English
stringlengths 3
1.09k
| Arabic
stringlengths 3
798
|
---|---|
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped. | ينتظر العنكبوت هناك الحشراتِ الصغيرة كالفراشات واليعاسيب حتى تقع في شباكه. |
We can't stay for dinner. | نحن لا نستطيع الإنتظار للعشاء. |
William didn't hear anything else. | لم يسمع ويليام لأي شيء آخر. |
Travelling is easy these days. | السفر سهل هذه الأيام. |
He reared three children by himself. | ربى ثلاثة اطفال بمفرده. |
I don't remember what happened anymore. | لم أعد أذكر ما حدث. |
The leopard was making a huge ruckus. | أحدث النمر ضجة كبيرة. |
The earthquake damaged the clinic. | ألحق الزّلزال ضررا بالعيادة. |
When did you return to Algeria? | متى عدت إلى الجزائر؟ |
How many pens do you have? | كم قلماً عندك؟ |
Sami said his house was haunted. | قال سامي أنّ منزله كان مسكونا. |
Ziri's hair was completely gray. | كان شعر زيري شائبا بالكامل. |
Silence, you fool! | اسكت يا غبي! |
I believe in God. | أنا اؤمن بالله. |
Ziri was mad. | كان زيري غاضبا. |
Tom is finally getting married. | سيتزوج توم أخيرا. |
I don't think many people can say they are satisfied with their salary. | لا أعتقد أن الكثير من الناس راضين برواتبهم. |
We're going to the kitchen. | نحن ذاهبون إلى المطبخ. |
The cell was filled with men. | كانت الزّنزانة مليئة بالرّجال. |
How lucky you are! | كم أنتَ محظوظ! |
He has the berber keyboard on his phone. | لديه لوحة المفاتيح الأمازيغية على هاتفه. |
Elul is the last month in the Hebrew calendar. | إيلول هو آخر شهر في الرزنامة العبرية. |
Stop teasing your sister! | توقف عن مضايقة أُختك! |
I was very emotional. | كنت عاطفية جدّا. |
Fadil is over there. | فاضل هناك. |
Layla and Sami talked for hours. | تحدّثا ليلى و سامي لساعات. |
Tom hurt himself with a wood saw. | اذى توم نفسه بمنشارِ خشب. |
Man has the ability to talk. | الإنسان لديه القدرة على الكلام. |
The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | أسعد خطابُ الرئيس الذي ألقاه أمس أنصاره. |
They have the berber keyboard on their phones. | لديهم لوحة المفاتيح الأمازيغية على هواتفهم. |
Are you not good at math? | هل انت لست جيدا في الرياضيات؟ |
We don't know her. | نحن لا نعرفها |
My father isn't reading a book now. | أبي لا يقرأ كتاباً الآن. |
Ziri left Algiers. | غادر زيري مدينة الجزائر. |
Someone stole my dartboard. | احدهم سرق لوح السهام المريشة خاصتي. |
Fadil and Layla stayed together in Cairo for a couple of days. | بقيا فاضل و ليلى معا لبضعة أيّام في القاهرة. |
I am a student, but he isn't. | أنا تلميذ، ولكن هو ليس بواحد. |
The sea was raging against them more and more. | البحر كان هائج ضدهم أكثر وأكثر. |
Ziri lost. | خسر زيري. |
She's not a child. | ليست طفلة. |
This one is prettier. | هذا أجمل. |
Sami is lonely. | سامي وحيد. |
I gave the bag back to Ken. | أعدت الحقيبة إلى كِن. |
He retired at the age of 65. | هو تقاعد عند ٦٥ من عمره. |
I've been waiting for you for 5 hours. | إني أنتظرك منذ خمس ساعات. |
I don't want to talk about it further. | لا أريد أن أتكلّم عنه. |
Layla ate here regularly on weekends. | اعتادت ليلى على الأكل هنا كلّ نهاية أسبوع. |
Sami is in trouble. | سامي في مشكلة. |
Sami lives in the country. | يعيش سامي في الرّيف. |
Why is Tom even here? | لماذا توم هنا أصلا؟ |
