id (string)
stringlengths 1
4
| translation (translation)
stringlengths 53
1.31k
|
---|---|
300 | {"fr": "Car cela aussi fait partie de l'\u00e9quilibre des int\u00e9r\u00eats en Europe : si Macron inflige une d\u00e9faite au Parlement, au PPE et \u00e0 Merkel, il ne doit pas en sortir vainqueur.\n", "de": "Seine Chancen, eigene Leute in die Spitzenjobs zu bringen, also ihm nahestehende Franzosen und Liberale, sinken.\n"} |
301 | {"fr": "Il doit aussi subir une d\u00e9faite visible.\n", "de": "Denn auch das geh\u00f6rt zum Interessenausgleich in Europa: Wenn Macron dem Parlament, der EVP und Merkel eine Niederlage beibringt, darf er nicht als Sieger vom Platz gehen.\n"} |
302 | {"fr": "Soit il devra accepter une autre personne du PPE \u00e0 la t\u00eate de la Commission, soit un autre candidat t\u00eate de liste, donc le social-d\u00e9mocrate n\u00e9erlandais Frans Timmermans, qui repr\u00e9sente le deuxi\u00e8me groupe le plus important au Parlement.\n", "de": "Er muss ebenfalls eine sichtbare Niederlage einstecken.\n"} |
303 | {"fr": "Si Timmermans est d\u00e9sign\u00e9, la coalition PPE-Merkel r\u00e9clamera une nouvelle compensation.\n", "de": "Entweder wird er eine andere EVP-Person an der Kommissionsspitze akzeptieren m\u00fcssen oder einen anderen Spitzenkandidaten, also den niederl\u00e4ndischen Sozialdemokraten Frans Timmermans als Vertreter der zweitgr\u00f6\u00dften Fraktion im Parlament.\n"} |
304 | {"fr": "Weber deviendra pr\u00e9sident du Parlement, ou bien une personne issue du PPE succ\u00e8dera \u00e0 Donald Tusk au poste de pr\u00e9sident du Conseil europ\u00e9en ; ou encore un Allemand prendra la direction de la Banque centrale.\n", "de": "Falls Timmermans es wird, wird die EVP-Merkel-Koalition eine weitere Kompensation verlangen.\n"} |
305 | {"fr": "Eigentlich ist die Lehre klar: Erfolg in der EU gibt\u2019s nur im Team.\n", "de": "Weber wird Parlamentspr\u00e4sident oder eine EVP-Person in Nachfolge Donald Tusks Pr\u00e4sident des Europ\u00e4ischen Rats; oder ein Deutscher r\u00fcckt an die Spitze der Zentralbank.\n"} |
306 | {"fr": "En fait, la le\u00e7on est claire : le succ\u00e8s dans l'UE n'est possible qu'en \u00e9quipe.\n", "de": "Eigentlich ist die Lehre klar: Erfolg in der EU gibt\u2019s nur im Team.\n"} |
307 | {"fr": "Les personnes qui luttent seules ont le pouvoir d'emp\u00eacher, mais pas de fa\u00e7onner.\n", "de": "Einzelk\u00e4mpfer haben Verhinderungs-, nicht aber Gestaltungsmacht.\n"} |
308 | {"fr": "Pourquoi la tentation de tester cela est-elle donc toujours forte ? Cela est \u00e9galement d\u00fb au caract\u00e8re hermaphrodite de l'UE.\n", "de": "Warum ist die Versuchung dennoch immer wieder gro\u00df, dies zu testen? Das liegt auch am Zwittercharakter der EU.\n"} |
309 | {"fr": "Il n'y a pas de sc\u00e8ne publique europ\u00e9enne.\n", "de": "Es gibt keine europ\u00e4ische \u00d6ffentlichkeit.\n"} |
310 | {"fr": "La caisse de r\u00e9sonance est le public national.\n", "de": "Der Resonanzboden ist die nationale \u00d6ffentlichkeit.\n"} |
311 | {"fr": "Il se peut que Macron se soit impos\u00e9 pour les Fran\u00e7ais dans l'affaire Weber contre Mme Merkel.\n", "de": "Mag sein, dass Macron sich f\u00fcr die Franzosen in der Causa Weber gegen Madame Merkel durchgesetzt hat.\n"} |
312 | {"fr": "Pour les Allemands, il est moins important qu'un Allemand soit au sommet ou non.\n", "de": "F\u00fcr die Deutschen ist weniger wichtig, ob ein Deutscher an der Spitze steht.\n"} |
