|
0 |
|
anavezout a rit anezhi |
|
1 |
|
peseurt kinig zo e skolioù breiz |
|
2 |
|
nuioch a gale kant o loden e brezhoneg a neo ket troet da galeg |
|
3 |
|
em eur o vont da greio gantin |
|
4 |
|
un tad |
|
5 |
|
ma hini |
|
6 |
|
perak hoch eus dispinet an holl achant |
|
7 |
|
mont adarae paorzh ar skol |
|
8 |
|
emañ ar bus ho tugaantroia |
|
9 |
|
peseurt anv zo gant ar plach se |
|
10 |
|
oin eo |
|
11 |
|
ret eo din mont dar gêr |
|
12 |
|
sonerien es bagad kemper |
|
13 |
|
nedelek ha buna |
|
14 |
|
tregiñ a ra archornog en henez seun |
|
15 |
|
prenañ a rin an ti alpemboù achant |
|
16 |
|
tr ha tri |
|
17 |
|
gwelet eo bet da fimmañ ganeoch |
|
18 |
|
daouzek kentel ha pevar ugent a vo studiet dar vlamao |
|
19 |
|
emañ ar vugalez o choari war ar stred |
|
20 |
|
labourat fall h deus graet |
|
21 |
|
koulskoute vo kendalchet dober trouz noz dezhe |
|
22 |
|
e me |
|
23 |
|
ur paourkaezh |
|
24 |
|
aoudit bloazi gant hatantoù evit a laeiz ar formajerezioù evit a laktose rom |
|
25 |
|
dies tre eo |
|
26 |
|
ma zan |
|
27 |
|
lenn a reont |
|
28 |
|
no ket brav an amzer |
|
29 |
|
nem eus ket choant da vont er mediz |
|
30 |
|
cru a zlefe kadmaez |
|
31 |
|
a disparh |
|
32 |
|
deus digwenner |
|
33 |
|
lavarit un dra bennak |
|
34 |
|
labourat a ra ho krig |
|
35 |
|
an dre nevez |
|
36 |
|
pevarzek ti |
|
37 |
|
selaouit eñ |
|
38 |
|
ar skrivaner se brudet evit ebeioù choari en deus savet a ro mañ nie |
|
39 |
|
ma mab |
|
40 |
|
ha penaos komz az archant |
|
41 |
|
ret eo din komz galeg aliesoch |
|
42 |
|
un am jalit mui pep tra a droio plen |
|
43 |
|
bara a zebrec da lein |
|
44 |
|
skuizh divi |
|
45 |
|
ur valafennt bihan bhan bihan bihan |
|
46 |
|
petra nevez evit an armerzh |
|
47 |
|
prestoch da arloañ an arventennoù mañ |
|
48 |
|
petra eo rbedit |
|
49 |
|
eset eo bet an treoù |
|
50 |
|
bremañ e peskete |
|
51 |
|
penaos en emdennez |
|
52 |
|
da benoù |
|
53 |
|
yan baol daou |
|
54 |
|
pegement an hollad |
|
55 |
|
pelech emaout te |
|
56 |
|
nem eus ket debret men choazh |
|
57 |
|
meur a zouar ao bet lezet da gosad |
|
58 |
|
e peseurt stad emaint |
|
59 |
|
kal zo deus kriet diwaro ahon |
|
60 |
|
an den bras mañ |
|
61 |
|
piv hoar |
|
62 |
|
penaos eo bet kavet an ti ganeoch |
|
63 |
|
an tad kozh neo ket skuizh |
|
64 |
|
na yen eo |
|
65 |
|
pegement eo an dra mañ |
|
66 |
|
me a garfe komz gant an atre smet mar plij |
|
67 |
|
chwech kador divalo |
|
68 |
|
sur on e karas |
|
69 |
|
fulub on me |
|
70 |
|
alies ez it da florida |
|
71 |
|
gwal skuizh |
|
72 |
|
chware zu |
|
73 |
|
ar bugel a zo toret e vrech |
|
74 |
|
goulennit dig animp gouzout hiroch |
|
75 |
|
eñ a ev dour |
|
76 |
|
petra zo ruz |
|
77 |
|
alies ho choarenn hag o lufren |
|
78 |
|
ker eo koustet din |
|
79 |
|
kerzh ta |
|
80 |
|
hont dre eo |
|
81 |
|
emichañs ho po chwi hag ho krweg ur veaj blijus |
|
82 |
|
ne fell ket dezho mont kuit |
|
83 |
|
glavt a rao o piv eus intech |
|
84 |
|
pa koulz eoa choazh ma savitei ar mezho |
|
85 |
|
pudene kalon am eus |
|
86 |
|
er bloaz se |
|
87 |
|
bezantoù e brezhoneg bindioutalvodus ha degoust evit an holl |
|
88 |
|
nent a rañ |
|
89 |
|
da ben |
|
90 |
|
da zaouarn |
|
91 |
|
dinat a ra an amzer |
|
92 |
|
tri olifant |
|
93 |
|
an hol dud a wach an dra se |
|
94 |
|
peseurt dilechiadennoù evit peseurt e soñoù |
|
95 |
|
hir e kaves da amzer |
|
96 |
|
na pe zo bet tapet evel se |
|
97 |
|
woustet da skrivañ gant e aouzorn |
|
98 |
|
gwelat ara da ober |
|
99 |
|
gouzer ket hag eñ e mart hag iñ e bev choazh |
|
100 |
|
ee da skiañ a toret en deus e char |
|
101 |
|
labourat mat a ra achañ |
|
102 |
|
da choar a garle |
|
103 |
|
mant abet al |
|
104 |
|
skuizh treeo |
|
105 |
|
gwelet ez peus hangi vihan |
|
106 |
|
da choar a garje |
|
107 |
|
seizh eur etlebezañ |
|
108 |
|
ev ze |
|
109 |
|
dar gwasañ e vimp glebiet |
|
110 |
|
setu ag adalves minoniez |
|
111 |
|
me gelche |
|
112 |
|
te opeus karet |
|
113 |
|
ne gomprenon ket ar pez a lavarit |
|
114 |
|
evit ma pesketfent |
|
115 |
|
kerzout e voa pella raoktizout ar gerben |
|
116 |
|
klañv e anvari na lo ket labourat warchoazh |
|
117 |
|
anto raze evidon |
|
118 |
|
peseurt iplomoù hoch eus |
|
119 |
|
blemtrochet gweloch |
|
120 |
|
nem eus ket bet amzer da selet ouzh an ra sefenoz |
|
121 |
|
uniz a war sroit a zo saourus ho blas |
|
122 |
|
bembo |
|
123 |
|
karit |
|
124 |
|
dont a rat brav ar benns |
|
125 |
|
da mamm |
|
126 |
|
kaset e vo waren da bonchaioù warchoazh |
|
127 |
|
ar chi a redont war elech |
|
128 |
|
o kasko oberngoad iouzin hemaoch |
|
129 |
|
bremañ e pesketech |
|
130 |
|
labour graet a galon |
|
131 |
|
pouezus bras eo |
|
132 |
|
me a garo |
|
133 |
|
brudet in ti |
|
134 |
|
karet en |
|
135 |
|
an douar evel ur berlezen roe |
|
136 |
|
prest on |
|
137 |
|
ha debret hoch eus biskoashoù benn avaloudouarh |
|
138 |
|
ugent |
|
139 |
|
ul levr du warn ugent |
|
140 |
|
pelech eo chelon kavout un ospital |
|
141 |
|
neneus ket trawalch aachant ganin |
|
142 |
|
ni zo holl triwech vloaz |
|
143 |
|
pellzo ne boa ket gwelenezhañ |
|
144 |
|
na dobr in ket munut tregont segontdenn |
|
145 |
|
ur yar bennak |
|
146 |
|
belech emañ o labourat bremañ |
|
147 |
|
an hini kerañ |
|
148 |
|
prest och |
|
149 |
|
re geroch |
|
150 |
|
ar re se oenn |
|
151 |
|
da bezare |
|
152 |
|
mark a oez bet roet an aoten fall dehañ gant ar chelenner |
|
153 |
|
e am o vont |
|
154 |
|
eus peseurt liv |
|
155 |
|
abez ez eusnemedennoù |
|
156 |
|
ez ti |
|
157 |
|
ha onvaz |
|
158 |
|
hag evel se deo kwelet amzer |
|
159 |
|
en norzh da chleuz ez eus gwe |
|
160 |
|
civ hon deus karet |
|
161 |
|
neo ket da choari eo |
|
162 |
|
chwi hoheus karent |
|
163 |
|
diwezatoch ho kwelin |
|
164 |
|
kalon vat da bep ini achanoch |
|
165 |
|
pegit alies e vezont gwelet |
|
166 |
|
un del skrivañ |
|
167 |
|
un daou ugent den zo war ar blaseno |
|
168 |
|
ar pederved pajenn |
|
169 |
|
pe hini a ran archamatañ |
|
170 |
|
bera kozh a zebrer da lein |
|
171 |
|
da gambr |
|
172 |
|
evit kompret o mont endro kit daol a rit an dour |
|
173 |
|
penaos emañ kont gant holl er gêr |
|
174 |
|
ne be flom o ma charton |
|
175 |
|
sur out e karze |
|
176 |
|
ma och holl dra wamañ |
|
177 |
|
peseutes a gomzech amañ |
|
178 |
|
petra a lavar an dra mañ |
|
179 |
|
a raok arbet e rit kas al lizer |
|
180 |
|
gwenet un den dro klachet hadare |
|
181 |
|
ur plach vras |
|
182 |
|
labourat a ra mat |
|
183 |
|
koueset eo lakat achanon da gol |
|
184 |
|
petra a broduech e brezoneg |
|
185 |
|
pegen da dennet eoch gant ma aferioù |
|
186 |
|
hag un terment a zo olvet a penaos ket |
|
187 |
|
ni vern |
|
188 |
|
pelgomzet hoch eus din |
|
189 |
|
tm a tam |
|
190 |
|
an hini velenn |
|
191 |
|
ke reo a levrnù |
|
192 |
|
fenozh ne choarzhint ket kement |
|
193 |
|
ma pesketfez |
|
194 |
|
sur out e kared |
|
195 |
|
ar pempvet e oa erubet |
|
196 |
|
neus ket bara war an daol |
|
197 |
|
an digres |
|
198 |
|
pegomzit din |
|
199 |
|
eñ a lenne |
|
200 |
|
e brezhoneg eo chelan skriviñ macheken |
|
201 |
|
er voested deo ar monnegon |
|
202 |
|
un delwenn goad |
|
203 |
|
selit na pegen ker eo |
|
204 |
|
gant petra eo tudit hoch amzer |
|
205 |
|
enkrez e doa a leizh e chalon |
|
206 |
|
ne ra ket glav |
|
207 |
|
ho pep emglaev |
|
208 |
|
an heil credech diwezhañ eus an tennad hent |
|
209 |
|
ne lavarint grik ebet |
|
210 |
|
tapet e vo ma chanavez ar boiserien anezhañ |
|
211 |
|
mont a ran dar welo |
|
212 |
|
gallout a rit rentañ un tamm servic din |
|
213 |
|
nhoch eus nemet ouzhpennañ al lizherenoù dober |
|
214 |
|
ret diennoù poueleg a vechoù met alies gwalcredius |
|
215 |
|
un den douged da lavaret ar wirione eo |
|
216 |
|
piv a gomz brezhoneg erio an dezh |
|
217 |
|
ra chomo ep dont |
|
218 |
|
peseurt |
|
219 |
|
pegeit amzer ho po em dober an dra se |
|
220 |
|
ur yaouvezh |
|
221 |
|
glav a ra bremañ |
|
222 |
|
ne eus bet karet |
|
223 |
|
da chwii an dra mañ |
|
224 |
|
gwelet eo deoch |
|
225 |
|
nem eus ket chont da gaout arn amaezh mantel ha te |
|
226 |
|
deuet mat och |
|
227 |
|
sur on e karinp |
|
228 |
|
kemerat anezhañ er maz |
|
229 |
|
tresañ afell din |
|
230 |
|
neus kin dour abet |
|
231 |
|
plijet tre on |
|
232 |
|
viva pataden |
|
233 |
|
gwel a vo se diù hatañ |
|
234 |
|
a soñje a ra deoch a vo du glav warchwzh |
|
235 |
|
he re eo |
|
236 |
|
e ties zo |
|
237 |
|
aneomp a ganti kin |
|
238 |
|
berak emaoch esellet ouzhin evel se |
|
239 |
|
nez zo am eus gwelet an din |
|
240 |
|
blij a ra a lech mat |
|
241 |
|
glevr ke hanezhañ kint |
|
242 |
|
o hervel priañ ma citra |
|
243 |
|
ugwal neched eo |
|
244 |
|
belech emañ chom |
|
245 |
|
ni gerañ |
|
246 |
|
nwuzon ket penaos ho trugarekad |
|
247 |
|
pligariez dam papoch hag en lakas en echholl |
|
248 |
|
hor breuur |
|
249 |
|
daoust hag hur vro lennerien he breiz |
|
250 |
|
men em laka an holl dud a gevred evidañsel e teuiñ ma benn |
|
251 |
|
an den hag a steuio fenoz |
|
252 |
|
neo ket reabredevi prente ar vakañsoù |
|
253 |
|
da gentañ a fel din trugarekat achanot |
|
254 |
|
karet am eus |
|
255 |
|
amerikan och |
|
256 |
|
ho ken labourearien a blij deoch |
|
257 |
|
diwel a ren na gweske |
|
258 |
|
ho medisin |
|
259 |
|
da biv eo |
|
260 |
|
seu niveresoch vimp se lesar vo |
|
261 |
|
daou greion zo em boest |
|
262 |
|
nanhad |
|
263 |
|
lavaret eo bet kimeset dint gant hor breur dezhañ |
|
264 |
|
en em biskarez |
|
265 |
|
komz a rit saozned |
|
266 |
|
koustet eo kerdeo |
|
267 |
|
ma ne zonket abenn evint fall |
|
268 |
|
choant kousket am eus |
|
269 |
|
ur votail lana zour |
|
270 |
|
ar pemp sportor bras |
|
271 |
|
ar gwin mañ neo ket kolz hag agile |
|
272 |
|
hennez wenn |
|
273 |
|
non ket seur m malazet ar gouloù a raonk mont emaez |
|
274 |
|
penaos a pelech elech beañ stumet |
|
275 |
|
penaos deud |
|
276 |
|
vedek o bo |
|
277 |
|
