "Apply clipping to the audio.": "Aplike clipping nan odyo a.",
289
+ "Compressor": "Compresse",
290
+ "Compressor Ratio": "Konpresè Pousantaj",
291
+ "Set the clipping threshold.": "Mete papòt la klip.",
292
+ "Apply compressor to the audio.": "Aplike compressor nan odyo a.",
293
+ "Set the compressor threshold dB.": "Mete papòt la compresse dB.",
294
+ "Compressor Attack ms": "Compresse atak ms",
295
+ "Set the compressor ratio.": "Mete rapò a compresse.",
296
+ "Set the compressor attack ms.": "Mete atak la compressor.",
297
+ "Compressor Threshold dB": "Compressor Papòt dB",
298
+ "Compressor Release ms": "Compressor Lage ms",
299
+ "Set the compressor release ms.": "Mete konpresè a lage ms.",
300
+ "Apply delay to the audio.": "Aplike reta nan odyo a.",
301
+ "Delay Seconds": "Reta Segonn",
302
+ "Delay Feedback": "Reta Fidbak",
303
+ "Set the delay seconds.": "Mete segonn yo reta.",
304
+ "Set the delay feedback.": "Mete fidbak la reta.",
305
+ "Set the delay mix.": "Mete melanj lan reta.",
306
+ "Delay Mix": "Reta Mix",
307
+ "Folder Name": "Non katab",
308
+ "Select Custom Embedder": "Chwazi Koutim Entegre",
309
+ "Custom Embedder": "Koutim",
310
+ "Refresh embedders": "Rafrechisman entegre",
311
+ "Upload .json": "Upload .json",
312
+ "Upload .bin": "Upload .bin",
313
+ "model information": "enfòmasyon modèl",
314
+ "Model Creator": "Modèl Kreyatè",
315
+ "Delay": "Ret a ret tan",
316
+ "Speaker ID": "Oratè ID",
317
+ "Move files to custom embedder folder": "Deplase dosye nan katab koutim entegre",
318
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Non kreyatè modèl la. (Default: Unknown)",
319
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Chwazi ID oratè a pou itilize pou konvèsyon an.",
320
+ "Set name": "Fikse non",
321
+ "The name that will appear in the model information.": "Non ki pral parèt nan enfòmasyon modèl la.",
322
+ "Chorus Depth": "Pwofondè koral",
323
+ "Model Author Name": "Non Otè modèl",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Mete fòs ototin lan - plis ou ogmante li plis la li pral mennen nan kadriyaj la kromatik."
325
+ }
assets/i18n/languages/hu_HU.json CHANGED
@@ -1,175 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "A legjobb hangklónozó eszköz, aprólékosan optimalizálva a páratlan teljesítmény, a modularitás és a felhasználóbarát élmény érdekében.",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Ez a szakasz néhány további segédprogramot tartalmaz, amelyek gyakran kísérleti fázisban vannak.",
4
- "Output Information": "Kimeneti információk",
5
- "The output information will be displayed here.": "A kimeneti információk itt jelennek meg.",
6
- "Inference": "Következtetés",
7
- "Train": "Vonat",
8
- "Extra": "Többlet",
9
- "Merge Audios": "Hangok egyesítése",
10
- "Processing": "Feldolgozás",
11
- "Audio Analyzer": "Hangelemző",
12
- "Model Information": "Modell információk",
13
- "Plugins": "Bővítmények",
14
- "Download": "Letöltés",
15
- "Report a Bug": "Hiba jelentése",
16
- "Settings": "Beállítások",
17
- "Preprocess": "Előfeldolgozás",
18
- "Model Name": "Modell neve",
19
- "Name of the new model.": "Az új modell neve.",
20
- "Enter model name": "Adja meg a modell nevét",
21
- "Dataset Path": "Adatkészlet elérési útja",
22
- "Path to the dataset folder.": "Az adatkészletmappa elérési útja.",
23
- "Refresh Datasets": "Adatkészletek frissítése",
24
- "Dataset Creator": "Adatkészlet létrehozója",
25
- "Dataset Name": "Adatkészlet neve",
26
- "Name of the new dataset.": "Az új adatkészlet neve.",
27
- "Enter dataset name": "Adja meg az adatkészlet nevét",
28
- "Upload Audio Dataset": "Hangadatkészlet feltöltése",
29
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "A hangfájl sikeresen hozzá lett adva az adatkészlethez. Kérem kattintson az előfeldolgozás gombra.",
30
- "Enter dataset path": "Adja meg az adatkészlet elérési útját",
31
- "Sampling Rate": "Mintavételi arány",
32
- "The sampling rate of the audio files.": "Az audiofájlok mintavételi frekvenciája.",
33
- "RVC Version": "RVC verzió",
34
- "The RVC version of the model.": "A modell RVC verziója.",
35
- "Preprocess Dataset": "Adatkészlet előfeldolgozása",
36
- "Extract": "Kivonat",
37
- "Hop Length": "Komló hossza",
38
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Azt az időtartamot jelöli, amely alatt a rendszer jelentős hangmagasság-változásra vált. A kisebb ugráshosszak több időt igényelnek a következtetéshez, de általában nagyobb hangmagasság-pontosságot eredményeznek.",
39
- "Batch Size": "Tétel mérete",
40
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Javasoljuk, hogy igazítsa a GPU rendelkezésre álló VRAM-jához. A 4-es beállítás nagyobb pontosságot, de lassabb feldolgozást biztosít, míg a 8-as gyorsabb és szabványos eredményeket biztosít.",
41
- "Save Every Epoch": "Mentsd meg minden korszakot",
42
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Határozza meg, hogy hány korszakban menti a modellt.",
43
- "Total Epoch": "Teljes korszak",
44
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "A modell betanítási folyamatának epocháinak teljes mennyiségét adja meg.",
45
- "Pretrained": "Előre betanított",
46
- "Save Only Latest": "Csak a legújabbak mentése",
47
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "A beállítás engedélyezése azt eredményezi, hogy a G és D fájlok csak a legújabb verziójukat mentik, így hatékonyan megtakarítják a tárhelyet.",
48
- "Save Every Weights": "Takarítson meg minden súlyt",
49
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Ez a beállítás lehetővé teszi a modell súlyozásának mentését az egyes korszakok végén.",
50
- "Custom Pretrained": "Egyéni előképzett",
51
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Az egyéni előre betanított modellek használata kiváló eredményekhez vezethet, mivel az adott használati esetre szabott legmegfelelőbb előre betanított modellek kiválasztása jelentősen javíthatja a teljesítményt.",
52
- "Upload Pretrained Model": "Előre betanított modell feltöltése",
53
- "Refresh Custom Pretraineds": "Egyéni előképzetek frissítése",
54
- "Pretrained Custom Settings": "Előre betanított egyéni beállítások",
55
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Az eldobott fájl nem érvényes előre betanított fájl. Kérjük, próbálja újra.",
56
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Kattintson a frissítés gombra az előre betanított fájl megjelenítéséhez a legördülő menüben.",
57
- "Pretrained G Path": "Egyéni előképzett G",
58
- "Pretrained D Path": "Egyéni előképzett D",
59
- "GPU Settings": "GPU-beállítások",
60
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Speciális GPU-beállításokat állít be, amelyek a jobb GPU-architektúrával rendelkező felhasználók számára ajánlottak.",
61
- "GPU Custom Settings": "GPU egyéni beállítások",
62
- "GPU Number": "GPU-szám",
63
- "0 to ∞ separated by -": "0-tól ∞-ig - választja el",
64
- "GPU Information": "GPU-információk",
65
- "Pitch Guidance": "Pitch útmutatás",
66
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "A hangmagasság-útmutatás alkalmazásával megvalósíthatóvá válik az eredeti hang intonációjának tükrözése, beleértve annak hangmagasságát is. Ez a funkció különösen értékes énekléshez és más forgatókönyvekhez, ahol az eredeti dallam vagy hangmagasság minta megőrzése elengedhetetlen.",
67
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Használja az előre betanított modelleket a saját betanításakor. Ez a megközelítés csökkenti a képzés időtartamát és javítja az általános minőséget.",
68
- "Extract Features": "Jellemzők kivonása",
69
- "Start Training": "Kezdje el az edzést",
70
- "Generate Index": "Index létrehozása",
71
- "Voice Model": "Hangmodell",
72
- "Select the voice model to use for the conversion.": "Válassza ki az átalakításhoz használni kívánt hangmodellt.",
73
- "Index File": "Index fájl",
74
- "Select the index file to use for the conversion.": "Válassza ki az átalakításhoz használni kívánt indexfájlt.",
75
- "Refresh": "Felfrissít",
76
- "Unload Voice": "Hang eltávolítása",
77
- "Single": "Nőtlen",
78
- "Upload Audio": "Hang feltöltése",
79
- "Select Audio": "Válassza az Audio lehetőséget",
80
- "Select the audio to convert.": "Válassza ki a konvertálni kívánt hangot.",
81
- "Advanced Settings": "Speciális beállítások",
82
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Kimenetek törlése (Törli az összes hangot az eszközökből/hangokból)",
83
- "Custom Output Path": "Egyéni kimeneti útvonal",
84
- "Output Path": "Kimeneti útvonal",
85
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Az elérési út, ahová a kimeneti hang mentésre kerül, alapértelmezés szerint az eszközökben / hangokban / output.wav",
86
- "Split Audio": "Osztott hang",
87
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Ossza fel a hangot darabokra a következtetéshez, hogy bizonyos esetekben jobb eredményeket érjen el.",
88
- "Autotune": "Automatikus hangolás",
89
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Alkalmazzon lágy automatikus hangolást a következtetésekre, ami az énekkonverziókhoz ajánlott.",
90
- "Clean Audio": "Tiszta hangzás",
91
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Tisztítsa meg a hangkimenetet zajérzékelő algoritmusokkal, amelyek a hangok beszédéhez ajánlottak.",
92
- "Clean Strength": "Tiszta szilárdság",
93
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Állítsa be a tisztítási szintet a kívánt hangra, minél jobban növeli, annál jobban megtisztítja, de lehetséges, hogy a hang tömörítettebb lesz.",
94
- "Pitch": "Hangmagasság",
95
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Állítsa be a hang hangmagasságát, minél magasabb az érték, annál magasabb a hangmagasság.",
96
- "Filter Radius": "Szűrési sugár",
97
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Ha a szám nagyobb vagy egyenlő hárommal, az összegyűjtött tónuseredmények medián szűrésének alkalmazása csökkentheti a légzést.",
98
- "Search Feature Ratio": "Keresési funkciók aránya",
99
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Az indexfájl által gyakorolt hatás; A magasabb érték nagyobb befolyásnak felel meg. Az alacsonyabb értékek választása azonban segíthet enyhíteni a hangban jelen lévő műtermékeket.",
100
- "Volume Envelope": "Térfogat boríték",
101
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Helyettesítse vagy keverje össze a kimenet térfogatburkológörbéjét. Minél közelebb van az arány az 1-hez, annál nagyobb a kimeneti burkológörbe.",
102
- "Protect Voiceless Consonants": "Zöngétlen mássalhangzók védelme",
103
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Védje a különálló mássalhangzókat és légzési hangokat, hogy megakadályozza az elektroakusztikus szakadást és más műtermékeket. A paraméter maximális 0,5-ös értékre való lekérése átfogó védelmet nyújt. Ennek az értéknek a csökkentése azonban csökkentheti a védelem mértékét, miközben potenciálisan enyhítheti az indexelési hatást.",
104
- "Pitch extraction algorithm": "Pitch extrakciós algoritmus",
105
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Hangmagasság-kinyerési algoritmus az audio konvertáláshoz. Az alapértelmezett algoritmus az rmvpe, amely a legtöbb esetben ajánlott.",
106
- "Convert": "Megtérít",
107
- "Export Audio": "Hang exportálása",
108
- "Batch": "Halom",
109
- "Input Folder": "Bemeneti mappa",
110
- "Select the folder containing the audios to convert.": "Válassza ki a konvertálni kívánt hangokat tartalmazó mappát.",
111
- "Enter input path": "Adja meg a bemeneti útvonalat",
112
- "Output Folder": "Kimeneti mappa",
113
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "Válassza ki azt a mappát, ahová a kimeneti hangokat menteni kívánja.",
114
- "Enter output path": "Adja meg a kimeneti útvonalat",
115
- "Get information about the audio": "Információk lekérése a hangról",
116
- "Information about the audio file": "Információ a hangfájlról",
117
- "Waiting for information...": "Információra várva...",
118
- "## Voice Blender": "## Hangos turmixgép",
119
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Válasszon ki két hangmodellt, állítsa be a kívánt keverési százalékot, és keverje össze őket egy teljesen új hangszínbe.",
120
- "Voice Blender": "Hangos turmixgép",
121
- "Drag and drop your model here": "Húzza ide a modellt",
122
- "You can also use a custom path.": "Egyéni elérési utat is használhat.",
123
- "Blend Ratio": "Keverési arány",
124
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Ha a pozíciót jobban az egyik vagy a másik oldalra állítja, a modell jobban hasonlít az elsőhöz vagy a másodikhoz.",
125
- "Fusion": "Fúzió",
126
- "Path to Model": "A modell elérési útja",
127
- "Enter path to model": "Adja meg a modell elérési útját",
128
- "Model information to be placed": "Az elhelyezendő modellinformációk",
129
- "Inroduce the model information": "A modellinformációk bemutatása",
130
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "A modellben elhelyezendő információk (üresen hagyhatja, vagy bármit betehet).",
131
- "View model information": "Modellinformációk megtekintése",
132
- "Introduce the model pth path": "A modell pth elérési útjának bemutatása",
133
- "View": "Nézet",
134
- "Model extraction": "Modell kinyerése",
135
- "Model conversion": "Modell átalakítás",
136
- "Pth file": "Pth fájl",
137
- "Output of the pth file": "A pth fájl kimenete",
138
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# Hogyan jelenthet problémát a GitHubon",
139
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Kattintson az alábbi \"Felvétel képernyő\" gombra a tapasztalt probléma rögzítésének megkezdéséhez.",
140
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Miután befejezte a probléma rögzítését, kattintson a \"Felvétel leállítása\" gombra (ugyanaz a gomb, de a címke attól függően változik, hogy aktívan rögzít-e vagy sem).",
141
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Lépjen a [GitHub-problémák](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) oldalra, és kattintson az \"Új probléma\" gombra.",
142
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Töltse ki a megadott problémasablont, ügyelve arra, hogy szükség szerint tartalmazza a részleteket, és használja az eszközök szakaszt az előző lépésből rögzített fájl feltöltéséhez.",
143
- "Record Screen": "Felvétel képernyő",
144
- "Record": "Rekord",
145
- "Stop Recording": "Felvétel leállítása",
146
- "Introduce the model .pth path": "A modell .pth elérési útjának bemutatása",
147
- "See Model Information": "Modellinformációk megtekintése",
148
- "## Download Model": "## Modell letöltése",
149
- "Model Link": "Modell link",
150
- "Introduce the model link": "A modellhivatkozás bemutatása",
151
- "Download Model": "Modell letöltése",
152
- "## Drop files": "## Dobja el a fájlokat",
153
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Húzza a .pth és .index fájlt erre a helyre. Húzza az egyiket, majd a másikat.",
154
- "TTS Voices": "TTS-hangok",
155
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Válassza ki az átalakításhoz használni kívánt TTS-hangot.",
156
- "Text to Synthesize": "Szintetizálandó szöveg",
157
- "Enter the text to synthesize.": "Írja be a szintetizálni kívánt szöveget.",
158
- "Or you can upload a .txt file": "Vagy feltölthet egy .txt fájlt",
159
- "Enter text to synthesize": "Írja be a szintetizálni kívánt szöveget",
160
- "Output Path for TTS Audio": "A TTS Audio kimeneti útvonala",
161
- "Output Path for RVC Audio": "Az RVC Audio kimeneti útvonala",
162
- "Enable Applio integration with Discord presence": "Engedélyezze az Applio integrációját a Discord jelenléttel",
163
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Aktiválja az aktuális Applio tevékenység megjelenítésének lehetőségét a Discordban.",
164
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Az Applio és a applio.org/models integrációjának engedélyezése lombik használatával",
165
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Aktiválja a modellek letöltésének lehetőségét egy kattintással a weboldalról.",
166
- "Theme": "Téma",
167
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Válassza ki a használni kívánt témát. (Az Applio újraindítását igényli)",
168
- "Language": "Nyelv",
169
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Válassza ki a használni kívánt nyelvet. (Az Applio újraindítását igényli)",
170
- "Plugin Installer": "Bővítmény telepítő",
171
- "Drag your plugin.zip to install it": "Húzza a plugin.zip a telepítéshez",
172
- "Version Checker": "Verzióellenőrző",
173
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Ellenőrizze, hogy az Applio melyik verziója a legújabb, hogy lássa, frissítenie kell-e.",
174
- "Check for updates": "Frissítések keresése"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
175
  }
 
1
+ {
2
+ "Inference": "Következtetés",
3
+ "Extra": "Többlet",
4
+ "Training": "Képzés",
5
+ "Output Information": "Kimeneti információk",
6
+ "Processing": "Feldolgozás",
7
+ "Merge Audios": "Hangok egyesítése",
8
+ "Audio Analyzer": "Hangelemző",
9
+ "Download": "Letöltés",
10
+ "The output information will be displayed here.": "A kimeneti információk itt jelennek meg.",
11
+ "Settings": "Beállítások",
12
+ "Preprocess": "Előfeldolgozás",
13
+ "Report a Bug": "Hiba jelentése",
14
+ "Plugins": "Bővítmények",
15
+ "Model Information": "Modell információk",
16
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Ez a szakasz néhány további segédprogramot tartalmaz, amelyek gyakran kísérleti fázisban vannak.",
17
+ "Process effects": "Folyamathatások",
18
+ "Audio cutting": "Hangvágás",
19
+ "Enter model name": "Adja meg a modell nevét",
20
+ "Dataset Path": "Adatkészlet elérési útja",
21
+ "Model Name": "Modell neve",
22
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Javasoljuk, hogy inaktiválja ezt a beállítást, ha az adatkészlet már fel van dolgozva.",
23
+ "Name of the new model.": "Az új modell neve.",
24
+ "Path to the dataset folder.": "Az adatkészletmappa elérési útja.",
25
+ "Refresh Datasets": "Adatkészletek frissítése",
26
+ "Dataset Creator": "Adatkészlet létrehozója",
27
+ "Enter dataset name": "Adja meg az adatkészlet nevét",
28
+ "Dataset Name": "Adatkészlet neve",
29
+ "Name of the new dataset.": "Az új adatkészlet neve.",
30
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "A hangfájl sikeresen hozzá lett adva az adatkészlethez. Kérem kattintson az előfeldolgozás gombra.",
31
+ "Upload Audio Dataset": "Hangadatkészlet feltöltése",
32
+ "Sampling Rate": "Mintavételi arány",
33
+ "Enter dataset path": "Adja meg az adatkészlet elérési útját",
34
+ "Extract": "Kivonat",
35
+ "The sampling rate of the audio files.": "Az audiofájlok mintavételi frekvenciája.",
36
+ "Model Architecture": "Modell architektúra",
37
+ "Version of the model architecture.": "A modellarchitektúra verziója.",
38
+ "Embedder Model": "Embedder modell",
39
+ "Preprocess Dataset": "Adatkészlet előfeldolgozása",
40
+ "Hop Length": "Komló hossza",
41
+ "Model used for learning speaker embedding.": "A beszélők beágyazásának megtanulásához használt modell.",
42
+ "Batch Size": "Tétel mérete",
43
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Azt az időtartamot jelöli, amely alatt a rendszer jelentős hangmagasság-változásra vált. A kisebb ugráshosszak több időt igényelnek a következtetéshez, de általában nagyobb hangmagasság-pontosságot eredményeznek.",
44
+ "Save Every Epoch": "Mentsd meg minden korszakot",
45
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Javasoljuk, hogy igazítsa a GPU rendelkezésre álló VRAM-jához. A 4-es beállítás nagyobb pontosságot, de lassabb feldolgozást biztosít, míg a 8-as gyorsabb és szabványos eredményeket biztosít.",
46
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Egy egyszerű, kiváló minőségű hangkonvertáló eszköz, amely a könnyű használatra és a teljesítményre összpontosított.",
47
+ "Total Epoch": "Teljes korszak",
48
+ "Pretrained": "Előre betanított",
49
+ "Save Only Latest": "Csak a legújabbak mentése",
50
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Határozza meg, hogy hány korszakban menti a modellt.",
51
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "A modell betanítási folyamatának epocháinak teljes mennyiségét adja meg.",
52
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Ez a beállítás lehetővé teszi a modell súlyozásának mentését az egyes korszakok végén.",
53
+ "Custom Pretrained": "Egyéni előképzett",
54
+ "Upload Pretrained Model": "Előre betanított modell feltöltése",
55
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "A beállítás engedélyezése azt eredményezi, hogy a G és D fájlok csak a legújabb verziójukat mentik, így hatékonyan megtakarítják a tárhelyet.",
56
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Egyéni előképzetek frissítése",
57
+ "Save Every Weights": "Takarítson meg minden súlyt",
58
+ "Pretrained Custom Settings": "Előre betanított egyéni beállítások",
59
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Az egyéni előre betanított modellek használata kiváló eredményekhez vezethet, mivel az adott használati esetre szabott legmegfelelőbb előre betanított modellek kiválasztása jelentősen javíthatja a teljesítményt.",
60
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Az eldobott fájl nem érvényes előre betanított fájl. Kérjük, próbálja újra.",
61
+ "Pretrained D Path": "Egyéni előképzett D",
62
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Kattintson a frissítés gombra az előre betanított fájl megjelenítéséhez a legördülő menüben.",
63
+ "GPU Settings": "GPU-beállítások",
64
+ "GPU Custom Settings": "GPU egyéni beállítások",
65
+ "Pretrained G Path": "Egyéni előképzett G",
66
+ "GPU Number": "GPU-szám",
67