313 | {"fr": "Ce qui importe, c'est plut\u00f4t: dans quelle mesure les politiques de la Commission, du Conseil et de la BCE profitent \u00e0 l'Allemagne.\n", "de": "Sondern: Inwieweit die Politik der Kommission, des Rats und der EZB Deutschland n\u00fctzt.\n"} |
314 | {"fr": "A cet \u00e9gard, les chances ne sont pas si mauvaises.\n", "de": "Die Chancen daf\u00fcr stehen gar nicht so schlecht.\n"} |
315 | {"fr": "L'UE apr\u00e8s le poker des postes\n", "de": "EU-Postenpoker dauert an\n"} |
316 | {"fr": "Manfred Weber n'abandonne pas son poste de haut niveau\n", "de": "Manfred Weber verzichtet nicht auf Topjob\n"} |
317 | {"fr": "Les chances du conservateur semblaient minces.\n", "de": "Die Chancen des Konservativen schienen schlecht.\n"} |
318 | {"fr": "Merkel ne veut pas s'engager en faveur du politicien de la CSU \u00e0 la t\u00eate de la Commission.\n", "de": "Merkel will sich nicht auf CSU-Politiker als Kommissionschef festlegen.\n"} |
319 | {"fr": "La d\u00e9cision doit maintenant \u00eatre prise.\n", "de": "Nun soll die Entscheidung fallen.\n"} |
320 | {"fr": "Le poker pour les meilleures postes \u00e0 responsabilit\u00e9 dans l'UE continue jusqu'\u00e0 la derni\u00e8re minute.\n", "de": "Der Poker um die Spitzenposten in der EU geht bis zur letzten Minute weiter.\n"} |
321 | {"fr": "Les chances du conservateur Manfred Weber de devenir pr\u00e9sident de la Commission europ\u00e9enne semblent avoir diminu\u00e9es - mais il est toujours candidat, a-t-on d\u00e9clar\u00e9 samedi dans l'entourage du politicien de la CSU.\n", "de": "Die Chancen des Konservativen Manfred Weber, EU-Kommissionspr\u00e4sident zu werden, schienen gesunken zu sein - er sei jedoch weiterhin Kandidat, hie\u00df es am Samstag aus dem Umfeld des CSU-Politikers.\n"} |
322 | {"fr": "La chanceli\u00e8re Angela Merkel (CDU) n'a pas insist\u00e9 pour que Weber devienne pr\u00e9sident de la Commission.\n", "de": "Bundeskanzlerin Angela Merkel (CDU) beharrte nicht darauf, dass Weber Pr\u00e4sident der Kommission werden m\u00fcsse.\n"} |
323 | {"fr": "Le social-d\u00e9mocrate Frans Timmermans pourrait b\u00e9n\u00e9ficier de la lutte pour la premi\u00e8re place.\n", "de": "Profitieren im Gerangel um den Spitzenposten k\u00f6nnte der Sozialdemokrat Frans Timmermans.\n"} |
324 | {"fr": "En raison des conflits quant aux personnes \u00e0 d\u00e9signer, l'UE a pr\u00e9vu un sommet extraordinaire pour dimanche.\n", "de": "Wegen des Personal-Streits hat die EU f\u00fcr Sonntag einen Sondergipfel angesetzt.\n"} |
325 | {"fr": "D'apr\u00e8s des informations du \"Welt am Sonntag\", les chefs d'\u00e9tat et de gouvernement europ\u00e9en pr\u00e9sents lors du sommet du G20, qui a eu lieu au Japon, se sont accord\u00e9s pour que M. Weber ne devienne pas le nouveau pr\u00e9sident de la Commission europ\u00e9enne.\n", "de": "Nach Informationen der \"Welt am Sonntag\" einigten sich die beim G20-Gipfel in Japan anwesenden EU-Staats- und Regierungschefs darauf, dass Weber nicht neuer Pr\u00e4sident der EU-Kommission wird.\n"} |
326 | {"fr": "Selon certaines sources, Merkel ne l'a pas accept\u00e9.\n", "de": "Merkel habe dies akzeptiert.\n"} |
327 | {"fr": "En r\u00e9ponse \u00e0 une question \u00e0 ce sujet, la chanceli\u00e8re a d\u00e9clar\u00e9 \u00e0 Osaka: \"Je soutiens tout ce qui peut conduire \u00e0 une solution.\" Pour elle celle-ci doit \"se faire en prenant en compte les t\u00eates de liste\".\n", "de": "Auf eine entsprechende Frage sagte die Kanzlerin in Osaka lediglich: \"Ich unterst\u00fctze, dass eine L\u00f6sung gefunden wird.\" Dies solle \"auf Grundlage der Spitzenkandidaten geschehen\".\n"} |
