text
stringlengths 10
239
| label_sexist
class label 2
classes | fr_sentences
stringlengths 14
286
|
---|---|---|
yeah rape culture is a lie!! So true | 1sexist
| Oui, la culture du viol est un mensonge! |
Everything seems to be about women. Women this women that | 1sexist
| Tout semble concerner les femmes. |
We all get bored of women. They stop making sense after sometime. Especially the talking part. | 1sexist
| On s'ennuie tous avec les femmes, elles cessent de faire sens après un moment, surtout la partie qui parle. |
Life will not give you what you want, it will give you what you work for. | 0not sexist
| La vie ne vous donnera pas ce que vous voulez, elle vous donnera ce pour quoi vous travaillez. |
If you want things to change, you must change. If you want things to get better, you must get better. | 0not sexist
| Si vous voulez que les choses changent, vous devez changer. Si vous voulez que les choses s'améliorent, vous devez vous améliorer. |
I've three children, three grandchildren, I work, I travel, and I'm very happily married. I'm very satisfied and happy with my life and there really isn't anything I want. | 0not sexist
| J'ai trois enfants, trois petits-enfants, je travaille, je voyage, et je suis très heureux marié. Je suis très satisfait et heureux de ma vie et il n'y a vraiment rien que je veux. |
Becoming a mother has been the best thing ever for me. It's become my life's work. Not just parenting, but sharing information and encouraging other women to be receptive to the basic nature of motherhood. | 0not sexist
| Devenir mère a été la meilleure chose pour moi. C'est devenu le travail de ma vie. Pas seulement l'éducation parentale, mais le partage d'informations et d'encourager d'autres femmes à être réceptives à la nature fondamentale de la maternité. |
It is a good team | 0not sexist
| C'est une bonne équipe. |
the only way these girls are staying is if they blow every bloke in the room. So they're still in with a shot. | 1sexist
| La seule façon pour ces filles de rester, c'est qu'elles soufflent tous les mecs dans la pièce. |
Feminists piss me off. | 1sexist
| Les féministes m'énervent. |
You can call me sexist if you want, but if you can't cook you become less attractive. | 1sexist
| Tu peux m'appeler sexiste si tu veux, mais si tu ne peux pas cuisiner, tu deviens moins séduisant. |
Just me, or are those hot blondes not at all hot? Just average! | 1sexist
| Juste moi, ou ces blondes chaudes ne sont pas du tout chaudes ? |
Act like a girl but think like a man | 1sexist
| Agir comme une fille mais penser comme un homme |
The more completely you can be yourself, the more fully and consciously you participate in the world. | 0not sexist
| Plus vous pouvez être vous-même, plus vous participez pleinement et consciemment au monde. |
Who invited Miss Hottie? | 1sexist
| Qui a invité Mlle Hottie ? |
Can someone give her a slap across the head | 1sexist
| Quelqu'un peut lui donner une gifle sur la tête |
Followers think and talk about their problems. Leaders think and talk about the solutions. | 0not sexist
| Les abonnés pensent et parlent de leurs problèmes. Les dirigeants pensent et parlent des solutions. |
The only thing a woman should help a man build is a relationship | 1sexist
| La seule chose qu'une femme devrait aider un homme à construire est une relation |
Well, women don't give a damn about you. | 0not sexist
| Les femmes se fichent de toi. |
You've got a strong grip for a girl. | 1sexist
| Tu as une forte prise pour une fille. |
I earned a mater's degree in journalism and took the first job offered, as a sports writer. Instead of chasing my own fame, I wrote about famous athletes chasing theirs. | 0not sexist
| J'ai obtenu un diplôme de mater en journalisme et j'ai pris le premier emploi offert, en tant qu'écrivain sportif. Au lieu de poursuivre ma propre renommée, j'ai écrit sur les athlètes célèbres à la poursuite de la leur. |
A woman who can't cook can just do as good as keeping a man as the woman who can cook if you ask me | 0not sexist
| Une femme qui ne sait pas cuisiner peut aussi bien garder un homme que la femme qui sait cuisiner si vous me le demandez. |