ma zad |
|
278 |
|
nen eus ket graet se biskoa |
|
279 |
|
e ker e oa maet ni hol |
|
280 |
|
perak ne zifen ket frañs aleseurted zo heniech unan |
|
281 |
|
peyar in |
|
282 |
|
da choar a garenn |
|
283 |
|
hag ur plach och |
|
284 |
|
ar plach se a dride chalon |
|
285 |
|
degemer a rit daolaroù e sur |
|
286 |
|
an dei pad |
|
287 |
|
maorchezomp da vezañ skoazelet lavarit din |
|
288 |
|
nnpeseurt ket frediouzhpenn zo gantañ anzhez |
|
289 |
|
ho breudeur |
|
290 |
|
hon dorn |
|
291 |
|
nan |
|
292 |
|
tr chi |
|
293 |
|
peseurt an hor hocheus |
|
294 |
|
rev vrav eo ar plach mañ |
|
295 |
|
ar re zu |
|
296 |
|
amzer domp zo |
|
297 |
|
un tamm died on |
|
298 |
|
ur gefri di abouezh bras zo bet fiziet ennañ |
|
299 |
|
petra eo orin ar stered losteg |
|
300 |
|
karet out |
|
301 |
|
restazioù mat zo mat a gaout |
|
302 |
|
karout a raio ma mamm pendo e gwelet |
|
303 |
|
ur vizacj otenned pizh |
|
304 |
|
ingalet eo bet ar char |
|
305 |
|
ar memazine ha da hini te |
|
306 |
|
me eo |
|
307 |
|
ruskenn |
|
308 |
|
lenn a ran |
|
309 |
|
diwalit gant an dire |
|
310 |
|
er zud ag emper ez eus ur gras |
|
311 |
|
choari mat a ra |
|
312 |
|
div daol du |
|
313 |
|
perak ta |
|
314 |
|
ne chom in bet ken |
|
315 |
|
gouzout a rit piv eo hi |
|
316 |
|
ho moger |
|
317 |
|
sur out e kares |
|
318 |
|
perak ez eus dale ganeoch |
|
319 |
|
pedros a glevan |
|
320 |
|
penaos e oa gwisket daz soñj |
|
321 |
|
da choar a g arhchomp |
|
322 |
|
mam bije amzer |
|
323 |
|
choant eo deus gozout pegoulz e teuit |
|
324 |
|
egarat tre och |
|
325 |
|
ekstra |
|
326 |
|
te teus karet |
|
327 |
|
hir eo an hent droazentañ gant peseurt pazen emaoch chwi |
|
328 |
|
me zo deuet o kwelet |
|
329 |
|
sur out e karcech |
|
330 |
|
emañ o tigeriñ an nor |
|
331 |
|
petra eo ar pouezhusañ vidoch |
|
332 |
|
ya gwelet e vin |
|
333 |
|
abred eo ait de gwelet |
|
334 |
|
ur vroespar e span |
|
335 |
|
ar re mañ velenn |
|
336 |
|
bep bintin neo yet ar skol a bred |
|
337 |
|
petra hoch eus |
|
338 |
|
amañ ma hiamala o chom |
|
339 |
|
cheñso manto bras zo be |
|
340 |
|
ur gador all |
|
341 |
|
un tregont de benna |
|
342 |
|
arabet dont amañ |
|
343 |
|
ar pal a oa mont da bech a beure pa vez un tamm muioch a amzer gant familioù zosañse |
|
344 |
|
an trede diwezañ |
|
345 |
|
piv e sekouro achanoch |
|
346 |
|
daou in |
|
347 |
|
bras a waloch |
|
348 |
|
gwenner un ifern |
|
349 |
|
an dud se nez e bron tam frouezh ebet |
|
350 |
|
ar blaei eg ant tri fimocr pin |
|
351 |
|
fentus eo |
|
352 |
|
ait ma pesketfent |
|
353 |
|
karet a rayo ma mam |
|
354 |
|
kite reun kouteot troit da glei azeho |
|
355 |
|
nevizot ket mat em |
|
356 |
|
penaos prienti o restroù |
|
357 |
|
un zo ganin ema char |
|
358 |
|
bompdezh predon ur gazeten er stal |
|
359 |
|
koustet eo ker dit |
|
360 |
|
eus hikago on |
|
361 |
|
marteze e teuiye piv och |
|
362 |
|
brasochig e vo ar bern |
|
363 |
|
un druez eo |
|
364 |
|
petra zo da verhen |
|
365 |
|
war ar skeudenn ma an ket ti lapoulidor |
|
366 |
|
an dud diwar ar maz |
|
367 |
|
da dro eo |
|
368 |
|
a rit ket anmas |
|
369 |
|
mat ker eo |
|
370 |
|
piv ganin |
|
371 |
|
da choar a garfent |
|
372 |
|
suit bras eo |
|
373 |
|
kistinennoù |
|
374 |
|
dañsal a re ganin |
|
375 |
|
da choar a garjoch |
|
376 |
|
sur on e karjont |
|
377 |
|
eved en deus bet gwechall |
|
378 |
|
peder zaol |
|
379 |
|
emaon o vont da viria |
|
380 |
|
chom a rin amañ betek ma vidistro |
|
381 |
|
dechell e chaer zo un drañ a zlefemp holl ober |
|
382 |
|
emezout te |
|
383 |
|
a gallout a ran emezelañ e ofis ar brezhoneg |
|
384 |
|
nem eus karedik ebet |
|
385 |
|
e ini zo amañ |
|
386 |
|
ne zanker ket an tachoù ken kreñv |
|
387 |
|
ha troedoch zo devit ober un dra bennakavel se |
|
388 |
|
du on e graes nepgwezenn |
|
389 |
|
dam skuizh |
|
390 |
|
ar marchbrezel |
|
391 |
|
teir pe pe dech kwech |
|
392 |
|
bloavezh mat dan hll |
|
393 |
|
da choar a garent |
|
394 |
|
daoust hag eñ e teuio |
|
395 |
|
tap da vantel gant aon a rafe glav |
|
396 |
|
pegoulz emaeurh o vont |
|
397 |
|
en hourvez an iell bennak emañ neizh ar big maoarvat |
|
398 |
|
yet eo |
|
399 |
|
un dazont pell |
|
400 |
|
ret e vo mont tre |
|
401 |
|
o lenn un danevel emañ |
|
402 |
|
noz vo anezhi |
|
403 |
|
sacha a tudoù |
|
404 |
|
sur out e karot |
|
405 |
|
ne challan ket |
|
406 |
|
ur paotr bihan |
|
407 |
|
ne fell ket dezhañ mont kuit |
|
408 |
|
kadorioù all |
|
409 |
|
paouez da vont da lechioù difennet |
|
410 |
|
unan el se |
|
411 |
|
a du emaint ganeomp |
|
412 |
|
ar vrasañ hini |
|
413 |
|
kousket eo |
|
414 |
|
paouezit |
|
415 |
|
komz om saozneg |
|
416 |
|
poant gof a oa ganto dremaoñ doa debret kalz re |
|
417 |
|
sur on e karont |
|
418 |
|
na welit ket |
|
419 |
|
daoust hag ur plach och chwi |
|
420 |
|
grit diouzh ma ne vo ket stanket an hent |
|
421 |
|
ker eo koustet dezi |
|
422 |
|
pegement eo koust an dra mañ |
|
423 |
|
soñjal a ra din en do lavaret un dra bennak all |
|
424 |
|
lavarit dint petra eo a louzoù se a vez skomzet kement diwar e benn |
|
425 |
|
digor e vez da verchech |
|
426 |
|
pehini eus han daou a levezon an hini all |
|
427 |
|
uskador ebet |
|
428 |
|
glav a rae |
|
429 |
|
festanoch |
|
430 |
|
nevez chanet |
|
431 |
|
pevadoch |
|
432 |
|
a degas a rayio hañchama |
|
433 |
|
an ti mañ |
|
434 |
|
non ket klañv |
|
435 |
|
da nem a i ma bet glav |
|
436 |
|
daochit ho kêr |
|
437 |
|
nem ganet eo er merched |
|
438 |
|
benn pegeit emañ an tren kentañ |
|
439 |
|
ya prest on |
|
440 |
|
kasit araon edez kêr |
|
441 |
|
plast an debartamantoù |
|
442 |
|
chwi a gav deoch eo e choar |
|
443 |
|
gwellt a ran hatoù an traoù war an tumant |
|
444 |
|
deus brest on |
|
445 |
|
goul a ragianig an emvotr prientez hag he teuet ar prelabar |
|
446 |
|
o crent eo |
|
447 |
|
a skouerioù wavefede dech eus urbouioù alv |
|
448 |
|
n hi peginet |
|
449 |
|
tud kardit inti |
|
450 |
|
kemeret a louzunañ |
|
451 |
|
mageon graat aha |
|
452 |
|
hem ma hent |
|
453 |
|
emboa |
|
454 |
|
da beleh emaoch ont |
|
455 |
|
karet ndeus bet |
|
456 |
|
un tam margont |
|
457 |
|
kompern a ran |
|
458 |
|
poent neus bet en eha |
|
459 |
|
galout a rit troint dra mañ dein |
|
460 |
|
blech mat eo eo |
|
461 |
|
lan a rit chwi |
|
462 |
|
kerh |
|
463 |
|
len a ra eñ |
|
464 |
|
petra eo an tram tren |
|
465 |
|
daoustt ha kevret idi a lamai a chomo e chevred edig da vikent |
|
466 |
|
trugarez evit o skoazell |
|
467 |
|
ouzhpenn div vech edeuus |
|
468 |
|
perak emaoch o choarzhin |
|
469 |
|
peverh warn ugent |
|
470 |
|
merchpis |
|
471 |
|
neus ini eobet ken |
|
472 |
|
an triwecrved dor |
|
473 |
|
da hini |
|
474 |
|
mez grik |
|
475 |
|
ni a zo bet karet |
|
476 |
|
eus man ebet |
|
477 |
|
peur kroed hoch eus o krafik |
|
478 |
|
da choar a garo |
|
479 |
|
setu ma mech o vont tre er paezh |
|
480 |
|
trochet em eus mabi zo peliad avaloudouar |
|
481 |
|
er bis da chleuz ez eus gwez |
|
482 |
|
al levr mañ a blij dinie |
|
483 |
|
trochet em eus ma biz |
|
484 |
|
peurliesañ eoch evant kafe da lein |
|
485 |
|
bras mat eo fantatez |
|
486 |
|
en doare se ne oamp ket bet louzet kement |
|
487 |
|
ho peiyñ ar mihoù emañ |
|
488 |
|
setu dres ar pezh afell diomp deskiñ |
|
489 |
|
pegoulz eo tigor an nor |
|
490 |
|
doujusoch eo |
|
491 |
|
o klask labour emaon |
|
492 |
|
penaos hoch eus choant da gas ar chemennad mañ |
|
493 |
|
bravoch e vez beajiñ pavez stud gant an den |
|
494 |
|
gwelio mat e breiz |
|
495 |
|
prenin antiriad boutin |
|
496 |
|
perak un em glave |
|
497 |
|
poa choari dedennus |
|
498 |
|
sportourezet ag afrika |
|
499 |
|
preust on da vont ermaiz |
|
500 |
|
krampoech a gavuan mat |
|
501 |
|
peloch obet e chortaz |
|
502 |
|
gwizout a ran |
|
503 |
|
prenet am eusu char hag ur gorvez vank nevi |
|
504 |
|
echom a rit lurioù breizh |
|
505 |
|
mar dihor rechoech ne yain ket |
|
506 |
|
hemañ ar char he tebriñ logad |
|
507 |
|
choant a noue e kangent |
|
508 |
|
un himi zo welet a raont a zo bras |
|
509 |
|
ur gentel tri |
|
510 |
|
miz meuch |
|
511 |
|
no laait ket achani da fulori |
|
512 |
|
trigempeliñ mat och momba |
|
513 |
|
lun faost |
|
514 |
|
predet och bet bit ket |
|
515 |
|
kement ha kement zo eno |
|
516 |
|
monet a ra mat ganin |
|
517 |
|
aotri vlev rus |
|
518 |
|
poar olifant h tregont |
|
519 |
|
feurmen ur film a faot deoch |
|
520 |
|
ha kavet hazpeus anezho |
|
521 |
|
galou a cha ouz skuezh a lein |
|
522 |
|
dioch roi da choari |
|
523 |
|
daou digowen ha tregont |
|
524 |
|
re leizh mo deus ti ebet zo ken |
|
525 |
|
dehenn dech e dobu walchi gower ar prenestroù |
|
526 |
|
sur on e karfent |
|
527 |
|
ar goulen pouezus |
|
528 |
|
da lun e vestigor |
|
529 |
|
er bloaz mañ |
|
530 |
|
komz a rin ganeoch ar raokpell |
|
531 |
|
ouh taol |
|
532 |
|
eiz warn ugent |
|
533 |
|
ar reru |
|
534 |
|
peni |
|
535 |
|
poentbenn am eus |
|
536 |
|
brav en amzer |
|
537 |
|
ne dalvez ket gwal dra |
|
538 |
|
sur on e karout |
|
539 |
|
er maremañ e vezan debrez |
|
540 |
|
uan stoga anti |
|
541 |
|
sur on e karomp |
|
542 |
|
kamz kumunioù a zo aveet fall |
|
543 |
|
demat deoch minoned |
|
544 |
|
nabremañ |
|
545 |
|
muoch a vugari o deus egedomp |
|
546 |
|
fellout a ra dezhi |
|
547 |
|
kreonu zo ganeoch |
|
548 |
|
un ti nevez am eus |
|
549 |
|
re gêr eo |
|
550 |
|
kemerit oh hpeus o louzoù |
|
551 |
|
revras eo ar vragoù mañdin |
|
552 |
|
ingaro |
|
553 |
|
petra eo ar yachusad divotin |
|
554 |
|
tud hag ur vrobel |
|
555 |
|
peto o treuzi an hent |
|
556 |
|
sur out e karjem |
|
557 |
|
aetiñ a ran dehoch un anvezh brav e bro ar festivalioù |
|
558 |
|
nin gare |
|
559 |
|
nem eus ketchant da sellet ouzh ar skima |
|
560 |
|
ezo am eus da welet amezek |
|
561 |
|
ra ket met demi |
|
562 |
|
evit ma pesketfes |
|
563 |
|
da choar a garjen |
|
564 |
|
kranto ker gantañ |
|
565 |
|
ti gar |