328 | {"fr": "Toujours selon le \"Welt am Sonntag\", les chefs de gouvernement et les repr\u00e9sentants principaux du parlement europ\u00e9en veulent dor\u00e9navant se mettre d'accord pour savoir si Timmermanns ou bien encore \u00e0 la place de Weber un autre repr\u00e9sentant des conservateurs du parti populaire europ\u00e9en (PPE) pourrait devenir chef de la Commission europ\u00e9enne.\n", "de": "Wie die \"WamS\" weiter berichtete, wollen die EU-Regierungschefs und f\u00fchrende Vertreter des EU-Parlaments nun dar\u00fcber beraten, ob Timmermans oder anstelle von Weber ein anderer Vertreter der konservativen Europ\u00e4ischen Volkspartei (EVP) Chef der EU-Kommission werden soll.\n"} |
329 | {"fr": "\"Manfred Weber est \u00e0 l'heure actuelle le candidat du PPE\", a-t-on d\u00e9clar\u00e9 dans l'entourage de cet homme politique issu de la CSU.\n", "de": "\"Manfred Weber ist heute Kandidat der EVP\", hie\u00df es aus dem Umfeld des CSU-Politikers.\n"} |
330 | {"fr": "Pour le PPE il est important que le principe d\u00e9mocratique et le principe des candidats t\u00eate de liste soit respect\u00e9.\n", "de": "F\u00fcr die EVP sei wichtig, dass das Demokratieprinzip und das Prinzip der Spitzenkandidaten gewahrt werde.\n"} |
331 | {"fr": "Nous sommes ouverts au compromis, mais seulement en respectant le cadre des r\u00e9sultats \u00e9lectoraux qui ont une nouvelle fois plac\u00e9 le PPE comme premier parti au parlement europ\u00e9en. On ne doit pas \"interpr\u00e9ter de mani\u00e8re absurde\" les r\u00e9sultats.\n", "de": "\"Wir sind offen f\u00fcr Kompromisse, aber im Rahmen des Wahlergebnisses, das die EVP erneut zur st\u00e4rksten Kraft im Europ\u00e4ischen Parlament gemacht hat.\" Das Wahlergebnis d\u00fcrfe nicht \"ad absurdum gef\u00fchrt werden\".\n"} |
332 | {"fr": "Les conservateurs et les sociaux-d\u00e9mocrates qui sont les deux groupes les plus importantes du Parlement europ\u00e9en ont jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent toujours insist\u00e9 sur le fait que seul une t\u00eate de liste aux \u00e9lections europ\u00e9ennes pouvait succ\u00e9der \u00e0 Jean-Claude Juncker au poste de chef de la Commission europ\u00e9enne.\n", "de": "Die Konservativen und die Sozialdemokraten als st\u00e4rkste Fraktionen im Europaparlament pochten bisher darauf, dass nur einer der Spitzenkandidaten bei der Europawahl Nachfolger von EU-Kommissionschef Jean-Claude Juncker werden kann.\n"} |
333 | {"fr": "Pour le PPE il s'agit de l'homme politique issu de la CSU, M. Weber, et pour les sociaux-d\u00e9mocrates du n\u00e9erlandais Timmermans.\n", "de": "F\u00fcr die EVP ist das der CSU-Politiker Weber und f\u00fcr die Sozialdemokraten der Niederl\u00e4nder Timmermans.\n"} |
334 | {"fr": "Une solution doit \u00eatre trouv\u00e9e dimanche\n", "de": "Durchbruch soll Sonntag gelingen\n"} |
335 | {"fr": "Les chefs d'\u00e9tats et de gouvernement de l'UE n'avaient pas pu se mettre d'accord la semaine derni\u00e8re lors du sommet ordinaire de juin sur la succession de Juncker\n", "de": "Die EU-Chefs hatten sich bei ihrem regul\u00e4ren Juni-Gipfel vergangene Woche nicht auf einen Kandidaten f\u00fcr die Juncker-Nachfolge einigen k\u00f6nnen.\n"} |
336 | {"fr": "La solution doit maintenant \u00eatre trouv\u00e9e lors du sommet exceptionnel de dimanche.\n", "de": "Den Durchbruch soll nun der EU-Sondergipfel am Sonntag bringen.\n"} |
337 | {"fr": "Le pr\u00e9sident fran\u00e7ais Emmanuel Macron est tout autant contre le choix de M. Weber comme chef de la Commission que contre le principe des t\u00eates de liste.\n", "de": "Frankreichs Pr\u00e4sident Emmanuel Macron ist sowohl gegen Weber als Kommissionschef als auch gegen das Prinzip der Spitzenkandidaten.\n"} |