Our women in law enforcement are crucial to our success-protecting and serving each and every day. | 0not sexist
| Nos femmes dans l'application de la loi sont cruciales pour notre succès-protecter et servir chaque jour. |
It's all right to tell a guy to lift himself by his own bootstraps, but it is cruel to say to a bootless guy that he ought to lift himself by his own bootstraps. | 0not sexist
| C'est bien de dire à un gars de se soulever par ses propres pièges, mais c'est cruel de dire à un gars sans bottes qu'il devrait se soulever par ses propres pièges. |
We do many things carelessly or unwillingly, but nothing studiously unless we are willing and apply ourselves. | 0not sexist
| Nous faisons beaucoup de choses avec insouciance ou contre notre gré, mais rien de studieuse à moins d'être disposés et d'appliquer nous-mêmes. |
Women just don't make me laugh. Like whip out your tits do something entertaining | 1sexist
| Les femmes ne me font pas rire. |
The reason liberal women are liberal is because they have to date liberal men | 1sexist
| La raison pour laquelle les femmes libérales sont libérales est qu'elles ont jusqu'à présent des hommes libéraux |
I don't think women should announce football games | 1sexist
| Je ne pense pas que les femmes devraient annoncer des matchs de football |
Whatever you do, be sure to do it well. | 0not sexist
| Quoi que vous fassiez, assurez-vous de bien le faire. |
Female comedians aren't funny | 1sexist
| Les comédiennes ne sont pas drôles. |
Woman football commentators annoy me so much, they never shut up | 1sexist
| Les femmes commentatrices de football m'ennuient tellement qu'elles ne se taisent jamais. |
she is blond what do you want | 1sexist
| Elle est blonde. Qu'est-ce que tu veux ? |
Can't talk sports with females. | 1sexist
| Je ne peux pas parler de sport avec les femmes. |
If you want to know the real reasons behind that attitude, think of the thought behind that attitude | 0not sexist
| Si vous voulez connaître les vraies raisons qui sous-tendent cette attitude, pensez à la pensée qui sous-tend cette attitude. |
Driverless cars would be an improvement for some of the clowns on the road! | 0not sexist
| Les voitures sans chauffeur seraient une amélioration pour certains des clowns sur la route! |
He who moves not forward, goes backward. | 0not sexist
| Celui qui n'avance pas, recule. |
I'm not saying women can't be great leaders or that they are weak, it's the fact that they are incredibly more deceptive | 1sexist
| Je ne dis pas que les femmes ne peuvent pas être de grands leaders ou qu'elles sont faibles, c'est le fait qu'elles sont incroyablement plus trompeuses |
Rape is not a punchline. | 0not sexist
| Le viol n'est pas un coup de poing. |
Why do I have to do the sewing? Because I'm a girl? Is that it? It isn't fair, I tell you! | 0not sexist
| Pourquoi dois-je faire la couture ? Parce que je suis une fille ? C'est ça ? Ce n'est pas juste, je te dis ! |
Theres something about women playing rugby that just really doesn't look right. | 1sexist
| Il y a quelque chose à propos des femmes qui jouent au rugby qui n'a pas l'air juste. |
I'm not someone who's led my life trying to get publicity I'd rather do my work and go home. | 0not sexist
| Je ne suis pas quelqu'un qui a mené ma vie en essayant d'obtenir de la publicité, je préfère faire mon travail et rentrer chez moi. |
These two blondes are not skinny enough to be models. | 1sexist
| Ces deux blondes ne sont pas assez maigres pour être des mannequins. |
The fact is, I diet every day of my life. I have to work at it. But I diet so I can pig out. | 0not sexist
| Le fait est que je diète chaque jour de ma vie. Je dois travailler dessus. Mais je diète pour pouvoir sortir. |
Hey baby you don't have to act like a whiny bitch | 1sexist
| Hé bébé, tu n'as pas à te comporter comme une garce de pleurnicheur |
All candidates are accepted. | 0not sexist
| Tous les candidats sont acceptés. |
Work without love is slavery. | 0not sexist
| Le travail sans amour, c'est l'esclavage. |
You have to have your work done on time! | 0not sexist
| Vous devez faire votre travail à l'heure ! |
Almost purely because men can raise their voices, women just end up screaming. | 1sexist