|
566 |
|
mat eo peptañ |
|
567 |
|
karet och bet |
|
568 |
|
e skambr |
|
569 |
|
ar charkanp bras |
|
570 |
|
petra ar ger kêr enhntveleoch |
|
571 |
|
vandenned ugale |
|
572 |
|
krogit en och atla seta a lennadenn vat |
|
573 |
|
mañ ar radio en e greñvañ |
|
574 |
|
tad dian eo ma heont |
|
575 |
|
da bet eur e choarvezet |
|
576 |
|
un dra gar ha tregont |
|
577 |
|
o selaou an dud en doa desketoch ben traoù |
|
578 |
|
welet e oa du an noz e bont disoet war ho chizh |
|
579 |
|
temet dit |
|
580 |
|
klaso fak zo |
|
581 |
|
ur gambr a unan a garfen kadt |
|
582 |
|
deoch chwi eo an dra mañ |
|
583 |
|
to en doa hehaha ne oa ket ar pep gwasañ waoch arvezet entañ |
|
584 |
|
noezon ket gwal ara |
|
585 |
|
petra a ganit medit te |
|
586 |
|
pelach emañ o roadenno |
|
587 |
|
neus ket di |
|
588 |
|
un dra gêreo |
|
589 |
|
on driwechved |
|
590 |
|
ar voest lizharoù |
|
591 |
|
yen eo an amzer |
|
592 |
|
unek |
|
593 |
|
pegoulz en em gav an nijerez |
|
594 |
|
ma breur enañ eo |
|
595 |
|
neoaz ket deg eentel |
|
596 |
|
chwi a zo karet |
|
597 |
|
o mech |
|
598 |
|
fuluban |
|
599 |
|
gallout a rafech lavaret un dra bennak dezhañ diwar beno famil |
|
600 |
|
ul levraoegoù |
|
601 |
|
kollet on |
|
602 |
|
skuizh nit |
|
603 |
|
paouezit da wuelañ |
|
604 |
|
ganeoch emañ ho pugale |
|
605 |
|
pet a gwecho douer pellgomzed dezhañ |
|
606 |
|
selaouit ach amañ |
|
607 |
|
neve zadur kentañ |
|
608 |
|
ar gwelañ oon eo dober |
|
609 |
|
mat tebrech |
|
610 |
|
peaspo prof kêr dan nedeleg |
|
611 |
|
aont och eus fra zo |
|
612 |
|
kosañ areoa agat no gavet int |
|
613 |
|
un dasenn zo gant ma choar |
|
614 |
|
ho chenner a plij deoch |
|
615 |
|
skoain bet gant an enikaden |
|
616 |
|
trugarez da simon da vichel da mamm |
|
617 |
|
kement a vo degaset ganeoch a vo deuet mat |
|
618 |
|
peseurt yez ha gomzid eno |
|
619 |
|
un den a vichoch |
|
620 |
|
sur on e karzep |
|
621 |
|
selabretoch seu weloch |
|
622 |
|
agel se e vez graet an traoù |
|
623 |
|
lenn a blij dezzhi |
|
624 |
|
an hini melenn |
|
625 |
|
da bet euch eoch e vonet da garh ar chivi boutin |
|
626 |
|
ur frowi heen bennak e deus debret di choant |
|
627 |
|
ur chitasennoù te zo ganin |
|
628 |
|
traowal eo se |
|
629 |
|
diinoch |
|
630 |
|
deuik petra a fe dit te |
|
631 |
|
chont eobetoch a zourdezhi |
|
632 |
|
percweh |
|
633 |
|
bep mintin aezet dar skol |
|
634 |
|
arabet doch soñjal eo hoch fin |
|
635 |
|
pegeit e mao net gent ar charch |
|
636 |
|
neusket brav en emzirherioù |
|
637 |
|
er gwel en da chlus eo zo gowezh |
|
638 |
|
ha klet didro seo an tramgech |
|
639 |
|
piv eaomp ni |
|
640 |
|
o ini |
|
641 |
|
a enep div oz |
|
642 |
|
hoch penn unan a oa bet paket |
|
643 |
|
lezet eviot a gouste |
|
644 |
|
sur on e karzemp |
|
645 |
|
ganevet eo tebres |
|
646 |
|
me a garfe gouzout dabez e vo diskrog labour warchoazh |
|
647 |
|
man |
|
648 |
|
pelech hoch eus desket se |
|
649 |
|
getout a ran komz gait an intronvarez |
|
650 |
|
ne glevenn ket ar chloch |
|
651 |
|
un dorz vara |
|
652 |
|
ma vijez anezho |
|
653 |
|
pegoulz eo mat da zont |
|
654 |
|
mont a reas da gus evit paz bezak urdrouzet |
|
655 |
|
petra eoo labour pennañ an dud eno |
|
656 |
|
ini ebet deus ar rese |
|
657 |
|
pa nouzerh ket dan unant |
|
658 |
|
te a garo |
|
659 |
|
mi zo daou vreur hag ur choar ech gêr |
|
660 |
|
e korfer miz e challech diskarpetra |
|
661 |
|
eber gomz zeo |
|
662 |
|
pa vez glav ez on dar sinema |
|
663 |
|
tomm eo an ehol |
|
664 |
|
na selaouit ket anezho |
|
665 |
|
estreget a wech a bloaz ahant da vakañsiñ |
|
666 |
|
pedech yaez |
|
667 |
|
penaos emañ o kont gant hon mamm |
|
668 |
|
neus kas ebet el livorzh |
|
669 |
|
teir sal wenn warn ugent |
|
670 |
|
nozon seurt ebet |
|
671 |
|
steredek antarv |
|
672 |
|
olofanted |
|
673 |
|
ne zigor ket an nor |
|
674 |
|
ne zeue ket a denn den emdenañ |
|
675 |
|
deuit po po choant |
|
676 |
|
karet int bet |
|
677 |
|
ur studi naoter |
|
678 |
|
debrez och premañ |
|
679 |
|
ur blach och |
|
680 |
|
gel em eus pep aneuzhez |
|
681 |
|
yai ebet e mis gennver |
|
682 |
|
e bena |
|
683 |
|
an avel a glevech |
|
684 |
|
evit peseurt embregerezh e labouret |
|
685 |
|
seder eo omañ hag ankeniet eoo egile |
|
686 |
|
nont ket amerikan |
|
687 |
|
petra zo |
|
688 |
|
bevañ a reonp diwarn ebeut |
|
689 |
|
nemañ ket rebel |
|
690 |
|
trugarez it |
|
691 |
|
ar martolod |
|
692 |
|
er chenni zo amañ |
|
693 |
|
petra eo se |
|
694 |
|
ki on |
|
695 |
|
dre amañ |
|
696 |
|
bugaleo deouit da zebreñ |
|
697 |
|
ra vo meulet |
|
698 |
|
e choazho nemañ eñ o chom |
|
699 |
|
hantervezo |
|
700 |
|
tomm eo |
|
701 |
|
setu hi |
|
702 |
|
ur preti zo du on met ne gredon ket e vefe mat tre |
|
703 |
|
neo ket deuet iciv nam |
|
704 |
|
glav a zo och ober |
|
705 |
|
nemañ ket mazaden evurev |
|
706 |
|
engale rae gant ar yez |
|
707 |
|
karout dan ato moan |
|
708 |
|
ement emañ ar charti tostañ |
|
709 |
|
ur banne deocr bennak he ma seivet kent mont kuit |
|
710 |
|
ur goulennoù pouezusañ |
|
711 |
|
pep lon kaer warn ugent |
|
712 |
|
te a gar |
|
713 |
|
anvioù bihan hag an ar crweg nevi |
|
714 |
|
stuizan narv |
|
715 |
|
ken bian al em bije grait or fari |
|
716 |
|
ho hech eo hi |
|
717 |
|
ya bet am eus |
|
718 |
|
bet int dan emvaot gant ti kêr karaeiz n euse |
|
719 |
|
pegement eo se |
|
720 |
|
na ran ket |
|
721 |
|
sur on e karimp |
|
722 |
|
ouet eo tre er gambr |
|
723 |
|
petra a vez graeit eus se saozneg |
|
724 |
|
un dra bennak zo ganeoch |
|
725 |
|
ober a ra mat e labour |
|
726 |
|
disennout urh san |
|
727 |
|
ne vern pe hani ha dumeriñ evint blaouenn deoch griñ dit |
|
728 |
|
hag un holl dud a chell maont gant an trammgar |
|
729 |
|
plout on an douel res ha tre zo kwilper |
|
730 |
|
da stad em boa rait ur voutaiyad deoch |
|
731 |
|
savit am eus ur rol framoù a helhe e reseoù |
|
732 |
|
nihañ n deus rait pep hani e labour |
|
733 |
|
eil se na vo ket gwet ha kement |
|
734 |
|
ne dav ket or boan |
|
735 |
|
wachit a ra deoch nem welet gwisket el mañ |
|
736 |
|
hor vigouden |
|
737 |
|
pelech e veheñ ur metro |
|
738 |
|
lavarit te hi eo bet pelgomzet gent jon |
|
739 |
|
hohant bian mar plij |
|
740 |
|
seichkant daouzeg mil chwechkant nav ha tri ugent a lurioù kozh |
|
741 |
|
bebet frañs diobr en henor hag en disalchiech |
|
742 |
|
inizi kergelen |
|
743 |
|
di ez eo |
|
744 |
|
du mañ du hont |
|
745 |
|
ul liger atlantel agarh brech |
|
746 |
|
pelech eo a lechen postiñ an dra se |
|
747 |
|
tud azo er sal |
|
748 |
|
n teul mañ ep ken |
|
749 |
|
no vi ket an dan desker bras me gouizot a rae kaojall brav |
|
750 |
|
karadek on |
|
751 |
|
kret it a ran henoch |
|
752 |
|
chom a rain amañ kent a lavarerh dint dont |
|
753 |
|
da chwer a gare |
|
754 |
|
ez pennaoù |
|
755 |
|
pegen kaer en amzer en ho pro |
|
756 |
|
ablam ouch da se |
|
757 |
|
doust hag heñ e ra ur mediaouoù publik o lodenn |
|
758 |
|
prez zo warnoch |
|
759 |
|
daou vreur |
|
760 |
|
demat deoch |
|
761 |
|
a ga lon |
|
762 |
|
ur voetur vras mañ |
|
763 |
|
kweloch a lech em eus kavet ar lebr eget hor fi |
|
764 |
|
an ti yer melanañ |
|
765 |
|
biskoazh nem bet gwelet an evelep tra |
|
766 |
|
pegeit eo pad an dijaden |
|
767 |
|
plijout a ra ar lech mañ din peveze pennet tierh enezho pe neveket |
|
768 |
|
ket u ala mañ |
|
769 |
|
u dorn |
|
770 |
|
un den latene mat |
|
771 |
|
tri martolodiaouan warn ugent a oa deuet da welet anezhi |
|
772 |
|
ar chwechve devezh warn ugent |
|
773 |
|
nem eus ket pasiantet ken |
|
774 |
|
un den deuet |
|
775 |
|
nan seched ameus |
|
776 |
|
da choar a garas |
|
777 |
|
biv eur gouzt eo hanternoz |
|
778 |
|
abel emordezañ e koezon avaloù war an douar |
|
779 |
|
pegeit och bet o chomañ mañ |
|
780 |
|
nemañ ket ma mechañmañ |
|
781 |
|
na lezit ket an ordigor |
|
782 |
|
pezit eno |
|
783 |
|
gwelet ar rubrikenn kerañ ozañ |
|
784 |
|
ar pider gozh |
|
785 |
|
pegoulz e vez digoret an or ganeoch |
|
786 |
|
daou |
|
787 |
|
trizek ti |
|
788 |
|
bugale peus |
|
789 |
|
sur out e karet |
|
790 |
|
perakta e oa deuet naoned da vur porzh morianeta |
|
791 |
|
eus netra |
|
792 |
|
neo ket sañset ober glav warchoazh |
|
793 |
|
safar a oa er gêr |
|
794 |
|
lies a dud a zo chomet eno |
|
795 |
|
petra eo priza ar gambr |
|
796 |
|
e kichen ar gour marchad demañ |
|
797 |
|
petra e vo eus tramgar tolpadkerioù breist |
|
798 |
|
deuit |
|
799 |
|
ar baotred vraez |
|
800 |
|
petra a dalvez |
|
801 |
|
gwerzet eo bet ras an traoù |
|
802 |
|
ur creion eo an dra mañ |
|
803 |
|
me zo didro |
|
804 |
|
hiroch a se e vo ar veaj |
|
805 |
|
dibaoui mizioù am eus kelaouit yanvariñ ha lavaret dezhañ chom war reve |
|
806 |
|
sur on e karfet |
|
807 |
|
seder eo hemañ hag ankeniet e egile |
|
808 |
|
penaos displega a kemet se |
|
809 |
|
ar gwelañ machalon e ran |
|
810 |
|
pebezh chwitaden a raok anderbiñ a heneb da vengant |
|
811 |
|
petra po |
|
812 |
|
emaont o tigeriñ an nor |
|
813 |
|
kelennerien brezoneg |
|
814 |
|
ha karet deoch |
|
815 |
|
setu ahe un dra bennak |
|
816 |
|
karet out bet |
|
817 |
|
ar vech kentañ deoch dont da tennai eo |
|
818 |
|
sur out e karjen |
|
819 |
|
penaos dont da wezañ ezel eus ar bodadoù |
|
820 |
|
skuizh om |
|
821 |
|
pegoulz eo bet anzhn |
|
822 |
|
daou a daou ugent |
|
823 |
|
pevar militrad dour |
|
824 |
|
peder radeoch vras |
|
825 |
|
war an diwez har pajen eo skrivet |
|
826 |
|
hor hedloeroù |
|
827 |
|
debont a reot un dra bennak al |
|
828 |
|
kalz labour am eus |
|
829 |
|
en ti eo |
|
830 |
|
gwir eo |
|
831 |
|
ker e koustet dinp |
|
832 |
|
alvokad eo ma zad |
|
833 |
|
teir flach |
|
834 |
|
gwall vrav eo |
|
835 |
|
gradius ar bez zo merket ur chaier |
|
836 |
|
en em gantañ |
|
837 |
|
leunit anezhañ mar blij |
|
838 |
|
o bezit soñj |
|
839 |
|
petra hoch eus choant dober en degouezh mañ |
|
840 |
|
ne deuio ket pa z klañv |