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Speciális GPU-beállításokat állít be, amelyek a jobb GPU-architektúrával rendelkező felhasználók számára ajánlottak.",
68
+ "The GPU information will be displayed here.": "A GPU adatai itt jelennek meg.",
69
+ "0 to ∞ separated by -": "0-tól ∞-ig - választja el",
70
+ "GPU Information": "GPU-információk",
71
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Az előfolyamatban használandó CPU-magok száma. Az alapértelmezett beállítás a processzormagok, ami a legtöbb esetben ajánlott.",
72
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Adja meg az előfeldolgozáshoz használni kívánt GPU-k számát kötőjelekkel (-) elválasztva. Jelenleg a multi-gpu használata nem lesz jelentős hatással.",
73
+ "Pitch Guidance": "Pitch útmutatás",
74
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Adja meg a kinyeréshez használni kívánt GPU-k számát kötőjelekkel (-) elválasztva.",
75
+ "Use CPU": "CPU használata",
76
+ "Force the use of CPU for training.": "Kényszerítse a CPU használatát a betanításhoz.",
77
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "A kinyerési folyamatban használt CPU-magok száma. Az alapértelmezett beállítás a processzormagok, ami a legtöbb esetben ajánlott.",
78
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Használja az előre betanított modelleket a saját betanításakor. Ez a megközelítés csökkenti a képzés id��tartamát és javítja az általános minőséget.",
79
+ "Cache Dataset in GPU": "Adatkészlet gyorsítótárazása a GPU-ban",
80
+ "Extract Features": "Jellemzők kivonása",
81
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "A gyorsabb teljesítmény érdekében prioritásként kezeljük a modell kinyerésének GPU-n való futtatását. Ha inkább a CPU-t szeretné használni, egyszerűen hagyja üresen a GPU mezőt.",
82
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "A gyorsabb teljesítmény érdekében prioritásként kezeljük a modell előfeldolgozásának GPU-n való futtatását. Ha inkább a CPU-t szeretné használni, egyszerűen hagyja üresen a GPU mezőt.",
83
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "A hangmagasság-útmutatás alkalmazásával megvalósíthatóvá válik az eredeti hang intonációjának tükrözése, beleértve annak hangmagasságát is. Ez a funkció különösen értékes énekléshez és más forgatókönyvekhez, ahol az eredeti dallam vagy hangmagasság minta megőrzése elengedhetetlen.",
84
+ "Index Algorithm": "Index algoritmus",
85
+ "Overtraining Detector": "Túledzés érzékelő",
86
+ "Overtraining Detector Settings": "Túledzésérzékelő beállításai",
87
+ "Overtraining Threshold": "Túledzési küszöb",
88
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Gyorsítótárazza az adatkészletet a GPU-memóriában a betanítási folyamat felgyorsítása érdekében.",
89
+ "Fresh Training": "Friss képzés",
90
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "A KMeans egy fürtözési algoritmus, amely az adatkészletet K klaszterekre osztja. Ez a beállítás különösen nagy adatkészletek esetén hasznos.",
91
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Állítsa be azon korszakok maximális számát, amelyek esetében a modell leállítja a betanítást, ha a rendszer nem észlel javulást.",
92
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Észlelje a túlképzést, hogy megakadályozza, hogy a modell túl jól tanulja meg a betanítás adatait, és elveszítse az új adatokra való általánosítás képességét.",
93
+ "Start Training": "Kezdje el az edzést",
94
+ "Stop Training": "Edzés leállítása",
95
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Ezt a beállítást csak akkor engedélyezze, ha egy új modellt teljesen új modellt tanít be, vagy újraindítja a betanítást. Törli az összes korábban létrehozott súlyozást és tensorboard naplót.",
96
+ "Generate Index": "Index létrehozása",
97
+ "Export Model": "Modell exportálása",
98
+ "Exported Index file": "Exportált indexfájl",
99
+ "Upload": "Feltölt",
100
+ "Select the pth file to be exported": "Válassza ki az exportálni kívánt pth fájlt",
101
+ "Exported Pth file": "Exportált Pth fájl",
102
+ "Select the index file to be exported": "Válassza ki az exportálni kívánt indexfájlt",
103
+ "Refresh": "Felfrissít",
104
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "A \"Feltöltés\" gomb csak a Google Colab esetében használható: Feltölti az exportált fájlokat a Google Drive ApplioExported mappájába.",
105
+ "Single": "Nőtlen",
106
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Válassza ki az átalakításhoz használni kívánt hangmodellt.",
107
+ "Unload Voice": "Hang eltávolítása",
108
+ "Upload Audio": "Hang feltöltése",
109
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Válassza ki az átalakításhoz használni kívánt indexfájlt.",
110
+ "Voice Model": "Hangmodell",
111
+ "Select Audio": "Válassza az Audio lehetőséget",
112
+ "Advanced Settings": "Speciális beállítások",
113
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Kimenetek törlése (Törli az összes hangot az eszközökből/hangokból)",
114
+ "Output Path": "Kimeneti útvonal",
115
+ "Custom Output Path": "Egyéni kimeneti útvonal",
116
+ "Select the audio to convert.": "Válassza ki a konvertálni kívánt hangot.",
117
+ "Export Format": "Formátum exportálása",
118
+ "Select the format to export the audio.": "Válassza ki a hangot exportáló formátumot.",
119
+ "Autotune": "Automatikus hangolás",
120
+ "Split Audio": "Osztott hang",
121
+ "Clean Audio": "Tiszta hangzás",
122
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Ossza fel a hangot darabokra a következtetéshez, hogy bizonyos esetekben jobb eredményeket érjen el.",
123
+ "Clean Strength": "Tiszta szilárdság",
124
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Az elérési út, ahová a kimeneti hang mentésre kerül, alapértelmezés szerint az eszközökben / hangokban / output.wav",
125
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Tisztítsa meg a hangkimenetet zajérzékelő algoritmusokkal, amelyek a hangok beszédéhez ajánlottak.",
126
+ "Upscale Audio": "Előkelő hangzás",
127
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Alkalmazzon lágy automatikus hangolást a következtetésekre, ami az énekkonverziókhoz ajánlott.",
128
+ "Formant Shifting": "Formáns váltás",
129
+ "Index File": "Index fájl",
130
+ "Browse presets for formanting": "Készletek tallózása formázáshoz",
131
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Formánváltások engedélyezése. Férfi-nő átalakításhoz és fordítva.",
132
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Skálázza fel a hangot jobb minőségre, alacsony minőségű hangokhoz ajánlott. (A hang feldolgozása hosszabb időt vehet igénybe)",
133
+ "Default value is 1.0": "Az alapértelmezett érték 1,0",
134
+ "Pitch": "Hangmagasság",
135
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "A készletek az /assets/formant_shift mappában találhatók",
136
+ "Timbre for formant shifting": "Hangszín a formáns váltáshoz",
137
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency for formant shifting",
138
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Állítsa be a tisztítási szintet a kívánt hangra, minél jobban növeli, annál jobban megtisztítja, de lehetséges, hogy a hang tömörítettebb lesz.",
139
+ "Filter Radius": "Szűrési sugár",
140
+ "Volume Envelope": "Térfogat boríték",
141
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Állítsa be a hang hangmagasságát, minél magasabb az érték, annál magasabb a hangmagasság.",
142
+ "Search Feature Ratio": "Keresési funkciók aránya",
143
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Ha a szám nagyobb vagy egyenlő hárommal, az összegyűjtött tónuseredmények medián szűrésének alkalmazása csökkentheti a légzést.",
144
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Az indexfájl által gyakorolt hatás; A magasabb érték nagyobb befolyásnak felel meg. Az alacsonyabb értékek választása azonban segíthet enyhíteni a hangban jelen lévő műtermékeket.",
145
+ "Pitch extraction algorithm": "Pitch extrakciós algoritmus",
146
+ "Convert": "Megtérít",
147
+ "Protect Voiceless Consonants": "Zöngétlen mássalhangzók védelme",
148
+ "Batch": "Halom",
149
+ "Export Audio": "Hang exportálása",
150
+ "Input Folder": "Bemeneti mappa",
151
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Védje a különálló mássalhangzókat és légzési hangokat, hogy megakadályozza az elektroakusztikus szakadást és más műtermékeket. A paraméter maximális 0,5-ös értékre való lekérése átfogó védelmet nyújt. Ennek az értéknek a csökkentése azonban csökkentheti a védelem mértékét, miközben potenciálisan enyhítheti az indexelési hatást.",
152
+ "Enter input path": "Adja meg a bemeneti útvonalat",
153
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Válassza ki a konvertálni kívánt hangokat tartalmazó mappát.",
154
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Hangmagasság-kinyerési algoritmus az audio konvertáláshoz. Az alapértelmezett algoritmus az rmvpe, amely a legtöbb esetben ajánlott.",
155
+ "Output Folder": "Kimeneti mappa",
156
+ "Enter output path": "Adja meg a kimeneti útvonalat",
157
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Helyettesítse vagy keverje össze a kimenet térfogatburkológörbéjét. Minél közelebb van az arány az 1-hez, annál nagyobb a kimeneti burkológörbe.",
158
+ "## Voice Blender": "## Hangos turmixgép",
159
+ "Voice Blender": "Hangos turmixgép",
160
+ "Drag and drop your model here": "Húzza ide a modellt",
161
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Válassza ki azt a mappát, ahová a kimeneti hangokat menteni kívánja.",
162
+ "You can also use a custom path.": "Egyéni elérési utat is használhat.",
163
+ "Fusion": "Fúzió",
164
+ "Get information about the audio": "Információk lekérése a hangról",
165
+ "Blend Ratio": "Keverési arány",
166
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Válasszon ki két hangmodellt, állítsa be a kívánt keverési százalékot, és keverje össze őket egy teljesen új hangszínbe.",
167
+ "Model information to be placed": "Az elhelyezendő modellinformációk",
168
+ "Enter path to model": "Adja meg a modell elérési útját",
169
+ "Path to Model": "A modell elérési útja",
170
+ "Inroduce the model information": "A modellinformációk bemutatása",
171
+ "View": "Nézet",
172
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Ha a pozíciót jobban az egyik vagy a másik oldalra állítja, a modell jobban hasonlít az elsőhöz vagy a másodikhoz.",
173
+ "View model information": "Modellinformációk megtekintése",
174
+ "Model conversion": "Modell átalakítás",
175
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "A modellben elhelyezendő információk (üresen hagyhatja, vagy bármit betehet).",
176
+ "Introduce the model pth path": "A modell pth elérési útjának bemutatása",
177
+ "Pth file": "Pth fájl",
178
+ "Output of the pth file": "A pth fájl kimenete",
179
+ "Extract F0 Curve": "F0 görbe kivonása",
180
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Hogyan jelenthet problémát a GitHubon",
181
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Az f0 görbe a hang alapfrekvenciájának időbeli változásait ábrázolja, megmutatva, hogyan emelkedik és csökken a hangmagasság.",
182
+ "Record": "Rekord",
183
+ "Record Screen": "Felvétel képernyő",
184
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Kattintson az alábbi \"Felvétel képernyő\" gombra a tapasztalt probléma rögzítésének megkezdéséhez.",
185
+ "Stop Recording": "Felvétel leállítása",
186
+ "See Model Information": "Modellinformációk megtekintése",
187
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Töltse ki a megadott problémasablont, ügyelve arra, hogy szükség szerint tartalmazza a részleteket, és használja az eszközök szakaszt az előző lépésből rögzített fájl feltöltéséhez.",
188
+ "Model Link": "Modell link",
189
+ "Introduce the model link": "A modellhivatkozás bemutatása",
190
+ "Introduce the model .pth path": "A modell .pth elérési útjának bemutatása",
191
+ "Download Model": "Modell letöltése",
192
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Miután befejezte a probléma rögzítését, kattintson a \"Felvétel leállítása\" gombra (ugyanaz a gomb, de a címke attól függően változik, hogy aktívan rögzít-e vagy sem).",
193
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Lépjen a [GitHub-problémák](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) oldalra, és kattintson az \"Új probléma\" gombra.",
194
+ "## Drop files": "## Dobja el a fájlokat",
195
+ "Search": "Keresés",
196
+ "## Download Model": "## Modell letöltése",
197
+ "## Search Model": "## Modell keresése",
198
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Húzza a .pth és .index fájlt erre a helyre. Húzza az egyiket, majd a másikat.",
199
+ "Introduce the model name to search.": "Mutassa be a modell nevét a kereséshez.",
200
+ "We couldn't find models by that name.": "Nem találtunk modelleket ezen a néven.",
201
+ "## Download Pretrained Models": "## Előre betanított modellek letöltése",
202
+ "TTS Voices": "TTS-hangok",
203
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Növelje vagy csökkentse a TTS sebességét.",
204
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Válassza ki a letölteni kívánt előre betanított modellt.",
205
+ "Text to Synthesize": "Szintetizálandó szöveg",
206
+ "And select the sampling rate": "És válassza ki a mintavételi sebességet.",
207
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Válassza ki az átalakításhoz használni kívánt TTS-hangot.",
208
+ "Enter the text to synthesize.": "Írja be a szintetizálni kívánt szöveget.",
209
+ "Input path for text file": "A szövegfájl bemeneti elérési útja",
210
+ "TTS Speed": "TTS-sebesség",
211
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "A szövegfelolvasás tartalmát tartalmazó szövegfájl elérési útja.",
212
+ "Enter text to synthesize": "Írja be a szintetizálni kívánt szöveget",
213
+ "Upload a .txt file": ".txt fájl feltöltése",
214
+ "Output Path for TTS Audio": "A TTS Audio kimeneti útvonala",
215
+ "Output Path for RVC Audio": "Az RVC Audio kimeneti útvonala",
216
+ "Enable fake GPU": "Hamis GPU engedélyezése",
217
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Engedélyezze az Applio integrációját a Discord jelenléttel",
218
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Aktiválja a modellek letöltésének lehetőségét egy kattintással a weboldalról.",
219
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Aktiválja az aktuális Applio tevékenység megjelenítésének lehetőségét a Discordban.",
220
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Az Applio és a applio.org/models integrációjának engedélyezése lombik használatával",
221
+ "Theme": "Téma",
222
+ "Restart Applio": "Indítsa újra az Applio-t",
223
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "A betanítás jelenleg GPU hiánya miatt nem támogatott. Az edzés fül aktiválásához navigáljon a beállítások fülre, és engedélyezze a \"Hamis GPU\" opciót.",
224
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Aktiválja a vonat fület. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez az eszköz nem rendelkezik GPU-képességekkel, ezért a betanítás nem támogatott. Ez az opció csak tesztelési célokra szolgál. (Ez az opció újraindítja az Applio-t)",
225
+ "Language": "Nyelv",
226
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Válassza ki a használni kívánt témát. (Az Applio újraindítását igényli)",
227
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Válassza ki a használni kívánt nyelvet. (Az Applio újraindítását igényli)",
228
+ "Update precision": "Frissítési pontosság",
229
+ "Precision": "Precizitás",
230
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Válassza ki a betanításhoz és a következtetéshez használni kívánt pontosságot.",
231
+ "Version Checker": "Verzióellenőrző",
232
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Húzza a plugin.zip a telepítéshez",
233
+ "Check for updates": "Frissítések keresése",
234
+ "Reverb": "Reverb",
235
+ "Plugin Installer": "Bővítmény telepítő",
236
+ "Post-Process": "Utómunka",
237
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Ellenőrizze, hogy az Applio melyik verziója a legújabb, hogy lássa, frissítenie kell-e.",
238
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "A hang utófeldolgozásával effektusokat alkalmazhat a kimenetre.",
239
+ "Apply reverb to the audio.": "Vigyen fel visszhangot a hangra.",
240
+ "Reverb Room Size": "Reverb szoba mérete",
241
+ "Reverb Damping": "Zengetés csillapítás",
242
+ "Set the room size of the reverb.": "Állítsa be a zengetés szobaméretét.",
243
+ "Set the damping of the reverb.": "Állítsa be a zengetés csillapítását.",
244
+ "Reverb Wet Gain": "Reverb nedves nyereség",
245
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Állítsa be a zengetés nedves erősítését.",
246
+ "Reverb Width": "Zengetés szélessége",
247
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Dry Gain",
248
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Állítsa be a zengetés száraz erősítését.",
249
+ "Model extraction": "Modell kinyerése",
250
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Állítsa be a zengetés fagyasztási módját.",
251
+ "Set the width of the reverb.": "Állítsa be a zengetés szélességét.",
252
+ "Limiter": "Limiter",
253
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Alkalmazzon hangmagasság-eltolást a hangra.",
254
+ "Pitch Shift": "Pitch Shift",
255
+ "Set the pitch shift semitones.": "Állítsa be a hangmagasság-eltolás félhangjait.",
256
+ "Apply limiter to the audio.": "Alkalmazzon korlátozót a hangra.",
257
+ "Reverb Freeze Mode": "Reverb fagyasztási mód",
258
+ "Limiter Threshold dB": "Korlátozó küszöbérték dB",
259
+ "Pitch Shift Semitones": "Hangmagasság-eltolásos félhangok",
260
+ "Gain": "Nyereség",
261
+ "Set the limiter threshold dB.": "Állítsa be a korlátozó küszöbértéket dB.",
262
+ "Limiter Release Time": "Limiter kiadási ideje",
263
+ "Distortion": "Torzulás",
264
+ "Set the limiter release time.": "Állítsa be a korlátozó kiadási idejét.",
265
+ "Apply gain to the audio.": "Alkalmazzon erősítést a hangra.",
266
+ "Set the gain dB.": "Állítsa be az erősítés dB-jét.",
267
+ "Gain dB": "dB erősítés",
268
+ "Apply distortion to the audio.": "Torzítás alkalmazása a hangra.",
269
+ "Distortion Gain": "Torzítási nyereség",
270
+ "Chorus": "Kórus",
271
+ "Set the distortion gain.": "Állítsa be a torzítási erősítést.",
272
+ "Chorus Depth": "Kórus mélysége",
273
+ "Chorus Rate Hz": "Kórus frekvencia Hz",
274
+ "Set the chorus rate Hz.": "Állítsa be a kórus frekvenciáját Hz.",
275
+ "Apply chorus to the audio.": "Alkalmazzon kórust a hangra.",
276
+ "Set the chorus depth.": "Állítsa be a kórus mélységét.",
277
+ "Chorus Center Delay ms": "Kórusközpont késleltetése ms",
278
+ "Chorus Feedback": "Kórus visszajelzés",
279
+ "Set the chorus feedback.": "Állítsa be a kórus visszajelzését.",
280
+ "Chorus Mix": "Kórus mix",
281
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
282
+ "Set the chorus center delay ms.": "Állítsa be a kórusközpont késleltetését ms.",
283
+ "Set the chorus mix.": "Állítsa be a kóruskeveréket.",
284
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Vigyen fel bitcrusht a hangra.",
285
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush bitmélység",
286
+ "Compressor": "Kompresszor",
287
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Állítsa be a bittörés bitmélységét.",
288
+ "Clipping": "Nyírás",
289
+ "Clipping Threshold": "Vágási küszöb",
290
+ "Apply clipping to the audio.": "Alkalmazzon vágást a hangra.",
291
+ "Set the clipping threshold.": "Állítsa be a vágási küszöböt.",
292
+ "Compressor Threshold dB": "Kompresszor küszöbérték dB",
293
+ "Apply compressor to the audio.": "Vigyen fel kompresszort a hangra.",
294
+ "Compressor Ratio": "Kompresszor arány",
295
+ "Set the compressor threshold dB.": "Állítsa be a kompresszor dB küszöbértékét.",
296
+ "Compressor Attack ms": "Kompresszor támadás ms",
297
+ "Set the compressor ratio.": "Állítsa be a kompresszor arányát.",
298
+ "Compressor Release ms": "Kompresszor kioldása ms",
299
+ "Delay": "Késés",
300
+ "Set the compressor attack ms.": "Állítsa be a kompresszor támadását ms.",
301
+ "Apply delay to the audio.": "Alkalmazzon késleltetést a hangra.",
302
+ "Delay Seconds": "Késleltetés másodpercben",
303
+ "Delay Feedback": "Visszajelzés késleltetése",
304
+ "Set the delay seconds.": "Állítsa be a késleltetési másodperceket.",
305
+ "Set the compressor release ms.": "Állítsa be a kompresszor kioldását ms.",
306
+ "Set the delay feedback.": "Állítsa be a késleltetési visszajelzést.",
307
+ "Custom Embedder": "Egyéni beágyazó",
308
+ "Set the delay mix.": "Állítsa be a késleltetési keveréket.",
309
+ "Delay Mix": "Késleltetési keverék",
310
+ "Select Custom Embedder": "Egyéni beágyazó kiválasztása",
311
+ "Folder Name": "Mappa neve",
312
+ "Upload .bin": "Feltöltési .bin",
313
+ "Refresh embedders": "Beágyazók frissítése",
314
+ "Move files to custom embedder folder": "Fájlok áthelyezése egyéni beágyazási mappába",
315
+ "Upload .json": "Feltöltési .json",
316
+ "model information": "Modell információk",
317
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "A modell létrehozójának neve. (Alapértelmezés: ismeretlen)",
318
+ "Speaker ID": "Hangszóró azonosítója",
319
+ "Model Creator": "Modell készítője",
320
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Válassza ki az átalakításhoz használni kívánt hangszóróazonosítót.",
321
+ "Model Author Name": "Modell szerzőjének neve",
322
+ "Set name": "Név beállítása",
323
+ "The name that will appear in the model information.": "A modelladatokban megjelenő név.",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Állítsa be az automatikus hangolás erősségét - minél jobban növeli, annál jobban illeszkedik a kromatikus rácshoz."
