|
0 |
|
ní bhíonn aon bhlas ar iasc gan salann |
|
1 |
|
d’fhan an chlann ar fad le chéile |
|
2 |
|
corn na breataine |
|
3 |
|
bhí an long ag fanacht is chuamar ar bord láithreach |
|
4 |
|
an chéadaoin |
|
5 |
|
shéid an réiteoir an fheadóg agus chríochnaigh an cluiche ar chomhscór |
|
6 |
|
ní bhfuaireamar faic le nithe |
|
7 |
|
bhí an taerphort dubh le daoine |
|
8 |
|
a ard mhéara agus a dhaoine uaisle |
|
9 |
|
aon seans go bpeinteálfá an tig dom |
|
10 |
|
contae chill dara |
|
11 |
|
ascaill uí ghríofa griffith avenue |
|
12 |
|
ní raibh béarla ag lucht a dhéanta |
|
13 |
|
sráid mhuire mary street |
|
14 |
|
is leor don dreoilín a nead |
|
15 |
|
níor mhaith liom a bheith ag brath air |
|
16 |
|
do chum sé go leor dánta maithe |
|
17 |
|
in éirinn |
|
18 |
|
sráid theach laighean molesworth street |
|
19 |
|
bíonn sí anseo is ansiúd |
|
20 |
|
is ann atá caint ar fad le déanaí |
|
21 |
|
is mór an pléisiúir dom a bheith ar ais anseo i san francisco |
|
22 |
|
d’imir diarmaid go maith sa chliathán |
|
23 |
|
tá sé tite i bhfeoil le cúpla bliain anuas |
|
24 |
|
dia dhuit |
|
25 |
|
ba mhór an tógaint croí dúinn ar fad é |
|
26 |
|
bhí an fheoil sin lofa |
|
27 |
|
dlítear duit uaim |
|
28 |
|
ospidéal chuláiste na hollscoile gaille |
|
29 |
|
ar dheis lámh dé go raibh a anam dílis |
|
30 |
|
bhí na tonnta ag bualadh i gcoinne na gcarraigeacha |
|
31 |
|
tír ar aon chéim le gach tír eile ar domhan |
|
32 |
|
bhíodar go leir ag caint |
|
33 |
|
is fearr gaeilge bhriste ná béarla cliste |
|
34 |
|
an bhrasaíl |
|
35 |
|
is mór an pléisiúir dom a bheith anseo libh i bpríosún mhuinseo |
|
36 |
|
ba phribhléid mhór domsa a bheith rannpháirteach san imeacht ríthábhachtach seo |
|
37 |
|
óráid an uachtaráin ag gaelscoil uí choileáin |
|
38 |
|
tá stádas aici mar theanga oifigiúil agus oibre san aontas eorpach |
|
39 |
|
éadaí a chur ar taispeáint san fhuinneog |
|
40 |
|
tá antábhacht ag baint leis an stair mar ábhar scoile agus mar bhunchloch don todhchaí |
|
41 |
|
na daoine dá dtagraítear san alt |
|
42 |
|
tá lá is tríocha i mí na nollag |
|
43 |
|
agus thug sé a chúl air go mícheadtach agus d’imigh sé |
|
44 |
|
sé bhur mbeatha uile |
|
45 |
|
tréaslaím leis na heagarthóirí agus leis na staraithe uilig |
|
46 |
|
tá an chathaoir mhór ag an doras agus tá an chathaoir bheag ag an bhfuinneog |
|
47 |
|
an bhfuil cóta mór ort |
|
48 |
|
an grád míchumais |
|
49 |
|
thosaigh an cruinniú ar a deich a chlog |
|
50 |
|
níl sé chomh láidir leis an bhfear |
|
51 |
|
ceithre bliana |
|
52 |
|
is buí atá uaim |
|
53 |
|
luí fada atá uaim |
|
54 |
|
agus a chairde gael |
|
55 |
|
tá fíorchaoin fáilte romhaibh ar fad go bhaile átha cliath agus go héireann |
|
56 |
|
fréamh chearnach a naoi sin a trí |
|
57 |
|
an ceathrú ceacht déag |
|
58 |
|
go raibh maith agaibh go léir |
|
59 |
|
tréaslaím sibh as bhúr carthanachas agus as bhúr saoránacht |
|
60 |
|
a cúig a chlog |
|
61 |
|
a gcaithim sa lá |
|
62 |
|
dún do chlab |
|
63 |
|