338 | {"fr": "La tentative de Macron d'\u00e9carter le principe des t\u00eates de liste s'est heurt\u00e9 \u00e0 la r\u00e9sistance du groupe parlementaire des lib\u00e9raux au sein du Parlement europ\u00e9en.\n", "de": "Macrons Versuch, das Spitzenkandidaten-Prinzip auszuhebeln, traf in der liberalen Fraktion des Europaparlaments auf Widerstand.\n"} |
339 | {"fr": "\"C'est un fait que M. Weber \u00e9tait la t\u00eate de liste du Parti Populaire Europ\u00e9en (PPE) aux \u00e9lections europ\u00e9ennes et que le PPE a remport\u00e9 l'\u00e9lection.\n", "de": "\"Es ist eine Tatsache, dass Herr Weber bei der Europawahl Spitzenkandidat der Europ\u00e4ischen Volkspartei (EVP) war und die EVP die Wahl gewonnen hat.\n"} |
340 | {"fr": "On ne peut pas ignorer cela\", a d\u00e9clar\u00e9 la N\u00e9erlandaise Sophie in't Veld, qui appartient au m\u00eame groupe que les d\u00e9put\u00e9s europ\u00e9ens du parti de Macron, La R\u00e9publique en Marche.\n", "de": "Man kann das nicht ignorieren\", sagte die Niederl\u00e4nderin Sophie in't Veld, die der gleichen Fraktion wie die Abgeordneten von Macrons Partei La R\u00e9publique en Marche angeh\u00f6rt.\n"} |
341 | {"fr": "\"A mon avis, c'est une t\u00eate de liste qui devrait devenir pr\u00e9sident de la Commission europ\u00e9enne\", a ajout\u00e9 la d\u00e9put\u00e9e.\n", "de": "\"Meiner Ansicht nach sollte ein Spitzenkandidat Pr\u00e4sident der EU-Kommission werden\", f\u00fcgte die Abgeordnete hinzu.\n"} |
342 | {"fr": "In't Veld a mis en garde contre un retour \u00e0 l'\u00e8re de la \"politique traditionnelle des antichambres\".\n", "de": "In't Veld warnte vor einem R\u00fcckfall in die Zeit der \"traditionellen Hinterzimmerpolitik\".\n"} |
343 | {"fr": "Il faut emp\u00eacher \"qu'une personne soit s\u00e9lectionn\u00e9e sur la base de crit\u00e8res totalement opaques et que les citoyens n'aient aucune influence.\"\n", "de": "Es m\u00fcsse verhindert werden, \"dass jemand auf der Basis v\u00f6llig intransparenter Kriterien ausgew\u00e4hlt wird und die B\u00fcrger darauf keinen Einfluss haben\".\n"} |
344 | {"fr": "Couronnement du Pr\u00e9sident de la Commission.\n", "de": "K\u00fcr des Kommissionspr\u00e4sidenten\n"} |
345 | {"fr": "Macron est en conflits avec ses \u00e9lecteurs.\n", "de": "Macron ist auf Konfliktkurs mit seinen W\u00e4hlern\n"} |
346 | {"fr": "Le Pr\u00e9sident fran\u00e7ais se bat contre l'id\u00e9e que le candidat gagnant sera le Pr\u00e9sident de la Commission europ\u00e9enne.\n", "de": "Frankreichs Pr\u00e4sident k\u00e4mpft gegen die Idee, dass der siegreiche Spitzenkandidat EU-Kommissionspr\u00e4sident wird.\n"} |
347 | {"fr": "85 pourcent de ses partisans sont d'un autre avis.\n", "de": "85 Prozent seiner Anh\u00e4nger sind anderer Meinung.\n"} |
348 | {"fr": "Le Pr\u00e9sident fran\u00e7ais, Emmanuel Macron, se bat fermement contre la nomination de Manfred Weber (la CSU, le parti conservateur chr\u00e9tien bavarois) comme Pr\u00e9sident de la Commission Europ\u00e9enne.\n", "de": "Frankreichs Pr\u00e4sident Emmanuel Macron k\u00e4mpft hart gegen die Berufung von Manfred Weber (CSU) als EU-Kommissionspr\u00e4sident.\n"} |