325
  }
assets/i18n/languages/id_ID.json CHANGED
@@ -1,148 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "Alat kloning suara terbaik, dioptimalkan secara cermat untuk kekuatan tak tertandingi, modularitas, dan pengalaman ramah pengguna.",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Bagian ini berisi beberapa utilitas tambahan yang mungkin sering berada dalam tahap percobaan.",
4
- "Output Information": "informasi keluaran",
5
-
6
- "Inference": "Inference",
7
- "Train": "training model",
8
- "Extra": "bonus",
9
- "Merge Audios": "Gabungkan Audio",
10
- "Processing": "Pengolahan",
11
- "Audio Analyzer": "Penganalisis Audio",
12
- "Model Information": "informasi",
13
- "Plugins": "Plugin",
14
- "Download": "Unduh",
15
- "Report a Bug": "Laporkan Bug",
16
- "Settings": "Pengaturan",
17
-
18
- "Preprocess": "Proses awal",
19
- "Model Name": "Nama model",
20
- "Enter model name": "masukkan nama model",
21
- "Dataset Path": "Jalur Kumpulan Data",
22
- "Dataset Creator": "Pembuat Kumpulan Data/dataset",
23
- "Dataset Name": "Nama kumpulan data",
24
- "Enter dataset name": "Masukkan nama kumpulan data",
25
- "Upload Audio Dataset": "Unggah audio kumpulan data",
26
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Berkas audio telah berhasil ditambahkan ke dataset. Silakan klik tombol praproses.",
27
- "Enter dataset path": "Masukkan jalur kumpulan data",
28
- "Sampling Rate": "Tingkat Pengambilan Sampel",
29
- "RVC Version": "Versi RVC",
30
- "Preprocess Dataset": "Kumpulan Data Praproses",
31
-
32
- "Extract": "Ekstrak",
33
- "Hop Length": "Panjang Lompatan",
34
- "Batch Size": "Ukuran Batch",
35
- "Save Every Epoch": "Simpan Setiap Epoch",
36
- "Total Epoch": "Total Epoch",
37
- "Pretrained": "Terlatih sebelumnya",
38
- "Save Only Latest": "Simpan Hanya Yang Terbaru",
39
- "Save Every Weights": "Simpan Setiap Weights/beban",
40
- "Custom Pretrained": "Terlatih Khusus",
41
- "Upload Pretrained Model": "Unggah Model yang Telah Dilatih sebelumnya",
42
- "Pretrained Custom Settings": "Pengaturan Kustom yang Telah Dilatih Sebelumnya",
43
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "File yang Anda jatuhkan bukan file terlatih yang valid. Silakan coba lagi.",
44
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klik tombol segarkan untuk melihat file yang telah dilatih sebelumnya di menu tarik-turun.",
45
- "Pretrained G Path": "Terlatih Khusus G",
46
- "Pretrained D Path": "Terlatih Khusus D",
47
- "GPU Settings": "Penggaturan GPU",
48
- "GPU Custom Settings": "Penggaturan GPU khusus",
49
- "GPU Number": "Angka GPU",
50
- "0 to separated by -": "0 to dipisahkan oleh -",
51
- "GPU Information": "Informasi GPU",
52
- "Pitch Guidance": "Panduan Lapangan/pitch",
53
- "Extract Features": "Ekstrak Fitur",
54
-
55
- "Start Training": "mulai Training",
56
- "Generate Index": "Menghasilkan Index",
57
-
58
- "Voice Model": "Model Suara",
59
- "Index File": "Berkas Indeks",
60
- "Refresh": "Muat ulang",
61
- "Unload Voice": "Bongkar Suara",
62
-
63
- "Single": "Sendiri",
64
- "Upload Audio": "Ungah Audio",
65
- "Select Audio": "Pilh Audio",
66
- "Advanced Settings": "Pengaturan lanjutan",
67
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Hapus Output (Menghapus semua audio di assets/audio)",
68
- "Custom Output Path": "Kustom Jalur keluaran",
69
- "Output Path": "Jalur keluaran",
70
- "Split Audio": "pisah audio",
71
- "Autotune": "Autotune",
72
- "Pitch": "Nada",
73
- "If >=3: apply median filtering to the harvested pitch results. The value represents the filter radius and can reduce breathiness": "If >=3: terapkan pemfilteran median pada hasil pitch yang dipanen. Nilai tersebut mewakili radius filter dan dapat mengurangi sesak napas",
74
- "Search Feature Ratio": "Rasio Fitur Pencarian",
75
- "Pitch extraction algorithm": "Algoritma ekstraksi nada",
76
- "Convert": "Convert",
77
- "Export Audio": "Export Audio",
78
-
79
- "Batch": "Batch",
80
- "Input Folder": "Input berkas",
81
- "Enter input path": "Masukkan jalur masukan",
82
- "Output Folder": "Folder Keluaran",
83
- "Enter output path": "Masukkan jalur keluaran",
84
-
85
- "Get information about the audio": "Dapatkan informasi tentang audio",
86
- "Information about the audio file": "Informasi tentang file audio",
87
- "Waiting for information...": "Menunggu informasi...",
88
-
89
- "Model fusion": "Penggabungan model",
90
- "Weight for Model A": "Weight untuk model A",
91
- "Whether the model has pitch guidance": "Apakah model memiliki panduan nada",
92
- "Model architecture version": "Versi arsitektur model",
93
- "Path to Model A": "Jalan Menuju Model A",
94
- "Path to Model B": "Jalan Menuju Model B",
95
- "Path to model": "Jalan Menuju Model",
96
- "Model information to be placed": "Informasi model yang akan ditempatkan",
97
- "Fusion": "Fusi",
98
-
99
- "Modify model information": "Ubah informasi model",
100
- "Path to Model": "Jalan Menuju Model",
101
- "Model information to be modified": "Informasi model yang akan dimodifikasi",
102
- "Save file name": "Simpan nama file",
103
- "Modify": "Ubah",
104
-
105
- "View model information": "tampilkan informasi model",
106
- "View": "tampilakan",
107
- "Model extraction": "Ekstraksi model",
108
- "Model conversion": "Konversi model",
109
- "Pth file": "file Pth",
110
- "Output of the pth file": "Keluaran dari file pth",
111
-
112
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# Cara Melaporkan Masalah di GitHub",
113
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Klik tombol 'Rekam Layar' di bawah untuk mulai merekam masalah yang Anda alami.",
114
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).",
115
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. pergi ke [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) dan klik tombol 'Masalah Baru'.",
116
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Lengkapi templat masalah yang disediakan, pastikan untuk menyertakan detail sesuai kebutuhan, dan manfaatkan bagian aset untuk mengunggah file rekaman dari langkah sebelumnya.",
117
-
118
- "Record Screen": "Rekam layar",
119
- "Record": "Rekam",
120
- "Stop Recording": "Berhenti merekam",
121
-
122
- "Introduce the model .pth path": "Perkenalkan jalur model .pth",
123
- "See Model Information": "Lihat informasi model",
124
-
125
- "## Download Model": "## Unduh Model",
126
- "Model Link": "Tautan model",
127
- "Introduce the model link": "Perkenalkan tautan model",
128
- "Download Model": "Unduh Model",
129
- "## Drop files": "## masukkan file ",
130
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Seret file .pth dan file .index ke dalam ruang ini. Seret yang pertama, lalu yang lainnya.",
131
-
132
- "TTS Voices": "suara TTS",
133
- "Text to Synthesize": "Text ke disintesis",
134
- "Or you can upload a .txt file": "Atau Anda dapat mengunggah file .txt",
135
- "Enter text to synthesize": "Masukkan teks untuk disintesis",
136
- "Output Path for TTS Audio": "Jalur Keluaran untuk Audio TTS",
137
- "Output Path for RVC Audio": "Jalur Keluaran untuk Audio RVC",
138
-
139
- "Enable Applio integration with Discord presence": "Aktifkan integrasi Applio dengan kehadiran Discord",
140
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Aktifkan integrasi Applio dengan applio.org/models menggunakan flask",
141
- "Theme": "Tema (Diperlukan mulai ulang)",
142
-
143
- "Plugin Installer": "Penginstal Plugin",
144
- "Drag your plugin.zip to install it": "Seret plugin.zip Anda untuk menginstalnya",
145
-
146
- "Version Checker": "Pemeriksa versi",
147
- "Check for updates": "Periksa pembaruan"
148
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Training": "Pelatihan",
3
+ "Inference": "Kesimpulan",
4
+ "Processing": "Pengolahan",
5
+ "Merge Audios": "Gabungkan Audio",
6
+ "Audio Analyzer": "Penganalisis Audio",
7
+ "Output Information": "Informasi Keluaran",
8
+ "Download": "Mengunduh",
9
+ "Extra": "Ekstra",
10
+ "The output information will be displayed here.": "Informasi keluaran akan ditampilkan di sini.",
11
+ "Settings": "Pengaturan",
12
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Bagian ini berisi beberapa utilitas tambahan yang sering kali mungkin dalam fase eksperimental.",
13
+ "Model Information": "Informasi Model",
14
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Alat konversi suara sederhana dan berkualitas tinggi yang berfokus pada kemudahan penggunaan dan kinerja.",
15
+ "Plugins": "Plugin",
16
+ "Preprocess": "Praproses",
17
+ "Report a Bug": "Laporkan Bug",
18
+ "Audio cutting": "Pemotongan audio",
19
+ "Enter model name": "Masukkan nama model",
20
+ "Name of the new model.": "Nama model baru.",
21
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Disarankan untuk menonaktifkan opsi ini jika himpunan data Anda telah diproses.",
22
+ "Dataset Path": "Jalur Himpunan Data",
23
+ "Dataset Name": "Nama Himpunan Data",
24
+ "Path to the dataset folder.": "Jalur ke folder himpunan data.",
25
+ "Refresh Datasets": "Segarkan Himpunan Data",
26
+ "Name of the new dataset.": "Nama himpunan data baru.",
27
+ "Enter dataset name": "Masukkan nama himpunan data",
28
+ "Process effects": "Efek proses",
29
+ "Model Name": "Nama Model",
30
+ "Enter dataset path": "Masukkan jalur himpunan data",
31
+ "Dataset Creator": "Pembuat Kumpulan Data",
32
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "File audio telah berhasil ditambahkan ke himpunan data. Silakan klik tombol praproses.",
33
+ "Upload Audio Dataset": "Unggah Himpunan Data Audio",
34
+ "Sampling Rate": "Tingkat pengambilan sampel",
35
+ "Extract": "Ekstrak",
36
+ "The sampling rate of the audio files.": "Tingkat pengambilan sampel file audio.",
37
+ "Model Architecture": "Arsitektur Model",
38
+ "Preprocess Dataset": "Kumpulan Data Praproses",
39
+ "Version of the model architecture.": "Versi arsitektur model.",
40
+ "Embedder Model": "Embedder Model",
41
+ "Hop Length": "Panjang Hop",
42
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Model yang digunakan untuk mempelajari penyematan speaker.",
43
+ "Save Every Epoch": "Simpan Setiap Epoch",
44
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Tentukan berapa banyak zaman model akan disimpan.",
45
+ "Total Epoch": "Total Epoch",
46
+ "Batch Size": "Ukuran Batch",
47
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Menunjukkan durasi yang diperlukan sistem untuk bertransisi ke perubahan nada yang signifikan. Panjang lompatan yang lebih kecil membutuhkan lebih banyak waktu untuk inferensi tetapi cenderung menghasilkan akurasi nada yang lebih tinggi.",
48
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Menentukan jumlah keseluruhan epoch untuk proses pelatihan model.",
49
+ "Pretrained": "Dilatih sebelumnya",
50
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Dianjurkan untuk menyelaraskannya dengan VRAM GPU Anda yang tersedia. Pengaturan 4 menawarkan akurasi yang lebih baik tetapi pemrosesan yang lebih lambat, sementara 8 memberikan hasil yang lebih cepat dan standar.",
51
+ "Save Only Latest": "Simpan Hanya Terbaru",
52
+ "Save Every Weights": "Simpan Setiap Bobot",
53
+ "Custom Pretrained": "Kustom Pralatih",
54
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Mengaktifkan pengaturan ini akan menghasilkan file G dan D hanya menyimpan versi terbarunya, sehingga secara efektif menghemat ruang penyimpanan.",
55
+ "Upload Pretrained Model": "Unggah Model yang telah dilatih sebelumnya",
56
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Pengaturan ini memungkinkan Anda menyimpan bobot model pada akhir setiap zaman.",
57
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Refresh Kustom Pralatih",
58
+ "Pretrained Custom Settings": "Pengaturan Kustom yang telah dilatih sebelumnya",
59
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "Memanfaatkan model pralatih khusus dapat menghasilkan hasil yang unggul, karena memilih model pralatih yang paling sesuai yang disesuaikan dengan kasus penggunaan tertentu dapat meningkatkan kinerja secara signifikan.",
60
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "File yang Anda jatuhkan bukanlah file yang telah dilatih sebelumnya. Silakan coba lagi.",
61
+ "Pretrained D Path": "D Pralatih Kustom",
62
+ "GPU Settings": "Pengaturan GPU",
63
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Klik tombol refresh untuk melihat file yang telah dilatih sebelumnya di menu dropdown.",
64
+ "GPU Custom Settings": "Pengaturan Kustom GPU",
65
+ "Pretrained G Path": "Kustom Pralatih G",
66
+ "GPU Number": "Nomor GPU",
67
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Mengatur pengaturan GPU lanjutan, direkomendasikan untuk pengguna dengan arsitektur GPU yang lebih baik.",
68
+ "0 to ∞ separated by -": "0 hingga ∞ dipisahkan oleh -",
69
+ "The GPU information will be displayed here.": "Informasi GPU akan ditampilkan di sini.",
70
+ "Use CPU": "Gunakan CPU",
71
+ "Pitch Guidance": "Panduan Pitch",
72
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Jumlah inti CPU yang akan digunakan dalam praproses. Pengaturan default adalah inti cpu Anda, yang direkomendasikan untuk sebagian besar kasus.",
73
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Tentukan jumlah GPU yang ingin Anda gunakan untuk mengekstrak dengan memasukkannya dipisahkan oleh tanda hubung (-).",
74
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Jumlah inti CPU yang akan digunakan dalam proses ekstraksi. Pengaturan default adalah inti cpu Anda, yang direkomendasikan untuk sebagian besar kasus.",
75
+ "Extract Features": "Ekstrak Fitur",
76
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Tentukan jumlah GPU yang ingin Anda gunakan untuk praproses dengan memasukkannya dipisahkan oleh tanda hubung (-). Saat ini, menggunakan multi-gpu tidak akan berpengaruh signifikan.",
77
+ "GPU Information": "Informasi GPU",
78
+ "Cache Dataset in GPU": "Himpunan Data Cache di GPU",
79
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Dengan menggunakan panduan nada, menjadi layak untuk mencerminkan intonasi suara aslinya, termasuk nadanya. Fitur ini sangat berharga untuk menyanyi dan skenario lain di mana mempertahankan melodi atau pola nada asli sangat penting.",
80
+ "Force the use of CPU for training.": "Paksa penggunaan CPU untuk pelatihan.",
81
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Manfaatkan model yang telah dilatih sebelumnya saat melatih model Anda sendiri. Pendekatan ini mengurangi durasi pelatihan dan meningkatkan kualitas secara keseluruhan.",
82
+ "Index Algorithm": "Algoritma Indeks",
83
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Kami memprioritaskan menjalankan ekstraksi model pada GPU untuk performa yang lebih cepat. Jika Anda lebih suka menggunakan CPU, biarkan kolom GPU kosong.",
84
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Kami memprioritaskan menjalankan prapemrosesan model pada GPU untuk kinerja yang lebih cepat. Jika Anda lebih suka menggunakan CPU, biarkan kolom GPU kosong.",
85
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Cache himpunan data di memori GPU untuk mempercepat proses pelatihan.",
86
+ "Overtraining Detector": "Detektor Overtraining",
87
+ "Overtraining Detector Settings": "Pengaturan Detektor Overtraining",
88
+ "Overtraining Threshold": "Ambang Batas Overtraining",
89
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans adalah algoritma pengelompokan yang membagi kumpulan data menjadi K kluster. Pengaturan ini sangat berguna untuk himpunan data besar.",
90
+ "Fresh Training": "Pelatihan Segar",
91
+ "Start Training": "Mulai Pelatihan",
92
+ "Stop Training": "Hentikan Pelatihan",
93
+ "Export Model": "Model Ekspor",
94
+ "Generate Index": "Hasilkan Indeks",
95
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Aktifkan pengaturan ini hanya jika Anda melatih model baru dari awal atau memulai ulang pelatihan. Menghapus semua bobot dan log tensorboard yang dihasilkan sebelumnya.",
96
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Deteksi pelatihan berlebihan untuk mencegah model mempelajari data pelatihan dengan terlalu baik dan kehilangan kemampuan untuk menggeneralisasi ke data baru.",
97
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Tetapkan jumlah maksimum epoch yang Anda inginkan untuk model Anda menghentikan pelatihan jika tidak ada peningkatan yang terdeteksi.",
98
+ "Exported Index file": "File Indeks yang diekspor",
99
+ "Exported Pth file": "File Pth yang diekspor",
100
+ "Select the index file to be exported": "Pilih file indeks yang akan diekspor",
101
+ "Select the pth file to be exported": "Pilih file pth yang akan diekspor",
102
+ "Voice Model": "Model Suara",
103
+ "Refresh": "Refresh",
104
+ "Index File": "File Indeks",
105
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Pilih model suara yang akan digunakan untuk konversi.",
106
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Tombol 'Unggah' hanya untuk google colab: Mengunggah file yang diekspor ke folder ApplioExported di Google Drive Anda.",
107
+ "Unload Voice": "Bongkar Suara",
108
+ "Single": "Satu",
109
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Pilih file indeks yang akan digunakan untuk konversi.",
110
+ "Upload Audio": "Unggah Audio",
111
+ "Select Audio": "Pilih Audio",
112
+ "Upload": "Unggah",
113
+ "Advanced Settings": "Pengaturan Lanjutan",
114
+ "Select the audio to convert.": "Pilih audio yang akan dikonversi.",
115
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Hapus Output (Menghapus semua audio dalam aset/audio)",
116
+ "Custom Output Path": "Jalur Output Kustom",
117
+ "Output Path": "Jalur Keluaran",
118
+ "Export Format": "Format Ekspor",
119
+ "Split Audio": "Pisahkan Audio",
120
+ "Select the format to export the audio.": "Pilih format untuk mengekspor audio.",
121
+ "Autotune": "Penyetelan otomatis",
122
+ "Clean Audio": "Audio Bersih",
123
+ "Clean Strength": "Kekuatan Bersih",
124
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Pisahkan audio menjadi beberapa bagian untuk inferensi guna mendapatkan hasil yang lebih baik dalam beberapa kasus.",
125
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Terapkan autotune lembut ke kesimpulan Anda, yang direkomendasikan untuk konversi nyanyian.",
126
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Jalur tempat audio keluaran akan disimpan, secara default di assets/audios/output.wav",
127
+ "Upscale Audio": "Audio Kelas Atas",
128
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Bersihkan output audio Anda menggunakan algoritme deteksi kebisingan, yang direkomendasikan untuk audio berbicara.",
129
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Tingkatkan audio ke kualitas yang lebih tinggi, direkomendasikan untuk audio berkualitas rendah. (Mungkin perlu waktu lebih lama untuk memproses audio)",
130
+ "Formant Shifting": "Pergeseran Forman",
131
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Aktifkan pergeseran forman. Digunakan untuk konversi pria ke wanita dan sebaliknya.",
132
+ "Browse presets for formanting": "Jelajahi preset untuk formanting",
133
+ "Default value is 1.0": "Nilai defaultnya adalah 1,0",
134
+ "Pitch": "Lempar",
135
+ "Timbre for formant shifting": "Timbre untuk pergeseran forman",
136
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency untuk pergeseran forman",
137
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Atur tingkat pembersihan ke audio yang Anda inginkan, semakin banyak Anda meningkatkannya, semakin banyak yang akan dibersihkan, tetapi ada kemungkinan audio akan lebih terkompresi.",
138
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "Preset terletak di folder /assets/formant_shift",
139
+ "Filter Radius": "Filter Radius",
140
+ "Search Feature Ratio": "Rasio Fitur Pencarian",
141
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Atur nada audio, semakin tinggi nilainya, semakin tinggi nadanya.",
142
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Pengaruh yang diberikan oleh file indeks; nilai yang lebih tinggi sesuai dengan pengaruh yang lebih besar. Namun, memilih nilai yang lebih rendah dapat membantu mengurangi artefak yang ada dalam audio.",
143
+ "Protect Voiceless Consonants": "Lindungi Konsonan Tanpa Suara",
144
+ "Convert": "Mengkonversi",
145
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritma ekstraksi pitch",
146
+ "Volume Envelope": "Amplop Volume",
147
+ "Batch": "Batch",
148
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Jika jumlahnya lebih besar dari atau sama dengan tiga, menggunakan penyaringan median pada hasil nada yang dikumpulkan berpotensi mengurangi pernapasan.",
149
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritma ekstraksi nada untuk digunakan untuk konversi audio. Algoritma default adalah rmvpe, yang direkomendasikan untuk sebagian besar kasus.",
150
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Ganti atau campur dengan amplop volume output. Semakin dekat rasionya dengan 1, semakin banyak amplop keluaran yang digunakan.",
151
+ "Export Audio": "Ekspor Audio",
152
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Lindungi konsonan dan suara pernapasan yang berbeda untuk mencegah robekan elektro-akustik dan artefak lainnya. Menarik parameter ke nilai maksimum 0,5 menawarkan perlindungan komprehensif. Namun, mengurangi nilai ini dapat mengurangi tingkat perlindungan sekaligus berpotensi mengurangi efek pengindeksan.",
153
+ "Input Folder": "Folder Masukan",
154
+ "Output Folder": "Folder Keluaran",
155
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Pilih folder yang berisi audio yang akan dikonversi.",
156
+ "Enter input path": "Masukkan jalur input",
157
+ "Enter output path": "Masukkan jalur keluaran",
158
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Pilih folder tempat audio keluaran akan disimpan.",
159
+ "## Voice Blender": "## Blender Suara",
160
+ "Voice Blender": "Blender Suara",
161
+ "Fusion": "Fusi",
162
+ "Drag and drop your model here": "Seret dan lepas model Anda di sini",
163
+ "You can also use a custom path.": "Anda juga dapat menggunakan jalur kustom.",
164
+ "Blend Ratio": "Rasio Campuran",
165
+ "Get information about the audio": "Mendapatkan informasi tentang audio",
166
+ "Path to Model": "Jalur Menuju Model",
167
+ "Enter path to model": "Masukkan jalur ke model",
168
+ "Model information to be placed": "Informasi model yang akan ditempatkan",
169
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Pilih dua model suara, atur persentase campuran yang Anda inginkan, dan gabungkan menjadi suara yang sama sekali baru.",
170
+ "Inroduce the model information": "Mempelajari informasi model",
171
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Menyesuaikan posisi lebih ke satu sisi atau sisi lain akan membuat model lebih mirip dengan yang pertama atau kedua.",
172
+ "View": "Melihat",
173
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Informasi yang akan ditempatkan dalam model (Anda dapat membiarkannya kosong atau meletakkan apa pun).",
174
+ "View model information": "Lihat informasi model",
175
+ "Introduce the model pth path": "Perkenalkan jalur pth model",
176
+ "Model extraction": "Ekstraksi model",
177
+ "Model conversion": "Konversi model",
178
+ "Pth file": "File Pth",
179
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Cara Melaporkan Masalah di GitHub",
180
+ "Output of the pth file": "Output dari file pth",
181
+ "Record": "Rekor",
182
+ "Extract F0 Curve": "Ekstrak Kurva F0",
183
+ "Record Screen": "Rekam Layar",
184
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "Kurva f0 mewakili variasi frekuensi dasar suara dari waktu ke waktu, menunjukkan bagaimana nada naik dan turun.",
185
+ "Stop Recording": "Berhenti Merekam",
186
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Buka [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) dan klik tombol 'New Issue'.",
187
+ "Introduce the model .pth path": "Perkenalkan jalur model .pth",
188
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Setelah Anda selesai merekam masalah, klik tombol 'Hentikan Perekaman' (tombol yang sama, tetapi labelnya berubah tergantung pada apakah Anda aktif merekam atau tidak).",
189
+ "Model Link": "Tautan Model",
190
+ "## Download Model": "## Unduh Model",
191
+ "See Model Information": "Lihat Informasi Model",
192
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Klik tombol 'Rekam Layar' di bawah ini untuk mulai merekam masalah yang Anda alami.",
193
+ "Introduce the model link": "Perkenalkan tautan model",
194
+ "Download Model": "Unduh Model",
195
+ "Search": "Mencari",
196
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Lengkapi template masalah yang disediakan, pastikan untuk menyertakan detail sesuai kebutuhan, dan gunakan bagian aset untuk mengunggah file yang direkam dari langkah sebelumnya.",
197
+ "## Drop files": "## Jatuhkan file",
198
+ "Introduce the model name to search.": "Perkenalkan nama model untuk dicari.",
199
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Seret file .pth dan file .index Anda ke ruang ini. Seret satu dan kemudian yang lain.",
200
+ "We couldn't find models by that name.": "Kami tidak dapat menemukan model dengan nama itu.",
201
+ "## Search Model": "## Model Pencarian",
202
+ "## Download Pretrained Models": "## Unduh Model yang telah dilatih sebelumnya",
203
+ "And select the sampling rate": "Dan pilih laju pengambilan sampel.",
204
+ "TTS Speed": "Kecepatan TTS",
205
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Menambah atau mengurangi kecepatan TTS.",
206
+ "TTS Voices": "Suara TTS",
207
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Pilih model pralatih yang ingin Anda unduh.",
208
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Pilih suara TTS yang akan digunakan untuk konversi.",
209
+ "Text to Synthesize": "Teks untuk Disintesis",
210
+ "Enter the text to synthesize.": "Masukkan teks yang akan disintesis.",
211
+ "Upload a .txt file": "Mengunggah file .txt",
212
+ "Enter text to synthesize": "Masukkan teks untuk disintesis",
213
+ "Input path for text file": "Jalur input untuk file teks",
214
+ "Output Path for TTS Audio": "Jalur Output untuk Audio TTS",
215
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Jalur ke file teks yang berisi konten untuk teks ke ucapan.",
216
+ "Output Path for RVC Audio": "Jalur Keluaran untuk Audio RVC",
217
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Aktifkan integrasi Applio dengan kehadiran Discord",
218
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Ini akan mengaktifkan kemungkinan menampilkan aktivitas Applio saat ini di Discord.",
219
+ "Theme": "Tema",
220
+ "Enable fake GPU": "Aktifkan GPU palsu",
221
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Aktifkan integrasi Applio dengan applio.org/models menggunakan labu",
222
+ "Restart Applio": "Mulai ulang aplikasi",
223
+ "Language": "Bahasa",
224
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Ini akan mengaktifkan kemungkinan mengunduh model dengan satu klik dari situs web.",
225
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Pilih tema yang ingin Anda gunakan. (Membutuhkan memulai ulang Applio)",
226
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Mengaktifkan tab kereta. Namun, harap dicatat bahwa perangkat ini tidak memiliki kemampuan GPU, sehingga pelatihan tidak didukung. Opsi ini hanya untuk tujuan pengujian. (Opsi ini akan memulai ulang Applio)",
227
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "Pelatihan saat ini tidak didukung karena tidak adanya GPU. Untuk mengaktifkan tab pelatihan, navigasikan ke tab pengaturan dan aktifkan opsi 'GPU palsu'.",
228
+ "Precision": "Presisi",
229
+ "Plugin Installer": "Penginstal Plugin",
230
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Pilih bahasa yang ingin Anda gunakan. (Membutuhkan memulai ulang Applio)",
231
+ "Update precision": "Perbarui presisi",
232
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Seret plugin.zip Anda untuk menginstalnya",
233
+ "Check for updates": "Periksa pembaruan",
234
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Pilih presisi yang ingin Anda gunakan untuk pelatihan dan inferensi.",
235
+ "Reverb": "Reverb",
236
+ "Version Checker": "Pemeriksa Versi",
237
+ "Apply reverb to the audio.": "Terapkan reverb ke audio.",
238
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Periksa versi Applio mana yang terbaru untuk melihat apakah Anda perlu memperbarui.",
239
+ "Post-Process": "Pasca-Proses",
240
+ "Reverb Room Size": "Ukuran Kamar Reverb",
241
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Pasca-proses audio untuk menerapkan efek ke output.",
242
+ "Reverb Damping": "Reverb Redaman",
243
+ "Set the room size of the reverb.": "Atur ukuran ruangan reverb.",
244
+ "Set the damping of the reverb.": "Atur redaman reverb.",
245
+ "Reverb Dry Gain": "Reverb Keuntungan Kering",
246
+ "Reverb Wet Gain": "Penguatan Basah Reverb",
247
+ "Reverb Width": "Lebar Reverb",
248
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Atur gain kering dari reverb.",
249
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Atur mode beku reverb.",
250
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Atur penguatan basah dari reverb.",
251
+ "Limiter": "Limiter",
252
+ "Set the width of the reverb.": "Atur lebar reverb.",
253
+ "Pitch Shift Semitones": "Semitone Pergeseran Nada",
254
+ "Reverb Freeze Mode": "Mode Pembekuan Reverb",
255
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Terapkan pergeseran nada ke audio.",
256
+ "Limiter Threshold dB": "Ambang batas dB",
257
+ "Set the pitch shift semitones.": "Atur semitone pergeseran nada.",
258
+ "Apply limiter to the audio.": "Terapkan pembatas ke audio.",
259
+ "Set the limiter threshold dB.": "Atur ambang batas dB.",
260
+ "Limiter Release Time": "Waktu Rilis Pembatas",
261
+ "Gain": "Mendapatkan",
262
+ "Set the limiter release time.": "Atur waktu pelepasan pembatas.",
263
+ "Distortion": "Distorsi",
264
+ "Gain dB": "Mendapatkan dB",
265
+ "Apply gain to the audio.": "Terapkan penguatan ke audio.",
266
+ "Chorus": "Paduan suara",
267
+ "Pitch Shift": "Pergeseran Nada",
268
+ "Distortion Gain": "Penguatan Distorsi",
269
+ "Apply distortion to the audio.": "Terapkan distorsi ke audio.",
270
+ "Set the distortion gain.": "Atur penguatan distorsi.",
271
+ "Apply chorus to the audio.": "Terapkan paduan suara ke audio.",
272
+ "Set the chorus rate Hz.": "Atur laju chorus Hz.",
273
+ "Chorus Depth": "Kedalaman Paduan Suara",
274
+ "Chorus Rate Hz": "Tingkat Paduan Suara Hz",
275
+ "Set the gain dB.": "Atur penguatan dB.",
276
+ "Chorus Center Delay ms": "Chorus Center Penundaan ms",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "Atur penundaan pusat paduan suara ms.",
278
+ "Set the chorus depth.": "Atur kedalaman paduan suara.",
279
+ "Chorus Feedback": "Umpan Balik Paduan Suara",
280
+ "Chorus Mix": "Campuran Paduan Suara",
281
+ "Set the chorus feedback.": "Atur umpan balik paduan suara.",
282
+ "Bitcrush": "Hancurkan bit",
283
+ "Set the chorus mix.": "Atur campuran paduan suara.",
284
+ "Bitcrush Bit Depth": "Kedalaman Bit Bitcrush",
285
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Atur kedalaman bit bitcrush.",
286
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Terapkan bitcrush ke audio.",
287
+ "Clipping": "Kliping",
288
+ "Apply clipping to the audio.": "Terapkan kliping ke audio.",
289
+ "Clipping Threshold": "Ambang Kliping",
290
+ "Compressor": "Compressor",
291
+ "Compressor Ratio": "Rasio Kompresor",
292
+ "Set the compressor threshold dB.": "Atur ambang batas kompresor dB.",
293
+ "Compressor Threshold dB": "Ambang Kompresor dB",
294
+ "Apply compressor to the audio.": "Terapkan kompresor ke audio.",
295
+ "Set the compressor ratio.": "Atur rasio kompresor.",
296
+ "Compressor Attack ms": "Serangan Kompresor ms",
297
+ "Delay": "Menunda",
298
+ "Compressor Release ms": "Rilis Kompresor ms",
299
+ "Set the compressor attack ms.": "Atur serangan kompresor ms.",
300
+ "Apply delay to the audio.": "Terapkan penundaan ke audio.",
301
+ "Set the compressor release ms.": "Atur pelepasan kompresor ms.",
302
+ "Set the clipping threshold.": "Atur ambang kliping.",
303
+ "Delay Seconds": "Penundaan Detik",
304
+ "Set the delay seconds.": "Atur detik penundaan.",
305
+ "Delay Feedback": "Umpan Balik Penundaan",
306
+ "Set the delay feedback.": "Tetapkan umpan balik penundaan.",
307
+ "Delay Mix": "Campuran Penundaan",
308
+ "Set the delay mix.": "Atur campuran penundaan.",
309
+ "Refresh embedders": "Segarkan penyematan",
310
+ "Folder Name": "Nama Folder",
311
+ "Custom Embedder": "Penyematan Kustom",
312
+ "Select Custom Embedder": "Pilih Penyematan Kustom",
313
+ "Upload .json": "Unggah .json",
314
+ "Upload .bin": "Unggah .bin",
315
+ "Model Creator": "Pencipta Model",
316
+ "Move files to custom embedder folder": "Memindahkan file ke folder penyematan kustom",
317
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Nama pembuat model. (Default: Tidak Diketahui)",
318
+ "Speaker ID": "ID Pembicara",
319
+ "model information": "Informasi model",
320
+ "Set name": "Set nama",
321
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Pilih ID speaker yang akan digunakan untuk konversi.",
322
+ "Model Author Name": "Nama Penulis Model",
323
+ "The name that will appear in the model information.": "Nama yang akan muncul di informasi model.",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Atur kekuatan autotune - semakin Anda meningkatkannya, semakin banyak itu akan terpasang ke kisi kromatik."