|
841 |
|
an archerh a welet achanon |
|
842 |
|
tapout a rin hennez eve |
|
843 |
|
eñ zo bet garet |
|
844 |
|
tammgar eo |
|
845 |
|
dugoret eobet an or ganeoch |
|
846 |
|
ar gêrañ |
|
847 |
|
o levr du |
|
848 |
|
karet ez eus |
|
849 |
|
kaet kuit |
|
850 |
|
poent bras eo |
|
851 |
|
debriñ leiz zo mat evidoch |
|
852 |
|
choant hoch eus daadlechiañ ar chataloù da leziwe |
|
853 |
|
div choar hag ur breur am eus |
|
854 |
|
echu eo o studioù ganeoch |
|
855 |
|
petra eo pal ar gambr nevez se |
|
856 |
|
galout a ran kevreañ ouzh ar genrouedad amañ |
|
857 |
|
peseurt studiioù a rit |
|
858 |
|
hor penn |
|
859 |
|
gallout a reiz da skrivañ diliad an daou senn |
|
860 |
|
pe dijesez |
|
861 |
|
a zo mat |
|
862 |
|
a breizek an aoned |
|
863 |
|
honterkat |
|
864 |
|
dekdin |
|
865 |
|
mat eo deoch skouania ganin |
|
866 |
|
un eizh a vichel |
|
867 |
|
ret eo din dont a benn |
|
868 |
|
fellout a ra dezho |
|
869 |
|
ar bezhin divrein neo ket mat da demzañ |
|
870 |
|
rustan |
|
871 |
|
ma ne seuran ket abenn evint fal |
|
872 |
|
peseurt oberoù a zo diouzbardegezioù ar chumunioù waren |
|
873 |
|
ker eo koustet |
|
874 |
|
ken kreñv evet un taro |
|
875 |
|
ingale |
|
876 |
|
en ifaez eo kouezet ar poul |
|
877 |
|
amañ eomaout |
|
878 |
|
entus eo an hini bihan |
|
879 |
|
klevet e bit |
|
880 |
|
karlz bravoch eo an trede ganaouen |
|
881 |
|
gwiet a walch eo ar pezh a lavari |
|
882 |
|
triden |
|
883 |
|
neus e perak hoch eus goulennet diganin dehn |
|
884 |
|
trugarez |
|
885 |
|
pez e vo |
|
886 |
|
karet och bet |
|
887 |
|
un dra ho daou ugent |
|
888 |
|
kas anezhi |
|
889 |
|
emañ ma zadho koarda e voto |
|
890 |
|
m eus tiedet |
|
891 |
|
ul pelachoud |
|
892 |
|
ur voutaliad mungwen |
|
893 |
|
chwi zo bet kar |
|
894 |
|
grait diwarpezioù monez gant plizhonidi breze eus frañs |
|
895 |
|
petra eo an dra mañ |
|
896 |
|
peseurt pal hoch eus ervue |
|
897 |
|
labourat te choari ma re de ouzout |
|
898 |
|
un den bennak |
|
899 |
|
gwelet em eus kemperiz an deian |
|
900 |
|
mat e mañ hiegalek |
|
901 |
|
en em vodet e oa ugeble er sizhun deremañ |
|
902 |
|
na zispinn nit ket an hol archant |
|
903 |
|
hor gwin |
|
904 |
|
trawalch |
|
905 |
|
deho mas ames |
|
906 |
|
lavaret en deus un dra bennak |
|
907 |
|
an debez pa |
|
908 |
|
pevar mel ti |
|
909 |
|
e menn ho deus pont |
|
910 |
|
chwi a garve |
|
911 |
|
emañ chi o lenn ar gazetn |
|
912 |
|
an doual |
|
913 |
|
dle aze |
|
914 |
|
ur bloavezh mat a zoueztan deoch |
|
915 |
|
he a re |
|
916 |
|
ma digarezit petra hocheus lavaret |
|
917 |
|
kaliaret hol eo da stan |
|
918 |
|
dagaout piv eo mont |
|
919 |
|
tri olifant du ha trei |
|
920 |
|
da begement e savar glouezverk |
|
921 |
|
gallout a ran amprestañ un tam archant |
|
922 |
|
kêr ar gelvenneg |
|
923 |
|
petra e voliskar chanter |
|
924 |
|
hon daou anv |
|
925 |
|
evel se man traoù |
|
926 |
|
ma pesketfech |
|
927 |
|
maoz ru war a skipail a vo trechet hataoù |
|
928 |
|
piv zo deuet |
|
929 |
|
te eo |
|
930 |
|
goustout a oa tivar ouzhpen vou tresak |
|
931 |
|
rusea kat arveza |
|
932 |
|
aravat ober prou |
|
933 |
|
ar gouezaden eo |
|
934 |
|
perak eo ennoius |
|
935 |
|
benn penos |
|
936 |
|
kenveunak e vijin o kouete |
|
937 |
|
koustet en boa mat pa dinoes |
|
938 |
|
pizout a raio an temo i |
|
939 |
|
pegement a velezn deoch |
|
940 |
|
ho kosked eo arvabe |
|
941 |
|
lach eurn diviz heskaerz e karhez e kason deoch an motennioù am boa datu e ivabent ar redad en dra unet |
|
942 |
|
daou ha tregont |
|
943 |
|
gwalbaotre |
|
944 |
|
a atro ita vinezen |
|
945 |
|
peta penaonee ar tom |
|
946 |
|
chwegare deoch eo e choar |
|
947 |
|
a en |
|
948 |
|
deuet eo |
|
949 |
|
lenn a reont int |
|
950 |
|
an i bras |
|
951 |
|
da bet eur e yit da gousket |
|
952 |
|
tre skuizh zo warnh |
|
953 |
|
hur par |
|
954 |
|
selaouit achaoañ |
|
955 |
|
dousplach eo eñ |
|
956 |
|
fard a kampous |
|
957 |
|
deusk am eus ar pebretañ |
|
958 |
|
evidout e vefe ur skoaze dalvodus |
|
959 |
|
kouezet zo hor fubuen abarzh ar veren |
|
960 |
|
ha krediñ a rit teuiñ abenn |
|
961 |
|
pelgomzit dar paolis |
|
962 |
|
digoret eo bet anzh digor eo ho bremv |
|
963 |
|
ma ne oaz ket bet aheñ eint kuit |
|
964 |
|
me zo karet |
|
965 |
|
petra a soñjet diwar e benn |
|
966 |
|
klevit vije bet ho klemp |
|
967 |
|
ma maran o tapout ho kreion |
|
968 |
|
hagaez eo pinat ar bragonioù |
|
969 |
|
an drederen |
|
970 |
|
ma zad a mamm mazad kozh amamgoz ma choar ha me |
|
971 |
|
ar skolerien zo henet bremañ rag an hopevez en deus lavaret dezho a vefe tennet or paosskolirezoniezeg ma tigor ar chlas |
|
972 |
|
ar chastel se |
|
973 |
|
e vreur |
|
974 |
|
me oa re skuizh |
|
975 |
|
neo ket daou fumori |
|
976 |
|
pegoulz eo hi |
|
977 |
|
dalchetoch ki war boueze roll mar plij kuit da zeren ka neho |
|
978 |
|
drebi a reont un dra bennak alll |
|
979 |
|
pegoulz emaoutda vont |
|
980 |
|
re debeut a zo deet da rin dan dimp peur |
|
981 |
|
e garat tre eo es ho perzh |
|
982 |
|
ur giez warn ugent |
|
983 |
|
daoust hag eñ e ledon a weloch ar chinnig |
|
984 |
|
daoust hag eñ e ra glav |
|
985 |
|
un olifant ha daou ugent |
|
986 |
|
gallout a rit pegomz din en dro diwezhatoch |
|
987 |
|
miz gwengol a oa bet start |
|
988 |
|
ur sotoni bras abominab |
|
989 |
|
gervel a rit un taksi din mar plij |
|
990 |
|
ar re chlasañ |
|
991 |
|
a denn askel |
|
992 |
|
eben al ho tañsal gantañ |
|
993 |
|
penaos emañ kont |
|
994 |
|
pevar ha tregont |
|
995 |
|
ma chas |
|
996 |
|
piv zo diskret warnv ervezoch |
|
997 |
|
met an diov laoden distaga ra ur steredeg epkenn |
|
998 |
|
pre zo warnv |
|
999 |
|
kuzit antu bennak |
|
1000 |
|
trugarez deoch |
|
1001 |
|
diskoul tra ar gouez eo e vicher |
|
1002 |
|
pelech hocheus choant da lakaet ont dan evel kroazied dinamig |
|
1003 |
|
mont a ra mat gant ti |
|
1004 |
|
entyen pe en klor e vez debret ar farzh |
|
1005 |
|
pemr |
|
1006 |
|
me a stiuno warchoazh da chwech eur |
|
1007 |
|
prest eo pep tra |
|
1008 |
|
nem eus ket aon |
|
1009 |
|
dur ontemañ |
|
1010 |
|
agouiet a rech |
|
1011 |
|
reiz eo |
|
1012 |
|
izop en deus tabouù dihhad nevez |
|
1013 |
|
unan bennak zo o tont |
|
1014 |
|
aze emañ reñ |
|
1015 |
|
prest out |
|
1016 |
|
labouret em eus eno epad pemp bloaz |
|
1017 |
|
kanton landerne |
|
1018 |
|
e peseurt kêroch bet ganet |
|
1019 |
|
dispartiet eo e zud an eil diouzhegile |
|
1020 |
|
digor e vez ar stal da lun |
|
1021 |
|
emaint e soñj dont a benn bloaz |
|
1022 |
|
ur vunuten |
|
1023 |
|
ur che laboureech din eo |
|
1024 |
|
div ha tregont |
|
1025 |
|
distank eo an dud |
|
1026 |
|
evidout te da unan |
|
1027 |
|
ar bugel eo toret e vrech |
|
1028 |
|
kentelioù pouezusoch |
|
1029 |
|
ne graedan ket e plije dezhi |
|
1030 |
|
neus eo perak ho boa pelgomzet din |
|
1031 |
|
tenit ho paotoù mar plij |
|
1032 |
|
gra diouzh a lavaran din |
|
1033 |
|
tost eo |
|
1034 |
|
nouzon net tra ebet |
|
1035 |
|
ha drebret e vo ar bejien glas |
|
1036 |
|
na comit ket estre dao soñj kemerit perz |
|
1037 |
|
da laboused zo bras |
|
1038 |
|
ur paotr koz |
|
1039 |
|
i a lennfe |
|
1040 |
|
karout a raio ma mamm |
|
1041 |
|
ar pep retañ kaout frekañsoù nevezh |
|
1042 |
|
ar pemp kador |
|
1043 |
|
da sul vintin ez eomp da vale war ar maez |
|
1044 |
|
un trepas emañ da vant da al |
|
1045 |
|
kafe opeus |
|
1046 |
|
petra eo rolijion |
|
1047 |
|
naon am eus |
|
1048 |
|
na lan ket klevet achantoch ervad |
|
1049 |
|
na re nemet teurel ar sel war an traoù |
|
1050 |
|
gallout a rit dougent an dra mañ evidon mar plij |
|
1051 |
|
penaos termeni dan dele stiriad naoned |
|
1052 |
|
amproiñ ket ne gliz ar ferm burevioù nevez raouzhon |
|
1053 |
|
pegeit bennak eoa chomet un alaska |
|
1054 |
|
un dister dra |
|
1055 |
|
dispartiet eo e dud |
|
1056 |
|
daoust ha trehedom bet da vikent |
|
1057 |
|
klañv on evel ar chi ne ran ket met kousket akoulz lavaret |
|
1058 |
|
poner eo wa sach |
|
1059 |
|
an nebud levrioù |
|
1060 |
|
ket |
|
1061 |
|
onez velus |
|
1062 |
|
klañv eur |
|
1063 |
|
trug |
|
1064 |
|
ret eo degas cheiñchamant |
|
1065 |
|
ul loden bouezus eus hon istor hag eus ur memor |
|
1066 |
|
labourat a ra evelijinor war a stlenneg e vipro |
|
1067 |
|
dar bemzeg eus ar miz e vo dilammet an archant diouzh ho kont |
|
1068 |
|
peseurt bus a ya da dime skouir |
|
1069 |
|
kasñ a rin achantoch di un deizh bennak |
|
1070 |
|
no vo ket amzer da vont ebo |
|
1071 |
|
aet e oa ma mamm da anahont war lenne |
|
1072 |
|
da nos e klevemp a raned o chakal |
|
1073 |
|
ar skipail gwelañ |
|
1074 |
|
petra a zlefent gwiskañ |
|
1075 |
|
an dud a blijin a ezhañ ganto azo tud diardoù |
|
1076 |
|
ne brenn ket ma zad ar gazeten er stal bemdez |
|
1077 |
|
skuizh ket naon |
|
1078 |
|
tapet e vo machdanavez ar boliserien anezhañ |
|
1079 |
|
sevel a rachentaoù kont piz |
|
1080 |
|
pezh e oa |
|
1081 |
|
maz eus kudennoù eo ret en lavaret |
|
1082 |
|
an hol vugale |
|
1083 |
|
fal put |
|
1084 |
|
pelech emañ ar roadennoù diavez |
|
1085 |
|
saoznig |
|
1086 |
|
a benn warchoazh |
|
1087 |
|
e chikago on bet ar skol |
|
1088 |
|
kollet am eus chomlehmait holich |
|
1089 |
|
peder maouez vch ha tregont |
|
1090 |
|
evit dikas da soñj deoch eo rag ar bennaden gant an uel beaema hopeus resevet sañsed |
|
1091 |
|
diplomet on ndeus bev |
|
1092 |
|
ar vor vran a oa kaz gwell ar bag |
|
1093 |
|
elezit da vont |
|
1094 |
|
ma zad ne vez skolet al labour gantañ a gavas gwel cheñj miche |
|
1095 |
|
o chambr |
|
1096 |
|
div |
|
1097 |
|
da biv e fell deoch komz |
|
1098 |
|
kouezet on er skaliero |
|
1099 |
|
sur out e karjomp |
|
1100 |
|
r gemennadenn achellit kemer mar plij |
|
1101 |
|
bemdez e vezo chortoz |
|
1102 |
|
en em soñjel a rin diwar benn se |
|
1103 |
|
peseurt kazetenn a lenit |
|
1104 |
|
kafe a ban pe te |
|
1105 |
|
tud a oa er sal |
|
1106 |
|