349 | {"fr": "Il est oppos\u00e9 au principe impos\u00e9 en 2014 selon lequel la personne en t\u00eate de liste de la Commission doit \u00eatre, au pr\u00e9alable, candidat en t\u00eate de liste d'une famille de parti dont le groupe parlementaire a le plus de si\u00e8ges au Parlement europ\u00e9en pour entrer dans l'\u00e9lection europ\u00e9enne.\n", "de": "Er ist gegen das 2014 durchgesetzte Prinzip, dass die Person an die Spitze der Kommission treten solle, die zuvor in der Europawahl als Spitzenkandidat einer Parteifamilie angetreten ist und deren Fraktion die meisten Sitze im Europ\u00e4ischen Parlament hat.\n"} |
350 | {"fr": "Ainsi, Jean-Claude Junker est devenu pr\u00e9sident de la Commission en 2014, apr\u00e8s qu'il ait auparavant pris la t\u00eate du Parti Populiste Europ\u00e9en (PPE), la f\u00e9d\u00e9ration des partis d\u00e9mocrates chr\u00e9tiens \u00e0 l'union europ\u00e9enne.\n", "de": "So wurde Jean-Claude Juncker 2014 Kommissionspr\u00e4sident, nachdem er zuvor an der Spitze der Europ\u00e4ischen Volkspartei (EVP), dem Zusammenschluss christdemokratischer Parteien in der EU, angetreten war.\n"} |
351 | {"fr": "D'apr\u00e8s ce mod\u00e8le, Weber veut maintenant devenir Pr\u00e9sident de la Commission, car le PPE est redevenu le groupe le plus fort du Parlement europ\u00e9en.\n", "de": "Nach diesem Vorbild m\u00f6chte nun Weber Kommissionspr\u00e4sident werden, da die EVP erneut die st\u00e4rkste Fraktion im Europ\u00e4ischen Parlament geworden ist.\n"} |
352 | {"fr": "Macron fait r\u00e9f\u00e9rence aux \u00e9lecteurs europ\u00e9ens dans sa r\u00e9sistance \u00e0 Weber.\n", "de": "Macron beruft sich bei seinem Widerstand gegen Weber auf Europas W\u00e4hler.\n"} |
353 | {"fr": "Ils n'auraient pas partout la chance de voter pour le candidat en t\u00eate de liste. Dans chaque pays de l'Union Europ\u00e9enne, les votes sont bas\u00e9s sur des listes nationales.\n", "de": "Die h\u00e4tten ja gar nicht \u00fcberall die Chance, f\u00fcr den Spitzenkandidaten zu stimmen. Abgestimmt werde in jedem EU-Land nach nationalen Listen.\n"} |
354 | {"fr": "Le syst\u00e8me des candidats en t\u00eate de liste fonctionne seulement quand on donne des listes transnationales et que les citoyens ont partout le m\u00eame choix.\n", "de": "Das System der Spitzenkandidaten funktioniere nur, wenn es transnationale Listen geben und die B\u00fcrger \u00fcberall die gleiche Auswahl haben.\n"} |
355 | {"fr": "Les \u00e9lecteurs de Macron ne sont pas de son avis.\n", "de": "Macrons W\u00e4hler sind nicht seiner Meinung\n"} |
356 | {"fr": "Et pourtant, une enqu\u00eate montre qu'une grande majorit\u00e9 des citoyens de l'UE sont de l'avis que les chefs d\u2019\u00c9tats et de gouvernement de l'UE doivent respecter le principe du Spitzenkandidat.\n", "de": "Doch nun zeigt eine Umfrage: Eine sehr gro\u00dfe Mehrheit der EU-B\u00fcrger ist der Meinung, dass die Staats- und Regierungschef der EU das Spitzenkandidatenprinzip respektieren sollen.\n"} |
357 | {"fr": "C'est ce que pensent \u00e9galement 85 pourcents des partisans du parti de Macron \"La R\u00e9publique en Marche\".\n", "de": "Das meinen auch 85 Prozent der Anh\u00e4nger der Macron-Partei \"La Republique en Marche\".\n"} |
358 | {"fr": "Ainsi que 88 pourcents des partisans de \"Renew Europe\" (RE), la famille du parti lib\u00e9ral en Europe, \u00e9coutent le parti de Macron.\n", "de": "Und 88 Prozent der Anh\u00e4nger von \"Renew Europe\" (RE), der liberalen Parteienfamilie in Europa, der Macrons Partei angeh\u00f6rt.\n"} |
359 | {"fr": "Macron ne peut donc m\u00eame pas compter sur ses propres \u00e9lecteurs dans sa lutte contre le syst\u00e8me des meilleurs candidats.\n", "de": "Macron kann sich in seinem Kampf gegen das System der Spitzenkandidaten also nicht einmal auf seine eigenen W\u00e4hler berufen.\n"} |