325
+ }
assets/i18n/languages/it_IT.json CHANGED
@@ -1,175 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "Strumento di clonazione vocale definitivo, meticolosamente ottimizzato per una potenza, una modularità e un'esperienza user-friendly senza rivali.",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Questa sezione contiene alcune utilità aggiuntive che spesso possono essere in fase sperimentale.",
4
- "Output Information": "Informazioni sull'output",
5
- "The output information will be displayed here.": "Qui verranno visualizzate le informazioni sull'output.",
6
- "Inference": "Inferenza",
7
- "Train": "Treno",
8
- "Extra": "Supplementare",
9
- "Merge Audios": "Unisci audio",
10
- "Processing": "Elaborazione",
11
- "Audio Analyzer": "Analizzatore audio",
12
- "Model Information": "Informazioni sul modello",
13
- "Plugins": "Plugin",
14
- "Download": "Scaricare",
15
- "Report a Bug": "Segnala un bug",
16
- "Settings": "Impostazioni",
17
- "Preprocess": "Pre-processo",
18
- "Model Name": "Nome del modello",
19
- "Name of the new model.": "Nome del nuovo modello.",
20
- "Enter model name": "Immettere il nome del modello",
21
- "Dataset Path": "Percorso del set di dati",
22
- "Path to the dataset folder.": "Percorso della cartella del set di dati.",
23
- "Refresh Datasets": "Aggiornare i set di dati",
24
- "Dataset Creator": "Creatore di set di dati",
25
- "Dataset Name": "Nome set di dati",
26
- "Name of the new dataset.": "Nome del nuovo set di dati.",
27
- "Enter dataset name": "Immettere il nome del set di dati",
28
- "Upload Audio Dataset": "Carica set di dati audio",
29
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Il file audio è stato aggiunto correttamente al set di dati. Fare clic sul pulsante di pre-elaborazione.",
30
- "Enter dataset path": "Immettere il percorso del set di dati",
31
- "Sampling Rate": "Frequenza di campionamento",
32
- "The sampling rate of the audio files.": "La frequenza di campionamento dei file audio.",
33
- "RVC Version": "Versione RVC",
34
- "The RVC version of the model.": "La versione RVC del modello.",
35
- "Preprocess Dataset": "Set di dati di pre-elaborazione",
36
- "Extract": "Estrarre",
37
- "Hop Length": "Lunghezza del luppolo",
38
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Indica il tempo necessario affinché il sistema passi a un cambiamento di intonazione significativo. Le lunghezze di hop più piccole richiedono più tempo per l'inferenza, ma tendono a produrre una maggiore precisione dell'intonazione.",
39
- "Batch Size": "Dimensione del lotto",
40
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Si consiglia di allinearlo con la VRAM disponibile della GPU. Un'impostazione di 4 offre una maggiore precisione ma un'elaborazione più lenta, mentre 8 fornisce risultati più rapidi e standard.",
41
- "Save Every Epoch": "Salva ogni epoca",
42
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determinare il numero di epoche in cui verrà salvato il modello.",
43
- "Total Epoch": "Epoca totale",
44
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Specifica la quantità complessiva di epoche per il processo di training del modello.",
45
- "Pretrained": "Pre-addestrato",
46
- "Save Only Latest": "Salva solo le ultime notizie",
47
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Abilitando questa impostazione, i file G e D salveranno solo le versioni più recenti, risparmiando spazio di archiviazione.",
48
- "Save Every Weights": "Risparmia ogni peso",
49
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Questa impostazione consente di salvare i pesi del modello alla fine di ogni epoca.",
50
- "Custom Pretrained": "Pre-addestrato personalizzato",
51
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "L'utilizzo di modelli pre-addestrati personalizzati può portare a risultati superiori, poiché la selezione dei modelli pre-addestrati più adatti al caso d'uso specifico può migliorare significativamente le prestazioni.",
52
- "Upload Pretrained Model": "Carica modello pre-addestrato",
53
- "Refresh Custom Pretraineds": "Aggiornare i pre-addestrati personalizzati",
54
- "Pretrained Custom Settings": "Impostazioni personalizzate pre-addestrate",
55
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Il file eliminato non è un file pre-addestrato valido. Si prega di riprovare.",
56
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Fare clic sul pulsante Aggiorna per visualizzare il file pre-addestrato nel menu a discesa.",
57
- "Pretrained G Path": "G preaddestrato personalizzato",
58
- "Pretrained D Path": "D pre-addestrato personalizzato",
59
- "GPU Settings": "Impostazioni GPU",
60
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Imposta le impostazioni avanzate della GPU, consigliate per gli utenti con una migliore architettura GPU.",
61
- "GPU Custom Settings": "Impostazioni personalizzate GPU",
62
- "GPU Number": "Numero GPU",
63
- "0 to ∞ separated by -": "Da 0 a ∞ separati da -",
64
- "GPU Information": "Informazioni sulla GPU",
65
- "Pitch Guidance": "Guida al passo",
66
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Utilizzando la guida dell'intonazione, diventa possibile rispecchiare l'intonazione della voce originale, compresa la sua altezza. Questa funzione è particolarmente utile per il canto e altri scenari in cui è essenziale preservare la melodia o il modello di intonazione originale.",
67
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilizza modelli pre-addestrati quando addestri i tuoi. Questo approccio riduce la durata della formazione e migliora la qualità complessiva.",
68
- "Extract Features": "Estrai feature",
69
- "Start Training": "Inizia la formazione",
70
- "Generate Index": "Genera indice",
71
- "Voice Model": "Modello vocale",
72
- "Select the voice model to use for the conversion.": "Selezionare il modello vocale da utilizzare per la conversione.",
73
- "Index File": "File di indice",
74
- "Select the index file to use for the conversion.": "Selezionare il file di indice da utilizzare per la conversione.",
75
- "Refresh": "Aggiornare",
76
- "Unload Voice": "Scarica voce",
77
- "Single": "Singolo",
78
- "Upload Audio": "Carica audio",
79
- "Select Audio": "Seleziona Audio",
80
- "Select the audio to convert.": "Seleziona l'audio da convertire.",
81
- "Advanced Settings": "Impostazioni avanzate",
82
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Cancella output (elimina tutti gli audio nelle risorse/audio)",
83
- "Custom Output Path": "Percorso di output personalizzato",
84
- "Output Path": "Percorso di output",
85
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Il percorso in cui verrà salvato l'audio in uscita, per impostazione predefinita in assets/audios/output.wav",
86
- "Split Audio": "Dividere l'audio",
87
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Dividi l'audio in blocchi per l'inferenza per ottenere risultati migliori in alcuni casi.",
88
- "Autotune": "Sintonizzazione automatica",
89
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Applica un soft autotune alle tue inferenze, consigliato per le conversioni di canto.",
90
- "Clean Audio": "Audio pulito",
91
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Pulisci l'uscita audio utilizzando algoritmi di rilevamento del rumore, consigliati per l'audio parlato.",
92
- "Clean Strength": "Forza pulita",
93
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Imposta il livello di pulizia sull'audio che desideri, più lo aumenti più si pulirà, ma è possibile che l'audio sia più compresso.",
94
- "Pitch": "Pece",
95
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Imposta il tono dell'audio, più alto è il valore, più alto è il tono.",
96
- "Filter Radius": "Raggio del filtro",
97
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Se il numero è maggiore o uguale a tre, l'impiego del filtraggio mediano sui risultati del tono raccolto ha il potenziale per ridurre la respirazione.",
98
- "Search Feature Ratio": "Rapporto feature di ricerca",
99
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influenza esercitata dal file indice; Un valore più alto corrisponde a una maggiore influenza. Tuttavia, optare per valori più bassi può aiutare a mitigare gli artefatti presenti nell'audio.",
100
- "Volume Envelope": "Inviluppo del volume",
101
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Sostituite o miscelate con l'inviluppo del volume dell'output. Più il rapporto è vicino a 1, più viene impiegato l'inviluppo di uscita.",
102
- "Protect Voiceless Consonants": "Proteggi le consonanti sorde",
103
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Salvaguarda le consonanti distinte e i suoni respiratori per prevenire lacerazioni elettroacustiche e altri artefatti. Portando il parametro al valore massimo di 0,5 si ottiene una protezione completa. Tuttavia, la riduzione di questo valore potrebbe ridurre l'estensione della protezione, riducendo al contempo l'effetto di indicizzazione.",
104
- "Pitch extraction algorithm": "Algoritmo di estrazione del passo",
105
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritmo di estrazione dell'intonazione da utilizzare per la conversione audio. L'algoritmo predefinito è rmvpe, consigliato per la maggior parte dei casi.",
106
- "Convert": "Convertire",
107
- "Export Audio": "Esporta audio",
108
- "Batch": "Lotto",
109
- "Input Folder": "Cartella di input",
110
- "Select the folder containing the audios to convert.": "Seleziona la cartella contenente gli audio da convertire.",
111
- "Enter input path": "Immettere il percorso di input",
112
- "Output Folder": "Cartella di output",
113
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "Seleziona la cartella in cui verranno salvati gli audio in uscita.",
114
- "Enter output path": "Immettere il percorso di output",
115
- "Get information about the audio": "Ottenere informazioni sull'audio",
116
- "Information about the audio file": "Informazioni sul file audio",
117
- "Waiting for information...": "In attesa di informazioni...",
118
- "## Voice Blender": "## Frullatore vocale",
119
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Seleziona due modelli vocali, imposta la percentuale di fusione desiderata e uniscili in una voce completamente nuova.",
120
- "Voice Blender": "Frullatore vocale",
121
- "Drag and drop your model here": "Trascina e rilascia qui il tuo modello",
122
- "You can also use a custom path.": "È anche possibile utilizzare un percorso personalizzato.",
123
- "Blend Ratio": "Rapporto di fusione",
124
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Regolando la posizione più verso un lato o l'altro si renderà il modello più simile al primo o al secondo.",
125
- "Fusion": "Fusione",
126
- "Path to Model": "Percorso verso il modello",
127
- "Enter path to model": "Immettere il percorso per il modello",
128
- "Model information to be placed": "Informazioni sul modello da posizionare",
129
- "Inroduce the model information": "Introdurre le informazioni sul modello",
130
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Le informazioni da inserire nel modello (puoi lasciarle vuote o inserire qualsiasi cosa).",
131
- "View model information": "Visualizzare le informazioni sul modello",
132
- "Introduce the model pth path": "Introdurre il percorso pth del modello",
133
- "View": "Vista",
134
- "Model extraction": "Estrazione del modello",
135
- "Model conversion": "Conversione del modello",
136
- "Pth file": "File Pth",
137
- "Output of the pth file": "Output del file pth",
138
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# Come segnalare un problema su GitHub",
139
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Fare clic sul pulsante \"Registra schermo\" in basso per avviare la registrazione del problema riscontrato.",
140
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Una volta terminata la registrazione del problema, fai clic sul pulsante \"Interrompi registrazione\" (lo stesso pulsante, ma l'etichetta cambia a seconda che tu stia registrando attivamente o meno).",
141
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Vai su [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) e fai clic sul pulsante \"Nuovo problema\".",
142
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Completa il modello di problema fornito, assicurandoti di includere i dettagli necessari e utilizza la sezione delle risorse per caricare il file registrato dal passaggio precedente.",
143
- "Record Screen": "Registra schermo",
144
- "Record": "Registrazione",
145
- "Stop Recording": "Interrompi registrazione",
146
- "Introduce the model .pth path": "Introdurre il percorso .pth del modello",
147
- "See Model Information": "Vedere le informazioni sul modello",
148
- "## Download Model": "## Scarica il modello",
149
- "Model Link": "Collegamento al modello",
150
- "Introduce the model link": "Introdurre il collegamento al modello",
151
- "Download Model": "Scarica il modello",
152
- "## Drop files": "## Trascina i file",
153
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Trascina il file .pth e il file .index in questo spazio. Trascina uno e poi l'altro.",
154
- "TTS Voices": "Voci TTS",
155
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Selezionare la voce TTS da utilizzare per la conversione.",
156
- "Text to Synthesize": "Testo da sintetizzare",
157
- "Enter the text to synthesize.": "Immettere il testo da sintetizzare.",
158
- "Or you can upload a .txt file": "In alternativa, è possibile caricare un file .txt",
159
- "Enter text to synthesize": "Immettere il testo da sintetizzare",
160
- "Output Path for TTS Audio": "Percorso di uscita per l'audio TTS",
161
- "Output Path for RVC Audio": "Percorso di uscita per l'audio RVC",
162
- "Enable Applio integration with Discord presence": "Abilita l'integrazione di Applio con la presenza di Discord",
163
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Attiverà la possibilità di visualizzare l'attuale attività di Applio in Discord.",
164
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Abilita l'integrazione di Applio con applio.org/models utilizzando il pallone",
165
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Attiverà la possibilità di scaricare i modelli con un click dal sito web.",
166
- "Theme": "Tema",
167
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Selezionare il tema che si desidera utilizzare. (Richiede il riavvio di Applio)",
168
- "Language": "Lingua",
169
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Selezionare la lingua che si desidera utilizzare. (Richiede il riavvio di Applio)",
170
- "Plugin Installer": "Programma di installazione del plug-in",
171
- "Drag your plugin.zip to install it": "Trascina il plugin.zip per installarlo",
172
- "Version Checker": "Controllo della versione",
173
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Controlla quale versione di Applio è l'ultima per vedere se è necessario eseguire l'aggiornamento.",
174
- "Check for updates": "Controlla gli aggiornamenti"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
175
  }
 
1
+ {
2
+ "Training": "Formazione",
3
+ "Inference": "Inferenza",
4
+ "Processing": "Elaborazione",
5
+ "Extra": "Supplementare",
6
+ "Output Information": "Informazioni di output",
7
+ "Download": "Scaricare",
8
+ "Settings": "Impostazioni",
9
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Questa sezione contiene alcune utilità extra che spesso possono essere in fase sperimentale.",
10
+ "Plugins": "Plugin",
11
+ "Preprocess": "Pre-elaborazione",
12
+ "Merge Audios": "Unisci audio",
13
+ "The output information will be displayed here.": "Qui verranno visualizzate le informazioni di output.",
14
+ "Report a Bug": "Segnala un bug",
15
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "Uno strumento di conversione vocale semplice e di alta qualità incentrato sulla facilità d'uso e sulle prestazioni.",
16
+ "Process effects": "Effetti del processo",
17
+ "Path to the dataset folder.": "Percorso della cartella del dataset.",
18
+ "Enter dataset name": "Immettere il nome del set di dati",
19
+ "Dataset Name": "Nome set di dati",
20
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "Il file audio è stato aggiunto correttamente al set di dati. Fare clic sul pulsante di pre-elaborazione.",
21
+ "Audio Analyzer": "Analizzatore audio",
22
+ "Audio cutting": "Taglio audio",
23
+ "Name of the new model.": "Nome del nuovo modello.",
24
+ "Enter model name": "Inserisci il nome del modello",
25
+ "Upload Audio Dataset": "Carica set di dati audio",
26
+ "Enter dataset path": "Immettere il percorso del set di dati",
27
+ "The sampling rate of the audio files.": "La frequenza di campionamento dei file audio.",
28
+ "Model Architecture": "Architettura del modello",
29
+ "Extract": "Estrarre",
30
+ "Model Information": "Informazioni sul modello",
31
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "Si consiglia di disattivare questa opzione se il set di dati è già stato elaborato.",
32
+ "Dataset Path": "Percorso del set di dati",
33
+ "Refresh Datasets": "Aggiornare i set di dati",
34
+ "Model Name": "Nome del modello",
35
+ "Sampling Rate": "Frequenza di campionamento",
36
+ "Name of the new dataset.": "Nome del nuovo set di dati.",
37
+ "Preprocess Dataset": "Set di dati di pre-elaborazione",
38
+ "Embedder Model": "Modello di embedder",
39
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "Si consiglia di allinearlo con la VRAM disponibile della GPU. Un'impostazione di 4 offre una maggiore precisione ma un'elaborazione più lenta, mentre 8 fornisce risultati più rapidi e standard.",
40
+ "Save Every Epoch": "Salva ogni epoca",
41
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "Indica il tempo necessario al sistema per passare a un cambio di altezza significativo. Le lunghezze di salto più piccole richiedono più tempo per l'inferenza, ma tendono a produrre una maggiore precisione dell'intonazione.",
42
+ "Hop Length": "Lunghezza del salto",
43
+ "Batch Size": "Dimensione del lotto",
44
+ "Total Epoch": "Epoca totale",
45
+ "Pretrained": "Pre-addestrato",
46
+ "Save Every Weights": "Salva tutti i pesi",
47
+ "Version of the model architecture.": "Versione dell'architettura del modello.",
48
+ "Pretrained Custom Settings": "Impostazioni personalizzate pre-addestrate",
49
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Il file che hai rilasciato non è un file pre-addestrato valido. Riprova.",
50
+ "Dataset Creator": "Creatore di set di dati",
51
+ "Save Only Latest": "Salva solo l'ultima versione",
52
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "Abilitando questa impostazione, i file G e D salveranno solo le versioni più recenti, risparmiando efficacemente lo spazio di archiviazione.",
53
+ "Model used for learning speaker embedding.": "Modello utilizzato per l'apprendimento dell'incorporamento del parlante.",
54
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Fare clic sul pulsante di aggiornamento per visualizzare il file pre-addestrato nel menu a discesa.",
55
+ "GPU Settings": "Impostazioni GPU",
56
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Aggiornare i pre-addestrati personalizzati",
57
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "Specifica la quantità complessiva di epoche per il processo di training del modello.",
58
+ "Custom Pretrained": "Pre-addestrato personalizzato",
59
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "Questa impostazione consente di salvare i pesi del modello alla conclusione di ogni epoca.",
60
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "L'utilizzo di modelli pre-addestrati personalizzati può portare a risultati superiori, poiché la selezione dei modelli pre-addestrati più adatti al caso d'uso specifico può migliorare significativamente le prestazioni.",
61
+ "Pretrained G Path": "Personalizzato Pre-addestrato G",
62
+ "Pretrained D Path": "Personalizzato Pre-addestrato D",
63
+ "GPU Custom Settings": "Impostazioni personalizzate della GPU",
64
+ "0 to ∞ separated by -": "Da 0 a ∞ separati da -",
65
+ "GPU Number": "Numero GPU",
66
+ "The GPU information will be displayed here.": "Le informazioni sulla GPU verranno visualizzate qui.",
67
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "Imposta le impostazioni avanzate della GPU, consigliate per gli utenti con una migliore architettura GPU.",
68
+ "Pitch Guidance": "Guida all'intonazione",
69
+ "GPU Information": "Informazioni sulla GPU",
70
+ "Use CPU": "Usa CPU",
71
+ "Force the use of CPU for training.": "Forzare l'uso della CPU per l'addestramento.",
72
+ "Extract Features": "Funzioni di estrazione",
73
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Diamo la priorità all'esecuzione dell'estrazione del modello sulla GPU per ottenere prestazioni più veloci. Se preferisci utilizzare la CPU, lascia semplicemente vuoto il campo GPU.",
74