koustet eo kêr ezhañ |
|
1107 |
|
lenn a blij dezhañ |
|
1108 |
|
nozon seurt |
|
1109 |
|
te a lenn |
|
1110 |
|
sur out e karemp |
|
1111 |
|
ret no beut archant a eus e rit trenatug |
|
1112 |
|
dont a re on endro diztu |
|
1113 |
|
pudennoù al vuent oh aeus |
|
1114 |
|
seluit |
|
1115 |
|
gallout a rit slepel se er meaz evidon |
|
1116 |
|
da choar a garet |
|
1117 |
|
kowuezet am eus en ur glas kaerzed war an troadep ke |
|
1118 |
|
em zi |
|
1119 |
|
komzet am deus gant paotran diwaleas kaout a raen e rae nebeutoch a familioù gwele |
|
1120 |
|
hor moger |
|
1121 |
|
treizh nov |
|
1122 |
|
ne viot chwi ket gwelet eoch ober wardro ar vugale |
|
1123 |
|
ezi plas |
|
1124 |
|
golout a ra mat |
|
1125 |
|
ur garg adeñ zourech |
|
1126 |
|
hon breuder |
|
1127 |
|
petra emaoch och ober |
|
1128 |
|
gwelet am eus er chi ner dreziañ an hent |
|
1129 |
|
daou boenn lans |
|
1130 |
|
deuit houz taol |
|
1131 |
|
an daou velañ skipail |
|
1132 |
|
peit an notenn |
|
1133 |
|
neus den eno evit poent |
|
1134 |
|
an dra mañ neo ket ur chion |
|
1135 |
|
an ti kerañ |
|
1136 |
|
disoñjit an tremened |
|
1137 |
|
ne gomprennen seurt |
|
1138 |
|
petra ober evit sura dazont ar brezhoneg |
|
1139 |
|
em bije labouret em befe archant |
|
1140 |
|
sur och |
|
1141 |
|
noz vat dit |
|
1142 |
|
ne vint ket selaouit gante |
|
1143 |
|
me zo bet karet |
|
1144 |
|
pelech oa bet |
|
1145 |
|
ur rouantelez vreizad |
|
1146 |
|
neo ket dahobe aeched |
|
1147 |
|
lonzvat deoch |
|
1148 |
|
gwallbaoureo e chobr ne dap ket ar smig zo ken |
|
1149 |
|
morvat e teuio diwezhatoch |
|
1150 |
|
asambles e vo savet breizh skengraet ijinus hag hatebeg |
|
1151 |
|
ne govan girebet evit ho trugarez kad |
|
1152 |
|
gallout a ran impliout ho pelgomzech |
|
1153 |
|
setu |
|
1154 |
|
ret eo ober eit ar gwelañ |
|
1155 |
|
ha degasñ a rayocha iñchemañntoù |
|
1156 |
|
dech e peskete |
|
1157 |
|
penaos hoch eu goueet evit mont betek eno |
|
1158 |
|
ur paotr diseñvel diouzedad |
|
1159 |
|
souezus sad tra |
|
1160 |
|
eus pelech e teu ar steredosteg |
|
1161 |
|
emañ hi o chom e roazhon |
|
1162 |
|
nan mam meo |
|
1163 |
|
hag evel se evez kolet amzer |
|
1164 |
|
aet eo an heol da gus |
|
1165 |
|
penaos emañ ar bet ganit |
|
1166 |
|
digor a nor a raok mont kuit |
|
1167 |
|
evitañ da vezañ graet ur farzi bras e tistroashep nep maz |
|
1168 |
|
glav a ra |
|
1169 |
|
kasit ar chi ganeoch mañ it dabourmen |
|
1170 |
|
penaos ech ouzhon se |
|
1171 |
|
hi n deus karet |
|
1172 |
|
teir warn ugent |
|
1173 |
|
ya dar brezhoneg petra eo |
|
1174 |
|
da neo yorhkezeñ an hent mañ |
|
1175 |
|
daou daol |
|
1176 |
|
mogerioù tan koktan gwal armet alarm divogediñ |
|
1177 |
|
pelech emaomp ni |
|
1178 |
|
pelech e prenit da legu maj |
|
1179 |
|
o kambr |
|
1180 |
|
skuizh skouizh skuizh |
|
1181 |
|
plijit och bet amañ |
|
1182 |
|
nav lapinn warn ugent |
|
1183 |
|
votadeg an daou se a viskwengoloù |
|
1184 |
|
tor eo ar gardeor |
|
1185 |
|
me garfe eman labour men |
|
1186 |
|
kadorioù bras al |
|
1187 |
|
re vras |
|
1188 |
|
er maremañ en deus pont benn agies |
|
1189 |
|
piv eaoch chwiz |
|
1190 |
|
darbet hch eus ar miz emav |
|
1191 |
|
nebeut ne choarzhan ket |
|
1192 |
|
skuizh a waloch on |
|
1193 |
|
div vaouez ha tregont |
|
1194 |
|
da belech hoch eus choant da vont |
|
1195 |
|
izo mam eus tanmont damzez |
|
1196 |
|
diskrivat eo bet al lizer ganeoch |
|
1197 |
|
ret e vo mant kuit |
|
1198 |
|
petra a bennak ma oa skuizh e talche da labourat |
|
1199 |
|
petgwech eo bet inmplijet |
|
1200 |
|
dint dian an daol emañ al levr |
|
1201 |
|
ont piv a oa deuet |
|
1202 |
|
da betra e cheleservichoù du nav zaden asourh se |
|
1203 |
|
skuizh a waloch |
|
1204 |
|
penaos hoch eus choant da ozañ o lizheroù |
|
1205 |
|
dar mare ma oan o tigeriñ an nor |
|
1206 |
|
digor eo an trede dor |
|
1207 |
|
er melezour en emvelenn |
|
1208 |
|
ar chistin mañ nint ket brein |
|
1209 |
|
pemp bloazh warn ugent zo eo bet savet |
|
1210 |
|
ur viliañvedenn |
|
1211 |
|
klouach eo |
|
1212 |
|
unan zu |
|
1213 |
|
karout a raio ma mamm pedo e gwele |
|
1214 |
|
ar gazeten a brenvazadech stal bemdezh |
|
1215 |
|
nam selaouit ket |
|
1216 |
|
wa choched me a oa joget |
|
1217 |
|
penaos komz diwar ben ar skian dar vugale |
|
1218 |
|
ur gador vras all |
|
1219 |
|
ur japel bihan ha brav |
|
1220 |
|
tu bennak e lebezañ |
|
1221 |
|
perak och chalet |
|
1222 |
|
laouenn on |
|
1223 |
|
dimezet on |
|
1224 |
|
ur peroked eus an hinizi |
|
1225 |
|
deocrh argram eo a welan amañ |
|
1226 |
|
mat eo deoch mont dober un tampourmennadenn |
|
1227 |
|
klevet ez eus bet ur cheloù souezhus |
|
1228 |
|
plijeus tre eo ho ti |
|
1229 |
|
e hini eo zo amañ |
|
1230 |
|
homañ on |
|
1231 |
|
sur out e karhemp |
|
1232 |
|
ro ar paredet de unan |
|
1233 |
|
daou olifant du |
|
1234 |
|
bevañ a reont e pariz se frañs |
|
1235 |
|
ret e vo mont ech meas |
|
1236 |
|
o chortozh anezhañ edont pa velise vreur ho teredek |
|
1237 |
|
prenañar gazetenn bemdez |
|
1238 |
|
vakañsoù miz chwevrech pask ha hañ |
|
1239 |
|
ret eo lakat ar vicher se da vezadedennusoch evit ar studierien hag an oberidiñ drevras kant ar youl dioren ar gennat a lakat ar stumadurioù da vezañ efedusoch |
|
1240 |
|
espe ar echant gopret gant an ti kr barek war ar chaiag ar sikorioù kentañ an dansoù motkozh diplomet evit bezh a skoal ze lecrezfammp |
|
1241 |
|
met petra eo ar broneged trejust |
|
1242 |
|
klevet em boa anezho o klemp an deizal |
|
1243 |
|
ur goulenn pouezusoch |
|
1244 |
|
tud drouk |
|
1245 |
|
pelech emañ gar ar chiriñ boutin |
|
1246 |
|
echanmez |
|
1247 |
|
perak hoch eus graet se |
|
1248 |
|
niv zegrosu rez |
|
1249 |
|
predet emao rochen derh |
|
1250 |
|
hi a lenno |
|
1251 |
|
mal zo warnout bezañ en em gavet |
|
1252 |
|
bremañ eomp nebeut a dud |
|
1253 |
|
an ouad |
|
1254 |
|
rin walout emañ |
|
1255 |
|
en teuzaech gowid |
|
1256 |
|
deus a rit kwernr |
|
1257 |
|
poent am deus e krediñn er per a zispeigain |
|
1258 |
|
ur litrad gin |
|
1259 |
|
chwezh eo deui da zout |
|
1260 |
|
bet pegeit eo gao damont |
|
1261 |
|
gerzu met ho tlient |
|
1262 |
|
mat adao betra |
|
1263 |
|
ur stabme ar gambo |
|
1264 |
|
skuizut eo |
|
1265 |
|
deuit treo mar blij |
|
1266 |
|
pehini zo gwel |
|
1267 |
|
da bet eur e tigor ar pank |
|
1268 |
|
trearni eoch unan |
|
1269 |
|
aze eo |
|
1270 |
|
ar chistr |
|
1271 |
|
e win |
|
1272 |
|
an ed |
|
1273 |
|
minonez vihan gon eo he me |
|
1274 |
|
piv aoach petra eo an don litorig |
|
1275 |
|
an holl ved kaer mañ em eus choant da welet |
|
1276 |
|
pegement a rit zo a |
|
1277 |
|
arvadedez evit ar rebaour |
|
1278 |
|
strivañ a ran da esper ma nerz |
|
1279 |
|
daout sar |
|
1280 |
|
perak bennak o deuet amañ nem es ket amzer da gomz ganit |
|
1281 |
|
daoul lagadoù mao selet ouzin |
|
1282 |
|
etrezag enon |
|
1283 |
|
pelech emañ a levr diz |
|
1284 |
|
kalz bravoch eo e zred e kanaouen |
|
1285 |
|
foñch a ra war vro ar lon |
|
1286 |
|
an holl iverzhonis |
|
1287 |
|
ya zeuioù holl |
|
1288 |
|
penaos emañ ho breur |
|
1289 |
|
gwaion voaz |
|
1290 |
|
perak e viskis rochedo gloas ato |
|
1291 |
|
prenot eo bet an nor ganeoch |
|
1292 |
|
bech dezhi |
|
1293 |
|
penaos emañ |
|
1294 |
|
aezi an ti |
|
1295 |
|
karout a rafenn e paouezfe da gomz dival o outi |
|
1296 |
|
peder ha daou ugent |
|
1297 |
|
et e e gao |
|
1298 |
|
eno zo tun |
|
1299 |
|
an nebud leurioù zo war an daol |
|
1300 |
|
un vanez ar gelennerien brezhoned |
|
1301 |
|
ar reverbio |
|
1302 |
|
te oceus buset karet |
|
1303 |
|
ar bragonù re vras |
|
1304 |
|
nanveez ket an dra |
|
1305 |
|
an abel dio blas |
|
1306 |
|
da e |
|
1307 |
|
er gêr en dre si |
|
1308 |
|
ne brenn ket ma zud ar gazeten er stal bemge |
|
1309 |
|
ho char a ziobarebel an hen |
|
1310 |
|
int a garo |
|
1311 |
|
karet am eus bet |
|
1312 |
|
neo ket en tiv a luyerno |
|
1313 |
|
ur sachadri zo ganin |
|
1314 |
|
neus forzhperet ha degasot evit mat din |
|
1315 |
|
ma welfen ma breur eov e lavrfen dez |
|
1316 |
|
na zilaojit ket ganto |
|
1317 |
|
a azha wale |
|
1318 |
|
eañ an amzer vi |
|
1319 |
|
nañ get hour plach |
|
1320 |
|
re eeo |
|
1321 |
|
piv eo ar blach yaù i |
|
1322 |
|
selaouit i |
|
1323 |
|
ement a ma kar |
|
1324 |
|
yan zo du eblev |
|
1325 |
|
eizh |
|
1326 |
|
iv eor a ri din kin ha kin |
|
1327 |
|
meur vugel avoao relañ er val |
|
1328 |
|
enibez eo kueet o ar poul |
|
1329 |
|
laz tad |
|
1330 |
|
ar goulenn penañ |
|
1331 |
|
nebrenin me ket anezhañ |
|
1332 |
|
glas glaer |
|
1333 |
|
ma labourfen em euf arkant |
|
1334 |
|
aet eo bomp dar sinema buger e ray glav |
|
1335 |
|
eeich kador velenn divalv warn ugent |
|
1336 |
|
reudet ken ha ken ent |
|
1337 |
|
kemer an hin e a blij dit |
|
1338 |
|
dialen |
|
1339 |
|
aklemmñ a ra ato |
|
1340 |
|
na brenn ket ar gazetenn |
|
1341 |
|
da bet eur |
|
1342 |
|
yen eo an amzer chiriez |
|
1343 |
|
pelgomz a rin en dro diwezhatoch |
|
1344 |
|
ne vech ket |
|
1345 |
|
aez eo ober fazivù |
|
1346 |
|
piv ou te |
|
1347 |
|
ne vijeint ket |
|
1348 |
|
ken zaodeo ma chi hag e hin |
|
1349 |
|
amañ emaon |
|
1350 |
|
hon hon |
|
1351 |
|
int zo bet karet |
|
1352 |
|
pegement e plij archannech sedezhi |
|
1353 |
|
ar gourn aman a ra chomo ebet melout en aferioù se |
|
1354 |
|
ur soñjal a radezañ na fell ket dimp mont |
|
1355 |
|
sede a louarno vont kuit |
|
1356 |
|
ne soñj ket dint |
|
1357 |
|
da wechsañ amañ |
|
1358 |
|
eneizh vriad |
|
1359 |
|
petra eo pedebus |
|
1360 |
|
ne ran int grik |
|
1361 |
|
kelenn e reo |
|
1362 |
|
mach nen dije ket dalche stard e veuse |
|
1363 |
|
pegement eo ar braouikoù skouarn se |
|
1364 |
|
mont a ra an heol da gus pep noz |
|
1365 |
|
evel kantadoù e em bregerezioù all kemerit perseañ |
|
1366 |
|
urbern traoù zo ganin da zebriñ |
|
1367 |
|
evidon me ne int ket |
|
1368 |
|
dedenet ont gant al levr mañ |
|
1369 |
