text
stringlengths 10
239
| label_sexist
class label 2
classes | fr_sentences
stringlengths 14
286
|
---|---|---|
I hate how girls are ALWAYS made out to be the victims | 1sexist
| Je déteste comment les filles sont toujours faites pour être les victimes |
Stop smirking you vile bitch | 1sexist
| Arrête de te faire chier, salope. |
You could think of the worst possible idea ever, and it's still wouldn't be as bad as this one. | 0not sexist
| Tu pourrais penser à la pire idée possible, et ce ne serait pas aussi mal que celle-ci. |
No work is so important you have to do it. | 0not sexist
| Aucun travail n'est si important que tu dois le faire. |
When women do something notable besides give birth I'll give them the acknowledgement they deserve | 1sexist
| Quand les femmes feront quelque chose de remarquable en plus de donner naissance, je leur donnerai la reconnaissance qu'elles méritent. |
Be robust enough to work more than a robot! | 0not sexist
| Soyez assez robuste pour travailler plus qu'un robot ! |
every time I see her face I feel like puking | 1sexist
| Chaque fois que je vois son visage, j'ai envie de vomir. |
Make time to be still. | 0not sexist
| Prenez le temps d'être immobile. |
With or without payment, the work will be done. | 0not sexist
| Avec ou sans paiement, le travail sera fait. |
Then I have no idea. | 0not sexist
| Alors je n'en ai aucune idée. |
Women are territorial about their kitchens its kinda like a man and his garage | 1sexist
| Les femmes sont territoriales dans leurs cuisines, c'est un peu comme un homme et son garage. |
We want to construct a different world of work for women | 0not sexist
| Nous voulons construire un monde de travail différent pour les femmes |
She doesn't do enough work around here, probably because she's a woman | 1sexist
| Elle ne travaille pas assez ici, probablement parce que c'est une femme. |
Every time Olivia talks in this meeting, I wanna slap her. | 1sexist
| Chaque fois qu'Olivia parle dans cette réunion, je veux la gifler. |
A lot of people call me sexist. But those people are women, and their opinions don't matter. | 1sexist
| Beaucoup de gens m'appellent sexiste, mais ces gens sont des femmes, et leurs opinions n'ont pas d'importance. |
Stop saying dumb blondes with pretty faces as you need a pretty face to pull that off! | 1sexist
| Arrête de dire des blondes stupides avec de jolis visages que tu as besoin d'un joli visage pour tirer ça ! |
I'm blocked. | 0not sexist
| Je suis bloqué. |
Hold on, could you run that by me one more time? | 0not sexist
| Attends, peux-tu m'en parler encore une fois ? |
There is no happily-ever-after to run to. We have to work for happiness. | 0not sexist
| Il n'y a pas de bonheur à courir, nous devons travailler pour le bonheur. |
What worked yesterday doesn't always work today. | 0not sexist
| Ce qui a marché hier ne marche pas toujours aujourd'hui. |
I'm not a female chauvinist, but if in this modern era, a good man is judged as one that pays the bills? A good woman is one that can cook! | 1sexist
| Je ne suis pas une femme chauviniste, mais si dans cette ère moderne, un homme bon est jugé comme celui qui paie les factures? Une bonne femme est celle qui peut cuisiner! |
Skills are more important that gender | 0not sexist
| Les compétences sont plus importantes que l'égalité des sexes. |
Call me old fashioned but I feel a WOMAN needs to know how to throw down in the kitchen. And a MAN provides. | 1sexist
| Appelez-moi vieille façon mais je sens qu'une femme a besoin de savoir comment jeter dans la cuisine et un homme fournit. |
Competition is not about fighting, it is all about helping each other to achieve a common goal. | 0not sexist
| La concurrence ne consiste pas à se battre, mais à s'entraider pour atteindre un objectif commun. |
Some things shouldn't be said by females | 1sexist
| Certaines choses ne devraient pas être dites par les femmes |
We know why she was hired... | 1sexist
| On sait pourquoi elle a été engagée... |