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "Utilizzando la guida dell'intonazione, diventa possibile rispecchiare l'intonazione della voce originale, inclusa la sua altezza. Questa funzione è particolarmente utile per il canto e altri scenari in cui è essenziale preservare la melodia originale o il modello di intonazione.",
75
+ "Cache Dataset in GPU": "Memorizza il set di dati nella cache nella GPU",
76
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "Memorizza nella cache il set di dati nella memoria GPU per velocizzare il processo di addestramento.",
77
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "Diamo la priorità all'esecuzione della pre-elaborazione del modello sulla GPU per ottenere prestazioni più veloci. Se preferisci utilizzare la CPU, lascia semplicemente vuoto il campo GPU.",
78
+ "Overtraining Detector": "Rilevatore di overtraining",
79
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "Utilizza modelli pre-addestrati durante l'addestramento dei tuoi. Questo approccio riduce la durata della formazione e migliora la qualità complessiva.",
80
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans è un algoritmo di clustering che divide il set di dati in K cluster. Questa impostazione è particolarmente utile per set di dati di grandi dimensioni.",
81
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Il numero di core della CPU da utilizzare nel processo di estrazione. L'impostazione predefinita sono i core della CPU, consigliata per la maggior parte dei casi.",
82
+ "Upload Pretrained Model": "Caricare un modello pre-addestrato",
83
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "Numero di core CPU da utilizzare nella pre-elaborazione. L'impostazione predefinita sono i core della CPU, consigliata per la maggior parte dei casi.",
84
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "Specificare il numero di GPU che si desidera utilizzare per l'estrazione immettendole separate da trattini (-).",
85
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "Specificare il numero di GPU che si desidera utilizzare per la pre-elaborazione immettendole separate da trattini (-). Al momento, l'utilizzo di più GPU non avrà un effetto significativo.",
86
+ "Overtraining Threshold": "Soglia di sovrallenamento",
87
+ "Index Algorithm": "Algoritmo dell'indice",
88
+ "Start Training": "Inizia la formazione",
89
+ "Overtraining Detector Settings": "Impostazioni del rilevatore di overtraining",
90
+ "Stop Training": "Smetti di allenarti",
91
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "Imposta il numero massimo di epoche in cui desideri che il modello interrompa l'addestramento se non viene rilevato alcun miglioramento.",
92
+ "Generate Index": "Genera indice",
93
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "Rilevare l'overtraining per evitare che il modello apprenda troppo bene i dati di training e perda la capacità di generalizzare a nuovi dati.",
94
+ "Fresh Training": "Nuova formazione",
95
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "Abilitare questa impostazione solo se si sta addestrando un nuovo modello da zero o se si sta riavviando l'addestramento. Elimina tutti i registri dei pesi e della scheda tensorimetrica generati in precedenza.",
96
+ "Upload": "Caricare",
97
+ "Exported Index file": "File di indice esportato",
98
+ "Select the pth file to be exported": "Seleziona il file pth da esportare",
99
+ "Index File": "File di indice",
100
+ "Unload Voice": "Scarica voce",
101
+ "Select the index file to use for the conversion.": "Selezionare il file di indice da utilizzare per la conversione.",
102
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "Il pulsante 'Carica' è solo per Google Colab: Carica i file esportati nella cartella ApplioExported nel tuo Google Drive.",
103
+ "Upload Audio": "Carica audio",
104
+ "Select Audio": "Seleziona audio",
105
+ "Single": "Singolo",
106
+ "Advanced Settings": "Impostazioni avanzate",
107
+ "Select the format to export the audio.": "Seleziona il formato per esportare l'audio.",
108
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "Il percorso in cui verrà salvato l'audio di output, per impostazione predefinita in assets/audios/output.wav",
109
+ "Autotune": "Regolazione automatica",
110
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "Determina a quante epoche verrà salvato il modello.",
111
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "Applica un autotune morbido alle tue inferenze, consigliato per le conversioni di canto.",
112
+ "Clean Strength": "Forza pulita",
113
+ "Export Model": "Esporta modello",
114
+ "Select the index file to be exported": "Selezionare il file di indice da esportare",
115
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "Pulisci l'uscita audio utilizzando algoritmi di rilevamento del rumore, consigliati per l'audio parlato.",
116
+ "Exported Pth file": "File Pth esportato",
117
+ "Formant Shifting": "Spostamento delle formanti",
118
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "Abilita lo spostamento delle formanti. Utilizzato per conversioni da maschio a femmina e viceversa.",
119
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "Esegui l'upscaling dell'audio a una qualità superiore, consigliato per audio di bassa qualità. (L'elaborazione dell'audio potrebbe richiedere più tempo)",
120
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "Imposta il livello di pulizia sull'audio che desideri, più lo aumenti più pulirà, ma è possibile che l'audio sia più compresso.",
121
+ "Browse presets for formanting": "Sfogliare i predefiniti per la formatura",
122
+ "Default value is 1.0": "Il valore predefinito è 1.0",
123
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "I preset si trovano nella cartella /assets/formant_shift",
124
+ "Refresh": "Aggiornare",
125
+ "Quefrency for formant shifting": "Quefrency per lo spostamento delle formanti",
126
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "Seleziona il modello vocale da utilizzare per la conversione.",
127
+ "Pitch": "Pece",
128
+ "Timbre for formant shifting": "Timbro per lo spostamento delle formanti",
129
+ "Search Feature Ratio": "Rapporto funzioni di ricerca",
130
+ "Filter Radius": "Raggio filtro",
131
+ "Volume Envelope": "Inviluppo del volume",
132
+ "Voice Model": "Modello vocale",
133
+ "Select the audio to convert.": "Seleziona l'audio da convertire.",
134
+ "Custom Output Path": "Percorso di output personalizzato",
135
+ "Output Path": "Percorso di output",
136
+ "Split Audio": "Dividi audio",
137
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Cancella uscite (elimina tutti gli audio nelle risorse/audio)",
138
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "Dividi l'audio in blocchi per l'inferenza per ottenere risultati migliori in alcuni casi.",
139
+ "Clean Audio": "Audio pulito",
140
+ "Upscale Audio": "Audio di alto livello",
141
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "Se il numero è maggiore o uguale a tre, l'utilizzo del filtro mediano sui risultati del tono raccolti ha il potenziale per ridurre la respirazione.",
142
+ "Export Format": "Formato di esportazione",
143
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "Imposta l'intonazione dell'audio, più alto è il valore, più alta è l'intonazione.",
144
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "Influenza esercitata dal file indice; Un valore più alto corrisponde a una maggiore influenza. Tuttavia, la scelta di valori più bassi può aiutare a mitigare gli artefatti presenti nell'audio.",
145
+ "Batch": "Lotto",
146
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "Sostituire o fondere con l'inviluppo del volume dell'output. Più il rapporto è vicino a 1, più viene impiegato l'inviluppo di output.",
147
+ "Pitch extraction algorithm": "Algoritmo di estrazione del passo",
148
+ "Input Folder": "Cartella di input",
149
+ "Export Audio": "Esporta audio",
150
+ "Enter input path": "Inserisci il percorso di input",
151
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "Algoritmo di estrazione del passo da utilizzare per la conversione audio. L'algoritmo predefinito è rmvpe, che è consigliato per la maggior parte dei casi.",
152
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "Proteggi le consonanti distinte e i suoni respiratori per prevenire lo strappo elettroacustico e altri artefatti. Portando il parametro al suo valore massimo di 0,5 offre una protezione completa. Tuttavia, la riduzione di questo valore potrebbe ridurre l'estensione della protezione, mitigando potenzialmente l'effetto di indicizzazione.",
153
+ "Output Folder": "Cartella di output",
154
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "Seleziona la cartella contenente gli audio da convertire.",
155
+ "Enter output path": "Immettere il percorso di output",
156
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "Seleziona la cartella in cui verranno salvati gli audio in uscita.",
157
+ "## Voice Blender": "## Frullatore vocale",
158
+ "Convert": "Convertire",
159
+ "Voice Blender": "Frullatore vocale",
160
+ "Fusion": "Fusione",
161
+ "Blend Ratio": "Rapporto di miscelazione",
162
+ "Get information about the audio": "Ottieni informazioni sull'audio",
163
+ "Protect Voiceless Consonants": "Proteggi le consonanti sorde",
164
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "Seleziona due modelli di voce, imposta la percentuale di fusione desiderata e combinali in una voce completamente nuova.",
165
+ "Drag and drop your model here": "Trascina e rilascia il tuo modello qui",
166
+ "Model information to be placed": "Informazioni sul modello da posizionare",
167
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "Le informazioni da inserire nel modello (puoi lasciarlo vuoto o mettere qualsiasi cosa).",
168
+ "Inroduce the model information": "Inroduce le informazioni del modello",
169
+ "Extract F0 Curve": "Estrai curva F0",
170
+ "Output of the pth file": "Output del file pth",
171
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# Come segnalare un problema su GitHub",
172
+ "Record Screen": "Registra schermo",
173
+ "Enter path to model": "Inserisci il percorso del modello",
174
+ "Record": "Registrazione",
175
+ "Path to Model": "Percorso del modello",
176
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "Regolando la posizione più verso un lato o l'altro, il modello sarà più simile al primo o al secondo.",
177
+ "Model extraction": "Estrazione del modello",
178
+ "You can also use a custom path.": "È inoltre possibile utilizzare un percorso personalizzato.",
179
+ "Pth file": "File Pth",
180
+ "View model information": "Visualizza le informazioni sul modello",
181
+ "View": "Vista",
182
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "La curva f0 rappresenta le variazioni della frequenza di base di una voce nel tempo, mostrando l'aumento e la diminuzione dell'intonazione.",
183
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Fai clic sul pulsante \"Registra schermo\" in basso per avviare la registrazione del problema che stai riscontrando.",
184
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Vai su [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) e fai clic sul pulsante \"Nuovo problema\".",
185
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Una volta terminata la registrazione del numero, fai clic sul pulsante \"Interrompi registrazione\" (lo stesso pulsante, ma l'etichetta cambia a seconda che tu stia registrando attivamente o meno).",
186
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Completa il modello di problema fornito, assicurandoti di includere i dettagli secondo necessità e utilizza la sezione delle risorse per caricare il file registrato dal passaggio precedente.",
187
+ "Model conversion": "Conversione del modello",
188
+ "Introduce the model pth path": "Introduzione al percorso pth del modello",
189
+ "## Download Model": "## Scarica il modello",
190
+ "Download Model": "Scarica il modello",
191
+ "See Model Information": "Vedere le informazioni sul modello",
192
+ "Search": "Ricerca",
193
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Trascina il file .pth e il file .index in questo spazio. Trascina l'uno e poi l'altro.",
194
+ "Stop Recording": "Interrompi registrazione",
195
+ "And select the sampling rate": "E seleziona la frequenza di campionamento.",
196
+ "Increase or decrease TTS speed.": "Aumentare o diminuire la velocità TTS.",
197
+ "Introduce the model link": "Introduci il collegamento del modello",
198
+ "## Search Model": "## Cerca modello",
199
+ "## Download Pretrained Models": "## Scarica i modelli pre-addestrati",
200
+ "TTS Speed": "Velocità TTS",
201
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "Selezionare la voce TTS da utilizzare per la conversione.",
202
+ "Enter the text to synthesize.": "Inserisci il testo da sintetizzare.",
203
+ "Output Path for TTS Audio": "Percorso di uscita per l'audio TTS",
204
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Abilita l'integrazione di Applio con la presenza di Discord",
205
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Attiverà la possibilità di scaricare i modelli con un clic dal sito web.",
206
+ "Enable fake GPU": "Abilita GPU false",
207
+ "Introduce the model .pth path": "Introduzione al percorso .pth del modello",
208
+ "Model Link": "Collegamento al modello",
209
+ "## Drop files": "## Rilascia i file",
210
+ "Select the pretrained model you want to download.": "Selezionare il modello pre-addestrato che si desidera scaricare.",
211
+ "Output Path for RVC Audio": "Percorso di uscita per l'audio RVC",
212
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Abilita l'integrazione di Applio con applio.org/models utilizzando il pallone",
213
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Attiverà la possibilità di visualizzare l'attività corrente di Applio in Discord.",
214
+ "Upload a .txt file": "Caricare un file .txt",
215
+ "Restart Applio": "Riavvia Applio",
216
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "Selezionare la precisione che si desidera utilizzare per l'addestramento e l'inferenza.",
217
+ "Plugin Installer": "Programma di installazione del plug-in",
218
+ "Introduce the model name to search.": "Introdurre il nome del modello da cercare.",
219
+ "Theme": "Tema",
220
+ "Update precision": "Precisione dell'aggiornamento",
221
+ "Version Checker": "Controllo versione",
222
+ "Drag your plugin.zip to install it": "Trascina il tuo plugin.zip per installarlo",
223
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "Post-elaborazione dell'audio per applicare gli effetti all'output.",
224
+ "TTS Voices": "Voci TTS",
225
+ "Text to Synthesize": "Testo da sintetizzare",
226
+ "Input path for text file": "Percorso di input per il file di testo",
227
+ "Enter text to synthesize": "Inserisci il testo da sintetizzare",
228
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "Percorso del file di testo che contiene il contenuto per la sintesi vocale.",
229
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "L'addestramento non è attualmente supportato a causa dell'assenza di una GPU. Per attivare la scheda di allenamento, vai alla scheda delle impostazioni e abilita l'opzione \"GPU falsa\".",
230
+ "Precision": "Precisione",
231
+ "Language": "Lingua",
232
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "Attiva la scheda treno. Tuttavia, si noti che questo dispositivo non dispone di funzionalità GPU, quindi l'addestramento non è supportato. Questa opzione è solo a scopo di test. (Questa opzione riavvierà Applio)",
233
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "Seleziona il tema che desideri utilizzare. (Richiede il riavvio di Applio)",
234
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "Seleziona la lingua che desideri utilizzare. (Richiede il riavvio di Applio)",
235
+ "Check for updates": "Controlla gli aggiornamenti",
236
+ "Reverb": "Riverbero",
237
+ "Set the damping of the reverb.": "Imposta lo smorzamento del riverbero.",
238
+ "Reverb Damping": "Smorzamento del riverbero",
239
+ "Set the wet gain of the reverb.": "Imposta il guadagno bagnato del riverbero.",
240
+ "Reverb Width": "Larghezza del riverbero",
241
+ "Set the dry gain of the reverb.": "Imposta il guadagno secco del riverbero.",
242
+ "Set the width of the reverb.": "Imposta la larghezza del riverbero.",
243
+ "Reverb Wet Gain": "Riverbero Wet Gain",
244
+ "Reverb Freeze Mode": "Modalità di congelamento del riverbero",
245
+ "Set the room size of the reverb.": "Imposta la dimensione della stanza del riverbero.",
246
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "Imposta la modalità di congelamento del riverbero.",
247
+ "Set the pitch shift semitones.": "Imposta i semitoni del pitch shift.",
248
+ "Set the limiter threshold dB.": "Impostare la soglia del limitatore dB.",
249
+ "Pitch Shift Semitones": "Spostamento dell'intonazione dei semitoni",
250
+ "Set the limiter release time.": "Impostare il tempo di rilascio del limitatore.",
251
+ "Limiter Threshold dB": "Soglia limitatore dB",
252
+ "Gain": "Guadagnare",
253
+ "Gain dB": "Guadagno dB",
254
+ "Post-Process": "Post-elaborazione",
255
+ "Apply reverb to the audio.": "Applica il riverbero all'audio.",
256
+ "Reverb Room Size": "Dimensioni della stanza di riverbero",
257
+ "Reverb Dry Gain": "Riverbero Dry Gain",
258
+ "Pitch Shift": "Cambio di passo",
259
+ "Limiter": "Limitatore",
260
+ "Apply limiter to the audio.": "Applicare il limitatore all'audio.",
261
+ "Limiter Release Time": "Tempo di rilascio del limitatore",
262
+ "Apply gain to the audio.": "Applica il guadagno all'audio.",
263
+ "Apply distortion to the audio.": "Applica la distorsione all'audio.",
264
+ "Set the gain dB.": "Impostare il guadagno dB.",
265
+ "Distortion": "Distorsione",
266
+ "Distortion Gain": "Guadagno di distorsione",
267
+ "Apply pitch shift to the audio.": "Applica lo spostamento dell'intonazione all'audio.",
268
+ "Chorus": "Coro",
269
+ "Chorus Rate Hz": "Frequenza chorus Hz",
270
+ "Set the distortion gain.": "Impostare il guadagno di distorsione.",
271
+ "Set the chorus rate Hz.": "Imposta la frequenza del chorus in Hz.",
272
+ "Chorus Feedback": "Feedback sul coro",
273
+ "Set the chorus feedback.": "Imposta il feedback del coro.",
274
+ "Set the chorus center delay ms.": "Imposta il ritardo centrale del chorus ms.",
275
+ "Chorus Center Delay ms": "Ritardo centrale coro ms",
276
+ "Clipping": "Ritaglio",
277
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush Profondità di bit",
278
+ "Set the bitcrush bit depth.": "Impostare la profondità di bit di bitcrush.",
279
+ "Apply clipping to the audio.": "Applica il ritaglio all'audio.",
280
+ "Clipping Threshold": "Soglia di ritaglio",
281
+ "Set the clipping threshold.": "Impostare la soglia di ritaglio.",
282
+ "Apply compressor to the audio.": "Applica il compressore all'audio.",
283
+ "Set the compressor threshold dB.": "Impostare la soglia del compressore dB.",
284
+ "Compressor Ratio": "Rapporto compressore",
285
+ "Set the compressor ratio.": "Impostare il rapporto del compressore.",
286
+ "Compressor Attack ms": "Attacco compressore ms",
287
+ "Compressor Release ms": "Rilascio compressore ms",
288
+ "Set the compressor release ms.": "Impostare il rilascio del compressore ms.",
289
+ "Apply delay to the audio.": "Applica il ritardo all'audio.",
290
+ "Delay Seconds": "Secondi di ritardo",
291
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Controlla quale versione di Applio è l'ultima per vedere se è necessario aggiornare.",
292
+ "Apply chorus to the audio.": "Applica il coro all'audio.",
293
+ "Set the chorus depth.": "Imposta la profondità del chorus.",
294
+ "Delay Feedback": "Feedback ritardato",
295
+ "Chorus Mix": "Mix di cori",
296
+ "Chorus Depth": "Profondità del coro",
297
+ "Bitcrush": "Bitcrush",
298
+ "Apply bitcrush to the audio.": "Applica bitcrush all'audio.",
299
+ "Compressor Threshold dB": "Soglia compressore dB",
300
+ "Set the chorus mix.": "Imposta il mix del ritornello.",
301
+ "Set the compressor attack ms.": "Impostare l'attacco del compressore ms.",
302
+ "We couldn't find models by that name.": "Non siamo riusciti a trovare modelli con quel nome.",
303
+ "Compressor": "Compressore",
304
+ "Delay": "Ritardo",
305
+ "Set the delay feedback.": "Impostare il feedback del ritardo.",
306
+ "Delay Mix": "Mix di ritardo",
307
+ "Set the delay mix.": "Imposta il mix di ritardo.",
308
+ "Folder Name": "Nome cartella",
309
+ "Select Custom Embedder": "Seleziona Embedder personalizzato",
310
+ "Refresh embedders": "Aggiorna embedder",
311
+ "Custom Embedder": "Incorporatore personalizzato",
312
+ "Upload .bin": "Carica .bin",
313
+ "Upload .json": "Carica .json",
314
+ "Speaker ID": "ID altoparlante",
315
+ "Set the delay seconds.": "Impostare i secondi di ritardo.",
316
+ "Move files to custom embedder folder": "Sposta i file in una cartella di incorporamento personalizzata",
317
