translation
translation
text
stringlengths
86
5.69k
{ "en": "If that kid tries too hard and Kyuubi goes berserk...", "es": "Si ese niño se esfuerza mucho y el Kyuubi se vuelve loco..." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> If that kid tries too hard and Kyuubi goes berserk... [/INST] Si ese niño se esfuerza mucho y el Kyuubi se vuelve loco... </s>
{ "en": "Equivalence is the process of submitting their academic notes, and Diplomas to the study to the analysis of one of the affiliated entities of equivalence to NACES (the National Association) that although they are private entities divided into specialties that are certified by comparing studies and diplomas that inside of us taught the universities and Colleges in their field of specialization; their opinions are widely accepted by universities, government bodies and employers-public and private.", "es": "La Equivalencia es el proceso de someter sus Notas Academicas, y Diplomas al Estudio ante el analisis de una de las Entidades de Equivalencia afiliadas a NACES ( La Asociacion Nacional) que aunque son entidades privadas divididas en especialidades, que certifican comparando los estudios y diplomas con los que al interior de EEUU imparten las Universidades y Colleges en su rama de especializacion; sus dictamenes son ampliamente aceptados por Universidades, entidades del Gobierno y Empleadores Publicos y Privados." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Equivalence is the process of submitting their academic notes, and Diplomas to the study to the analysis of one of the affiliated entities of equivalence to NACES (the National Association) that although they are private entities divided into specialties that are certified by comparing studies and diplomas that inside of us taught the universities and Colleges in their field of specialization; their opinions are widely accepted by universities, government bodies and employers-public and private. [/INST] La Equivalencia es el proceso de someter sus Notas Academicas, y Diplomas al Estudio ante el analisis de una de las Entidades de Equivalencia afiliadas a NACES ( La Asociacion Nacional) que aunque son entidades privadas divididas en especialidades, que certifican comparando los estudios y diplomas con los que al interior de EEUU imparten las Universidades y Colleges en su rama de especializacion; sus dictamenes son ampliamente aceptados por Universidades, entidades del Gobierno y Empleadores Publicos y Privados. </s>
{ "en": "I came as soon as I could. - Late again.", "es": "Recibí tu mensaje y vine en cuanto pude." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I came as soon as I could. - Late again. [/INST] Recibí tu mensaje y vine en cuanto pude. </s>
{ "en": "Totally, and it's going to be directly over Monster High.", "es": "Totalmente. Y será justo sobre Monster High." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Totally, and it's going to be directly over Monster High. [/INST] Totalmente. Y será justo sobre Monster High. </s>
{ "en": "So you want us to what, send the patient home?", "es": "¿Entonces qué hacemos? ¿Enviar la paciente a casa?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> So you want us to what, send the patient home? [/INST] ¿Entonces qué hacemos? ¿Enviar la paciente a casa? </s>
{ "en": "But he is a good man, a champion, and he loves you very much.", "es": "pero es un buen hombre, un campeon, y te quiere muchisimo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> But he is a good man, a champion, and he loves you very much. [/INST] pero es un buen hombre, un campeon, y te quiere muchisimo. </s>
{ "en": "There it is. Come on.", "es": "Allí es." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> There it is. Come on. [/INST] Allí es. </s>
{ "en": "In the sphere of financial and technical cooperation, the Cooperation Council emphasized the progress made in implementing the Protocols.", "es": "En el campo de la cooperación financiera y técnica, el consejo de cooperación destacó los progresos alcanzados en la aplicación de los protocolos y se felicitó por la atención cada vez mayor que recibe el apoyo de los sectores productivos de la economía, de conformidad con las prioridades definidas por Egipto." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> In the sphere of financial and technical cooperation, the Cooperation Council emphasized the progress made in implementing the Protocols. [/INST] En el campo de la cooperación financiera y técnica, el consejo de cooperación destacó los progresos alcanzados en la aplicación de los protocolos y se felicitó por la atención cada vez mayor que recibe el apoyo de los sectores productivos de la economía, de conformidad con las prioridades definidas por Egipto. </s>
{ "en": "Cover me!", "es": "¡Cúbreme!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Cover me! [/INST] ¡Cúbreme! </s>
{ "en": "When his body was destroyed by the rebounded Killing Curse, a piece of his soul splintered off and attached itself to the only living thing remaining in the room, Harry Potter, which made Harry a Horcrux.", "es": "Cuando su cuerpo fue destruido por la maldición asesina rebotada, una pieza de su alma se separó y se aferró a lo único vivo en la habitación, Harry Potter, lo que convirtió a Harry en un Horrocrux." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> When his body was destroyed by the rebounded Killing Curse, a piece of his soul splintered off and attached itself to the only living thing remaining in the room, Harry Potter, which made Harry a Horcrux. [/INST] Cuando su cuerpo fue destruido por la maldición asesina rebotada, una pieza de su alma se separó y se aferró a lo único vivo en la habitación, Harry Potter, lo que convirtió a Harry en un Horrocrux. </s>