She treated me badly. | إنها عاملتني بسوء. |
Sami told police where Layla exactly lived. | أخبر سامي الشّرطة أين كانت تسكن ليلى بالضّبط. |
He's always hungry. | دومًا جائع. |
Emily ate an apple. | أكلت إيميلي تفاحةً. |
I don't want to forget this moment. | لا أريد أن أنسى هذه اللّحظة. |
Sami and Layla's marriage was flourishing. | كان زواج سامي و ليلى يزدهر. |
Ziri has dreams. | عند زيري أحلام. |
Sami picked Layla up from the airport. | أخذ سامي ليلى من المطار. |
Tom is a very nice guy. | توم رجل ممتاز |
English is not my mother tongue. | الإنجليزية ليست لغتي الأم. |
It's a good deal. | إنها صفقة جيدة. |
We haven't seen what we need to see. | لم نرى ما كنا نريد أن نراه. |
You can't speak English, can you? | أنتَ لا تستطيع تحدث الإنجليزية, هل تستطيع؟ |
What's she doing? | ما الذي تفعله؟ |
No, thank you. | لا، شكراً لك. |
It's hard to find Arabic native speakers in Dubai where most people speak English. | من الصّعب أن تجد ناطقين أصليين بالعربية في دبي أين غالبيّة النّاس تتكلّم بالإنجليزيّة. |
I'm going to teach you how to fish next Sunday. | سوف أعلمك كيفية صيد السمك الاحد المقبل. |
Ziri is praying. | زيري يدعو. |
People wanted the good life. | كان النّاس يريدون الحياة السّعيدة. |
Are you Chinese or Japanese? | هل أنت صيني أم ياباني؟ |
Layla was robbing banks. | كانت ليلى تسرق المصارف. |
Almost everybody here speaks French. | يتحدث أغلب الناس هنا الفرنسية. |
Sami was waiting at home. | كان سامي ينتظر في المنزل. |
Then he lay on the same bed. | ثم استلقى على السرير ذاته. |
Let's agree to disagree. | فالنتفق على أن نختلف. |
I am sick. | أنا مريض. |
Tom and Mary are a lot alike. | توم وماري متشابهان كثيراً. |
Here we are. | ها نحن هنا |
You're both right. | كلاكما على صواب |
It was well worth the trouble. | لقد كان يستحق العناء. |
I saw that. | لقد رأيت ذلك |
The roof is on fire. | السقف يحترق |
The front door remained locked. | ظل الباب مغلقاً. |
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. | متلازمة باريس هي نوع من الصدمة الحضارية. إنه مصطلح نفسي يوصف به الأجانب الذين يبدأون العيش في باريس، مجذوبين إلى صورة المدينة بوصفها مركزًا للموضة، ثم لا يستطيعون الاندماج جيدا مع التقاليد والثقافة المحليين، فيفقدون توازنهم العقلي وتظهر عليهم أعراض قريبة من الاكتئاب. |
Take another picture of me. | التقطلي صورة أخرى. |
You should keep your desk clean. | ينبغي عليك ان تُبقي مكتبك نظيف |
You are new students. | أنتم طلبة جدد. |
Is the snake alive or dead? | هل الثعبان حي أم ميت؟ |
Walk ahead of me. | امشِ أمامي. |
Ziri guessed right. | أحسن زيري الحزر. |
The decomposing flesh was stinking. | كانت تنبعث رائحة نتنة من ذلك اللحم المتعفن. |
Any child can do that. | أي طفل يمكنه فعل ذلك. |
She goes to school on foot. | هي تذهبُ إلى المدرسة مشياً على الأقدام. |
I saw a fox run across the road just now. | رأيت ثعلبًا يقطع الطريق للتو. |
I have a message for you from her. | عندي منها رسالة لك. |
Move in here. | انتقلي للعيش هنا. |
I never played golf. | لم ألعب الجولف بتاتا. |
The event opened with a stirring rendition of the national anthem. | افتتح الحدث ب اداء موسيقي حماسي للنشيد الوطني. |
Sami had an injury to his head. | كان سامي مصابا بجرح في الرّأس. |
Where are you going? | إلى أين أنت ذاهب؟ |