You seem like a nice girl. I just ask that u dig a little deeper into the subject matter. | 1sexist
| Tu as l'air d'une gentille fille, je te demande juste de creuser un peu plus dans le sujet. |
If your Idea cannot CHANGE the INDUSTRY, you have added no VALUE | 0not sexist
| Si votre idée ne peut pas changer l'INDUSTRIE, vous n'avez pas ajouté de VALEUR |
When the last time you heard someone break up with a pretty quiet girl? Lighten up. | 1sexist
| La dernière fois que tu as entendu quelqu'un rompre avec une fille plutôt calme ? |
Act like a man or else | 1sexist
| Agissez comme un homme ou autre |
If you do what you love, you'll never work a day in your life. | 0not sexist
| Si vous faites ce que vous aimez, vous ne travaillerez jamais un jour dans votre vie. |
Females already have equal rights. Stop complaining. | 1sexist
| Les femmes ont déjà des droits égaux. |
Well, I'd have no way of knowing so that's a bad point. | 0not sexist
| Je n'aurais aucun moyen de le savoir, donc c'est un mauvais point. |
To be great at anything that you do, you have to love it! but also give it your all.. | 0not sexist
| Pour être grand à tout ce que vous faites, vous devez l'aimer! mais aussi lui donner votre tout.. |
Which is, I'm an optimist that two people can be together to work out their conflicts. And that commitment, I think, might be what love is, because they both grow from their relationship. | 0not sexist
| C'est-à-dire, je suis optimiste que deux personnes puissent être ensemble pour régler leurs conflits. Et cet engagement, je pense, pourrait être ce qu'est l'amour, parce qu'elles se développent toutes les deux de leur relation. |
Obviously the most beautiful fate, the most wonderful good fortune that can happen to any human being, is to be paid for doing that which he passionately loves to do. | 0not sexist
| Évidemment, le plus beau destin, la plus belle fortune qui puisse arriver à n'importe quel être humain, est d'être payé pour faire ce qu'il aime passionnément faire. |
You want equality? Learn to not pull the "I'm a woman" card. | 1sexist
| Apprenez à ne pas tirer la carte "Je suis une femme". |
I don't see myself as famous I see myself as a normal person with a job that is not very normal. My work life is very out there and very public. But I do my best to maintain my privacy. | 0not sexist
| Je ne me vois pas aussi célèbre que je me vois comme une personne normale avec un travail qui n'est pas très normal. Ma vie professionnelle est très dehors et très publique. Mais je fais de mon mieux pour maintenir ma vie privée. |
Whatever, but most of the girls I've met aren't cut out for working full time. | 1sexist
| Peu importe, mais la plupart des filles que j'ai rencontrées ne sont pas faites pour travailler à plein temps. |
I do agree with gender roles. I have a dick. You don't. Gender is not the same. | 1sexist
| Je suis d'accord avec les rôles de genre, j'ai une bite, vous non, le genre n'est pas le même. |
Ladies. Seriously. Stop putting your cell phones in you back pockets. It's Not attractive and it detracts from the booty. | 1sexist
| Les filles, arrêtez de mettre vos portables dans vos poches, ce n'est pas séduisant et ça nuit au butin. |
If you believe that, you're either a woman or gay. | 1sexist
| Si vous le croyez, vous êtes soit une femme, soit gay. |
Hard work should be rewarded by good food. | 0not sexist
| Le dur labeur devrait être récompensé par de la bonne nourriture. |
So, no issue with her doing the very thing she decries, then? | 0not sexist
| Donc, pas de problème avec elle de faire ce qu'elle décrie, alors ? |
I cannot stop looking at Nikki's dreadful black crooked bra | 1sexist
| Je ne peux pas arrêter de regarder l'horrible soutien-gorge escroqué noir de Nikki |
Rape culture is not about having sense of humor. It is about silencing, shaming, and terrifying women. | 0not sexist
| La culture du viol n'est pas d'avoir le sens de l'humour, c'est de tuer, de harceler et de terrifier les femmes. |
I try to promote women, although the files are technical | 1sexist