comórtas na mbailte slachtmhara supervalu dhá mhíle a seacht déag |
|
64 |
|
ar an drochuair níor éirigh leis an phlean a bhí acú agus gabhadh mac easmainn |
|
65 |
|
níl a máthair anseo |
|
66 |
|
a airí a theachtaí dála a sheanadóirí a dhaoine uaisle a chairde gael |
|
67 |
|
a gcuid saineolais |
|
68 |
|
tá dualgas agus ról againn ar fad san iarracht seo |
|
69 |
|
an bhfuil a mbróga ar na buachaillí |
|
70 |
|
is liom a dhuine uasail |
|
71 |
|
tá fíorchaoin fáilte romhaibh ar fad chuig áras an uachtaráin inniu |
|
72 |
|
ar aghaidh linn mar sin go dtí an phríomhchúis a bhfuilimid anseo inniu |
|
73 |
|
ní go héasca a tharla sé |
|
74 |
|
a aíonna oirirce a mhisinéirí a dhaoine uaisle agus a dhaoine córa ar fad |
|
75 |
|
tá a dhuine uasail |
|
76 |
|
an é sin tomás |
|
77 |
|
is iontach an rud í gach teanga |
|
78 |
|
agus a dhaoine óga agus a dhaltaí scoile ach go háirithe |
|
79 |
|
an india |
|
80 |
|
mo theach féin |
|
81 |
|
bhí an gadhar ina luí |
|
82 |
|
ar an lámh |
|
83 |
|
tá seán chomh mór le séamas |
|
84 |
|
is é corrán tuathail an sliabh is airde in éirinn |
|
85 |
|
cad é an sliabh is airde ar domhan |
|
86 |
|
a aíonna uile agus a dhaoine óga ach go háirithe |
|
87 |
|
nach mór atá pól |
|
88 |
|
a dó a chlog |
|
89 |
|
an bhfuil grá agat dom |
|
90 |
|
an raibh aon tae agat |
|
91 |
|
fuair mé anghal uaidh sin |
|
92 |
|
cén bhrí atá leis an mbeatha |
|
93 |
|
tá áthas orm bheith libh ar fad anseo |
|
94 |
|
cá mbeidh siad amárach |
|
95 |
|
le haghaidh na scríbhneoireachta oifigiúla |
|
96 |
|
cá bhfuil an leabhar dubh a mháire |
|
97 |
|
bainigí sult as an chuid eile den lá |
|
98 |
|
leanaimis orainn mar phobal ag saothrú na poblachta agus ag saothrú na gaeilge |
|
99 |
|
aiscí |
|
100 |
|
ainm |
|
101 |
|
is cuid luachmhar dár noidhreacht iad na hoileáin amach ó cósta na tíre seo |
|
102 |
|
ar an bhfuarma |
|
103 |
|
ná creid a bhfeicfidh tú |
|
104 |
|
is críoch íontach í an ceolchoirm seo ar lá íontach i gcathair ghlaschú |
|
105 |
|
an bhfuil aon ghreim feola aige |
|
106 |
|
is í an áise an ilchríoch is mó ar domhan |
|
107 |
|
teach an tsagairt |
|
108 |
|
cá bhfuil an ghrian |
|
109 |
|
is maith sú bó beo nó marbh |
|
110 |
|
tháinig sé leis an bhfear |
|
111 |
|
an bhfuil bhur leabhair agaibh go léir a bhuachaillí |
|
112 |
|
nach raibh tú |
|
113 |
|
an raibh sé i gcorcaigh inné |
|
114 |
|
tabhair cabhair don fhoireann |
|
115 |
|
tá mé anbhuíoch díbhse go léir freisin as an bhfíorchaoin fáilte a d’fhear sibh romham |
|
116 |
|
tá fáilte romhaibh go léir chuig áras an uachtaráin tráthnóna |
|
117 |
|
an iodáil |
|
118 |
|
an leabhar sin |
|
119 |
|
sin é a dhuine uasail |
|
120 |
|
de bhun |
|
121 |
|
tá a bhean uasal tá sé faoin mbord |
|
122 |
|
léiriú agus eadráin |
|
123 |
|
is fearr bothán biamhar ná caisleán gortach |
|
124 |
|
an bhfuil hata uirthi |
|
125 |
|
an garsún láidir |
|
126 |
|
go raibh maith agaibh as ucht na fáilte cineálta |
|
127 |
|
cá raibh sé |
|
128 |
|
air siúd an locht |
|
129 |
|
i ndiaidh a chéile a thógtar na caisleáin |