360 | {"fr": "Et pas non plus sur une majorit\u00e9 des citoyens de l'UE.\n", "de": "Und auch nicht auf eine Mehrheit der EU-B\u00fcrger.\n"} |
361 | {"fr": "En moyenne, sur les sept \u00c9tats membres de l'UE dans lesquels l'enqu\u00eate a \u00e9t\u00e9 men\u00e9e, 87 % \u00e9taient favorables \u00e0 ce que le Spitzenkandidat victorieux devienne pr\u00e9sident de la Commission.\n", "de": "Im Schnitt der sieben EU-Staaten, in denen die Umfrage lief, waren 87 Prozent daf\u00fcr, dass der siegreiche Spitzenkandidat Kommissionspr\u00e4sident wird.\n"} |
362 | {"fr": "Les r\u00e9sultats proviennent d'une enqu\u00eate beaucoup plus large men\u00e9es dans les sept \u00c9tats membre de l'UE : l'Allemagne, la France, la Gr\u00e8ce, les Pays-Bas, la Pologne, l'Espagne et la R\u00e9publique Tch\u00e8que, sur les attentes des citoyens apr\u00e8s les \u00e9lections europ\u00e9ennes.\n", "de": "Die Ergebnisse stammen aus einer viel weiter gefassten Umfrage in den sieben EU-Staaten Deutschland, Frankreich, Griechenland, Niederlande, Polen, Spanien und der Tschechischen Republik, welche Erwartungen die B\u00fcrger dort nach der Europawahl haben.\n"} |
363 | {"fr": "Il a \u00e9t\u00e9 command\u00e9 par le PPE et mis en ex\u00e9cution par la filiale fran\u00e7aise de l'institut d'\u00e9tudes Ipsos.\n", "de": "Sie wurde von der EVP in Auftrag gegeben und von der franz\u00f6sischen Tochter des Umfrageinstituts Ipsos durchgef\u00fchrt.\n"} |
364 | {"fr": "L'Allemagne s'en tient \u00e0 son candidat.\n", "de": "Deutschland h\u00e4lt an seinem Kandidaten fest\n"} |
365 | {"fr": "Mercredi matin, Politico a pr\u00e9sent\u00e9 depuis Bruxelles un rapport sur les chiffres soutenant le syst\u00e8me du Spitzenkandidat.\n", "de": "\u00dcber die Zahlen zur Unterst\u00fctzung des Spitzenkandidatensystems hatte Politico am Mittwoch Morgen aus Br\u00fcssel berichtet.\n"} |
366 | {"fr": "Le soutien du syst\u00e8me du Spitzenkandidat varie de 78 pourcents dans les Pays-Bas \u00e0 96 pourcent en Gr\u00e8ce.\n", "de": "Die Unterst\u00fctzung f\u00fcr das Spitzenkandidatensystem reicht von 78 Prozent in den Niederlanden zu 96 Prozent in Griechenland.\n"} |
367 | {"fr": "De la m\u00eame fa\u00e7on, en Allemagne et en France 85 pourcent sont d'accord.\n", "de": "In Deutschland und Frankreich sind gleicherma\u00dfen 85 Prozent daf\u00fcr.\n"} |
368 | {"fr": "91 pourcent des partisans du PPE et 88 pourcent des Lib\u00e9raux\n", "de": "Aufgeteilt nach den Sympathien f\u00fcr Parteien unterst\u00fctzen 91 Prozent der EVP Anh\u00e4nger und 88 Prozent der Liberalen, die sich neuerdings RE nennen, die Idee, dass der siegreiche Spitzenkandidat Kommissionspr\u00e4sident werden soll.\n"} |
369 | {"fr": "Apr\u00e8s les trait\u00e9s europ\u00e9ens, le conseil europ\u00e9en -le comit\u00e9 des chefs d\u2019\u00c9tats ou gouvernements nationaux- doit faire une proposition que la commission de l'EU doit suivre.\n", "de": "Nach den Europ\u00e4ischen Vertr\u00e4gen muss der Europ\u00e4ische Rat - das Gremium der nationalen Staats- und Regierungschefs - einen Vorschlag machen, wer die EU-Kommission f\u00fchren soll.\n"} |
370 | {"fr": "Il doit pourtant prendre en compte le r\u00e9sultat de l'\u00e9lection europ\u00e9enne.\n", "de": "Er muss dabei aber das Ergebnis der Europawahl ber\u00fccksichtigen.\n"} |
371 | {"fr": "Ce m\u00e9canisme est actuellement bloqu\u00e9 par ce qu'un groupe d\u2019\u00c9tats, dont l\u2019Allemagne fait partie, s'en tient au principe du Spitzenkandidat et donc \u00e0 Weber.\n", "de": "Dieser Mechanismus ist derzeit blockiert, weil eine Staatengruppe, darunter Deutschland, am Spitzenkandidatenprinzip und damit an Weber festh\u00e4lt.\n"} |