| Presque uniquement parce que les hommes peuvent élever leur voix, les femmes finissent par crier. |
You won’t want to work on that machine. you might break a fingernail! | 1sexist
| Vous ne voulez pas travailler sur cette machine. Vous pourriez casser un ongle! |
Sons are at much greater risk now than daughters because of feminist laws. | 1sexist
| Les fils sont beaucoup plus à risque maintenant que les filles à cause des lois féministes. |
Has she been fired yet? Male writers for "newspapers" usually get fired for much less. | 1sexist
| Les écrivains masculins pour "journaux" se font généralement virer pour beaucoup moins. |
Is the fact that women are asked that question sexist? | 0not sexist
| Le fait que les femmes soient posées à cette question est-il sexiste? |
As long as there are ways we can serve, then we have a job to do. | 0not sexist
| Tant qu'il y a des façons de servir, alors nous avons un travail à faire. |
Girls claiming they're hot generally have an overinflated view of themselves | 1sexist
| Les filles qui disent qu'elles sont chaudes ont généralement une vision surgonflée d'elles-mêmes |
Women sports reporters always look like they have no idea what they are doing | 1sexist
| Les reporters sportives ont toujours l'air d'avoir aucune idée de ce qu'elles font. |
Helena is such an awful bitch! | 1sexist
| Helena est une sacrée salope ! |
I should kiss you, it would be a shame to deprive myself | 1sexist
| Je devrais t'embrasser, ce serait dommage de me priver de moi-même. |
A pack of girls skateboarding might just be the weirdest thing I've ever seen | 1sexist
| Un paquet de filles de skate est peut-être la chose la plus bizarre que j'aie jamais vue. |
Why are girls just mad at the world for no reason? | 1sexist
| Pourquoi les filles sont-elles juste en colère contre le monde sans raison ? |
if i see a women in mens wearhouse today i am calling the police. | 1sexist
| Si je vois une femme chez les hommes aujourd'hui, j'appelle la police. |
Every team I've ever had has always been strictly male | 0not sexist
| Chaque équipe que j'ai jamais eue a toujours été strictement masculine |
I couldn't agree more Robert! I have never found a female comedian funny. | 1sexist
| Je n'ai jamais trouvé une comédienne drôle. |
As a man, I would have worded that sentence twice as good | 1sexist
| En tant qu'homme, j'aurais dit cette phrase deux fois plus bonne. |
It bothers me when anyone uses foul language, but when it comes out of a girls mouth it seems ten times worse. Keep it clean. | 1sexist
| Ça me dérange quand quelqu'un utilise un langage malhonnête, mais quand il sort d'une bouche de filles, ça semble dix fois pire. |
get back to the kitchen, slut. | 1sexist
| Retourne dans la cuisine, salope. |
Women and men can have divergent thoughts | 0not sexist
| Les femmes et les hommes peuvent avoir des pensées divergentes |
If mainstream culture thinks gender roles are unimportant, church culture makes them too important. | 0not sexist
| Si la culture dominante pense que les rôles de genre ne sont pas importants, la culture religieuse les rend trop importants. |
I have a million valid arguments. That doesn't change reality. | 0not sexist
| J'ai un million d'arguments valables, ça ne change rien à la réalité. |
You get what you work for. | 0not sexist
| Tu as ce pour quoi tu travailles. |
Do you realize how powerful feminism really is? | 0not sexist
| Tu te rends compte à quel point le féminisme est puissant ? |
I do believe that women are inferior to men. | 1sexist
| Je crois que les femmes sont inférieures aux hommes. |
So, you will continue to oppose equality no matter the logic? | 0not sexist
| Donc, vous continuerez à vous opposer à l'égalité, quelle que soit la logique ? |
We spent our lives making livings. | 0not sexist
| Nous avons passé nos vies à gagner notre vie. |
So is the answer nothing? | 0not sexist
| Donc la réponse n'est rien ? |
What's the point in having a cleaning lady when I have a mom and a sister? | 1sexist
| A quoi bon avoir une femme de ménage quand j'ai une mère et une sœur ? |
Our company will not be taken seriously if we have Michelle become an executive | 1sexist