|
130 |
|
is mór an pléisiúr dom é an chomhdháil thábhachtach seo a sheoladh |
|
131 |
|
a ceathair déag dfhichithe |
|
132 |
|
acmhainn de shaghas a bhí ann |
|
133 |
|
acht ón oireachtas |
|
134 |
|
nuair a iarradh ar eddie píosa ealaíne a shainmhíniú dúirt sé |
|
135 |
|
tá áthas orm féin agus ar shaidhbhín go bhfuil sibh inár gcomhluadar |
|
136 |
|
ceapann sé anois gur leis féin an dá cheann acu |
|
137 |
|
a dó dhéag dfhichithe |
|
138 |
|
tá áthas orm a bheith libh ar fad anseo inniu |
|
139 |
|
ní hé lá na gaoithe lá na scolb |
|
140 |
|
is mór an chailliúint é don dlí agus déirinn i gcoitinne |
|
141 |
|
is mór an pléisiúr dúinn a bheith anseo arís inniu |
|
142 |
|
a chathaoirligh agus a dhaoine uaisle go léir |
|
143 |
|
an leabhar bán |
|
144 |
|
tá seasmhacht ag baint le saothar agus oidhreacht edward delaney |
|
145 |
|
an rabhadar go léir ag obair |
|
146 |
|
agus cad é an dath atá air |
|
147 |
|
caol le caol agus leathan le leathan |
|
148 |
|
doibrigh daoine as lámha a chéile |
|
149 |
|
níl aon leabhar ag an doras ach tá leabhar ar an mbord |
|
150 |
|
ceacht a deich |
|
151 |
|
ar an mballa |
|
152 |
|
bíonn súil le muir ach ní bhíonn súil le tír |
|
153 |
|
tá áthas orm a bheith anseo i leabharlann chester beatty anocht |
|
154 |
|
ar an mbróg |
|
155 |
|
an bhfuil an leabhar dearg ar an urlár a mhichíl |
|
156 |
|
go raibh míle maith agaibh agus beirigí libh mo bheannacht ó chroí |
|
157 |
|
thaitin sé leis rothaíocht faoin ngrian bhreá |
|
158 |
|
cá bhfuil an mála dearg |
|
159 |
|
tá mo dhóthain aráin agam |
|
160 |
|
ní deas an rud é |
|
161 |
|
is maith an scáthán súil charad |
|
162 |
|
óráid an uachtaráin ag comórtas peile na noileán dhá mhíle a sé déag |
|
163 |
|
ar an gcóta |
|
164 |
|
ní bheidh siad ní bheidh mícheál ó murchú ar scoil amárach |
|
165 |
|
a choimisinéirí oifig na noibreacha poiblí |
|
166 |
|
bíonn cluasa ar na clathacha |
|
167 |
|
an cúigiú bliain |
|
168 |
|
is é seo an fear |
|
169 |
|
a haon a chlog |
|
170 |
|
tá sé a ceathair a chlog |
|
171 |
|
tá fáilte agus fiche romhaibh ar fad anseo chuig áras an uachtaráin |
|
172 |
|
ar an ordóg |
|
173 |
|
tá an mála buí ar an mbinse |
|
174 |
|
cad é an contae is mó in éirinn |
|
175 |
|
cá bhfuil sé inniu |
|
176 |
|
táim ar meisce |
|
177 |
|
táimid go maith |
|
178 |
|
mí an mhárta |
|
179 |
|
tús maith leath na hoibre |
|
180 |
|
briseadh giall mo dhuine |
|
181 |
|
is bosca é seo |
|
182 |
|
tá an spéir ina criathar |
|
183 |
|
nach raibh an dá leabhar aige inné |
|
184 |
|
agus nach breá an píosa den scoth atá cruthaithe acu |
|
185 |
|
tá seán ag an doras |
|
186 |
|
ní raibh teas pill sa bhlaincéad |
|
187 |
|
éirigh a mháire agus bog an cliabhán |
|
188 |
|
tá roinnt agaibh tagtha ón ngaeltacht agus cuid eile agaibh ón ngalltacht |
|
189 |
|
is lú é seo ná é siúd |
|
190 |
|
dún do leabhar anois |
|
191 |
|
tá a bhean uasal |
|
192 |
|
cailín deas donn |
|
193 |
|
tada gan iarracht |
|
194 |
|