372 | {"fr": "Et par ce qu'un autre groupe d\u2019\u00c9tats, dont la France fait partie, ne veut pas s'en inspirer.\n", "de": "Und weil eine andere Staatengruppe, darunter Frankreich, sich nicht danach richten m\u00f6chte.\n"} |
373 | {"fr": "Ce weekend, l'UE aimerait r\u00e9soudre ce blocage lors de son prochain sommet.\n", "de": "Die EU m\u00f6chte diese Blockade bei ihrem n\u00e4chsten Gipfel am Wochenende l\u00f6sen.\n"} |
374 | {"fr": "Mais l\u2019altercation peut durer des semaines.\n", "de": "Der Streit kann sich aber auch noch Wochen hinziehen.\n"} |
375 | {"fr": "Discussion du Haut poste de l'Union Europ\u00e9enne\n", "de": "Diskussion um EU-Spitzenposten\n"} |
376 | {"fr": "\"Frapp\u00e9 au visage des citoyens de l'UE\"\n", "de": "\u201eSchlag ins Gesicht der EU-B\u00fcrger\u201c\n"} |
377 | {"fr": "Martin Schulz, ancien pr\u00e9sident du Parlement europ\u00e9en, au sujet du poker autour du poste de chef de la Commission - et ce que cela signifie pour l'id\u00e9e europ\u00e9enne.\n", "de": "Der ehemalige Pr\u00e4sident des Europaparlaments Martin Schulz \u00fcber den Poker um das Amt des Kommissionschefs - und was das f\u00fcr die europ\u00e4ische Idee bedeutet.\n"} |
378 | {"fr": "Martin Schulz \u00e9tait Pr\u00e9sident du Parlement Europ\u00e9en de 2012 jusqu'\u00e0 2017.\n", "de": "Martin Schulz war von 2012 bis 2017 Pr\u00e4sident des Europ\u00e4ischen Parlaments.\n"} |
379 | {"fr": "Avec Jean-Claude Juncker, il a appliqu\u00e9 le principe de Spitzenkandidat en 2014 apr\u00e8s les \u00e9lections europ\u00e9ennes.\n", "de": "Er setzte zusammen mit Jean-Claude Juncker das Spitzenkandidatenprinzip 2014 nach der Europawahl durch.\n"} |
380 | {"fr": "Monsieur Schulz, vous \u00eates l'un des \"p\u00e8res\" du principe, que seul un Spitzenkandidat peut devenir pr\u00e9sident de la Commission aux \u00e9lections europ\u00e9ennes.\n", "de": "Herr Schulz, Sie sind einer der \u201eV\u00e4ter\u201c des Prinzips, dass nur ein Spitzenkandidat bei der Europawahl Kommissionschef werden kann.\n"} |
381 | {"fr": "Que dites-vous du poker acharn\u00e9 qui se joue autour de ces postes ?\n", "de": "Was sagen Sie zu dem erbitterten Postenpoker?\n"} |
382 | {"fr": "Le processus li\u00e9 au Spitzenkandidat est un des plus grands succ\u00e8s de la d\u00e9mocratisation des ces derni\u00e8res d\u00e9cennies.\n", "de": "Der Spitzenkandidatenprozess ist einer der gr\u00f6\u00dften Demokratisierungserfolge der letzten Jahrzehnte.\n"} |
383 | {"fr": "Il affirme que le processus d\u00e9cisionnel au Parlement europ\u00e9en remplit la plus haute fonction ex\u00e9cutive de l'UE, \u00e0 savoir le poste de pr\u00e9sident de la Commission.\n", "de": "Er besagt, dass durch die Willensbildung im Europ\u00e4ischen Parlament die h\u00f6chste Exekutivfunktion der EU \u2013 der Posten des Kommissionspr\u00e4sidenten \u2013 besetzt wird.\n"} |
384 | {"fr": "Si les chefs de gouvernement veulent faire annuler cette acquisition et la remplacer par des deals de l'arri\u00e8re-cuisine, ce serait au d\u00e9triment de la d\u00e9mocratie europ\u00e9enne.\n", "de": "Wenn die Regierungschefs diese Errungenschaft r\u00fcckg\u00e4ngig machen wollen und durch Hinterzimmerdeals ersetzen, w\u00e4re das ein Schaden f\u00fcr die europ\u00e4ische Demokratie.\n"} |