| J'essaie de promouvoir les femmes, bien que les dossiers soient techniques |
i love to watch women with fat asses walk away | 1sexist
| J'adore regarder les femmes avec des gros culs s'en aller |
I don't like women commentators on men sports | 1sexist
| Je n'aime pas les femmes commentatrices sur le sport masculin |
Are you planning to have children ? | 1sexist
| Prévoyez-vous d'avoir des enfants ? |
Most business meetings involve one party elaborately suppressing a wish to shout at the other: 'just give us the money'. | 0not sexist
| La plupart des réunions d'affaires impliquent qu'une partie supprime de manière détaillée le désir de crier à l'autre: «donnez-nous juste l'argent». |
Her opinion is just as valid as his. | 0not sexist
| Son opinion est tout aussi valable que la sienne. |
it's hard watching a game when there is a female commentator. | 1sexist
| C'est dur de regarder un jeu quand il y a un commentateur féminin. |
To an exten we are not exactly overwhelmed with great options | 0not sexist
| Pour une exten nous ne sommes pas vraiment submergés par de grandes options |
Work is a process, and any process needs to be controlled. To make work productive, therefore, requires building the appropriate controls into the process of work. | 0not sexist
| Le travail est un processus, et tout processus doit être contrôlé. Pour rendre le travail productif, il faut donc mettre en place les contrôles appropriés dans le processus de travail. |
Great question! I'll get back to you on that. | 0not sexist
| Je vais vous en parler. |
Some of these women act just plain stupid. Hundreds of years fighting for equality, and you're gonna play dumb? | 1sexist
| Des centaines d'années à se battre pour l'égalité, et tu vas jouer à l'idiot ? |
Which one of you just said that? | 0not sexist
| Lequel d'entre vous vient de dire ça ? |
No one said she should. | 0not sexist
| Personne n'a dit qu'elle devrait. |
Nope. Hence, the two DIFFERENT terms. | 0not sexist
| Non, donc, les deux termes DIFFÉRENTS. |
You're especially testy today. Are you on your period? | 1sexist
| Tu es particulièrement testy aujourd'hui. |
I've discovered I am most comfortable outside my comfort zone. | 0not sexist
| J'ai découvert que je suis plus à l'aise en dehors de ma zone de confort. |
Seriously Nikki. Keep your arms down to hide the bingo wings and back flab. | 1sexist
| Nikki, gardez les bras baissés pour cacher les ailes de bingo et le dos. |
Wow, Sheila is a nasty piece of work, isn't she? | 1sexist
| Sheila est un sale boulot, n'est-ce pas ? |
I swear to god only like two percent of the women population in London know how to drive properly | 1sexist
| Je jure devant Dieu que seulement deux pour cent des femmes de Londres savent conduire correctement. |
In every marriage more than a week old, there are grounds for divorce. The trick is to find and continue to find grounds for marriage. | 0not sexist
| Dans chaque mariage de plus d'une semaine, il y a des motifs de divorce. L'astuce est de trouver et de continuer à trouver des motifs de mariage. |
RT @sensip40: The broken ladies of my and younger generations fail this description in one way or another. And the men are to feminine to d… | 1sexist
| RT @sensip40: Les femmes brisées de mes et jeunes générations échouent cette description d'une manière ou d'une autre. Et les hommes sont à féminin à d‬¦ |
The things that make me happy most are my family and working. | 0not sexist
| Les choses qui me rendent le plus heureux sont ma famille et le travail. |
Come on let's be real and agree that men are superior. | 1sexist
| Soyons réels et convenons que les hommes sont supérieurs. |
Women need to stop being called girls | 0not sexist
| Les femmes doivent cesser d'être appelées filles |
You have to do the work in your marriage, but it has to be laid on a strong foundation of love. | 0not sexist
| Vous devez faire le travail dans votre mariage, mais il doit être posé sur une base solide d'amour. |