|
sur out e karin |
|
1370 |
|
me o kwelo diwezhatoch |
|
1371 |
|
perak eo deuet amañ |
|
1372 |
|
ne vern ket kalz |
|
1373 |
|
ar revelenañ |
|
1374 |
|
pez e vo ganin marchoazh |
|
1375 |
|
ne felleo ket din a zaje kuit |
|
1376 |
|
un olifant |
|
1377 |
|
e pelech emaoch o labourat |
|
1378 |
|
pet a dud zo e chom e pleskob |
|
1379 |
|
mont a ra ganin |
|
1380 |
|
labour zo |
|
1381 |
|
an hini ziwezhañ |
|
1382 |
|
skrivañ a rit ul lizher |
|
1383 |
|
deus pa gare |
|
1384 |
|
karet int |
|
1385 |
|
peseurt anv hoch eus |
|
1386 |
|
e daouern |
|
1387 |
|
delstirezh mat da genfelioù |
|
1388 |
|
bempdez e vezo chortoz bat an ti gar |
|
1389 |
|
selilao chwi |
|
1390 |
|
azo eo ar per |
|
1391 |
|
al lapous koustadika |
|
1392 |
|
mat eo deoch bremañ |
|
1393 |
|
al labour da war e frid pennañ an dud enno |
|
1394 |
|
sur on |
|
1395 |
|
pez choar hoch eus |
|
1396 |
|
piv eo emban en brezhonez |
|
1397 |
|
hogenn gant peseurt ara moerioù al |
|
1398 |
|
chom a ra bet antraoù ganin da brenañ |
|
1399 |
|
galoch eo mont diouzhtu |
|
1400 |
|
en em welet eus |
|
1401 |
|
mont ouzh taol |
|
1402 |
|
fai a ra an holl abred pe diwezhat chwiwar |
|
1403 |
|
enoo dar falazi |
|
1404 |
|
bigorit oa an nor |
|
1405 |
|
iv zo aze |
|
1406 |
|
petra em otoch aber |
|
1407 |
|
gouzout aouzont ervat |
|
1408 |
|
gwel eo daousen gloavit iunan lachez |
|
1409 |
|
an nebeud traoù da reizhañ pedadreiñ e chem choazh me plijus eo dija |
|
1410 |
|
lakaet e deus ibaotoù war an tugi |
|
1411 |
|
teilgañ hiriv eo bet salet a poneloù kentañ e ti antolpad kerioù en oriant |
|
1412 |
|
nag a labour war ar stian |
|
1413 |
|
aprouet e vo takado evit an dud wach broad |
|
1414 |
|
piv int |
|
1415 |
|
et breur hoch eus |
|
1416 |
|
harpañ anezh o tro ar challidoberie on kemer perzh e choulza ule savet gante |
|
1417 |
|
o farsal emaon tra ken |
|
1418 |
|
poent eo mont da skol |
|
1419 |
|
an in diwaha |
|
1420 |
|
mont noa ra dar skol |
|
1421 |
|
sur out e karhed |
|
1422 |
|
skoet int bet kalet gant an enkadenn |
|
1423 |
|
petra eo an dra se |
|
1424 |
|
kalz labour am eusnem eus ket amzer bremañ |
|
1425 |
|
mee a vez graet achanon |
|
1426 |
|
lakat e voto en e dreit |
|
1427 |
|
rhoazh han holl zo laouenn gant disoch archogad |
|
1428 |
|
neched oñ ye |
|
1429 |
|
petra ober |
|
1430 |
|
na vezit ket warevez |
|
1431 |
|
un hentenn saosneg da ziskiñ ker neveureg evit mamn |
|
1432 |
|
istiket eo galeg |
|
1433 |
|
unan daou tri |
|
1434 |
|
takenn ebet |
|
1435 |
|
ur garten neus skaer a garfennt kaout |
|
1436 |
|
nozon gor |
|
1437 |
|
petra a lakat en ho paodrotel |
|
1438 |
|
arz vrodern eo ar bubouriez |
|
1439 |
|
karet hon eus |
|
1440 |
|
on etad wachamañ emaon |
|
1441 |
|
aepast a ramverlech an ti post |
|
1442 |
|
pelgomzin vin mar plij |
|
1443 |
|
pegoulz och en em gavet e broston |
|
1444 |
|
dispar eo |
|
1445 |
|
labourat mat a ra hii |
|
1446 |
|
arabon shoar zo |
|
1447 |
|
abenn warchoazh e vo echioù ganeoch strivañ |
|
1448 |
|
skoet en deus e droad en nor |
|
1449 |
|
re vras eo |
|
1450 |
|
mont a raip da sinema a ar bezh amzer |
|
1451 |
|
eus poston eoo koazi wez |
|
1452 |
|
non ket net bras eo yonana deoch |
|
1453 |
|
eseid ker eo bet an traoù |
|
1454 |
|
in teo |
|
1455 |
|
skol montoulez |
|
1456 |
|
pegoulz eo tugorit dan nor |
|
1457 |
|
ma digarezit nem eus kreon ebet |
|
1458 |
|
poant am eus ho krediñ an istorse |
|
1459 |
|
ne ha ket bunvidek antvudzet |
|
1460 |
|
ur vaouez koz |
|
1461 |
|
ur bannesobenn emao |
|
1462 |
|
nod lavarit ket ar peseurt mous lavaret dezh |
|
1463 |
|
neo ket reiz |
|
1464 |
|
evito e vefe ur stikoù on tavoudus |
|
1465 |
|
sur out e karzh |
|
1466 |
|
ez orno |
|
1467 |
|
ma pesketfent |
|
1468 |
|
no selaouit ket |
|
1469 |
|
mont piv eo bet lazet arbouloù |
|
1470 |
|
bezit en o e koulz |
|
1471 |
|
tro biv eo dalamat |
|
1472 |
|
gallout a rit kempen an dra se |
|
1473 |
|
galout a ran lakat un emgav a benn dimerche |
|
1474 |
|
ma zad eo |
|
1475 |
|
e pelech hoch eus poan |
|
1476 |
|
ur gar vihan |
|
1477 |
|
labourat achankomp ober |
|
1478 |
|
galloutañ a ran gwelet ho pasporz mar plijseu |
|
1479 |
|
a benvez kentañ breizh a vefe |
|
1480 |
|
brasoch eo eugent e breu |
|
1481 |
|
petra eo am eus dibar an ti |
|
1482 |
|
enez beto vevañ erborioù pell avoe ur ben traoù |
|
1483 |
|
a dont ar rez dazañsa |
|
1484 |
|
mont a ra mat tre ganto |
|
1485 |
|
ha bepseurt peksunal a zo salemvod saov chortoz sachid bontit |
|
1486 |
|
ur chalaksien ezo |
|
1487 |
|
ur creiomp rus zo ganin |
|
1488 |
|
ur muinti eoa an hini diwezhañ och en em gavout er skol |
|
1489 |
|
pet voaz out |
|
1490 |
|
labour kempen |
|
1491 |
|
komz a rae eus e choar ait dur vroan gan labourat |
|
1492 |
|
chwez hakvet ha tre ugent |
|
1493 |
|
penaos eo deuet ar soñj mañ deoch |
|
1494 |
|
meio tivuno ben ar chwes a weh eur |
|
1495 |
|
deuet eo |
|
1496 |
|
in pebliorz a oa bleunoù kar |
|
1497 |
|
sehen int |
|
1498 |
|
o da oarn |
|
1499 |
|
lenn a ra |
|
1500 |
|
laonit ar fim skrid mañ |
|
1501 |
|
ul lizher warn uent |
|
1502 |
|
ha kampen a yorz endro dehan |
|
1503 |
|
peseurt niveran pellgomz eo |
|
1504 |
|
dra an daol emañ al levr |
|
1505 |
|
ain kuit |
|
1506 |
|
ha ret eo kelen an arzev |
|
1507 |
|
gomzan ket saozneg flour |
|
1508 |
|
tri a vugale |
|
1509 |
|
ar raned a gleven |
|
1510 |
|
noarnienn |
|
1511 |
|
karet am deus bet |
|
1512 |
|
dro zo unan eo bet kolet an dilennadegoù gant distrolat |
|
1513 |
|
di daol vras warn uent |
|
1514 |
|
kent na oa dech na uian ket ar yecheloù |
|
1515 |
|
ar re hont |
|
1516 |
|
miveren ar leti hilton a garfenkaouet mar plij |
|
1517 |
|
deu gemer a rit ur chartennoù bank |
|
1518 |
|
peir vaot |
|
1519 |
|
honhanav ech niverel petraeo |
|
1520 |
|
an daol |
|
1521 |
|
kompent a rit |
|
1522 |
|
ur faolennoù hirañ |
|
1523 |
|
hont ta ganin |
|
1524 |
|
us arch gwen se |
|
1525 |
|
pep e ziched hevan daour |
|
1526 |
|
nower an netra |
|
1527 |
|
koustet n we lavaret deiñ e vije deuit |
|
1528 |
|
skoet on ebet |
|
1529 |
|
peseurt darzacre |
|
1530 |
|
ur volnad zoubenn zo ganihi |
|
1531 |
|
da bi mañ da choari |
|
1532 |
|
ret eo diñ labourat |
|
1533 |
|
kreit a boe nijet kanet |
|
1534 |
|
bras ban |
|
1535 |
|
sus damv |
|
1536 |
|
pivmet eiñ monteu viha mi |
|
1537 |
|
hen evelep doeri a galane eo bet daozet annozeus |
|
1538 |
|
hon daol |
|
1539 |
|
ket a rin |
|
1540 |
|
mat an traoù gamt dan hol |
|
1541 |
|
o hibian ha tragont |
|
1542 |
|
henhont kaoz |
|
1543 |
|
dekden bennaked zo imburov |
|
1544 |
|
pont a raoch a evit a soñjen |
|
1545 |
|
per olifant druz ha tregont |
|
1546 |
|
deuet em heul |
|
1547 |
|
petroa yoli storet e brech |
|
1548 |
|
ne ra ket glav |
|
1549 |
|
da eizh eur eo bezan en emp gavet er gêr |
|
1550 |
|
ne ouen ket e vijet distro ken abred |
|
1551 |
|
echu gant ar floderez |
|
1552 |
|
em eus kador al ebed |
|
1553 |
|
tregont din |
|
1554 |
|
lavaret e oa bet domp ne ver ket evit dont |
|
1555 |
|
hankout a ra beañ |
|
1556 |
|
a vaoltez |
|
1557 |
|
em dorn |
|
1558 |
|
eus peseurt live |
|
1559 |
|
ar verbezañ |
|
1560 |
|
al liger |
|
1561 |
|
unan du |
|
1562 |
|
piv on |
|
1563 |
|
en em gemer |
|
1564 |
|
el e vin |
|
1565 |
|
misañtoi ma benn |
|
1566 |
|
ho parañ e oa an ehol |
|
1567 |
|
daou ugent maach kel |
|
1568 |
|
hon lizher |
|
1569 |
|
selaoout te |
|
1570 |
|
ma neus ket kudennoù eo reden lavaret ie |
|
1571 |
|
a stagañ a roant a benn digweznech vintuna malman |
|
1572 |
|
pet e ar flach |
|
1573 |
|
sklevoch eo merked an duge e da deferh |
|
1574 |
|
an droio eñ |
|
1575 |
|
pegeit emaoch o vont da chomachez |
|
1576 |
|
deuet ekont ar bus |
|
1577 |
|
hastit bun |
|
1578 |
|
eleizhed draoù a oa duet ganto |
|
1579 |
|
ecfen doa graet dech |
|
1580 |
|
deuet eo da vezañ chwirh |
|
1581 |
|
petra a soñj deoch |
|
1582 |
|
e pergomp zo ri a ran meudilez |
|
1583 |
|
sur on e karfen |
|
1584 |
|
mat e baop tra |
|
1585 |
|
bravik |
|
1586 |
|
hor mogerioù |
|
1587 |
|
choant hoch eus da alechiañ ar fumad personeled zo anezhañ |
|
1588 |
|
aoues dobert da ben mouus |
|
1589 |
|
hemet da hi |
|
1590 |
|
beuet eo bet er mor |
|
1591 |
|
no taket int direnko achanoch |
|
1592 |
|
hont em bijit dagaout an emga ganeoch evit meur ar raktres |
|
1593 |
|
fal eo |
|
1594 |
|
na chwin ame en em bache gweloch |
|
1595 |
|
piv aoch emañ |
|
1596 |
|
daouse ne oa ket eno karter penvidikaa oazon anam vooent |
|
1597 |
|
ur chabel vihan ha brav |
|
1598 |
|
seizhdez zo en erzion |
|
1599 |
|
chwech |
|
1600 |
|
deizimez on |
|
1601 |
|
euspletra zo koz |
|
1602 |
|
e re |
|
1603 |
|
saozneg fal a gomzan |
|
1604 |
|
ur resizaioù zo ganin |
|
1605 |
|
sikour digant ar bamberien |
|
1606 |
|
trement seizh eurvez en dra gortozet |
|
1607 |
|
peseurt re eo |
|
1608 |
|
kelenner saozneg on e skolo ar bwiskonsen |
|
1609 |
|
pera na oaoch |
|
1610 |
|
lez mont det |
|
1611 |
|
seizh louarn ha daou ugent |
|
1612 |
|
perak ezoch neched |
|
1613 |
|
sur on e karzech |
|
1614 |
|
kue kar deoch int |
|
1615 |
|
skuizh och |
|
1616 |
|
peneur eo |
|
1617 |
|
komz it goustadikoch mar plij |
|
1618 |
|
pelech a vif amaezeg ha gomste saozneg |
|
1619 |
|
a ben pegoulz ez it kuit |
|
1620 |
|
klaskit em eus merkañ war o folen an nembeutar guzennoù e be difenttulead ket enaous dar gamz evit ar brezhoneg gant ar soñj hoch az da baotred a ran vro |
|
1621 |
|
ma unlan penn a oan |
|
1622 |
|
pemp ti |
|
1623 |
|
da bet eu skol eza |
|
1624 |
|
bez e vefe |
|
1625 |
|
klemañ a rech ber minsin |
|
1626 |
|
ar gordenndeoù se |
|
1627 |
|
ma digareizit evi trement e biv |
|
1628 |
|
pegoulz ez om kuit |
|
1629 |
|
choad am eus da vonet dar chempkred gant hochonati |
|
1630 |
|
o tadoù |
|
1631 |
|
so ponskorh bbet difenet deoch ivez gant divenidie hatebeien ekonomikel mistriletiioù preti ourien neo ket ar sor nemet ar pell el e se |