is é an taigéan ciúin an taigéan is mó ar domhan |
|
195 |
|
de bharr |
|
196 |
|
ar an éadach |
|
197 |
|
nár chaill |
|
198 |
|
an bhfuil an chathaoir ag an tine a shíle |
|
199 |
|
tabhair don bhean sin é |
|
200 |
|
níl aon ceann acu ansin |
|
201 |
|
na seamróg glas beag |
|
202 |
|
tá a deirfiúr sa bhaile |
|
203 |
|
cuid de na fearaibh |
|
204 |
|
ní bheidh siad |
|
205 |
|
am cinniúnach a bhí sna nóchaidí i stair an chraolacháin |
|
206 |
|
tá ioscaid ghaoil agam leat |
|
207 |
|
an séú ceacht |
|
208 |
|
an ciste dearlaice |
|
209 |
|
a seacht a chlog |
|
210 |
|
mol an óige agus tiocfaidh sí |
|
211 |
|
ní fál go haer é |
|
212 |
|
tá a hathair anseo |
|
213 |
|
scaip sé na leabhair |
|
214 |
|
an bhfuil aon ní ar an urlár |
|
215 |
|
ceart go leor |
|
216 |
|
i gcathair na mart is ea chodail mé aréir |
|
217 |
|
tá súil agam go bhfuil sibh ag baint taitneamh as an lá |
|
218 |
|
a ardmhéara |
|
219 |
|
cad atá ar an mbinse anois a bhriain |
|
220 |
|
bhí sé beo ar éigean |
|
221 |
|
mar sin tá áthas orm an deis seo a bheith agam bualadh libh |
|
222 |
|
ní hé sin an taon chúis le gaeilge a fhoghlaim dar ndóigh |
|
223 |
|
beagán aráin |
|
224 |
|
a hocht déag dfhichithe |
|
225 |
|
dia dhaoibh go léir |
|
226 |
|
tá a lán fear breá in éirinn |
|
227 |
|
gabhaim buíochas le kitty gallagher uachtarán chraobh na héireann an wafa |
|
228 |
|
cró na muc is fearr dó sin |
|
229 |
|
an é sin tomás |
|
230 |
|
ár narán laethúil |
|
231 |
|
an chuideachta a fhoirceannadh |
|
232 |
|
an raibh diarmaid ag obair |
|
233 |
|
tá cóta bán ar nóra |
|
234 |
|
achtacháin a oiriúnú |
|
235 |
|
chuaigh oisín go tír na nóg |
|
236 |
|
tá an bosca ar an gcathaoir |
|
237 |
|
ba é pádraic ó conaire a leag síos caighdeán na scríbhneoireachta sa nuaghaeilge |
|
238 |
|
is liom a bhean uasal |
|
239 |
|
tá sé le díol |
|
240 |
|
chun comhghairdeas a dhéanamh libh as ucht comórtas na mbailte a bhuachan |
|
241 |
|
an mbeidh dónall ó laoire anseo |
|
242 |
|
is mór an pléisiúr dom é an chomhdháil thábhachtach seo a oscailt |
|
243 |
|
fuair bás an séú lá de mhí dheireadh fómhair míle naoi gcéad fiche a hocht |
|
244 |
|
an cúigiú ceacht |
|
245 |
|
an áit ina bhfuil sé |
|
246 |
|
cá bhfuil do chapall |
|
247 |
|
a óglacha na héireann |
|
248 |
|
is maith leis na fir bhuí an spaisteoireacht |
|
249 |
|
fear mór crua é siúd |
|
250 |
|
beir beannacht |
|
251 |
|
bhí siad ag imeacht le fán |
|
252 |
|
go raibh céad míle maith agaibh as an bhfíorchaoin fáilte sin a d’fhear sibh romhainn |
|
253 |
|
tá an chuma ar an scéal go raibh míthuiscint ar dhaoine áirithe ina thaobh |
|
254 |
|
maidir leis an obair féin dearcán na ndaoine the people’s acorn |
|
255 |
|
agus an mbeidh sé i gcill airne amárach |
|
256 |
|
an iorua |
|
257 |
|
sin maoin thar na bearta |
|
258 |
|
tá súil agam gur tráthnóna torthúil a bheidh ann daoibh |
|
259 |
|
an ghaeilge teanga dhúchais an oileáin seo |
|
260 |
|
anchuid salainn |
|
261 |
|
ceacht a haon déag |
|
262 |
|
ligh an líreacán seo |
|
263 |
|
tá cuid acu seo olc |