I am always acting, be at a party, at work or in office. My attitude changes from meeting to meeting, from being serious to intense to funny, depending on who is in the room. | 0not sexist
| Je suis toujours en train d'agir, d'être à une fête, au travail ou au bureau. Mon attitude change de réunion en réunion, d'être sérieux à intense à drôle, en fonction de qui est dans la salle. |
That guy is never going to live down losing to that girl in the product pitch competition | 1sexist
| Ce gars ne va jamais vivre en perdant contre cette fille dans la compétition de pitch produit |
Who would that be? | 0not sexist
| Qui serait-ce ? |
It seems the world is not ready for one of the most powerful and influential countries to have a woman leader. So sad. | 0not sexist
| Il semble que le monde ne soit pas prêt pour que l'un des pays les plus puissants et les plus influents ait une femme dirigeante. |
This job is made for all | 0not sexist
| Ce travail est fait pour tous |
Women and men should be paid the same | 0not sexist
| Les femmes et les hommes devraient être payés de la même façon. |
A word processor is too technical for the skanky hoes | 1sexist
| Un processeur de texte est trop technique pour les hoes skanky |
there is no beef here. | 0not sexist
| Il n'y a pas de bœuf ici. |
but I figured you were tough enough to take it like a man. I guess not. | 1sexist
| Mais j'ai pensé que tu étais assez dur pour le prendre comme un homme. |
I don't know what's bigger, her forehead or her ass? | 1sexist
| Je ne sais pas ce qui est plus gros, son front ou son cul ? |
I'm not sexist but I can't be with a bossy bitch | 1sexist
| Je ne suis pas sexiste mais je ne peux pas être avec une garce autoritaire |
Who was responsible for convincing these girls they were so pretty? | 1sexist
| Qui était responsable de convaincre ces filles qu'elles étaient si jolies ? |
it's evident a woman can't do a man's job when it comes to tennis coaching | 1sexist
| Il est évident qu'une femme ne peut pas faire le travail d'un homme quand il s'agit d'entraîneur de tennis |
I need a woman to do my laundry | 1sexist
| J'ai besoin d'une femme pour faire ma lessive. |
I meant this one. Can you explain why it's wrong? | 0not sexist
| Tu peux expliquer pourquoi c'est mal ? |
Dear women, nagging does not work | 1sexist
| Chers femmes, le masquage ne fonctionne pas. |
i'm no sexist, i'm a realist | 1sexist
| Je ne suis pas sexiste, je suis réaliste. |
She knows how to walk. You go girl. One foot in front of the other. | 1sexist
| Elle sait marcher, tu vas faire une fille, un pied devant l'autre. |
I wonder which of the blonde molls screwed the manager to get that job? Probably both | 1sexist
| Je me demande lequel des blondes a baisé le manager pour avoir ce boulot ? |
I don't care but a Pakistani girl should know how to make Roti | 1sexist
| Je m'en fiche, mais une Pakistanaise devrait savoir comment faire Rotti |
When it comes to learning i prefer a male. All my favorite teachers were male. | 1sexist
| Quand il s'agit d'apprendre je préfère un homme. Tous mes professeurs préférés étaient des hommes. |
Everyone has the same opportunities | 0not sexist
| Tout le monde a les mêmes opportunités. |
But Men are superior to women. | 1sexist
| Mais les hommes sont supérieurs aux femmes. |
Men are equal to women. | 0not sexist
| Les hommes sont égaux aux femmes. |
Are you willing to work for what you want? | 0not sexist
| Êtes-vous prêt à travailler pour ce que vous voulez ? |
These girls are pretty awful. | 1sexist
| Ces filles sont plutôt horribles. |
You appear to have common sense. So, no, you'd be totally wrong. | 0not sexist
| Tu as l'air d'avoir le bon sens. |
By focusing on her career and taking a calculated approach to amassing power, Heidi violated our stereotypical expectations of women. | 0not sexist
| En se concentrant sur sa carrière et en adoptant une approche calculée de l'accumulation du pouvoir, Heidi a violé nos attentes stéréotypées des femmes. |
She would never had get this job if she were not a woman | 1sexist
| Elle n'aurait jamais eu ce travail si elle n'était pas une femme. |