385 | {"fr": "Ces dommages ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 caus\u00e9s dans une certaine mesure parce que le chef du gouvernement donnent l'impression que le r\u00e9sultat des \u00e9lections europ\u00e9ennes n'est pour eux qu'une banalit\u00e9.\n", "de": "Ein St\u00fcck weit ist dieser Schaden schon jetzt angerichtet, weil die Regierungschefs den Eindruck erwecken, das Ergebnis der Europawahl sei f\u00fcr sie nur eine Nebens\u00e4chlichkeit.\n"} |
386 | {"fr": "Que signifierait l'effet de levier ?\n", "de": "Was w\u00fcrde ein Aushebeln bedeuten?\n"} |
387 | {"fr": "Ce serait une gifle pour tous les citoyens qui ont \u00e9lu leurs repr\u00e9sentants au Parlement europ\u00e9en lors des \u00e9lections europ\u00e9ennes.\n", "de": "Es w\u00e4re ein Schlag ins Gesicht f\u00fcr alle B\u00fcrger, die bei der Europawahl ihre Vertreter ins Europaparlament gew\u00e4hlt haben.\n"} |
388 | {"fr": "En g\u00e9n\u00e9ral, un certain nombre de chef de gouvernement qui ont parrain\u00e9 une campagne \u00e9lectorale pour le processus de Spitzenkandidat, tromperaient par la suite leurs \u00e9lecteurs.\n", "de": "Im \u00dcbrigen w\u00fcrde eine Reihe der Regierungschefs, die noch im Wahlkampf f\u00fcr den Spitzenkandidatenprozess geworben haben, ihre W\u00e4hlerinnen und W\u00e4hler im Nachhinein t\u00e4uschen.\n"} |
389 | {"fr": "Emmanuel Macron ne nuit-il pas \u00e0 l'id\u00e9e europ\u00e9enne et ne contribue-t-il pas \u00e0 l'affaiblissement du Parlement europ\u00e9en ?\n", "de": "Schadet nicht gerade Emmanuel Macron der europ\u00e4ischen Idee und tr\u00e4gt zur Entmachtung des Europaparlaments bei?\n"} |
390 | {"fr": "On ne peut pas se tromper sur les motivations de Macron.\n", "de": "Man darf sich \u00fcber Macrons Motive nicht t\u00e4uschen.\n"} |
391 | {"fr": "Il est coinc\u00e9 dans la tradition des gouvernements pr\u00e9sidentiels fran\u00e7ais et il d\u00e9fend aussi les int\u00e9r\u00eats fran\u00e7ais \u00e0 Bruxelles.\n", "de": "Er ist in der Tradition franz\u00f6sischer Pr\u00e4sidialregierungen gefangen und verteidigt auch in Br\u00fcssel franz\u00f6sische Interessen.\n"} |
392 | {"fr": "En parall\u00e8le, il veut rendre l'Europe forte.\n", "de": "Gleichzeitig will er Europa stark machen.\n"} |
393 | {"fr": "C'est ce que l'on a vu dans ses propositions de reformes.\n", "de": "Das hat man an seinen Reformvorschl\u00e4gen gesehen.\n"} |
394 | {"fr": "Seulement, je trouve sa voie mauvaise.\n", "de": "Nur finde ich seinen Weg falsch.\n"} |
395 | {"fr": "Macron veut de toutes ses forces mettre \u00e0 la t\u00eate de la Commission quelqu'un qu'il juge lui-m\u00eame convenable.\n", "de": "Macron will mit aller Macht jemanden, den er selbst f\u00fcr geeignet h\u00e4lt, an die Spitze der Kommission setzen.\n"} |
396 | {"fr": "Et il veut s'affirmer de toutes ses forces contre les socialistes et les d\u00e9mocrates-chr\u00e9tiens, qui ont rendu le Parlement fort.\n", "de": "Und er will sich mit aller Macht gegen die Sozialisten und die Christdemokraten, die das Parlament stark gemacht haben, durchsetzen.\n"} |
397 | {"fr": "Je pense que Macron est sur la mauvaise voie et qu'il n'a pas encore r\u00e9alis\u00e9 les dommages que ses actions provoquent.\n", "de": "Ich denke, Macron ist auf dem falschen Weg und hat den Schaden noch nicht erkannt, den sein Vorgehen anrichtet.\n"} |
398 | {"fr": "L'Europe est-elle ainsi pr\u00e9par\u00e9 pour l'avenir ?\n", "de": "Ist Europa so f\u00fcr die Zukunft ger\u00fcstet?\n"} |
399 | {"fr": "Non, un rapport fragile entre l'Allemagne et la France est un fardeau pour l'Europe.\n", "de": "Nein, ein fragiles Verh\u00e4ltnis zwischen Deutschland und Frankreich ist eine Last f\u00fcr Europa.\n"} |