|
264 |
|
tá cailín deas ag an bhfuinneog |
|
265 |
|
parlaimint na heorpa |
|
266 |
|
is i mbéarla a labhair séamus |
|
267 |
|
coimhéad fearg fhear na foighde |
|
268 |
|
ar an gcathaoir |
|
269 |
|
tá áthas orm a fhógairt go bhfuil tús leis an ochtó tríú comórtas náisiúnta treabhdóireachta |
|
270 |
|
tá áthas orm féin agus ar shaidhbhín fáilte a fhearadh romhaibh chuig áras an uachtaráin |
|
271 |
|
tá áthas orm féin agus ar shaidhbhín fáilte a fhearadh romhaibh go háras an uachtaráin |
|
272 |
|
diompraigh siad an tolg isteach ar an doras |
|
273 |
|
tá sé i gcorcaigh |
|
274 |
|
cá bhfuil siad |
|
275 |
|
thar an gcnoc |
|
276 |
|
níl cruth ar bith ort |
|
277 |
|
an bhfeiceann tú an daol |
|
278 |
|
is maith an scéalaí an aimsir |
|
279 |
|
an bhfuil do leabhar féin agat |
|
280 |
|
tír ina raibh an ghaeilge beo beathach |
|
281 |
|
múineann gá seift |
|
282 |
|
tá cuid de sin olc |
|
283 |
|
an fear mór |
|
284 |
|
ní raibh spide fí air |
|
285 |
|
go raibh míle maith agaibh as ucht na fíorchaoin fáilte a d’fhear sibh romham |
|
286 |
|
tá mo bhróga orm |
|
287 |
|
a chloiginn úd thall atá gan teanga |
|
288 |
|
sin ciumhais na páirce |
|
289 |
|
go raibh míle maith agaibh as bhur bhfíorchaoin fáilte |
|
290 |
|
dúirt sé go dtiocfadh sé |
|
291 |
|
is lá é seo chun ceiliúradh a dhéanamh |
|
292 |
|
an bhfuil do dheartháir féin ar scoil inniu |
|
293 |
|
ar an leabhar |
|
294 |
|
an bhfuil aon chapall agat |
|
295 |
|
an iomarca uisce |
|
296 |
|
na fáinní deasa |
|
297 |
|
ní dhearna an coileach ach imeacht láithreach agus an scéal a insint d’fhear an tí |
|
298 |
|
níos luaithe inniu bhí roinnt searmanas againn chun an craoibhín aoibhinn a chomóradh |
|
299 |
|
beidh sé anseo |
|
300 |
|
tá scóip faoi |
|
301 |
|
tá áthas orm mar éarlamh ar chnuasach bhéaloideas éireann labhairt libh inniu |
|
302 |
|
is mór an pléisiúr dom a bheith anseo inniu |
|
303 |
|
achomhairc i gcoinne cinneadh na cúirte dúiche |
|
304 |
|
bhí an fear ba mhó ina shuí sa chathaoir ba lú |
|
305 |
|
ar an gcion saoil a rinne sé chun an teanga a athnuachan agus a leathnú |
|
306 |
|
an frog agus an madra rua |
|
307 |
|
deir sé go bhfuil leabhar buí aige |
|
308 |
|
an ciste gráin |
|
309 |
|
comhghairdeas ó chroí libh |
|
310 |
|
balla íseal is ea é sin |
|
311 |
|
ábhar ginearálta |
|
312 |
|
ní thuigim bhuel tá mé chun ligean orm féin nach dtuigim |
|
313 |
|
tá fíorchaoin fáilte romhaibh ar fad go bhaile átha cliath agus go héirinn |
|
314 |
|
airleacain inaisíoctha |
|
315 |
|
tá sé ar cheann de na buaicphointí ar fhéilire sóisialta na héireann |
|
316 |
|
ar an méar |
|
317 |
|
nach raibh na buachaillí ag caint leis |
|
318 |
|
buí is fearr |
|
319 |
|
an bhliain |
|
320 |
|
thosaigh uirthi ag cardáil arís |
|
321 |
|
an bhfuil a fhios agatsa a phádraig |
|
322 |
|
gura fada buan sibh agus go raibh míle maith agaibh go léir |
|
323 |
|
thosaigh máire ag gabháil chrónán na banaltra de ghlór íseal |
|
324 |
|
tá an bhróg ag an tseanmháthair |
|
325 |