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "Nome del creatore del modello. (Predefinito: Sconosciuto)",
318
+ "Set name": "Imposta nome",
319
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "Seleziona l'ID del parlante da utilizzare per la conversione.",
320
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "Imposta la forza dell'autotune: più la aumenti, più si aggancerà alla griglia cromatica.",
321
+ "model information": "Informazioni sul modello",
322
+ "The name that will appear in the model information.": "Il nome che apparirà nelle informazioni del modello.",
323
+ "Model Creator": "Creatore di modelli",
324
+ "Model Author Name": "Nome dell'autore del modello"
325
  }
assets/i18n/languages/ja_JA.json CHANGED
@@ -1,175 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "他の追随を許さないパワー、モジュール性、そしてユーザーフレンドリーな操作性を実現するために綿密に最適化された究極のボイスクローニングツール。",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "このセクションには、多くの場合、実験段階にある可能性のあるいくつかの追加のユーティリティが含まれています。",
4
- "Output Information": "出力情報",
5
- "The output information will be displayed here.": "出力情報がここに表示されます。",
6
- "Inference": "推論",
7
- "Train": "学習",
8
- "Extra": "おまけ",
9
- "Merge Audios": "オーディオをマージ (Merge Audios)",
10
- "Processing": "加工",
11
- "Audio Analyzer": "オーディオアナライザ",
12
- "Model Information": "モデル情報",
13
- "Plugins": "プラグイン",
14
- "Download": "ダウンロード",
15
- "Report a Bug": "バグを報告する",
16
- "Settings": "設定",
17
- "Preprocess": "前処理",
18
- "Model Name": "モデル名",
19
- "Name of the new model.": "新しいモデルの名前。",
20
- "Enter model name": "モデル名を入力",
21
- "Dataset Path": "データセット パス",
22
- "Path to the dataset folder.": "データセット フォルダーへのパス。",
23
- "Refresh Datasets": "データセットの更新",
24
- "Dataset Creator": "データセットクリエーター",
25
- "Dataset Name": "データセット名",
26
- "Name of the new dataset.": "新しいデータセットの名前。",
27
- "Enter dataset name": "データセット名を入力",
28
- "Upload Audio Dataset": "オーディオデータセットのアップロード",
29
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "オーディオ ファイルがデータセットに正常に追加されました。前処理ボタンをクリックしてください。",
30
- "Enter dataset path": "データセットのパスを入力",
31
- "Sampling Rate": "サンプリングレート",
32
- "The sampling rate of the audio files.": "オーディオファイルのサンプリングレートです。",
33
- "RVC Version": "RVC バージョン",
34
- "The RVC version of the model.": "モデルの RVC バージョン。",
35
- "Preprocess Dataset": "データセットの前処理",
36
- "Extract": "抽出",
37
- "Hop Length": "ホップ長(Hop Length)",
38
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "システムがピッチを大きく変化させるまでの時間を示します。ホップ長が短いほど、推論に時間がかかりますが、ピッチの精度は高くなる傾向があります。",
39
- "Batch Size": "バッチサイズ",
40
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "GPUの使用可能なVRAMに合わせることをお勧めします。4 に設定すると精度は向上しますが処理は遅くなり、8 に設定すると、より高速で標準的な結果が得られます。",
41
- "Save Every Epoch": "すべてのエポックを保存",
42
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "モデルが何エポックごとに保存されるかを指定します。",
43
- "Total Epoch": "総エポック",
44
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "総エポック数を指定します。",
45
- "Pretrained": "事前学習済みモデル",
46
- "Save Only Latest": "最新のみ保存",
47
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "この設定を有効にすると、GとDファイルの最新バージョンのみを保存し、ストレージ容量を効果的に節約します。",
48
- "Save Every Weights": "すべてのウェイトを保存(Save Every Weights)",
49
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "この設定により、各エポックの終了時にモデルの重みを保存できます。",
50
- "Custom Pretrained": "カスタム事前学習済みモデル",
51
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "カスタム事前学習済みモデルを利用することで、優れた結果を得ることができます。特定のユースケースに合わせて最も適した事前学習済みモデルを選択することで、パフォーマンスが大幅に向上する可能性があります。",
52
- "Upload Pretrained Model": "事前学習済みモデルのアップロー��",
53
- "Refresh Custom Pretraineds": "カスタム事前学習済みモデルの更新",
54
- "Pretrained Custom Settings": "事前学習済みモデルのカスタム設定",
55
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "ドロップしたファイルは有効な事前学習済みモデルファイルではありません。もう一度やり直してください。",
56
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "更新ボタンをクリックすると、ドロップダウンメニューに事前学習済みモデルが表示されます。",
57
- "Pretrained G Path": "カスタム事前学習済みモデル G",
58
- "Pretrained D Path": "カスタム事前学習済みモデル D",
59
- "GPU Settings": "GPU 設定",
60
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "GPUアーキテクチャが優れているユーザーに推奨される、高度なGPU設定を設定します。",
61
- "GPU Custom Settings": "GPU カスタム設定",
62
- "GPU Number": "GPU番号",
63
- "0 to ∞ separated by -": "範囲は0 から ∞ で、-で区切られます。",
64
- "GPU Information": "GPU 情報",
65
- "Pitch Guidance": "ピッチガイダンス",
66
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "ピッチガイダンスを採用することで、ピッチを含め、元の声のイントネーションを反映させることが可能になります。この機能は、歌唱など、オリジナルのメロディーやピッチパターンを保持することが不可欠な場面で特に有用です。",
67
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "独自のトレーニングを行う場合は、事前学習済みモデルを利用します。このアプローチにより、学習時間が短縮され、全体的な品質が向上します。",
68
- "Extract Features": "特徴量の抽出",
69
- "Start Training": "トレーニングを開始",
70
- "Generate Index": "インデックスの生成",
71
- "Voice Model": "音声モデル",
72
- "Select the voice model to use for the conversion.": "変換に使用する音声モデルを選択します。",
73
- "Index File": "インデックス ファイル",
74
- "Select the index file to use for the conversion.": "変換に使用するインデックスファイルを選択します。",
75
- "Refresh": "リフレッシュ",
76
- "Unload Voice": "モデルのアンロード",
77
- "Single": "シングル",
78
- "Upload Audio": "オーディオのアップロード",
79
- "Select Audio": "オーディオを選択",
80
- "Select the audio to convert.": "変換するオーディオを選択します。",
81
- "Advanced Settings": "詳細設定",
82
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Clear Outputs (アセット/オーディオ内のすべてのオーディオを削除します)",
83
- "Custom Output Path": "カスタム出力パス",
84
- "Output Path": "出力パス",
85
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "出力オーディオが保存されるパス (デフォルトでは assets/audios/output.wav",
86
- "Split Audio": "オーディオの分割",
87
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "音声をチャンクに分割して推論すると、より良い結果が得られる場合があります。",
88
- "Autotune": "オートチューン",
89
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "推論にソフトオートチューンを適用します。歌の変換に推奨されます。",
90
- "Clean Audio": "クリーンオーディオ",
91
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "音声を話すのに推奨されるノイズ検出アルゴリズムを使用して、音声出力をクリーンアップします。",
92
- "Clean Strength": "クリーンな強さ",
93
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "クリーンアップレベルを必要なオーディオに設定すると、上げれば上げるほどクリーンアップされますが、オーディオがより圧縮される可能性があります。",
94
- "Pitch": "ピッチ",
95
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "オーディオのピッチを設定し、値が大きいほどピッチが高くなります。",
96
- "Filter Radius": "フィルタ半径(Filter Radius)",
97
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "数値が 3 以上の場合、収集されたトーン結果に中央値フィルタリングを使用すると、呼吸が減少する可能性があります。",
98
- "Search Feature Ratio": "特徴量検索比率",
99
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "インデックスファイルによって及ぼされる影響。値が大きいほど、インデックスの影響が大きくなります。ただし、低い値を選択すると、オーディオに存在するアーティファクトを軽減できます。",
100
- "Volume Envelope": "ボリュームエンベロープ",
101
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "出力のボリュームエンベロープで代用またはブレンドします。比率が 1 に近づくほど、出力エンベロープが採用されます。",
102
- "Protect Voiceless Consonants": "無声子音の保護",
103
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "明瞭な子音と呼吸音を保護し、電気音響の引き裂きやその他のアーチファクトを防ぎます。パラメータを最大値の 0.5 までプルすると、包括的な保護が提供されます。ただし、この値を小さくすると、インデックス作成の影響が軽減される可能性がある一方で、保護の範囲が狭くなる可能性があります。",
104
- "Pitch extraction algorithm": "ピッチ抽出アルゴリズム",
105
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "オーディオ変換に使用するピッチ抽出アルゴリズム。デフォルトのアルゴリズムは rmvpe で、ほとんどの場合に推奨されます。",
106
- "Convert": "コンバート",
107
- "Export Audio": "オーディオのエクスポート",
108
- "Batch": "バッチ",
109
- "Input Folder": "入力フォルダ",
110
- "Select the folder containing the audios to convert.": "変換するオーディオを含むフォルダを選択します。",
111
- "Enter input path": "入力パスを入力",
112
- "Output Folder": "出力フォルダ",
113
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "出力オーディオを保存するフォルダを選択します。",
114
- "Enter output path": "出力パスを入力",
115
- "Get information about the audio": "オーディオに関する情報を取得する",
116
- "Information about the audio file": "オーディオファイルに関する情報",
117
- "Waiting for information...": "情報を待っています...",
118
- "## Voice Blender": "## モデルマージ",
119
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "2つの音声モデルを選択し、希望のブレンド率を設定して、まったく新しい音声モデルにマージします。",
120
- "Voice Blender": "モデルマージ",
121
- "Drag and drop your model here": "ここにモデルをドラッグ&ドロップします",
122
- "You can also use a custom path.": "カスタムパスを使用することもできます。",
123
- "Blend Ratio": "ブレンド比(Blend Ratio)",
124
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "位置をどちらか一方に調整すると、モデルが最初または2番目に近づきます。",
125
- "Fusion": "マージ",
126
- "Path to Model": "モデルへのパス",
127
- "Enter path to model": "モデルへのパスを入力",
128
- "Model information to be placed": "配置するモデル情報",
129
- "Inroduce the model information": "モデル情報の取得",
130
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "モデルに配置する情報(空白のままでも、何でも入力できます)。",
131
- "View model information": "モデル情報の表示",
132
- "Introduce the model pth path": ".pthのパスを指定してください。",
133
- "View": "表示",
134
- "Model extraction": "モデルの抽出",
135
- "Model conversion": "モデル変換",
136
- "Pth file": "Pth ファイル",
137
- "Output of the pth file": "p番目のファイルの出力",
138
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHub で問題を報告する方法",
139
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1.下の[画面の記録]ボタンをクリックして、発生している問題の記録を開始します。",
140
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2.問題の記録が終了したら、[���録の停止]ボタンをクリックします(同じボタンですが、アクティブに記録しているかどうかによってラベルが変わります)。",
141
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues)に移動し、[New Issue]ボタンをクリックします。",
142
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. 提供された課題テンプレートに記入し、必要に応じて詳細を含め、アセット セクションを使用して前の手順で記録したファイルをアップロードします。",
143
- "Record Screen": "録画画面",
144
- "Record": "記録",
145
- "Stop Recording": "記録の停止",
146
- "Introduce the model .pth path": "モデルの .pth パスを導入する",
147
- "See Model Information": "「モデル情報」を参照",
148
- "## Download Model": "## モデルのダウンロード",
149
- "Model Link": "モデルリンク",
150
- "Introduce the model link": "モデルリンクの紹介",
151
- "Download Model": "モデルのダウンロード",
152
- "## Drop files": "## ファイルのドロップ",
153
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": ".pth ファイルと .index ファイルをこのスペースにドラッグします。一方をドラッグしてから、もう一方をドラッグします。",
154
- "TTS Voices": "TTS ボイス",
155
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "変換に使用する TTS 音声を選択します。",
156
- "Text to Synthesize": "合成するテキスト",
157
- "Enter the text to synthesize.": "合成するテキストを入力します。",
158
- "Or you can upload a .txt file": "または、.txtファイルをアップロードすることもできます",
159
- "Enter text to synthesize": "合成するテキストを入力する",
160
- "Output Path for TTS Audio": "TTSオーディオの出力パス",
161
- "Output Path for RVC Audio": "RVCオーディオの出力パス",
162
- "Enable Applio integration with Discord presence": "Applio Discord のプレゼンスの統合を有効にする",
163
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "これにより、Discordで現在のApplioアクティビティを表示する可能性がアクティブになります。",
164
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "フラスコを使用して Applio と applio.org/models の統合を有効にする",
165
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "ウェブサイトからクリックするだけでモデルをダウンロードする可能性がアクティブになります。",
166
- "Theme": "テーマ",
167
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "使用するテーマを選択します。(Applioの再起動が必要)",
168
- "Language": "言語",
169
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "使用する言語を選択します。(Applioの再起動が必要)",
170
- "Plugin Installer": "プラグインインストーラ",
171
- "Drag your plugin.zip to install it": "plugin.zipをドラッグしてインストールします",
172
- "Version Checker": "バージョンチェッカー",
173
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "更新が必要かどうか、Applioのどのバージョンが最新かを確認してください。",
174
- "Check for updates": "アップデートを確認する"
175
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Training": "トレーニング",
3
+ "Extra": "おまけ",
4
+ "Processing": "加工",
5
+ "Inference": "推論",
6
+ "Output Information": "出力情報",
7
+ "Merge Audios": "オーディオのマージ",
8
+ "Preprocess": "前処理",
9
+ "Settings": "設定",
10
+ "Audio Analyzer": "オーディオアナライザー",
11
+ "Plugins": "プラグイン",
12
+ "Report a Bug": "バグの報告",
13
+ "Model Information": "モデル情報",
14
+ "Download": "ダウンロード",
15
+ "Model Name": "モデル名",
16
+ "Audio cutting": "オーディオ分割",
17
+ "The output information will be displayed here.": "出力情報がここに表示されます。",
18
+ "Process effects": "エフェクトを処理",
19
+ "Dataset Path": "データセットパス",
20
+ "Name of the new model.": "新しいモデルの名前。",
21
+ "Dataset Name": "データセット名",
22
+ "Refresh Datasets": "データセットの更新",
23
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "このセクションには、実験段階にあることが多い追加のユーティリティがいくつか含まれています。",
24
+ "Dataset Creator": "データセットクリエーター",
25
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "使いやすさとパフォーマンスにこだわったシンプルで高品質な音��変換ツール。",
26
+ "Path to the dataset folder.": "データセットフォルダーへのパス。",
27
+ "Enter model name": "モデル名を入力してください",
28
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "データセットがすでに処理されている場合は、このオプションを無効にすることをお勧めします。",
29
+ "Enter dataset name": "データセット名を入力",
30
+ "Name of the new dataset.": "新しいデータセットの名前。",
31
+ "Upload Audio Dataset": "オーディオデータセットのアップロード",
32
+ "Extract": "抜く",
33
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "オーディオ ファイルがデータセットに正常に追加されました。前処理ボタンをクリックしてください。",
34
+ "Enter dataset path": "データセットのパスを入力",
35
+ "Preprocess Dataset": "データセットの前処理",
36
+ "Sampling Rate": "サンプリングレート",
37
+ "Model Architecture": "モデルアーキテクチャ",
38
+ "Hop Length": "ホップ長",
39
+ "Version of the model architecture.": "モデルアーキテクチャのバージョン。",
40
+ "Embedder Model": "埋め込みモデル",
41
+ "The sampling rate of the audio files.": "オーディオファイルのサンプリングレート。",
42
+ "Batch Size": "バッチサイズ",
43
+ "Save Every Epoch": "すべてのエポックを保存",
44
+ "Total Epoch": "合計エポック",
45
+ "Model used for learning speaker embedding.": "スピーカー埋め込みの学習に使用されたモデル。",
46
+ "Pretrained": "事前学習済みモデルを使用する",
47
+ "Save Only Latest": "最新のみ保存",
48
+ "Save Every Weights": "すべてのウェイトを保存",
49
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "モデルが何エポックで保存されるかを決定します。",
50
+ "Custom Pretrained": "カスタム事前トレーニング済みモデル",
51
+ "Upload Pretrained Model": "事前学習済みモデルのアップロード",
52
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "システムがピッチの大幅な変化に移行するのにかかる時間を示します。ホップ長が小さいほど、推論に時間がかかりますが、ピッチ精度が高くなる傾向があります。",
53
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "モデル学習プロセスの全体的なエポック数を指定します。",
54
+ "GPU Settings": "GPU設定",
55
+ "Refresh Custom Pretraineds": "カスタム事前トレーニング済みモデルの更新",
56
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "GPUの利用可能なVRAMに合わせることをお勧めします。4 に設定すると精度は向上しますが処理は遅くなり、8 に設定するとより高速で標準的な結果が得られます。",
57
+ "Pretrained D Path": "カスタム事前学習済みDモデル",
58
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": "この設定により、各エポックの終了時にモデルの重みを保存できます。",
59
+ "Pretrained G Path": "カスタム事前トレーニング済みGモデル",
60
+ "GPU Number": "GPU番号",
61
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "ドロップしたファイルは有効な事前学習済みファイルではありません。もう一度お試しください。",
62
+ "GPU Custom Settings": "GPUカスタム設定",
63
+ "Pretrained Custom Settings": "事前トレーニング済みモデルのカスタム設定",
64
+ "The GPU information will be displayed here.": "ここにGPU情報が表示されます。",
65
+ "0 to ∞ separated by -": "0 から ∞ は - で区切られます。",
66
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": "この設定を有効にすると、GファイルとDファイルは最新バージョンのみを保存するため、ストレージスペースが効果的に節約されます。",
67
+ "GPU Information": "GPU情報",
68
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "GPU アーキテクチャが優れているユーザーに推奨される高度な GPU 設定を設定します。",
69
+ "Pitch Guidance": "ピッチガイダンス",
70
+ "Use CPU": "CPU を使用する",
71
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "更新ボタンをクリックすると、ドロップダウンメニューに事前学習済みファイルが表示されます。",
72
+ "Force the use of CPU for training.": "トレーニングに CPU の使用を強制します。",
73
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "前処理で使用する CPU コアの数。デフォルト設定はCPUコアであり、ほとんどの場合に推奨されます。",
74
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "抽出プロセスで使用する CPU コアの数。デフォルト設定はCPUコアであり、ほとんどの場合に推奨されます。",
75
+ "Extract Features": "特徴量の抽出",
76
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "前処理に使用するGPUの数をハイフン(-)で区切って入力して指定します。現時点では、マルチGPUを使用しても大きな影響はありません。",
77
+ "Cache Dataset in GPU": "GPU でのデータセットのキャッシュ",
78
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "抽出に使用するGPUの数をハイフン(-)で区切って入力します。",
79
+ "Index Algorithm": "インデックスアルゴリズム",
80
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "カスタムの事前学習済みモデルを利用すると、特定のユースケースに合わせて最適な事前学習済みモデルを選択することでパフォーマンスを大幅に向上させることができるため、優れた結果を得ることができます。",
81
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "パフォーマンスを高速化するために、モデルの前処理を GPU で実行することを優先します。CPU を使用する場合は、GPU フィールドを空白のままにします。",
82
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "パフォーマンスを高速化するために、モデル抽出を GPU で実行することを優先します。CPU を使用する場合は、GPU フィールドを空白のままにします。",
83
+ "Overtraining Detector": "過学習検出",
84
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "独自のモデルをトレーニングする場合は、事前トレーニング済みのモデルを利用します。このアプローチにより、トレーニング時間が短縮され、全体的な品質が向上します。",
85
+ "Fresh Training": "フレッシュトレーニング",
86
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "データセットをGPUメモリにキャッシュして、トレーニングプロセスを高速化します。",
87
+ "Overtraining Threshold": "過学習のしきい値",
88
+ "Overtraining Detector Settings": "過学習検出の設定",
89
+ "Start Training": "トレーニングを開始",
90
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "ピッチガイダンスを採用することで、ピッチを含む元の声のイントネーションを反映させることが可能になります。この機能は、歌唱や、元のメロディーやピッチパターンを保持することが不可欠なその他のシナリオで特に役立ちます。",
91
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeansは、データセットをK個のクラスターに分割するクラスタリングアルゴリズムです。この設定は、大規模なデータセットに特に役立ちます。",
92
+ "Generate Index": "インデックスの生成",
93
+ "Export Model": "モデルのエクスポート",
94
+ "Stop Training": "トレーニングの停止",
95
+ "Exported Pth file": "エクスポートされた Pth ファイル",
96
+ "Exported Index file": "エクスポートされたインデックスファイル",
97
+ "Upload": "アップロード",
98
+ "Index File": "インデックスファイル",
99
+ "Voice Model": "音声モデル",
100
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "この設定は、新しいモデルを最初からトレーニングする場合、またはトレーニングを再開する場合にのみ有効にします。以前に生成された重みとテンソルボードのログをすべて削除します。",
101
+ "Refresh": "リフレッシュ",
102
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "改善が検出されない場合にモデルのトレーニングを停止するエポックの最大数を設定します。",
103
+ "Select the pth file to be exported": "エクスポートするpthファイルを選択します",
104
+ "Select the index file to be exported": "エクスポートするインデックスファイルを選択します",
105
+ "Unload Voice": "モデルのアンロード",
106
+ "Single": "単一ファイル",
107
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "過学習を検出して、モデルがトレーニング データを十分に学習しすぎて、新しいデータに一般化する能力を失うのを防ぎます。",
108
+ "Select Audio": "オーディオを選択",
109
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "変換に使用する音声モデルを選択します。",
110
+ "Select the index file to use for the conversion.": "変換に使用するインデックスファイルを選択します。",
111
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "「アップロード」ボタンはGoogle Colab専用です:エクスポートしたファイルをGoogleドライブのApplioExportedフォルダにアップロードします。",
112
+ "Upload Audio": "オーディオのアップロード",
113
+ "Select the audio to convert.": "変換するオーディオを選択します。",
114
+ "Advanced Settings": "詳細設定",
115
+ "Output Path": "出力パス",
116
+ "Export Format": "エクスポート形式",
117
+ "Custom Output Path": "カスタム出力パス",
118
+ "Autotune": "オートチューン",
119
+ "Split Audio": "オーディオの分割",
120
+ "Select the format to export the audio.": "オーディオをエクスポートする形式を選択します。",
121
+ "Clean Audio": "オーディオをクリーニング",
122
+ "Clean Strength": "クリーニング強度",
123
+ "Upscale Audio": "オーディオをアップスケールする",
124
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "出力をクリア (アセット/オーディオ内のすべてのオーディオを削除します)",
125
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "出力オーディオが保存されるパス (デフォルトでは assets/audios/output.wav",
126
+ "Formant Shifting": "フォルマントシフティング",
127
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "プリセットは /assets/formant_shift フォルダにあります",
128
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "オーディオをチャンクに分割して推論します.場合によってはより良い結果を得ることができます。",
129
+ "Browse presets for formanting": "フォルマンティングのプリセットを参照",
130
+ "Default value is 1.0": "デフォルト値は 1.0 です",
131
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "推論にソフトオートチューンを適用し、歌声の変換に推奨します。",
132
+ "Pitch": "ピッチ",
133
+ "Quefrency for formant shifting": "フォルマントシフトのためのケフレンシー",
134
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "オーディオを高品質にアップスケールします (低品質のオーディオに推奨)。(オーディオの処理に時間がかかる場合があります)",
135
+ "Timbre for formant shifting": "フォルマントシフトのための音色",
136
+ "Filter Radius": "フィルター半径",
137
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "フォルマントシフトを有効にします。男性から女性へ、またはその逆の変換に使用されます。",
138
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "ノイズ検出アルゴリズムを使用してオーディオ出力をクリーニングします。これは、音声の読み上げに推奨されます。",
139
+ "Volume Envelope": "ボリュームエンベロープ",
140
+ "Convert": "変換",
141
+ "Batch": "バッチ",
142
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "クリーンアップレベルを希望のオーディオに設定し、上げるほどクリーンアップされますが、オーディオがより圧縮される可能性があります。",
143
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "オーディオのピッチを設定し、値が高いほどピッチが高くなります。",
144
+ "Export Audio": "オーディオのエクスポート",
145
+ "Search Feature Ratio": "検索特徴量の割合",
146
+ "Protect Voiceless Consonants": "無声子音の保護",
147
+ "Pitch extraction algorithm": "ピッチ抽出アルゴリズム",
148
+ "Input Folder": "入力フォルダ",
149
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "インデックスファイルによって及ぼされる影響。値が大きいほど、影響が大きくなります。ただし、低い値を選択すると、オーディオに存在するアーティファクトを軽減するのに役立ちます。",
150
+ "Output Folder": "出力フォルダ",
151
+ "Enter input path": "入力パスを入力",
152
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "出力のボリュームエンベロープに置き換えるか、ブレンドします。比率が1に近いほど、出力エンベロープがより多く使用されます。",
153
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "オーディオ変換に使用するピッチ抽出アルゴリズム。デフォルトのアルゴリズムは rmvpe で、ほとんどの場合に推奨されます。",
154
+ "Enter output path": "出力パスを入力",
155
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "変換するオーディオを含むフォルダを選択します。",
156
+ "Voice Blender": "ボイスブレンダー",
157
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "出力オーディオを保存するフォルダを選択します。",
158
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "数値が 3 以上の場合、収集されたトーン結果に中央値フィルタリングを使用すると、呼吸が減少する可能性があります。",
159
+ "Drag and drop your model here": "ここにモデルをドラッグアンドドロップします",
160
+ "Fusion": "融合",
161
+ "Blend Ratio": "ブレンド比率",
162
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "明確な子音と呼吸音を保護して、電気音響の引き裂きやその他のアーティファクトを防ぎます。パラメータを最大値の 0.5 にプルすると、包括的な保護が提供されます。ただし、この値を小さくすると、保護の範囲が減少する一方で、インデックス作成の影響が軽減される可能性があります。",