|
1632 |
|
en em demnet eo |
|
1633 |
|
karout a reontozinte |
|
1634 |
|
deuet in bennak zo er blueo |
|
1635 |
|
penaos emañ |
|
1636 |
|
chwech kadañ |
|
1637 |
|
ur vame ledan eo hon hini |
|
1638 |
|
peseurt waresonerez a blijdeoch |
|
1639 |
|
pegeit zo evez komz e brezhoneg |
|
1640 |
|
ur koan |
|
1641 |
|
ur plach maout eo |
|
1642 |
|
krediñachadeizhañ endenout ol levr diwar benn ar vikined |
|
1643 |
|
pegement eo koustet eoch |
|
1644 |
|
setu he |
|
1645 |
|
petra ba graet da se brazoneg |
|
1646 |
|
eil e oaan dre aze evit ompaz beseurt gwelet gantañ |
|
1647 |
|
prelemoù a leizh a glevis neuse |
|
1648 |
|
nemañ ket en an delwen se eoñ an dresnfe añ zo dirak da saoulagad |
|
1649 |
|
petra a dalz |
|
1650 |
|
plijout a raio al levr mañ dit |
|
1651 |
|
ar re era |
|
1652 |
|
peseurt boutoù a lakai da vont e kar |
|
1653 |
|
peseurt fre |
|
1654 |
|
bra vo an amzer bezhañ a walach |
|
1655 |
|
da bet eur e savi disul |
|
1656 |
|
e labour eo |
|
1657 |
|
pegen pet eo |
|
1658 |
|
blañset e oa betoch en em ganañ gant bugale al |
|
1659 |
|
set u ni |
|
1660 |
|
du hont emañ an dud |
|
1661 |
|
piv eo |
|
1662 |
|
pelech e chanan es kempdolaroù e sua |
|
1663 |
|
enoadez |
|
1664 |
|
piv use eo gouezet |
|
1665 |
|
gwelet ar rubrikenn yeched sokal |
|
1666 |
|
skouizhe vib |
|
1667 |
|
nem eus ket bet amzer da sellet fenoz |
|
1668 |
|
honaon |
|
1669 |
|
digeriñ a ran an deoch |
|
1670 |
|
gwelet evo |
|
1671 |
|
bremañ e pesketont |
|
1672 |
|
pelech emañ ar voest lizheroù |
|
1673 |
|
sur oun e karent |
|
1674 |
|
karantezh us tre eo ma mamm |
|
1675 |
|
o vont da gregiñ emaon |
|
1676 |
|
ma fellgomzerezok ne dap ket mat ar goagennoù |
|
1677 |
|
karet hoch eus |
|
1678 |
|
homañ eo ma hini |
|
1679 |
|
da choar a garjent |
|
1680 |
|
daou ero din mont da velet ar paotr eo klañv e gi |
|
1681 |
|
emaon da reaot asablezh ganto |
|
1682 |
|
penaos anavezout n euse ur broneg nkaret kaet |
|
1683 |
|
neo ket bet ma zad o prenañ ar gazeten |
|
1684 |
|
iskiz eo un hi choant mañneoket tañ |
|
1685 |
|
fallagrier a lech zo iigaloù |
|
1686 |
|
ur gadouier vilenn acha |
|
1687 |
|
ur preti a zo nepel |
|
1688 |
|
piv am eus e ven trech |
|
1689 |
|
mun takorh a zo skuizh |
|
1690 |
|
un torennerez deuit uan |
|
1691 |
|
disañval mat eo chikago dehh bostenn |
|
1692 |
|
ur pep brasañ hag an dud na ran nae ket klemp |
|
1693 |
|
no soñj dem ni |
|
1694 |
|
skuizh us e an dra señ |
|
1695 |
|
ur gouler mañ |
|
1696 |
|
eus hon gelad |
|
1697 |
|
ur mor ha drouz |
|
1698 |
|
ur ba vier hag ar vro peetra ebet |
|
1699 |
|
o eo bet er en m glach |
|
1700 |
|
di ve luganez |
|
1701 |
|
ijet e re sekdeuio |
|
1702 |
|
pedei a cradoe er goet |
|
1703 |
|
onhan mamm ma sennas hag ar gwallblig señ |
|
1704 |
|
o glem |
|
1705 |
|
chwch kadouer videnn warn ugent |
|
1706 |
|
sii dan hol |
|
1707 |
|
ho prev |
|
1708 |
|
mua ra name hoaci e walbaot abdaoi ma distroù |
|
1709 |
|
koulskode e vo kantarlet da labourat a rit an dud se |
|
1710 |
|
ar choar e wiski ur bantel gwen |
|
1711 |
|
treniñ a ri re ebral |
|
1712 |
|
ur re vilenn |
|
1713 |
|
ur moned pe ur voyaj monedoned |
|
1714 |
|
petra a bennak maoa suloret e kaske soulat |
|
1715 |
|
pe e veuet brav en amzeha peget de koustit |
|
1716 |
|
ur garedeg o ves |
|
1717 |
|
ur cherh o bet gwehont dar ar mad |
|
1718 |
|
gwiza chall e pesketzot |
|
1719 |
|
dre a paoutr |
|
1720 |
|
dre ama eo |
|
1721 |
|
klañv on el ar chi na ran et mat kousket koulz lavaret |
|
1722 |
|
petra ale arouez ar choan |
|
1723 |
|
n eus ket roant seu |
|
1724 |
|
petra ames degorit |
|
1725 |
|
ama ol eo |
|
1726 |
|
sur on karves |
|
1727 |
|
iziv e yen an amzer |
|
1728 |
|
perak kaout anhont bep man anv |
|
1729 |
|
amerikan eo ma minon |
|
1730 |
|
ouzhpenañ ar stumoù deveret evit an hanoioù kadarn hag an honi goan |
|
1731 |
|
estreget da vamañ ar fardor gwasti mat |
|
1732 |
|
nem eus ket kavet anezhi |
|
1733 |
|
un taol a distrougeblet |
|
1734 |
|
da choar a garjout |
|
1735 |
|
levrio ha kazedennoù petra eo e paoltraed an hembañ e brezhoneg |
|
1736 |
|
ra zei |
|
1737 |
|
sur on e karemp |
|
1738 |
|
karet deus bet |
|
1739 |
|
ha distageñ a rao mat |
|
1740 |
|
pegoulz emaoch dasam ar mion |
|
1741 |
|
rit gros e gwirie kat kartañ a rop paryezoù |
|
1742 |
|
kaet kuit |
|
1743 |
|
etr a rin isul |
|
1744 |
|
ar chosañ zo an dilennidi |
|
1745 |
|
martez eo deuet bras paannoz |
|
1746 |
|
pel zo emaout amañ |
|
1747 |
|
ul litebaoue |
|
1748 |
|
petra a zo barvezet etre an diouzh er embro se |
|
1749 |
|
an meur vo rebaski |
|
1750 |
|
labourat a ra eve our march |
|
1751 |
|
neus ket a boujavel erbere mañ |
|
1752 |
|
achabat tach andro |
|
1753 |
|
karet ez eus bet |
|
1754 |
|
tri deve zean zo bet lakaet din |
|
1755 |
|
sur out e karfent |
|
1756 |
|
mat eus amzer eo mat |
|
1757 |
|
ar chig gwelañ |
|
1758 |
|
pe anv out |
|
1759 |
|
ara vint daonet ma neo ket gwirñ |
|
1760 |
|
e chorno da chle eeus gwe |
|
1761 |
|
bras lennet eobet an ti klob ganin |
|
1762 |
|
plijout a ra dut |
|
1763 |
|
trimi zo |
|
1764 |
|
e soñj dezhi eo |
|
1765 |
|
farzhfom e vet debret gant un dor |
|
1766 |
|
un tamm kreiz zo ganin |
|
1767 |
|
e zaouorn |
|
1768 |
|
deuet a oa ar bitos da ganañ |
|
1769 |
|
pip ndeus kemerhet perzh |
|
1770 |
|
pelech emañ an ospital dosta |
|
1771 |
|
hag eñ a disken kemer a skeulgant ha mont kuit |
|
1772 |
|
kement ha kement zo |
|
1773 |
|
ur bennadig amzer mar blij |
|
1774 |
|
trugarez ao to |
|
1775 |
|
nem eus ket choant da val e fonus |
|
1776 |
|
un den brasik eo |
|
1777 |
|
bras eo an ti |
|
1778 |
|
ur pezmel bikol aramz bras |
|
1779 |
|
koustet eo kir |
|
1780 |
|
mont och eo al lev mañ |
|
1781 |
|
petra a rin da dad bemde |
|
1782 |
|
non ket plijet kasoch dud |
|
1783 |
|
ar zonerien |
|
1784 |
|
ma hini eo |
|
1785 |
|
an daoen warna zo ruz |
|
1786 |
|
debal sach |
|
1787 |
|
moarvaz zo milonoù aviliacrdoù anezhañ |
|
1788 |
|
taolit evez nalouzo eziliad |
|
1789 |
|
aez tre eo an ti nevez |
|
1790 |
|
chwi zo bet karet |
|
1791 |
|
an dud se a gar a loned |
|
1792 |
|
estreget gouuzañ e bevañ |
|
1793 |
|
brav meurbet |
|
1794 |
|
trugarez e pep tra |
|
1795 |
|
nhallan ket klevet achanoch |
|
1796 |
|
ur pennkezeg |
|
1797 |
|
lakaet eo bet er ren kentañ |
|
1798 |
|
dreb |
|
1799 |
|
bezom skaer |
|
1800 |
|
gwennech |
|
1801 |
|
e soñj zo bremañ ar memisii amao gwuchal |
|
1802 |
|
sternet |
|
1803 |
|
re wal ho po |
|
1804 |
|
labourat mat a ra hi |
|
1805 |
|
an grasañ |
|
1806 |
|
an tibras melenan |
|
1807 |
|
eo eo amerien ha na oap ket ken du ar reoù ar frommañ |
|
1808 |
|
en emblijout a rit amañ |
|
1809 |
|
non ket e inen di |
|
1810 |
|
kaout fichañs er sontadigoù |
|
1811 |
|
sonedagoù zo |
|
1812 |
|
soñjal a rae din e oa marchad matañ an diha |
|
1813 |
|
hochortozh unan bennak emao |
|
1814 |
|
ouzo chortoz eo dont pa velis o breur oteredennt |
|
1815 |
|
na rint det lun |
|
1816 |
|
komz a rit sa ouze for |
|
1817 |
|
pelech bennak eoaoch chomet da strani |
|
1818 |
|
ne lech ket dont a bennus netra pa vezsech neched evel se |
|
1819 |
|
peva choarit dedennus warn ugent |
|
1820 |
|
en ar mel |
|
1821 |
|
krechin da pin |
|
1822 |
|
emañ a ravi ho kona er ganaouen |
|
1823 |
|
seched az peus |
|
1824 |
|
gallout a rit kavout achanom |
|
1825 |
|
skoit en deus ebenn er vangwer |
|
1826 |
|
paoua tañval er gambr ech enouez ar gweloù |
|
1827 |
|
eo bat |
|
1828 |
|
penaos eo ar film |
|
1829 |
|
degas daou pedrigenis |
|
1830 |
|
fentus eo an dra se |
|
1831 |
|
pegoulz ta eoo choarvezet ar bigog maajesklaat |
|
1832 |
|
piv eoaoch chwi |
|
1833 |
|
rint kenan eo ma breur |
|
1834 |
|
plijout a ra din selet ouzh ar skinwel |
|
1835 |
|
ehont a voan |
|
1836 |
|
deomp |
|
1837 |
|
ma zud ne brenont ket ar gazetenn er stal bemdezh |
|
1838 |
|
doue a ra vo meulet |
|
1839 |
|
ur skol bras tre eo hag a viroù simpr a nevezout piz ha war stadar yaezh |
|
1840 |
|
jonon |
|
1841 |
|
evit ma pesketfe |
|
1842 |
|
ur fazi am eus kraet |
|
1843 |
|
te hocheus bet karet |
|
1844 |
|
hi eo a yelo fu |
|
1845 |
|
peseurt refel dit kemer |
|
1846 |
|
pelech e veche ur bieda ouar |
|
1847 |
|
ma chi |
|
1848 |
|
ya greit eo |
|
1849 |
|
an daou skipaiy gwelañ |
|
1850 |
|
diez e e bet ar beaj rust an mor ha kreñv an avel |
|
1851 |
|
triwech ti |
|
1852 |
|
ar greñvad ya an avel |
|
1853 |
|
non ket zur |
|
1854 |
|
un hini gouchañ |
|
1855 |
|
ho magwer |
|
1856 |
|
pouar soner |
|
1857 |
|
koustek a ra achant dehoñ |
|
1858 |
|
karet on bet |
|
1859 |
|
tetenn hama vo tu |
|
1860 |
|
sur och e kared |
|
1861 |
|
ar brasañ ani |
|
1862 |
|
ur bara neo ket mat dar stal se |
|
1863 |
|
ma nhe ket ar vugale choari e vo dav kavout un dra acha |
|
1864 |
|
a walch en deus deudit labour |
|
1865 |
|
ul loen kezek |
|
1866 |
|
ar viziezh eo bet klakait ar re olen |
|
1867 |
|
notennit ar chomlech |
|
1868 |
|
montet betek ar ger vras |
|
1869 |
|
pep lon bihan ha daou ugent |
|
1870 |
|
un ti meulanañ |
|
1871 |
|
me a gare gowizet a arwach e vo diskrok labour |
|
1872 |
|
seizek ti |
|
1873 |
|
ur vag pesketañ |
|
1874 |
|
ma chelen kas an traoù dan dud eriov e vee mat |
|
1875 |
|
ne dele glaouenn |
|
1876 |
|
ur vidisinadvat |
|
1877 |
|
ront eo an doar |
|
1878 |
|
setu aze |
|
1879 |
|
kement tra zo dispegat deoch amañ dindan hag en diel o stag da respont pechdezhie |
|
1880 |
|
allagek on dar bouid mor |
|
1881 |
|
ne wele nitra gent an tañval ma oa an noz |
|
1882 |
|
beus do yaork a mañ |
|
1883 |
|
hon unan pamm e emp |
|
1884 |
|
hon breur |
|
1885 |
|
rust aval |
|
1886 |
|
un dra vat kenañ |
|
1887 |
|
breudoù evit breiz |
|
1888 |
|
penaos e reot evit dont a benn |
|
1889 |
|
ma mogerioù |
|
1890 |
|
ma dousik |
|
1891 |
|
daoust ha kaeloù hoch eus bet diwar ben an dekred nevez mañ |
|
1892 |
|
aze emañ hi |
|
1893 |
|
an ei hag eben |
|
1894 |
|