|
fuacht na haimsire |
|
326 |
|
dá fhada an lá tagann an tráthnóna |
|
327 |
|
tugann sé deis do scéalaithe na nuafhíse a gceird a fhoghlaim agus a mhaisiú |
|
328 |
|
mar a dúirt an file seamus heaney |
|
329 |
|
ach níl a gcasóga orthu |
|
330 |
|
is ábhar mórtais agus bróid daoibh an méid sin |
|
331 |
|
a chairde na héireann agus na síne |
|
332 |
|
is mór an pléisiúr dom an tochtó séú comórtas náisiúnta treabhdóireachta a oscailt |
|
333 |
|
cá bhfuil sé a mhichíl |
|
334 |
|
an príomhstiúrthóir |
|
335 |
|
gabhaim buíochas leat as do chuid focal cineálta anocht a uachtaráin |
|
336 |
|
bain an crios sin díot |
|
337 |
|
fearaim fíorchaoin fáilte roimh gach duine atá linn tráthnóna |
|
338 |
|
is iomaí cor sa saol |
|
339 |
|
an deichiú ceacht |
|
340 |
|
bhí an madra rua ann |
|
341 |
|
bhí sé ar crith |
|
342 |
|
má chailleann tú uair ar maidin beidh tú á tóraíocht i rith an lae |
|
343 |
|
céile mo charad |
|
344 |
|
na cailíní beaga |
|
345 |
|
go raibh maith agaibh |
|
346 |
|
an chionmhaireacht a laghdófar an méadú ar an luacháil |
|
347 |
|
níl ciall aige |
|
348 |
|
ach caithfimid léirmheas a dhéanamh ar na modhanna |
|
349 |
|
táim dallta |
|
350 |
|
a dhaoine uaisle a shoilsí |
|
351 |
|
airleacain ó údaráis tithe chun tithe a athfhoirgniú a dheisiú agus a fheabhsú |
|
352 |
|
mar fhocal scoir is mian liom mo bhuíochas a ghabháil libh arís as bhur bhflaithiúlacht |
|
353 |
|
cad a dhéanfadh mac an chait ach luch a mharú |
|
354 |
|
mo thruasa an té a bhfuil sin aige |
|
355 |
|
bhí arán agus im agam |
|
356 |
|
sagart is ea é |
|
357 |
|
an raibh aon ní eile agat |
|
358 |
|
go néirí leat |
|
359 |
|
go raibh míle maith agaibh go léir |
|
360 |
|
go mairfidh sé sin |
|
361 |
|
nigh sé na gréithre |
|
362 |
|
chreideadh sé go mbíodh |
|
363 |
|
ceathair lá tar éis lá nollag sin an naoú lá is fiche de mhí na nollag |
|
364 |
|
bhí máire ní cheallaigh anseo inné ach níl sí anseo inniu |
|
365 |
|
deir séamus go mbeidh siad i gcill airne |
|
366 |
|
an tríú ceacht |
|
367 |
|
is éard is bile ann ná crann mór naofa |
|
368 |
|
is mór an pléisiúr dom a bheith anseo libh ar fad inniu |
|
369 |
|
an comhthéacs as a dtagann féidearthachtaí d’inniu agus don todhchaí |
|
370 |
|
ar deireadh chinn sí gur drochchiontú a bhí i gceist |
|
371 |
|
táim thar a bheith sásta a bheith anseo libh inniu |
|
372 |
|
an gad is giorra don scornach |
|
373 |
|
labhróidh mé i mbéarla ar feadh tamaillín ar fáthanna a thuigfidh sibh ar ball |
|
374 |
|
tá sí go maith go raibh maith agat |
|
375 |
|
is le mícheál ó tuama é |
|
376 |
|
a shaoránaigh dhroichead átha |
|
377 |
|
is mór an pléisiúr dom a bheith ar ais anseo i san francisco |
|
378 |
|
bhí leabhar buí agam an lá faoi dheireadh ach níl sé agam anois |
|
379 |
|
a trí déag dfhichithe |
|
380 |
|
an bord do cheannach agus do dhíol cruithneachta |
|
381 |
|
beir bua agus beannacht |
|
382 |
|
beir beannacht don todhchaí |
|
383 |
|
céad bliain ó foilsíodh an leabhar |
|
384 |
|