163
+ "You can also use a custom path.": "カスタムパスを使用することもできます。",
164
+ "View model information": "モデル情報の表示",
165
+ "Model information to be placed": "配置するモデル情報",
166
+ "Path to Model": "モデルへのパス",
167
+ "Inroduce the model information": "モデル情報の提供",
168
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "2 つの音声モデルを選択し、希望のブレンド率を設定して、まったく新しい音声にブレンドします。",
169
+ "Enter path to model": "モデルへのパスを入力",
170
+ "Model extraction": "モデルを抽出",
171
+ "View": "表示する",
172
+ "Model conversion": "モデル変換",
173
+ "Pth file": "Pth ファイル",
174
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "モデルに配置する情報(空白のままにするか、何でも入れることができます)。",
175
+ "Output of the pth file": "pth ファイルの出力",
176
+ "Extract F0 Curve": "F0 カーブを抽出",
177
+ "Record": "記録",
178
+ "Record Screen": "画面録画",
179
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHubで問題を報告する方法",
180
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "位置をどちらか一方に調整すると、モデルは1番目または2番目により近くなります。",
181
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues)に移動し、[New Issue]ボタンをクリックします。",
182
+ "Stop Recording": "録音を停止する",
183
+ "Introduce the model .pth path": "モデルの.pthパスを導入",
184
+ "See Model Information": "モデル情報を見る",
185
+ "## Download Model": "## ダウンロードモデル",
186
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1.下の[画面の記録]ボタンをクリックして、発生している問題の記録を開始します。",
187
+ "Model Link": "モデルリンク",
188
+ "Get information about the audio": "オーディオに関する情報を取得��る",
189
+ "## Voice Blender": "## ボイスブレンダー",
190
+ "Download Model": "モデルのダウンロード",
191
+ "Introduce the model link": "モデルリンクを紹介",
192
+ "## Drop files": "## ファイルをドロップ",
193
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": ".pth ファイルと .index ファイルをこのスペースにドラッグします。一方をドラッグしてから、もう一方をドラッグします。",
194
+ "Search": "捜索",
195
+ "## Search Model": "## 検索モデル",
196
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2.問題の録音が終了したら、[録音の停止]ボタンをクリックします(同じボタンですが、アクティブに録音しているかどうかによってラベルが変わります)。",
197
+ "Introduce the model pth path": "モデルのpthパスを紹介",
198
+ "We couldn't find models by that name.": "その名前のモデルは見つかりませんでした。",
199
+ "TTS Speed": "TTSスピード",
200
+ "Introduce the model name to search.": "検索するモデル名を紹介します。",
201
+ "TTS Voices": "TTSボイス",
202
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "f0 曲線は、時間の経過に伴う音声の基本周波数の変化を表し、ピッチがどのように上昇および下降するかを示します。",
203
+ "Increase or decrease TTS speed.": "TTS速度を増減します。",
204
+ "## Download Pretrained Models": "## 事前学習済みモデルのダウンロード",
205
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "変換に使用する TTS 音声を選択します。",
206
+ "Text to Synthesize": "合成するテキスト",
207
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. 提供された問題テンプレートを完成させ、必要に応じて詳細を含めるようにし、アセットセクションを使用して前のステップで記録したファイルをアップロードします。",
208
+ "And select the sampling rate": "そして、サンプリングレートを選択します。",
209
+ "Upload a .txt file": ".txtファイルをアップロードする",
210
+ "Enter the text to synthesize.": "合成するテキストを入力します。",
211
+ "Select the pretrained model you want to download.": "ダウンロードする事前学習済みモデルを選択します。",
212
+ "Input path for text file": "テキストファイルの入力パス",
213
+ "Enter text to synthesize": "合成するテキストを入力する",
214
+ "Output Path for TTS Audio": "TTS オーディオの出力パス",
215
+ "Output Path for RVC Audio": "RVCオーディオの出力パス",
216
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Applio と Discord プレゼンスの統合を有効にする",
217
+ "Enable fake GPU": "フェイクGPUを有効にする",
218
+ "Restart Applio": "Applioを再起動します",
219
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "Flaskを使用してApplioと applio.org/models の統合を有効にする",
220
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "テキスト読み上げのコンテンツを含むテキスト ファイルへのパス。",
221
+ "Precision": "精度",
222
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "Webサイトからクリックするだけでモデルをダウンロードすることが可能になります。",
223
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "これにより、Discordで現在のApplioアクティビティを表示が有効になります。",
224
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "使用するテーマを選択します。(Applioの再起動が必要です)",
225
+ "Language": "言語",
226
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "GPU がないため、トレーニングは現在サポートされていません。トレーニングタブを有効にするには、設定タブに移動し、「Fake GPU」オプションを有効にします。",
227
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "使用する言語を選択します。(Applioの再起動が必要です)",
228
+ "Theme": "テーマ",
229
+ "Update precision": "使用する精度を更新する",
230
+ "Drag your plugin.zip to install it": "plugin.zipをドラッグしてインストールします",
231
+ "Plugin Installer": "プラグインインストーラー",
232
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "[トレーニング] タブをアクティブにします。ただし、このデバイスにはGPU機能がないため、トレーニングには対応していないことに注意してください。このオプションは、テストのみを目的としています。(このオプションはApplioを再起動します)",
233
+ "Version Checker": "バージョンチェッカー",
234
+ "Reverb": "リバーブ",
235
+ "Post-Process": "後処理",
236
+ "Check for updates": "アップデートの確認",
237
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "トレーニングと推論に使用する精度を選択します。",
238
+ "Reverb Room Size": "リバーブルームサイズ",
239
+ "Reverb Damping": "リバーブダンピング",
240
+ "Set the room size of the reverb.": "リバーブの部屋のサイズを設定します。",
241
+ "Apply reverb to the audio.": "オーディオにリバーブを適用します。",
242
+ "Reverb Wet Gain": "リバーブウェットゲイン",
243
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "オーディオを後処理して、出力にエフェクトを適用します。",
244
+ "Reverb Dry Gain": "リバーブドライゲイン",
245
+ "Set the wet gain of the reverb.": "リバーブのウェットゲインを設定します。",
246
+ "Reverb Width": "リバーブ幅",
247
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Applioのどのバージョンが最新かを確認して、更新が必要かどうかを確認してください。",
248
+ "Set the damping of the reverb.": "リバーブのダンピングを設定します。",
249
+ "Set the dry gain of the reverb.": "リバーブのドライゲインを設定します。",
250
+ "Set the width of the reverb.": "リバーブの幅を設定します。",
251
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "リバーブのフリーズモードを設定します。",
252
+ "Pitch Shift": "ピッチシフト",
253
+ "Reverb Freeze Mode": "リバーブフリーズモード",
254
+ "Limiter": "リミッタ",
255
+ "Apply pitch shift to the audio.": "オーディオにピッチシフトを適用します。",
256
+ "Pitch Shift Semitones": "ピッチシフト半音",
257
+ "Gain": "得",
258
+ "Distortion": "歪み",
259
+ "Apply limiter to the audio.": "オーディオにリミッターを適用します。",
260
+ "Set the pitch shift semitones.": "ピッチシフトを半音に設定します。",
261
+ "Limiter Threshold dB": "リミッターしきい値dB",
262
+ "Gain dB": "ゲインdB",
263
+ "Limiter Release Time": "リミッターリリースタイム",
264
+ "Set the limiter threshold dB.": "リミッターしきい値 dB を設定します。",
265
+ "Set the gain dB.": "ゲインdBを設定します。",
266
+ "Apply gain to the audio.": "オーディオにゲインを適用します。",
267
+ "Chorus": "コーラス",
268
+ "Set the limiter release time.": "リミッターのリリース時間を設定します。",
269
+ "Apply distortion to the audio.": "オーディオに歪みを適用します。",
270
+ "Set the distortion gain.": "ディストーションゲインを設定します。",
271
+ "Chorus Rate Hz": "コーラスレート Hz",
272
+ "Apply chorus to the audio.": "オーディオにコーラスを適用します。",
273
+ "Set the chorus depth.": "コーラスの深さを設定します。",
274
+ "Chorus Depth": "コーラスの深さ",
275
+ "Chorus Feedback": "コーラスフィードバック",
276
+ "Set the chorus rate Hz.": "コーラスレートをHzに設定します。",
277
+ "Distortion Gain": "ディストーションゲイン",
278
+ "Chorus Center Delay ms": "コーラスセンターディレイms",
279
+ "Bitcrush": "ビットクラッシュ",
280
+ "Set the chorus mix.": "コーラスミックスを設定します。",
281
+ "Set the chorus feedback.": "コーラスのフィードバックを設定します。",
282
+ "Chorus Mix": "コーラスミックス",
283
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrushビット深度",
284
+ "Set the chorus center delay ms.": "コーラスの中心ディレイmsを設定します。",
285
+ "Apply bitcrush to the audio.": "オーディオにbitcrushを適用します。",
286
+ "Clipping": "クリッピング",
287
+ "Compressor": "コンプレッサー",
288
+ "Set the bitcrush bit depth.": "bitcrush ビット深度を設定します。",
289
+ "Apply clipping to the audio.": "オーディオにクリッピングを適用します。",
290
+ "Clipping Threshold": "クリッピングしきい値",
291
+ "Set the clipping threshold.": "クリッピングのしきい値を設定します。",
292
+ "Delay": "ディレイ",
293
+ "Apply compressor to the audio.": "オーディオにコンプレッサーを適用します。",
294
+ "Compressor Threshold dB": "コンプレッサーしきい値dB",
295
+ "Compressor Ratio": "コンプレッサー比",
296
+ "Set the compressor ratio.": "コンプレッサー比を設定します。",
297
+ "Apply delay to the audio.": "オーディオにディレイを適用します。",
298
+ "Set the compressor attack ms.": "コンプレッサーのアタックmsを設定します。",
299
+ "Set the compressor release ms.": "コンプレッサーのリ���ースmsを設定します。",
300
+ "Set the compressor threshold dB.": "コンプレッサーのしきい値dBを設定します。",
301
+ "Compressor Release ms": "コンプレッサーリリースミリ秒",
302
+ "Compressor Attack ms": "コンプレッサーアタックms",
303
+ "Delay Seconds": "ディレイ秒数",
304
+ "Set the delay seconds.": "ディレイ秒数を設定します。",
305
+ "Set the delay mix.": "ディレイミックスを設定します。",
306
+ "Set the delay feedback.": "ディレイフィードバックを設定します。",
307
+ "Delay Mix": "ディレイミックス",
308
+ "Custom Embedder": "カスタムエンベッダー",
309
+ "Refresh embedders": "埋め込みのリフレッシュ",
310
+ "model information": "モデル情報",
311
+ "Upload .bin": ".binをアップロード",
312
+ "Delay Feedback": "ディレイフィードバック",
313
+ "Upload .json": ".jsonをアップロード",
314
+ "Select Custom Embedder": "カスタム埋め込みを選択します",
315
+ "Model Creator": "モデルクリエーター",
316
+ "Speaker ID": "スピーカーID",
317
+ "Move files to custom embedder folder": "ファイルをカスタム埋め込みフォルダーに移動する",
318
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "モデルの作成者の名前。(デフォルト: Unknown)",
319
+ "The name that will appear in the model information.": "モデル情報に表示される名前。",
320
+ "Set name": "名前を設定する",
321
+ "Folder Name": "フォルダ名",
322
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "変換に使用するスピーカー ID を選択します。",
323
+ "Model Author Name": "モデル作成者名",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "オートチューンの強さを設定します - 上げるほど、クロマチックグリッドにスナップします。"
325
+ }
assets/i18n/languages/ko_KO.json CHANGED
@@ -1,175 +1,325 @@
1
- {
2
- "Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "타의 추종을 불허하는 성능, 모듈성 및 사용자 친화적인 경험을 위해 세심하게 최적화된 궁극의 음성 복제 도구입니다.",
3
- "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "이 섹션에는 아직 실험 단계에 있는 추가 유틸리티가 포함되어 있습니다.",
4
- "Output Information": "출력 정보",
5
- "The output information will be displayed here.": "출력 정보가 여기에 표시됩니다.",
6
- "Inference": "추론",
7
- "Train": "모델 학습",
8
- "Extra": "기타 도구",
9
- "Merge Audios": "오디오 병합",
10
- "Processing": "처리",
11
- "Audio Analyzer": "오디오 분석기",
12
- "Model Information": "모델 정보",
13
- "Plugins": "플러그인",
14
- "Download": "다운로드",
15
- "Report a Bug": "버그 신고",
16
- "Settings": "설정",
17
- "Preprocess": "사전 처리",
18
- "Model Name": "모델명",
19
- "Name of the new model.": " 모델의 이름입니다.",
20
- "Enter model name": "모델명 입력",
21
- "Dataset Path": "데이터 세트 경로",
22
- "Path to the dataset folder.": "데이터 세트 폴더의 경로입니다.",
23
- "Refresh Datasets": "데이터 세트 새로 고침",
24
- "Dataset Creator": "데이터셋 생성기",
25
- "Dataset Name": "데이터 세트 이름",
26
- "Name of the new dataset.": "데이터 세트의 이름입니다.",
27
- "Enter dataset name": "데이터 세트 이름 입력",
28
- "Upload Audio Dataset": "오디오 데이터 세트 업로드",
29
- "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "오디오 파일이 데이터 세트에 성공적으로 추가되었습니다. 전처리 버튼을 클릭해주세요.",
30
- "Enter dataset path": "데이터 세트 경로 입력",
31
- "Sampling Rate": "샘플링 레이트",
32
- "The sampling rate of the audio files.": "오디오 파일의 샘플링 레이트입니다.",
33
- "RVC Version": "RVC 버전",
34
- "The RVC version of the model.": "모델의 RVC 버전입니다.",
35
- "Preprocess Dataset": "데이터 세트 사전 처리",
36
- "Extract": "추출물",
37
- "Hop Length": " 길이",
38
- "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "시스템이 중요한 피치 변화로 전환되는 데 걸리는 시간을 나타냅니다. 홉 길이가 작을수록 추론에 더 많은 시간이 필요하지만 피치 정확도가 높아지는 경향이 있습니다.",
39
- "Batch Size": "배치 크기(Batch Size)",
40
- "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "GPU의 사용 가능한 VRAM에 맞추는 것이 좋습니다. 4로 설정하면 정확도가 향상되지만 처리 속도가 느려지고, 8로 설정하면 더 빠르고 표준적인 결과를 얻을 수 있습니다.",
41
- "Save Every Epoch": "모든 Epoch를 저장합니다",
42
- "Determine at how many epochs the model will saved at.": "모델이 몇 epoch에 저장될지 결정합니다.",
43
- "Total Epoch": "Total Epoch(총 에포크)",
44
- "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "모델 학습 프로세스에 대한 전체 epoch 수를 지정합니다.",
45
- "Pretrained": "사전학습 모델 사용",
46
- "Save Only Latest": "마지막 파일만 저장(Save Only Latest)",
47
- "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": " 설정을 활성화하면 마지막으로 저장된 G 및 D 파일만 남게 되므로 저장 공간을 효과적으로 절약할 수 있습니다.",
48
- "Save Every Weights": "모든 가중치 저장",
49
- "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": " 설정을 사용하면 각 Epoch가 끝날 때 모델의 가중치를 저장할 수 있습니다.",
50
- "Custom Pretrained": "커스텀 사전학습 모델 사용",
51
- "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "특정 사용 사례에 맞는 가장 적합한 커스텀 사전학습 모델을 선택하면 성능이 크게 향상될 수 있고 우수한 결과를 얻을 수 있습니다.",
52
- "Upload Pretrained Model": "사전학습 모델 업로드",
53
- "Refresh Custom Pretraineds": "커스텀 사전학습 모델 새로 고침",
54
- "Pretrained Custom Settings": "커스텀 사전학습 모델 설정",
55
- "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "드롭한 파일이 유효한 사전학습 모델 파일이 아닙니다. 다시 시도하십시오.",
56
- "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "새로 고침 버튼을 클릭하면 드롭다운 메뉴에서 사전 학습 파일을 볼 수 있습니다.",
57
- "Pretrained G Path": "커스텀 사전학습 모델 G",
58
- "Pretrained D Path": "커스텀 사전학습 모델 D",
59
- "GPU Settings": "GPU 설정",
60
- "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": "고급 GPU 아키텍처를 사용하는 사용자에게 권장되는 GPU 설정.",
61
- "GPU Custom Settings": "GPU 커스텀 설정",
62
- "GPU Number": "GPU 번호",
63
- "0 to ∞ separated by -": "0 - - 로 구분",
64
- "GPU Information": "GPU 정보",
65
- "Pitch Guidance": "음정(Pitch) 안내",
66
- "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "음정(Pitch) 가이던스를 사용하면 음정을 포함하여 원래 목소리의 억양을 미러링할 수 있습니다. 이 기능은 노래 및 원래 멜로디 또는 음정 패턴의 보존이 필수적인 것에 특히 유용합니다.",
67
- "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "자체 모델을 학습할 사전 학습된 모델을 활용합니다. 접근 방식은 학습 시간을 줄이고 전반적인 품질을 향상시킵니다.",
68
- "Extract Features": "특징 추출",
69
- "Start Training": "트레이닝 시작하기",
70
- "Generate Index": "인덱스 생성",
71
- "Voice Model": "음성 모델",
72
- "Select the voice model to use for the conversion.": "변환에 사용할 음성 모델을 선택합니다.",
73
- "Index File": "색인 파일",
74
- "Select the index file to use for the conversion.": "변환에 사용할 인덱스 파일을 선택합니다.",
75
- "Refresh": "새로고침",
76
- "Unload Voice": "음성 언로드",
77
- "Single": "싱글",
78
- "Upload Audio": "오디오 업로드",
79
- "Select Audio": "오디오 선택",
80
- "Select the audio to convert.": "변환할 오디오를 선택합니다.",
81
- "Advanced Settings": "고급 설정",
82
- "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "출력 지우기(에셋/오디오의 모든 오디오 삭제)",
83
- "Custom Output Path": "사용자 지정 출력 경로",
84
- "Output Path": "출력 경로",
85
- "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "출력 오디오가 저장될 경로 입니다, 기본값 assets/audios/output.wav",
86
- "Split Audio": "오디오 분할",
87
- "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "경우에 따라 더 나은 결과를 얻기 위해 오디오를 청크로 분할합니다.",
88
- "Autotune": "오토튠",
89
- "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "추론 소프트 오토튠을 적용합니다. 노래에 권장합니다",
90
- "Clean Audio": "디-노이즈 오디오",
91
- "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "노이즈 감지 알고리즘을 사용하여 출력되는 오디오의 불필요한 정보를 정리합니다. 연설과 같은 스피치 오디오에 적합합니다.",
92
- "Clean Strength": "감지 강도",
93
- "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "감지 레벨을 높이면 높일수록 정리가 더 많이 되지만 오디오가 더 압축되어 음질 저하가 생길 수 있습니다.",
94
- "Pitch": "음정",
95
- "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "오디오의 음정(Pitch)을 설정합니다. 값이 높을수록 음정이 높아집니다.",
96
- "Filter Radius": "필터 반경",
97
- "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "숫자가 3보다 크거나 같을 때 수집된 톤 결과에 중앙값 필터링을 사용하여 호흡등의 소리를 감소 시킬 수 있습니다",
98
- "Search Feature Ratio": "특성 검색 비율(Search Feature Ratio)",
99
- "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "특성 인덱스 파일이 미치는 영향; 값이 높을수록 모델의 특성을 잘 나타내지만 값이 낮을수록 인공적인 느낌을 줄어들 수도 있습니다.",
100
- "Volume Envelope": "볼륨 엔벨로프(Volume Envelope)",
101
- "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "출력의 볼륨 포락선(Envelope)로 대체하거나 혼합합니다. 비율이 1에 가까울수록 출력 엔벨로프가 더 많이 사용됩니다.",
102
- "Protect Voiceless Consonants": "무�� 자음 보호",
103
- "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "뚜렷한 자음과 숨소리를 보호하여 전자 음향 찢어짐 및 기타 아티팩트를 방지합니다. 설정값을 최대치인 0.5로 끌어오면 포괄적인 보호가 제공됩니다. 반대로 보호 범위를 낮출 경우 인덱싱 효과를 완화할 수 있습니다",
104
- "Pitch extraction algorithm": "음정(Pitch) 추출 알고리즘",
105
- "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "오디오 변환에 사용할 음정 추출 알고리즘입니다. 디폴트 알고리즘은 rmvpe이며, 대부분의 경우에 권장됩니다.",
106
- "Convert": "변환",
107
- "Export Audio": "오디오 내보내기",
108
- "Batch": "일괄",
109
- "Input Folder": "입력 폴더",
110
- "Select the folder containing the audios to convert.": "변환할 오디오가 포함된 폴더를 선택합니다.",
111
- "Enter input path": "입력 경로 입력",
112
- "Output Folder": "출력 폴더",
113
- "Select the folder where the output audios will be saved.": "출력 오디오를 저장할 폴더를 선택합니다.",
114
- "Enter output path": "출력 경로 입력",
115
- "Get information about the audio": "오디오에 대한 정보 가져오기",
116
- "Information about the audio file": "오디오 파일에 대한 정보",
117
- "Waiting for information...": "정보를 기다리는 중...",
118
- "## Voice Blender": "## 목소리 혼합",
119
- "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "두 개의 음성 모델을 선택하고 원하는 혼합 비율을 설정하면 완전히 새로운 음성으로 혼합됩니다.",
120
- "Voice Blender": "목소리 혼합",
121
- "Drag and drop your model here": "여기에 모델을 끌어다 놓습니다.",
122
- "You can also use a custom path.": "사용자 지정 경로를 사용할 수도 있습니다.",
123
- "Blend Ratio": "합성 비율(Blend Ratio)",
124
- "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "위치를 양쪽 방향으로 조정하며 모델의 혼합 비중을 선택할 수 있습니다.",
125
- "Fusion": "목소리 혼합",
126
- "Path to Model": "모델 경로",
127
- "Enter path to model": "모델 경로 입력",
128
- "Model information to be placed": "배치할 모델 정보",
129
- "Inroduce the model information": "모델 정보 도입",
130
- "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "모델의 정보(비워 두거나 아무 내용을 써도 됩니다).",
131
- "View model information": "모델 정보 보기",
132
- "Introduce the model pth path": "모델 pth 경로 소개",
133
- "View": "보기",
134
- "Model extraction": "모델 추출",
135
- "Model conversion": "모델 변환",
136
- "Pth file": "Pth 파일",
137
- "Output of the pth file": "pth 파일의 출력",
138
- "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHub에서 문제를 보고하는 방법",
139
- "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. 아래의 '녹화 화면' 버튼을 클릭하여 발생한 문제의 녹화를 시작합니다.",
140
- "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. 문제 기록이 끝나면 '기록 중지' 버튼(동일한 버튼이지만 현재 기록 중인지 여부에 따라 레이블이 변경됨)을 클릭합니다.",
141
- "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub 문제](https://github.com/IAHispano/Applio/issues)로 이동하여 '새 문제' 버튼을 클릭합니다.",
142
- "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. 제공된 문제 템플릿을 완료하고 필요에 따라 세부 정보를 포함하고 자산 섹션을 활용하여 이전 단계에서 기록된 파일을 업로드합니다.",
143
- "Record Screen": "녹화 화면",
144
- "Record": "기록",
145
- "Stop Recording": "기록 중지",
146
- "Introduce the model .pth path": "모델 .pth 경로 소개",
147
- "See Model Information": "모델 정보 보기",
148
- "## Download Model": "## 모델 다운로드",
149
- "Model Link": "모델 링크",
150
- "Introduce the model link": "모델 소개 링크",
151
- "Download Model": "모델 다운로드",
152
- "## Drop files": "## 파일 드롭",
153
- "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": ".pth 파일과 .index 파일을 이 공간으로 드래그합니다. 하나를 드래그한 다음 다른 하나를 드래그합니다.",
154
- "TTS Voices": "TTS 음성",
155
- "Select the TTS voice to use for the conversion.": "변환에 사용할 TTS 음성을 선택합니다.",
156
- "Text to Synthesize": "합성할 텍스트(Text to Synthesize)",
157
- "Enter the text to synthesize.": "합성할 텍스트를 입력합니다.",
158
- "Or you can upload a .txt file": "또는 .txt 파일을 업로드할 수 있습니다.",
159
- "Enter text to synthesize": "합성할 텍스트 입력",
160
- "Output Path for TTS Audio": "TTS 오디오의 출력 경로",
161
- "Output Path for RVC Audio": "RVC 오디오의 출력 경로",
162
- "Enable Applio integration with Discord presence": "Discord와 Applio 통합 활성화",
163
- "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Discord에서 Applio의 활동이 표시되는 기능을 활성화합니다.",
164
- "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "플라스크를 사용하여 applio.org/models Applio 통합 활성화",
165
- "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": " 사이트에서 클릭 한 번으로 모델을 다운로드 할 수 있습니다.",
166
- "Theme": "테마",
167
- "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "사용할 테마를 선택합니다. (Applio를 다시 시작해야 함)",
168
- "Language": "언어",
169
- "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "사용할 언어를 선택합니다. (Applio를 다시 시작해야 함)",
170
- "Plugin Installer": "플러그인 인스톨러",
171
- "Drag your plugin.zip to install it": "plugin.zip 드래그하여 설치하십시오.",
172
- "Version Checker": "버전 검사기",
173
- "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Applio의 최신 버전을 확인하여 업데이트가 필요한지 확인하십시오.",
174
- "Check for updates": "업데이트 확인"
175
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "Inference": "추론",
3
+ "Training": "훈련",
4
+ "Processing": "가공",
5
+ "Extra": "여분의",
6
+ "Merge Audios": "오디오 병합",
7
+ "Download": "다운로드",
8
+ "Settings": "설정",
9
+ "Output Information": "출력 정보",
10
+ "Audio Analyzer": "오디오 분석기",
11
+ "Preprocess": "전처리",
12
+ "Report a Bug": "버그 신고",
13
+ "Plugins": "플러그인",
14
+ "Model Information": "모델 정보",
15
+ "Audio cutting": "오디오 커팅",
16
+ "The output information will be displayed here.": "출력 정보가 여기에 표시됩니다.",
17
+ "Process effects": "프로세스 효과",
18
+ "Model Name": "모델명",
19
+ "Enter model name": "모델명 입력",
20
+ "Dataset Name": "데이터 세트 이름",
21
+ "Name of the new model.": " 모델의 이름입니다.",
22
+ "Dataset Path": "데이터셋 경로",
23
+ "Dataset Creator": "데이터셋 생성기",
24
+ "Path to the dataset folder.": "데이터 세트 폴더의 경로입니다.",
25
+ "Refresh Datasets": "데이터셋 새로 고침",
26
+ "Enter dataset name": "데이터 세트 이름 입력",
27
+ "Name of the new dataset.": "데이터 세트의 이름입니다.",
28
+ "Upload Audio Dataset": "오디오 데이터셋 업로드",
29
+ "A simple, high-quality voice conversion tool focused on ease of use and performance.": "사용 편의성과 성능에 중점을 간단한 고품질 음성 변환 도구입니다.",
30
+ "Sampling Rate": "샘플링 속도",
31
+ "This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": " 섹션에는 종종 실험 단계에 있을 수 있는 몇 가지 추가 유틸리티가 포함되어 있습니다.",
32
+ "Enter dataset path": "데이터 세트 경로 입력",
33
+ "Extract": "추출물",
34
+ "Embedder Model": "임베더 모델",
35
+ "It's recommended to deactivate this option if your dataset has already been processed.": "데이터 세트가 이미 처리된 경우 이 옵션을 비활성화하는 것이 좋습니다.",
36
+ "Hop Length": "홉 길이",
37
+ "Model Architecture": "모델 아키텍처",
38