an dra se a ra aon din |
|
1895 |
|
choant han deus da vont di |
|
1896 |
|
dar gêr e tistroe war e bouazh |
|
1897 |
|
amañ a vez skomzet brezhoneg |
|
1898 |
|
deiz pe zeiz |
|
1899 |
|
bez e vo ganimp warchoazh |
|
1900 |
|
pezit ho paperoù ganeoch |
|
1901 |
|
archaz en em wele a melezour |
|
1902 |
|
pez am eus un tinevez |
|
1903 |
|
an deizh a oa hir hag an amzer kaêr |
|
1904 |
|
da choar a gar |
|
1905 |
|
chwi a lennas |
|
1906 |
|
choari a re ganto |
|
1907 |
|
chwi ho peus bet karet |
|
1908 |
|
deuit ganin mar plij |
|
1909 |
|
dek ti |
|
1910 |
|
bet hn deus kalz ha draoù hepor bot goulennet |
|
1911 |
|
aet eo a dreus |
|
1912 |
|
chwch warn ugent |
|
1913 |
|
da choar a garjech |
|
1914 |
|
bemdeiz e choariez |
|
1915 |
|
ar rese |
|
1916 |
|
da dad |
|
1917 |
|
ar baotred vihan |
|
1918 |
|
a buge a zave an dour en e zolagat |
|
1919 |
|
dibunous e vint gamma |
|
1920 |
|
poantmañ e daou vuañ war uen |
|
1921 |
|
dreliesell on deuet |
|
1922 |
|
hag o vont da skoazelañ anaed emaoch |
|
1923 |
|
en eur gêr |
|
1924 |
|
ganit e choari e |
|
1925 |
|
ret eo di mont bremañ |
|
1926 |
|
hi e deus karet |
|
1927 |
|
me petra eo an dioren paodu tre cust |
|
1928 |
|
setu te |
|
1929 |
|
int o deus bet karet |
|
1930 |
|
deuit amañ ur servieden di mar plij |
|
1931 |
|
meve on |
|
1932 |
|
pela och emaint breañ |
|
1933 |
|
gouest zoa da drement hep debriñ tri deoez vad |
|
1934 |
|
me garche mont da spon un de bennak |
|
1935 |
|
petr emaint |
|
1936 |
|
u pikol taroù |
|
1937 |
|
bet e oa a lar an ti em na vechen bet di unet |
|
1938 |
|
ya |
|
1939 |
|
krediñ a ran achantoch |
|
1940 |
|
unan hag hanterkant |
|
1941 |
|
den ebet |
|
1942 |
|
petra a ra an dud amzha |
|
1943 |
|
na lakit ket achanton da goul pasanted |
|
1944 |
|
pegiz emañ an traoù |
|
1945 |
|
pet eur eo |
|
1946 |
|
daoust ha domt a ray |
|
1947 |
|
petra a vo neus tr gartopadkerioù brest |
|
1948 |
|
penaos a ran evint mont da stredaniel |
|
1949 |
|
el levraoueg |
|
1950 |
|
penaos evez distaget se |
|
1951 |
|
hi zo bet karet |
|
1952 |
|
skol div gumunn |
|
1953 |
|
lenn a ran me |
|
1954 |
|
skuizh skuizh |
|
1955 |
|
hi a oanen |
|
1956 |
|
diorenn baregetoù an dud |
|
1957 |
|
penaos eoch ouzit se |
|
1958 |
|
en eo |
|
1959 |
|
o re |
|
1960 |
|
trug |
|
1961 |
|
mea garfe kt oar gartenn mar plij |
|
1962 |
|
o glin |
|
1963 |
|
ne lavarin grik ebet betek na lavar fes dezhañ |
|
1964 |
|
a te an hini eoas |
|
1965 |
|
int galoñ ma an traoùa |
|
1966 |
|
o vezañ ma oa rust ar mor e oa chomet ar bigi er porzh |
|
1967 |
|
ur chastel warchibla liger |
|
1968 |
|
ar re ont |
|
1969 |
|
mont da stekiñ an eil ouzeben |
|
1970 |
|
un dra anavezit mat gant a loenned al |
|
1971 |
|
ken ker seeo |
|
1972 |
|
hendervezh choarioù dinan ar babel |
|
1973 |
|
pegoulz e prendadad ar gazeten |
|
1974 |
|
kasit hi ganeoch dho ti |
|
1975 |
|
paouez a ran |
|
1976 |
|
pedroa toret iuliz e brech |
|
1977 |
|
an hini gwenn |
|
1978 |
|
abait bloavezh an heih du e chortozhon achantout |
|
1979 |
|
ur voutaiad gwin bourdel |
|
1980 |
|
benaos douedeoch |
|
1981 |
|
mañ muon bet en em vaot bugel e klaseno ra me nem eus ket anavezet anezhi amamp lizañ divouez e oa klañv ha neo ket chomet da gomz |
|
1982 |
|
seizh den deuet warn ugent |
|
1983 |
|
ur bannedour a gafen kaout ivrez mar plij |
|
1984 |
|
un tam boued bennak a vo mat din traken |
|
1985 |
|
sur out e karan |
|
1986 |
|
en em denet n oa mat ar plach se |
|
1987 |
|
lennadenn vat |
|
1988 |
|
petra a dalvez |
|
1989 |
|
mat tre eo |
|
1990 |
|
lavarit ezo dont tre |
|
1991 |
|
roet em am eus a entel deoch |
|
1992 |
|
bi skoan e oa beken yennak |
|
1993 |
|
da begement e stabar feurme skem |
|
1994 |
|
ober a achant hateioù |
|
1995 |
|
tomm eo |
|
1996 |
|
ur sikour talvoudus e efe evito |
|
1997 |
|
diski zo doa evel te ar mae |
|
1998 |
|
on amerikan zo achanoñ |
|
1999 |
|
mat fal etre amdaou |
|
2000 |
|
ar glav mañ ha gwestank |
|
2001 |
|
choant hoch eus da zilemel ar furmad personeled |
|
2002 |
|
o fennoù |
|
2003 |
|
nag ar chlav |
|
2004 |
|
petra a soñj dit |
|
2005 |
|
avel a du gant ur brezhoneg |
|
2006 |
|
ablo mañ da betra |
|
2007 |
|
setu emañ ar pezhhagnikfendezhi |
|
2008 |
|
petra hoch ous hoant dober gant ar chemanad |
|
2009 |
|
ini mat |
|
2010 |
|
ar pep gwelañ eo dober |
|
2011 |
|
arabet dichenkañ achanon |
|
2012 |
|
ho hineo |
|
2013 |
|
benn omnizez zo penn kalet |
|
2014 |
|
eus ar stadoù unanet pespene on |
|
2015 |
|
a walf eo |
|
2016 |
|
ar voger video deili maochenn en ho lechien |
|
2017 |
|
te a lenno |
|
2018 |
|
ur vag dre lenn |
|
2019 |
|
ur gador velenn vras all |
|
2020 |
|
div ha daou ugent |
|
2021 |
|
da chentañ gwel |
|
2022 |
|
skuizhañ a raon o touzañ er gead |
|
2023 |
|
pere bennak a zegazot e vian mat dimp |
|
2024 |
|
gant ma chom o hep dont |
|
2025 |
|
eich a ra alies epad ar gwe e mastachuset |
|
2026 |
|
pegeit emaoch o vont da chom e kalifornia |
|
2027 |
|
ar pennad emañ diwezhañ |
|
2028 |
|
div belach |
|
2029 |
|
tud distrantel |
|
2030 |
|
fentonioù din dan douar eo hanteir diwezhañ |
|
2031 |
|
ne welan ket al labous |
|
2032 |
|
un digarez bennak endeus evit bezhha diwezet |
|
2033 |
|
brudet tre int |
|
2034 |
|
pegoulz e vo digoret an hoch gantañ |
|
2035 |
|
archi pawelo er marchwarn aredo war e lech en ur charsal |
|
2036 |
|
skrivit se mañar plij |
|
2037 |
|
lament eo bet diganiomp an dre gantad archant se evit ar refridioù al |
|
2038 |
|
benaos e teuit da ven |
|
2039 |
|
pegement a zorio re dreit ar blam |
|
2040 |
|
ur bern levrioù |
|
2041 |
|
savit ho plist |
|
2042 |
|
karet ho beus |
|
2043 |
|
an tigrezed |
|
2044 |
|
ne deus ket komzet o se ganes |
|
2045 |
|
och ober petra eo ma hi |
|
2046 |
|
me a gare |
|
2047 |
|
perak ne zifennon ket ha yeouzranvroeldezh |
|
2048 |
|
da hini |
|
2049 |
|
endez e tremontroues |
|
2050 |
|
pegeit och bet en amerika |
|
2051 |
|
penaos dont ebar ar skol |
|
2052 |
|
gwiskit o roched |
|
2053 |
|
ar vrav a blach |
|
2054 |
|
unan bennak |
|
2055 |
|
nem eus a gwelet |
|
2056 |
|
studil am eus bet kakbe an bdiplomet |
|
2057 |
|
sur out e karint |
|
2058 |
|
sur on e karze |
|
2059 |
|
homañ eo a blij din ar muiañ |
|
2060 |
|
mont a ran da gousket |
|
2061 |
|
osiple e soñj deoch |
|
2062 |
|
un nouzon ket penaos trugareket achanañ |
|
2063 |
|
gant peseurt livant hocheus hnt da grogin erolei |
|
2064 |
|
achas a ramzentei da charvezerien |
|
2065 |
|
piv eo i |
|
2066 |
|
ur mer vihan eo |
|
2067 |
|
un ebud |
|
2068 |
|
un traoù a yach chwashd |
|
2069 |
|
chañs zo da lakat ach penp |
|
2070 |
|
skobriken divizhadegaoù kezut ar gumunier |
|
2071 |
|
ar re mañ a blij den karlz aeze ahad necheon ket |
|
2072 |
|
en ranbr |
|
2073 |
|
debret deus leizh ho chof |
|
2074 |
|
skoet o bet ma char gant or charall |
|
2075 |
|
an nevesañ anezho |
|
2076 |
|
karet on bet |
|
2077 |
|
tregeriz zogoaperien |
|
2078 |
|
a lenanoanosa ret oatpiouz ar ker |
|
2079 |
|
plen ha kompez |
|
2080 |
|
neus ket bet anv e lesfe e blas dezh gwechebet |
|
2081 |
|
ne ra nemet klemaet an deiz |
|
2082 |
|
graet eo ar gwestel gant bleud a viv |
|
2083 |
|
eñ a vlenno |
|
2084 |
|
ul loaiadhonterh |
|
2085 |
|
hon digarezit ne segemaan ket ar chartenoù kred |
|
2086 |
|
endrodar brase |
|
2087 |
|
dowel te oa ep bezont pedet |
|
2088 |
|
nouzon ket pere kemeoch |
|
2089 |
|
petra elo ar re se |
|
2090 |
|
goulenn a ra ma peo |
|
2091 |
|
ya |
|
2092 |
|
mont a reot gant an nijerez pegant han trena |
|
2093 |
|
na wach ket piv oñ |
|
2094 |
|
pegoulz a oach enomp welet a ziwezhañ |
|
2095 |
|
pea rin an tigerioù |
|
2096 |
|
en be e oa bet paket a lourn |
|
2097 |
|
pet den bennak zo |
|
2098 |
|
ar vamp ndeus santenn ebiez kreñv pe deus komzet er skol prest eo da gendechel me dababu pe blougavagoch heiv ma ne dro ket mat |
|
2099 |
|
ur vezh eo |
|
2100 |
|
mont a rinet da rempred gant em |
|
2101 |
|
choarieryen deh |
|
2102 |
|
ma soñj din |
|
2103 |
|
an hei hag ibenz |
|
2104 |
|
kêr e zri hastenn |
|
2105 |
|
choari a ra ganeoch |
|
2106 |
|
ag a sportorien gêr hafo |
|
2107 |
|
ur berentreoù am eus dober |
|
2108 |
|
mat ontrugarez |
|
2109 |
|
tosgoulo eo igore |
|
2110 |
|
pep olifant du ha tregont |
|
2111 |
|
digorit an or |
|
2112 |
|
gallout a rit pelgomz en dro diwazhchadeoch |
|
2113 |
|
fransezh unan |
|
2114 |
|
piv bennak zouio a vo degomeret mat |
|
2115 |
|
enoit ar char |
|
2116 |
|
nevez vet |
|
2117 |
|
tomm evo an amzer |
|
2118 |
|
kement a gouzout muioch gwelit a ran bennak ar stummañdurdibaouezh e loden archelen damadorien penn kentañ ul lañs nevez hag ar ranbennaoù lagad breizh ha gwelfi moto arnennez e loden armegerioù |
|
2119 |
|
dimp eo a lergioù se |
|
2120 |
|
pegoulz eo bet digoret an or ganeoch |
|
2121 |
|
buan abuarniz |
|
2122 |
|
eneh hrañs zo ar bern brezhonegerien ha tud didennet gant danvez breizh wit gwir enem ziskuezha ra muich mui igentelezh breizhha meura framp ekonomikel breizhañ da bouez labourenno |
|
2123 |
|
e tiez zo vez yen pad ar goañ |
|
2124 |
|
evit ar wech kentañ a kalz da listennoù doa lakaet mennegoù brezhoneg ent o frogramoù politikell sedai ha pe zo doa graet a listennoù pennañ peas u empe nepeurget ket |
|
2125 |
|
petra eo o chomlech |
|
2126 |
|
ini |
|
2127 |
|
e kofr bloaz a oa deuet a benn da sevel ti |
|
2128 |
|
petra a nevez eovit an douristed |
|
2129 |
|
me a lennfe |
|
2130 |
|
ar chentelioù pouezhusañ |
|
2131 |
|
da choar a garfet |
|
2132 |
|
pedi doue |
|
2133 |
|
se eo bet a brudet |
|
2134 |
|
goest a vo da lavaret hiroch deoch |
|
2135 |
|
mat a vez se |
|
2136 |
|
ne fell ket din |
|
2137 |
|
ur giez vihan |
|
2138 |
|
kerit kuit |
|
2139 |
|
trugarez |
|
2140 |
|
an eil hag agil eo |
|
2141 |
|
goulenn a ra ur roe ma tei e festrad di |
|
2142 |
|
bep er mare |
|
2143 |
|
plach er gêr on |
|
2144 |
|
trugarezh vras |
|
2145 |
|
pemp |
|
2146 |
|
heizh |
|
|