treaslaím libh agus déanaim comhghairdeas libh as an tsárobair seo atá curtha i gcrích agaibh |
|
385 |
|
cé hiad na taibhsí ionainn a spreagann muid chun troda |
|
386 |
|
bhí idir chailíní agus bhuachaillí ann |
|
387 |
|
rugadh an tochtú lá is fiche de mhí feabhra míle ocht gcéad ochtó a dó |
|
388 |
|
is mar gheall air sin |
|
389 |
|
ainmneacha toghranna cheantar iascaigh |
|
390 |
|
ní hea go deimhin |
|
391 |
|
is minic an fhírinne searbh |
|
392 |
|
an raibh na cailíní ag obair |
|
393 |
|
san fhéar |
|
394 |
|
an fhrainc |
|
395 |
|
impím oraibh gan na maidí a ligean le sruth |
|
396 |
|
díolfaidh mé an comhar leat uair éigin |
|
397 |
|
ní dóigh liom go dtabharfaí post dó |
|
398 |
|
easpa céille atá air |
|
399 |
|
bhuail mé le háine |
|
400 |
|
is minic cuma aingeal ar an diabhal féin |
|
401 |
|
airgeadas |
|
402 |
|
thar ceann saidhbhín an taire doherty agus ár dtoscaireacht ar fad táimid anbhuíoch díot |
|
403 |
|
dr risteard de hindeberg |
|
404 |
|
níl aon tinteán mar do thinteán féin |
|
405 |
|
tá sibh bailithe ón earnáil phríobháideach an earnáil dheonach agus an státchóras |
|
406 |
|
tréaslaím sibh as bhur gcarthanachas agus as bhur saoránacht |
|
407 |
|
bhí athbheochan na gaeilge ina príomhaidhm ag ceannairí an éirí amach |
|
408 |
|
guím rath agus sonas oraibh go léir |
|
409 |
|
na seamróige glaise bige |
|
410 |
|
comhghairdeachas libh go léir agus go maire sibh ar a laghad an céad |
|
411 |
|
an bhfuil capaill ar bith agat |
|
412 |
|
ar an gcois |
|
413 |
|
níl agus ní bheidh sí anseo amárach |
|
414 |
|
creid uaim é |
|
415 |
|
bhí sé anseo inné agus bhí mála aige |
|
416 |
|
ní féidir liom a rá ach go bhfuil muid thar a bheith sásta leis |
|
417 |
|
is uaisle an rí ná an bochtán |
|
418 |
|
tá sé ar an mbord |
|
419 |
|
teach fuar é sin |
|
420 |
|
an raibh do bhricfeasta agat |
|
421 |
|
paradacsúil teibí ach i gcónaí ábhartha |
|
422 |
|
tá a bhean uasal tá sí ar an mbord |
|
423 |
|
an fearr tusa ná do dheartháir |
|
424 |
|
teastaíonn míniú ar an scéal |
|
425 |
|
tá a pheann ar an gcathaoir |
|
426 |
|
cad í an abhainn is faide in éirinn |
|
427 |
|
bhí seán ó gríofa anseo ar a dó a chlog ach níl sé anseo anois |
|
428 |
|
bhí tara viscardi agus meadhbh orourke ag seinnt i ngairdín na mbláth |
|
429 |
|
tá na leabhair go léir ar an mbord |
|
430 |
|
go ndéanfadh |
|
431 |
|
dún an doras a mhichíl más é do thoil é |
|
432 |
|
ar an drochuair níor éirigh leis an phlean a bhí acu agus gabhadh mac easmainn |
|
433 |
|
tá sí sa bhaile |
|
434 |
|
ba ghearr go raibh an naíonán ina thoirchim suain |
|
435 |
|
a thánaiste a airí chomhaltaí na comhairle stáit agus a chairde |
|
436 |
|
gach duine tusa go háirithe |
|
437 |
|
an cheardchomhairle a bhunú |
|
438 |
|
is í sin bríd |
|
439 |
|
is cuma nó muc duine gan seift |
|
440 |
|
ní raibh ach bhí uachtar agam |
|
441 |
|
an bhfuil sé a trí a chlog fós |
|
442 |
|
cá bhfuil an bille fóin |
|
443 |
|
i dtús a shaoil |
|
444 |
|
tá sé anseo anois |
|
445 |
|
ní liom is leis féin é |
|
446 |
|