+ "Preprocess Dataset": "데이터셋 전처리",
39
+ "The sampling rate of the audio files.": "오디오 파일의 샘플링 속도입니다.",
40
+ "The audio file has been successfully added to the dataset. Please click the preprocess button.": "오디오 파일이 데이터 세트에 성공적으로 추가되었습니다. 전처리 버튼을 클릭하십시오.",
41
+ "Version of the model architecture.": "모델 아키텍처의 버전입니다.",
42
+ "Batch Size": "배치 크기",
43
+ "Total Epoch": "총 에포크",
44
+ "Save Every Epoch": "모든 에포크 저장",
45
+ "Model used for learning speaker embedding.": "화자 임베딩을 학습하는 데 사용되는 모델입니다.",
46
+ "Pretrained": "사전 훈련된",
47
+ "Refresh Custom Pretraineds": "Custom Pretraineds 새로 고침",
48
+ "Save Only Latest": "최신 항목만 저장",
49
+ "Save Every Weights": "모든 무게를 저장하십시오",
50
+ "Upload Pretrained Model": "사전 훈련된 모델 업로드",
51
+ "Determine at how many epochs the model will saved at.": "모델이 얼마나 많은 Epochs에서 저장될지 결정합니��.",
52
+ "Custom Pretrained": "사용자 지정 사전 학습",
53
+ "Specifies the overall quantity of epochs for the model training process.": "모델 학습 프로세스에 대한 Epoch의 전체 수량을 지정합니다.",
54
+ "GPU Settings": "GPU 설정",
55
+ "Denotes the duration it takes for the system to transition to a significant pitch change. Smaller hop lengths require more time for inference but tend to yield higher pitch accuracy.": "시스템이 중요한 피치 변경으로 전환되는 걸리는 시간을 나타냅니다. 홉 길이가 작을수록 추론에 더 많은 시간이 필요하지만 피치 정확도가 높아지는 경향이 있습니다.",
56
+ "Pretrained Custom Settings": "사전 훈련된 사용자 지정 설정",
57
+ "GPU Number": "GPU 번호",
58
+ "Pretrained D Path": "사용자 지정 사전 훈련된 D",
59
+ "This setting enables you to save the weights of the model at the conclusion of each epoch.": " 설정을 사용하면 각 Epoch가 끝날 때 모델의 가중치를 저장할 수 있습니다.",
60
+ "GPU Custom Settings": "GPU 사용자 지정 설정",
61
+ "Pretrained G Path": "사용자 지정 사전 훈련된 G",
62
+ "The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "드롭한 파일은 유효한 사전 학습된 파일이 아닙니다. 다시 시도하십시오.",
63
+ "0 to ∞ separated by -": "0에서 ∞까지 - 로 구분",
64
+ "It's advisable to align it with the available VRAM of your GPU. A setting of 4 offers improved accuracy but slower processing, while 8 provides faster and standard results.": "GPU 사용 가능한 VRAM에 맞추는 것이 좋습니다. 4로 설정하면 정확도가 향상되지만 처리 속도가 느려지고, 8로 설정하면 더 빠르고 표준적인 결과를 얻을 수 있습니다.",
65
+ "The GPU information will be displayed here.": "GPU 정보가 여기에 표시됩니다.",
66
+ "GPU Information": "GPU 정보",
67
+ "Enabling this setting will result in the G and D files saving only their most recent versions, effectively conserving storage space.": " 설정을 사용하면 G D 파일이 최신 버전만 저장되므로 저장 공간이 효과적으로 절약됩니다.",
68
+ "Use CPU": "CPU 사용",
69
+ "Pitch Guidance": "피치 가이드",
70
+ "Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "새로 고침 버튼을 클릭하면 드롭다운 메뉴에서 사전 훈련된 파일을 볼 수 있습니다.",
71
+ "Extract Features": "피처 추출",
72
+ "Sets advanced GPU settings, recommended for users with better GPU architecture.": " 나은 GPU 아키텍처를 사용하는 사용자에게 권장되는 고급 GPU 설정을 지정합니다.",
73
+ "Force the use of CPU for training.": "훈련을 위해 CPU를 강제로 사용합니다.",
74
+ "The number of CPU cores to use in the extraction process. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "추출 프로세스에 사용할 CPU 코어 수입니다. 기본 설정은 대부분의 경우에 권장되는 cpu 코어입니다.",
75
+ "The number of CPU cores to use in the preprocess. The default setting are your cpu cores, which is recommended for most cases.": "전처리에서 사용할 CPU 코어 수입니다. 기본 설정은 대부분의 경우에 권장되는 cpu 코어입니다.",
76
+ "Cache Dataset in GPU": "GPU의 캐시 데이터셋",
77
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for preprocess by entering them separated by hyphens (-). At the moment, using multi-gpu will not have a significant effect.": "전처리에 사용할 GPU의 수를 하이픈(-)으로 구분하여 입력하여 지정합니다. 현재로서는 다중 GPU를 사용해도 큰 효과가 없습니다.",
78
+ "Index Algorithm": "인덱스 알고리즘",
79
+ "Overtraining Detector": "Overtraining Detector",
80
+ "Overtraining Detector Settings": "Overtraining Detector 설정",
81
+ "Utilize pretrained models when training your own. This approach reduces training duration and enhances overall quality.": "자체 모델을 학습할 때 사전 학습된 모델을 활용합니다. 이 접근 방식은 교육 시간을 줄이고 전반적인 품질을 향상시킵니다.",
82
+ "Utilizing custom pretrained models can lead to superior results, as selecting the most suitable pretrained models tailored to the specific use case can significantly enhance performance.": "사용자 지정 사전 훈련된 모델을 활용하면 특정 사용 사례에 맞는 가장 적합한 사전 훈련된 모델을 선택하면 성능이 크게 향상될 수 있으므로 우수한 결과를 얻을 수 있습니다.",
83
+ "Fresh Training": "새로운 교육",
84
+ "Stop Training": "훈련 중지",
85
+ "Start Training": "트레이닝 시작하기",
86
+ "We prioritize running the model extraction on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": " 빠른 성능을 위해 GPU에서 모델 추출을 실행하는 것을 우선시합니다. CPU를 사용하려면 GPU 필드를 비워 두기만 하면 됩니다.",
87
+ "Overtraining Threshold": "Overtraining Threshold(오버트레이닝 임계값)",
88
+ "Cache the dataset in GPU memory to speed up the training process.": "데이터셋을 GPU 메모리에 캐시하여 훈련 프로세스의 속도를 높입니다.",
89
+ "KMeans is a clustering algorithm that divides the dataset into K clusters. This setting is particularly useful for large datasets.": "KMeans는 데이터 세트를 K 클러스터로 나누는 클러스터링 알고리즘입니다. 이 설정은 대규모 데이터 세트에 특히 유용합니다.",
90
+ "Generate Index": "인덱스 생성",
91
+ "Export Model": "모델 내보내기",
92
+ "Specify the number of GPUs you wish to utilize for extracting by entering them separated by hyphens (-).": "추출에 사용할 GPU 수를 하이픈(-)으로 구분하여 입력하여 지정합니다.",
93
+ "Upload": "업로드",
94
+ "We prioritize running the model preprocessing on the GPU for faster performance. If you prefer to use the CPU, simply leave the GPU field blank.": "더 빠른 성능을 위해 GPU에서 모델 전처리를 실행하는 것을 우선시합니다. CPU를 사용하려면 GPU 필드를 비워 두기만 하면 됩니다.",
95
+ "By employing pitch guidance, it becomes feasible to mirror the intonation of the original voice, including its pitch. This feature is particularly valuable for singing and other scenarios where preserving the original melody or pitch pattern is essential.": "피치 가이드를 사용하면 피치를 포함하여 원래 음성의 억양을 미러링하는 것이 가능해집니다. 이 기능은 노래 및 원래 멜로디 또는 피치 패턴을 보존하는 것이 필수적인 기타 시나리오에 특히 유용합니다.",
96
+ "Exported Pth file": "내보낸 Pth 파일",
97
+ "Exported Index file": "내보낸 색인 파일",
98
+ "Voice Model": "음성 모델",
99
+ "Index File": "인덱스 파일",
100
+ "Refresh": "리프레쉬",
101
+ "Select the index file to be exported": "내보낼 인덱스 파일을 선택합니다.",
102
+ "Set the maximum number of epochs you want your model to stop training if no improvement is detected.": "개선이 감지되지 않을 경우 모델이 훈련을 중지할 최대 epoch 수를 설정합니다.",
103
+ "Unload Voice": "언로드 보이스",
104
+ "Select the pth file to be exported": "내보낼 p번째 파일을 선택합니다.",
105
+ "Upload Audio": "오디오 업로드",
106
+ "Select Audio": "오디오 선택",
107
+ "The button 'Upload' is only for google colab: Uploads the exported files to the ApplioExported folder in your Google Drive.": "'업로드'버튼은 Google colab 전용입니다 : 내 보낸 파일을 Google 드라이브의 ApplioExported 폴더에 업로드합니다.",
108
+ "Enable this setting only if you are training a new model from scratch or restarting the training. Deletes all previously generated weights and tensorboard logs.": "새 모델을 처음부터 학습시키거나 훈련을 다시 시작하는 경우에만 이 설정을 사용하도록 설정합니다. 이전에 생성된 모든 가중치 및 텐서보드 로그를 삭제합니다.",
109
+ "Detect overtraining to prevent the model from learning the training data too well and losing the ability to generalize to new data.": "모델이 훈련 데이터를 너무 잘 학습하여 새 데이터로 일반화하는 기능을 잃지 않도록 과잉 훈련을 감지합니다.",
110
+ "Advanced Settings": "Advanced Settings(고급 설정)",
111
+ "Select the index file to use for the conversion.": "변환에 사용할 색인 파일을 선택합니다.",
112
+ "Select the voice model to use for the conversion.": "변환에 사용할 음성 모델을 선택합니다.",
113
+ "Select the audio to convert.": "변환할 오디오를 선택합니다.",
114
+ "Single": "싱글",
115
+ "Export Format": "내보내기 형식",
116
+ "Split Audio": "오디오 분할",
117
+ "Custom Output Path": "사용자 지정 출력 경로",
118
+ "Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "출력 지우기(자산/오디오의 모든 오디오 삭제)",
119
+ "Autotune": "오토튠",
120
+ "Clean Audio": "클린 오디오",
121
+ "Upscale Audio": "업스케일 오디오",
122
+ "Select the format to export the audio.": "오디오를 내보낼 형식을 선택합니다.",
123
+ "Clean Strength": "클린 스트렝스",
124
+ "The path where the output audio will be saved, by default in assets/audios/output.wav": "출력 오디오가 저장될 경로로, 기본적으로 assets/audios/output.wav",
125
+ "Formant Shifting": "포먼트 시프팅",
126
+ "Default value is 1.0": "기본값은 1.0입니다.",
127
+ "Pitch": "음조",
128
+ "Apply a soft autotune to your inferences, recommended for singing conversions.": "추론에 소프트 오토튠을 적용하여 노래 변환에 권장됩니다.",
129
+ "Split the audio into chunks for inference to obtain better results in some cases.": "경우에 따라 더 나은 결과를 얻기 위해 추론을 위해 오디오를 청크로 분할합니다.",
130
+ "Presets are located in /assets/formant_shift folder": "사전 설정은 /assets/formant_shift 폴더에 있습니다.",
131
+ "Quefrency for formant shifting": "포먼트 이동을 위한 Quefrency",
132
+ "Browse presets for formanting": "포만팅을 위한 사전 설정 찾아보기",
133
+ "Upscale the audio to a higher quality, recommended for low-quality audios. (It could take longer to process the audio)": "저품질 오디오에 권장되는 더 높은 품질로 오디오를 업스케일링합니다. (오디오를 처리하는 데 시간이 더 오래 걸릴 수 있음)",
134
+ "Clean your audio output using noise detection algorithms, recommended for speaking audios.": "오디오 말하기에 권장되는 소음 감지 알고리즘을 사용하여 오디오 출력을 청소하십시오.",
135
+ "Filter Radius": "필터 반경",
136
+ "Timbre for formant shifting": "포먼트 시프팅을 위한 음색",
137
+ "Enable formant shifting. Used for male to female and vice-versa convertions.": "포먼트 시프팅을 활성화합니다. 남성에서 여성으로 또는 그 반대로 변환하는 데 사용됩니다.",
138
+ "Output Path": "출력 경로",
139
+ "Volume Envelope": "볼륨 엔벨로프",
140
+ "Protect Voiceless Consonants": "무성 자음 보호",
141
+ "Search Feature Ratio": "Search Feature Ratio(검색 피처 비율)",
142
+ "Convert": "변환",
143
+ "Export Audio": "오디오 내보내기",
144
+ "Batch": "일괄",
145
+ "Pitch extraction algorithm": "피치 추출 알고리즘",
146
+ "Set the clean-up level to the audio you want, the more you increase it the more it will clean up, but it is possible that the audio will be more compressed.": "정리 수준을 원하는 오디오로 설정하고 높일수록 정리가 많아지지만 오디오가 더 압축될 수 있습니다.",
147
+ "Input Folder": "입력 폴더",
148
+ "Set the pitch of the audio, the higher the value, the higher the pitch.": "오디오의 피치를 설정하고 값이 높을수록 피치가 높아집니다.",
149
+ "Output Folder": "출력 폴더",
150
+ "Enter input path": "입력 경로 입력",
151
+ "Substitute or blend with the volume envelope of the output. The closer the ratio is to 1, the more the output envelope is employed.": "출력의 볼륨 엔벨로프로 대체하거나 혼합합니다. 비율이 1에 가까울수록 출력 엔벨로프가 더 많이 사용됩니다.",
152
+ "## Voice Blender": "## 보이스 블렌더",
153
+ "Enter output path": "출력 경로 입력",
154
+ "Voice Blender": "보이스 블렌더",
155
+ "Pitch extraction algorithm to use for the audio conversion. The default algorithm is rmvpe, which is recommended for most cases.": "오디오 변환에 사용할 피치 추출 알고리즘입니다. 기본 알고리즘은 rmvpe이며, 대부분의 경우에 권장됩니다.",
156
+ "Influence exerted by the index file; a higher value corresponds to greater influence. However, opting for lower values can help mitigate artifacts present in the audio.": "인덱스 파일에 의해 발휘된 영향; 값이 높을수록 영향력이 커집니다. 그러나 더 낮은 값을 선택하면 오디오에 있는 아티팩트를 완화하는 데 도움이 될 수 있습니다.",
157
+ "Select the folder containing the audios to convert.": "변환할 오디오가 들어 있는 폴더를 선택합니다.",
158
+ "Get information about the audio": "오디오에 대한 정보 가져오기",
159
+ "Fusion": "융해",
160
+ "Blend Ratio": "블렌드 비율(Blend Ratio)",
161
+ "Safeguard distinct consonants and breathing sounds to prevent electro-acoustic tearing and other artifacts. Pulling the parameter to its maximum value of 0.5 offers comprehensive protection. However, reducing this value might decrease the extent of protection while potentially mitigating the indexing effect.": "뚜렷한 자음과 숨소리를 보호하여 전기 음향 찢어짐 및 기타 아티팩트를 방지합니다. 매개 변수를 최대값인 0.5로 끌어오면 포괄적인 보호가 제공됩니다. 그러나 이 값을 줄이면 보호 범위가 줄어들면서 인덱싱 효과가 완화될 수 있습니다.",
162
+ "If the number is greater than or equal to three, employing median filtering on the collected tone results has the potential to decrease respiration.": "숫자가 3보다 크거나 같은 경우 수집된 톤 결과에 중앙값 필터링을 사용하면 호흡이 감소할 수 있습니다.",
163
+ "Drag and drop your model here": "여기에 모델을 끌어다 놓습니다.",
164
+ "Select the folder where the output audios will be saved.": "출력 오디오가 저장될 폴더를 선택합니다.",
165
+ "Path to Model": "모델링으로 가는 ",
166
+ "View": "보기",
167
+ "Enter path to model": "모델 경로 입력",
168
+ "You can also use a custom path.": "사용자 지정 경로를 사용할 수도 있습니다.",
169
+ "Inroduce the model information": "모델 정보 도입",
170
+ "Model information to be placed": "배치할 모델 정보",
171
+ "View model information": "모델 정보 보기",
172
+ "Introduce the model pth path": "모델 pth 경로 소개",
173
+ "Model conversion": "모델 변환",
174
+ "Model extraction": "모델 추출",
175
+ "Pth file": "Pth 파일",
176
+ "Extract F0 Curve": "F0 곡선 추출하기",
177
+ "Output of the pth file": "p번째 파일의 출력",
178
+ "Record": "기록",
179
+ "The information to be placed in the model (You can leave it blank or put anything).": "모델에 배치할 정보(비워 두거나 아무 것이나 넣을 수 있음).",
180
+ "See Model Information": "모델 정보 보기",
181
+ "Select two voice models, set your desired blend percentage, and blend them into an entirely new voice.": "두 개의 음성 모델을 선택하고, 원하는 블렌드 비율을 설정하고, 완전히 새로운 보이스로 블렌딩합니다.",
182
+ "Record Screen": "녹화 화면",
183
+ "# How to Report an Issue on GitHub": "# GitHub에서 문제를 보고하는 방법",
184
+ "Introduce the model .pth path": "모델 .pth 경로 소개",
185
+ "## Download Model": "## 모델 다운로드",
186
+ "Stop Recording": "녹음 중지",
187
+ "Model Link": "모델 링크",
188
+ "Adjusting the position more towards one side or the other will make the model more similar to the first or second.": "위치를 한쪽 또는 다른 쪽으로 더 조정하면 모델이 첫 번째 또는 두 번째와 더 유사해집니다.",
189
+ "Introduce the model link": "모델 소개 링크",
190
+ "Download Model": "모델 다운로드",
191
+ "3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues)로 이동하여 'New Issue' 버튼을 클릭합니다.",
192
+ "## Drop files": "## 파일 드롭",
193
+ "Search": "검색",
194
+ "## Search Model": "## 검색 모델",
195
+ "1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. 아래의 '녹화 화면' 버튼을 클릭하여 발생한 문제의 녹화를 시작합니다.",
196
+ "TTS Voices": "TTS 음성",
197
+ "Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": ".pth 파일과 .index 파일을 이 공간으로 드래그합니다. 하나를 드래그한 다음 다른 하나를 드래그합니다.",
198
+ "TTS Speed": "TTS 속도",
199
+ "Introduce the model name to search.": "검색할 모델명을 소개합니다.",
200
+ "And select the sampling rate": "그리고 샘플링 속도를 선택합니다.",
201
+ "We couldn't find models by that name.": "우리는 그 이름의 모델을 찾을 수 없습니다.",
202
+ "Text to Synthesize": "합성할 텍스트",
203
+ "## Download Pretrained Models": "## 사전 훈련된 모델 다운로드",
204
+ "Select the pretrained model you want to download.": "다운로드하려는 사전 훈련된 모델을 선택합니다.",
205
+ "Upload a .txt file": ".txt 파일 업로드",
206
+ "The f0 curve represents the variations in the base frequency of a voice over time, showing how pitch rises and falls.": "f0 곡선은 시간 경과에 따른 음성의 기본 주파수 변화를 나타내며 피치가 어떻게 올라가고 내려가는지 보여줍니다.",
207
+ "Enter the text to synthesize.": "합성할 텍스트를 입력합니다.",
208
+ "2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. 문제 기록이 끝나면 '기록 중지' 버튼을 클릭합니다(동일한 버튼이지만 활성 기록 중인지 여부에 따라 레이블이 변경됨).",
209
+ "Increase or decrease TTS speed.": "TTS 속도를 높이거나 낮춥니다.",
210
+ "Input path for text file": "텍스트 파일의 입력 경로",
211
+ "Output Path for TTS Audio": "TTS 오디오의 출력 경로",
212
+ "4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. 제공된 문제 템플릿을 완료하고 필요에 따라 세부 정보를 포함하고 자산 섹션을 활용하여 이전 단계에서 기록된 파일을 업로드합니다.",
213
+ "Select the TTS voice to use for the conversion.": "변환에 사용할 TTS 음성을 선택합니다.",
214
+ "Enter text to synthesize": "합성할 텍스트를 입력합니다.",
215
+ "Theme": "주제",
216
+ "Enable Applio integration with Discord presence": "Discord 프레즌스와 Applio 통합 활성화",
217
+ "Output Path for RVC Audio": "RVC 오디오의 출력 경로",
218
+ "Restart Applio": "Applio 다시 시작",
219
+ "Language": "언어",
220
+ "Enable fake GPU": "가짜 GPU 활성화",
221
+ "Precision": "정밀",
222
+ "The path to the text file that contains content for text to speech.": "텍스트 음성 변환에 대한 콘텐츠가 포함된 텍스트 파일의 경로입니다.",
223
+ "Enable Applio integration with applio.org/models using flask": "플라스크를 사용하여 applio.org/models 와 Applio 통합 활성화",
224
+ "Select the theme you want to use. (Requires restarting Applio)": "사용할 테마를 선택합니다. (Applio를 다시 시작해야 함)",
225
+ "It will activate the possibility of downloading models with a click from the website.": "웹 사이트에서 클릭 한 번으로 모델을 다운로드 할 수 있습니다.",
226
+ "It will activate the possibility of displaying the current Applio activity in Discord.": "Discord에서 현��� Applio 활동을 표시할 수 있는 가능성을 활성화합니다.",
227
+ "Select the language you want to use. (Requires restarting Applio)": "사용할 언어를 선택합니다. (Applio를 다시 시작해야 함)",
228
+ "Update precision": "정밀도 업데이트",
229
+ "Version Checker": "버전 검사기",
230
+ "Check for updates": "업데이트 확인",
231
+ "Drag your plugin.zip to install it": "plugin.zip 드래그하여 설치하십시오.",
232
+ "Post-Process": "포스트 프로세스",
233
+ "Plugin Installer": "플러그인 설치 프로그램",
234
+ "Activates the train tab. However, please note that this device lacks GPU capabilities, hence training is not supported. This option is only for testing purposes. (This option will restart Applio)": "기차 탭을 활성화합니다. 그러나 이 장치에는 GPU 기능이 없으므로 교육이 지원되지 않습니다. 이 옵션은 테스트 목적으로만 사용됩니다. (이 옵션은 Applio를 다시 시작합니다)",
235
+ "Reverb": "반향",
236
+ "Select the precision you want to use for training and inference.": "학습 및 추론에 사용할 정밀도를 선택합니다.",
237
+ "Reverb Room Size": "리버브 룸 크기",
238
+ "Training is currently unsupported due to the absence of a GPU. To activate the training tab, navigate to the settings tab and enable the 'Fake GPU' option.": "훈련은 현재 GPU가 없기 때문에 지원되지 않습니다. 교육 탭을 활성화하려면 설정 탭으로 이동하여 '가짜 GPU' 옵션을 활성화합니다.",
239
+ "Reverb Damping": "리버브 댐핑",
240
+ "Reverb Wet Gain": "리버브 웻 게인",
241
+ "Reverb Width": "리버브 폭",
242
+ "Apply reverb to the audio.": "오디오에 반향을 적용합니다.",
243
+ "Reverb Dry Gain": "리버브 드라이 게인",
244
+ "Set the damping of the reverb.": "리버브의 댐핑을 설정합니다.",
245
+ "Set the wet gain of the reverb.": "리버브의 웻 게인을 설정합니다.",
246
+ "Set the room size of the reverb.": "리버브의 방 크기를 설정합니다.",
247
+ "Reverb Freeze Mode": "리버브 프리즈 모드",
248
+ "Post-process the audio to apply effects to the output.": "오디오를 후처리하여 출력에 효과를 적용합니다.",
249
+ "Check which version of Applio is the latest to see if you need to update.": "Applio의 최신 버전을 확인하여 업데이트가 필요한지 확인하십시오.",
250
+ "Pitch Shift": "피치 시프트",
251
+ "Set the width of the reverb.": "반향의 너비를 설정합니다.",
252
+ "Limiter": "제한",
253
+ "Set the dry gain of the reverb.": "리버브의 드라이 게인을 설정합니다.",
254
+ "Pitch Shift Semitones": "피치 시프트 반음",
255
+ "Set the freeze mode of the reverb.": "리버브의 고정 모드를 설정합니다.",
256
+ "Set the pitch shift semitones.": "피치 시프트 반음을 설정합니다.",
257
+ "Gain": "이득",
258
+ "Gain dB": "이득 dB",
259
+ "Distortion": "왜곡",
260
+ "Limiter Release Time": "리미터 릴리스 시간",
261
+ "Apply pitch shift to the audio.": "오디오에 피치 시프트를 적용합니다.",
262
+ "Apply limiter to the audio.": "오디오에 리미터를 적용합니다.",
263
+ "Limiter Threshold dB": "리미터 임계값 dB",
264
+ "Set the limiter threshold dB.": "리미터 임계값 dB를 설정합니다.",
265
+ "Chorus": "합창",
266
+ "Set the gain dB.": "게인 dB를 설정합니다.",
267
+ "Apply gain to the audio.": "오디오에 게인을 적용합니다.",
268
+ "Distortion Gain": "디스토션 게인(Distortion Gain)",
269
+ "Set the limiter release time.": "리미터 해제 시간을 설정합니다.",
270
+ "Apply distortion to the audio.": "오디오에 왜곡을 적용합니다.",
271
+ "Chorus Rate Hz": "코러스 속도 Hz",
272
+ "Set the distortion gain.": "왜곡 게인을 설정합니다.",
273
+ "Chorus Depth": "코러스 뎁스",
274
+ "Apply chorus to the audio.": "오디오에 코러스를 적용합니다.",
275
+ "Chorus Center Delay ms": "코러스 중심 지연 ms",
276
+ "Set the chorus rate Hz.": "코러스 속도 Hz를 설정합니다.",
277
+ "Set the chorus center delay ms.": "코러스 중심 지연 ms를 설정합니다.",
278
+ "Chorus Feedback": "코러스 피드백",
279
+ "Chorus Mix": "코러스 믹스",
280
+ "Bitcrush": "비트크러시",
281
+ "Set the chorus depth.": "코러스 깊이를 설정합니다.",
282
+ "Bitcrush Bit Depth": "Bitcrush 비트 깊이",
283
+ "Set the chorus feedback.": "코러스 피드백을 설정합니다.",
284
+ "Clipping": "클리핑",
285
+ "Set the chorus mix.": "코러스 믹스를 설정합니다.",
286
+ "Apply bitcrush to the audio.": "오디오에 bitcrush를 적용합니다.",
287
+ "Compressor": "압축기",
288
+ "Compressor Ratio": "압축기 비율",
289
+ "Clipping Threshold": "클리핑 임계값(Clipping Threshold)",
290
+ "Compressor Threshold dB": "압축기 임계값 dB",
291
+ "Set the clipping threshold.": "클리핑 임계값을 설정합니다.",
292
+ "Set the bitcrush bit depth.": "비트크러시 비트 깊이를 설정합니다.",
293
+ "Apply clipping to the audio.": "오디오에 클리핑을 적용합니다.",
294
+ "Compressor Attack ms": "압축기 공격 ms",
295
+ "Delay": "지연",
296
+ "Apply compressor to the audio.": "오디오에 압축기를 적용합니다.",
297
+ "Set the compressor ratio.": "압축기 비율을 설정합니다.",
298
+ "Compressor Release ms": "압축기 릴리스 ms",
299
+ "Set the compressor threshold dB.": "압축기 임계값 dB를 설정합니다.",
300
+ "Delay Seconds": "지연 시간(초)",
301
+ "Set the compressor attack ms.": "압축기 공격 ms를 설정합니다.",
302
+ "Delay Mix": "딜레이 믹스",
303
+ "Delay Feedback": "지연 피드백",
304
+ "Set the delay mix.": "딜레이 믹스를 설정합니다.",
305
+ "Set the compressor release ms.": "압축기 릴리스 ms를 설정합니다.",
306
+ "Apply delay to the audio.": "오디오에 지연을 적용합니다.",
307
+ "Custom Embedder": "맞춤형 임베더",
308
+ "Select Custom Embedder": "Custom Embedder를 선택합니다.",
309
+ "Set the delay seconds.": "지연 시간(초)을 설정합니다.",
310
+ "model information": "모델 정보",
311
+ "Set the delay feedback.": "지연 피드백을 설정합니다.",
312
+ "Refresh embedders": "임베더 새로 고침",
313
+ "Folder Name": "폴더 이름",
314
+ "Upload .bin": ".bin 업로드",
315
+ "Upload .json": ".json 업로드",
316
+ "Speaker ID": "스피커 ID",
317
+ "Model Creator": "모델 작성자",
318
+ "Set name": "세트 이름",
319
+ "Move files to custom embedder folder": "사용자 지정 임베더 폴더로 파일 이동",
320
+ "Model Author Name": "모델 작성자 이름",
321
+ "Name of the model creator. (Default: Unknown)": "모델 작성자의 이름입니다. (기본값: 알 수 없음)",
322
+ "The name that will appear in the model information.": "모델 정보에 표시될 이름입니다.",
323
+ "Select the speaker ID to use for the conversion.": "변환에 사용할 스피커 ID를 선택합니다.",
324
+ "Set the autotune strength - the more you increase it the more it will snap to the chromatic grid.": "오토튠 강도 설정 - 더 많이 높일수록 반음계 그리드에 더 많이 스냅됩니다."
325
+ }