| Notre entreprise ne sera pas prise au sérieux si Michelle devient une dirigeante |
This outfit suits you well. | 0not sexist
| Cette tenue vous va bien. |
I understood her point quite clearly. I still think her idea needs a little more development. | 0not sexist
| J'ai bien compris son point. Je pense toujours que son idée a besoin d'un peu plus de développement. |
Women are really stupid no offense | 1sexist
| Les femmes sont vraiment stupides. |
Most of you girls should just go out without makeup, that's probably super scary | 1sexist
| La plupart d'entre vous les filles devraient sortir sans maquillage, c'est probablement super effrayant |
I think she should get a promotion for her looks alone. | 1sexist
| Je pense qu'elle devrait avoir une promotion pour son apparence seule. |
And that proves what? | 0not sexist
| Et ça prouve quoi ? |
I actually prefer having guys in charge. The atmosphere is more laid back and fun. Women are too serious | 1sexist
| Je préfère avoir des gars en charge. L'atmosphère est plus décontractée et amusante. Les femmes sont trop sérieuses. |
wait, that back shot of nikki. she's wearing blue knickers? | 1sexist
| Attends, le dos de Nickki, elle porte des culottes bleues ? |
Men will always be superior drivers | 1sexist
| Les hommes seront toujours des conducteurs supérieurs |
Without labor nothing prospers. | 0not sexist
| Sans travail, rien ne prospère. |
Gender equality is good for companies | 0not sexist
| L'égalité des sexes est bonne pour les entreprises |
Women and men can collaborate in any situation | 0not sexist
| Les femmes et les hommes peuvent collaborer dans n'importe quelle situation |
A woman is just as good as a man | 0not sexist
| Une femme est aussi bonne qu'un homme. |
Ladies, if you've slept around your price goes down. You know it's true. | 1sexist
| Mesdames, si vous avez dormi autour de votre prix baisse, vous savez que c'est vrai. |
Thanks to women everywhere for all you do to help create a wiser, stronger, kinder and happier atmosphere | 0not sexist
| Merci aux femmes partout pour tout ce que vous faites pour aider à créer une atmosphère plus sage, plus forte, plus gentille et plus heureuse |
Women are physically incapable of doing as good of a job as a man in many industries. It's basic anatomy. | 1sexist
| Les femmes sont physiquement incapables de faire un travail aussi bon qu'un homme dans de nombreuses industries. C'est une anatomie de base. |
There are no ugly women, only lazy ones | 1sexist
| Il n'y a pas de femmes laides, seulement paresseuses |
Only females recognise the "final spin" on a washing machine full of clothes | 1sexist
| Seules les femmes reconnaissent le « dernier tour » sur une machine à laver pleine de vêtements |
When you expect the world to end at any moment, you know there is no need to hurry. You take your time, you do your work well. | 0not sexist
| Quand vous attendez que le monde se termine à tout moment, vous savez qu'il n'y a pas besoin de se dépêcher. Vous prenez votre temps, vous faites votre travail bien. |
Pretzel logic is understatement. Her logic is like a pretzel being beaten and tossed off the Sears Tower. Puddle logic... | 0not sexist
| La logique de Pretzel est sous-estimée. Sa logique est comme un bretzel étant battu et jeté hors de la tour Sears. La logique de puddle... |
This workplace is comfortable for men and women | 0not sexist
| Ce lieu de travail est confortable pour les hommes et les femmes |
I am in love with what I do. I do it with great passion. | 0not sexist
| Je suis amoureux de ce que je fais. Je le fais avec une grande passion. |
Everybody has to start somewhere. You have your whole future ahead of you. Perfection doesn't happen right away. | 0not sexist
| Tout le monde doit commencer quelque part. Vous avez tout votre avenir devant vous. La perfection n'arrive pas tout de suite. |
My brother came in from school telling me he stuck up for a girl getting bullied bc he hates seeing girls upset. That is a proper gentleman | 0not sexist
| Mon frère est venu de l'école me disant qu'il était coincé pour une fille se faire harceler bc il déteste voir les filles en colère. C'est un vrai gentleman. |