a trí a chlog |
|
447 |
|
fréamh chearnach fiche a cúig sin a cúig |
|
448 |
|
níl go baileach ach is deas liom a bheith ag feidhmiú |
|
449 |
|
ó na háiteanna seo |
|
450 |
|
comhghairdeachas mór le cnocán an éin fhinn |
|
451 |
|
níl ach tá peann ina phóca aige |
|
452 |
|
aire rialtais áitiúil |
|
453 |
|
in airde ar thonn an suíomh is fearr le surfálaí |
|
454 |
|
titanic béal feirste an seachtú lá de mhí an mhárta dhá mhíle a cúig déag |
|
455 |
|
ná hoscail é |
|
456 |
|
cabhraigh liom |
|
457 |
|
bhí muc ar gach mala aige |
|
458 |
|
beidh sí sa bhaile |
|
459 |
|
níl a bhean uasal |
|
460 |
|
tá áthas orm fáilte a fhearadh romhaibh go dtí áras an uachtaráin agus go héirinn |
|
461 |
|
tá sé i mo lámh agam |
|
462 |
|
óráid an uachtaráin micheál d ó huiginn ag cóisir ghaeilge sa ghairdín |
|
463 |
|
is ceisteanna tábhachtacha iad seo a chaithfimid a phlé go hiomlán |
|
464 |
|
an fear mór |
|
465 |
|
an chuideachta do ghníomhú mar ghníomhaire do thrádálaithe tae cláraithe |
|
466 |
|
chuaigh sí anonn go dtí an cliabhán |
|
467 |
|
tá áthas orm a bheith anseo inniu chun ollamh éireann le filíocht’ nua a fhógairt |
|
468 |
|
an buachaill nach mbeidh ag obair |
|
469 |
|
an fhir mhóir |
|
470 |
|
ar an mbinse |
|
471 |
|
tá siad sa bhaile |
|
472 |
|
cad deir seán ó tuama |
|
473 |
|
an ar an mbord atá an chathaoir |
|
474 |
|
ní hamháin |
|
475 |
|
ó dhaltaí scoile |
|
476 |
|
a dhaoine uaisle a chairde gael |
|
477 |
|
an príomhacht a leasú |
|
478 |
|
mo theachsa féin |
|
479 |
|
an mbeidh sé anseo amárach |
|
480 |
|
is beag an chlí atá ann |
|
481 |
|
a bhuachaillí a chailíní agus a chairde go léir |
|
482 |
|
dfhoghlaim óige na tíre faoi thábhacht staire agus oidhreacht na tíre |
|
483 |
|
eagraíocht agus bainistí |
|
484 |
|
is mór an pléisiúr dom é an tochtó cúigiú comórtas náisiúnta treabhdóireachta a oscailt |
|
485 |
|
gabhaim buíochas libh a chairde táimid ag tnúth le tuilleadh uaibh ar ball |
|
486 |
|
an bhfeiceann tú an leabhar seo a chormaic |
|
487 |
|
ainmniú comhaltaí ex officio ag an aire |
|
488 |
|
nuair a chonaic sé an tainmhí beag suarach chuir sé dranngháire as |
|
489 |
|
an dara ceacht déag |
|
490 |
|
na seamróga glasa beaga |
|
491 |
|
ar feadh scaithimh |
|
492 |
|
cuirigí na leabhair go léir ar an mbord |
|
493 |
|
fearaim fíorchaoin fáilte romhaibh go léir go dtí an ócáid stairiúil seo |
|
494 |
|
nach mín atá sí |
|
495 |
|
cad eile a bhí agat |
|
496 |
|
ag an bhfuinneog |
|
497 |
|
an naoú ceacht |
|
498 |
|
tá sé i mo póca agam |
|
499 |
|
airgead a sholáthar chun tuathlímistéir a leictriú |
|
500 |
|
a bhalla d’iontaobhas ghlas naíon |
|
501 |
|
an bhfuil bhur mbróga oraibh |
|
502 |
|
ní liúfad a pheig pé rud a imeoidh orm |
|
503 |
|
thugadar faoi fheachtas fada chun a bhfís a shaolú |
|
504 |
|
rith tadhg chugaim |
|
505 |
|
cá bhfuil sé |
|
506 |
|
chonaic mé hector ó heochagain i mbaile átha cliath |
|
507 |
|
b’fhearr linn do scéalsa |
|
508 |
|
bhí cathaoir shúgáin aige a rinne sé féin dó féin |
|
|