{ "en": "Briggs, The Law of Nations, 2nd ed., 1953, p. 943.", "es": "Briggs, The Law of Nations, 2a ed., 1953, pág." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Briggs, The Law of Nations, 2nd ed., 1953, p. 943. [/INST] Briggs, The Law of Nations, 2a ed., 1953, pág. </s>
{ "en": "You're killing like mowing down grass.", "es": "Matáis como si de segar hierba se tratara." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You're killing like mowing down grass. [/INST] Matáis como si de segar hierba se tratara. </s>
{ "en": "Before the second stage enters into force, the Council shall act on the proposal for a reduction, as from 1 July 1995, in noise levels at the operator's position, which the Commission will submit in due course.", "es": "El Consejo se pronunciará, antes de la entrada en vigor de la segunda fase, sobre la propuesta de reducción, a partir del 1 de julio de 1995, de los niveles de mido en el puesto del operador que la Comisión presentará a su debido tiempo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Before the second stage enters into force, the Council shall act on the proposal for a reduction, as from 1 July 1995, in noise levels at the operator's position, which the Commission will submit in due course. [/INST] El Consejo se pronunciará, antes de la entrada en vigor de la segunda fase, sobre la propuesta de reducción, a partir del 1 de julio de 1995, de los niveles de mido en el puesto del operador que la Comisión presentará a su debido tiempo. </s>
{ "en": "_", "es": "_" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> _ [/INST] _ </s>
{ "en": "I got to go.", "es": "Tengo que irme." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I got to go. [/INST] Tengo que irme. </s>
{ "en": "Regarding the immediate concerns of security and territory, the road map lays out concrete, reciprocal and parallel steps that both parties should take to reverse the current situation.", "es": "En cuanto a las cuestiones de interés inmediato relativas a la seguridad y el territorio, la hoja de ruta define medidas concretas, recíprocas y paralelas que ambas partes deberían adoptar para poner fin a la situación actual." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Regarding the immediate concerns of security and territory, the road map lays out concrete, reciprocal and parallel steps that both parties should take to reverse the current situation. [/INST] En cuanto a las cuestiones de interés inmediato relativas a la seguridad y el territorio, la hoja de ruta define medidas concretas, recíprocas y paralelas que ambas partes deberían adoptar para poner fin a la situación actual. </s>
{ "en": "No, he hasn't left yet, or no, you haven't seen him leave?", "es": "¿No de no se ha ido o no de que no le has visto irse?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> No, he hasn't left yet, or no, you haven't seen him leave? [/INST] ¿No de no se ha ido o no de que no le has visto irse? </s>
{ "en": "It's no coincidence that when the church was boarded up,", "es": "No es una coincidencia que cuando la iglesia fue entablada," }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> It's no coincidence that when the church was boarded up, [/INST] No es una coincidencia que cuando la iglesia fue entablada, </s>
{ "en": "After that, your friends, family, everyone you've ever cared about.", "es": "Después a por sus amigos, su familia, todos a los que alguna vez ha querido." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> After that, your friends, family, everyone you've ever cared about. [/INST] Después a por sus amigos, su familia, todos a los que alguna vez ha querido. </s>
{ "en": "It was not MY will, I allowed it.", "es": "No era MI voluntad, YO lo permití." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> It was not MY will, I allowed it. [/INST] No era MI voluntad, YO lo permití. </s>
{ "en": "Lebanon needs to be reconstructed and further developed, and that can be done only in a peaceful and stable environment.", "es": "El Líbano necesita reconstruirse y seguir desarrollándose, lo cual sólo puede lograr en un entorno pacífico y estable." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Lebanon needs to be reconstructed and further developed, and that can be done only in a peaceful and stable environment. [/INST] El Líbano necesita reconstruirse y seguir desarrollándose, lo cual sólo puede lograr en un entorno pacífico y estable. </s>
{ "en": "What's going on?", "es": "¡¿Que esta pasando?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> What's going on? [/INST] ¡¿Que esta pasando? </s>
{ "en": "Algeria, Belarus, Bolivia, Cyprus, Czech Republic, Dominican Republic, Estonia, Germany, Greece, Haiti, Hungary, Japan, Lithuania, Mexico, Moldova, Netherlands, Pakistan, Poland, Portugal, Republic of Korea, Saudi Arabia, Senegal, Singapore, Slovakia, South Africa, Spain, Swaziland, Sweden, Syrian Arab Republic, United Arab Emirates and United States.", "es": "Alemania, Arabia Saudita, Argelia, Belarús, Bolivia, Chipre, Emiratos Árabes Unidos, Eslovaquia, España, Estados Unidos de América, Estonia, Grecia, Haití, Hungría, Japón, Lituania, México, Moldova, Países Bajos, Pakistán, Polonia, Portugal, República Árabe Siria, República Checa, República de Corea, República Dominicana, Senegal, Singapur, Sudáfrica, Suecia y Swazilandia." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Algeria, Belarus, Bolivia, Cyprus, Czech Republic, Dominican Republic, Estonia, Germany, Greece, Haiti, Hungary, Japan, Lithuania, Mexico, Moldova, Netherlands, Pakistan, Poland, Portugal, Republic of Korea, Saudi Arabia, Senegal, Singapore, Slovakia, South Africa, Spain, Swaziland, Sweden, Syrian Arab Republic, United Arab Emirates and United States. [/INST] Alemania, Arabia Saudita, Argelia, Belarús, Bolivia, Chipre, Emiratos Árabes Unidos, Eslovaquia, España, Estados Unidos de América, Estonia, Grecia, Haití, Hungría, Japón, Lituania, México, Moldova, Países Bajos, Pakistán, Polonia, Portugal, República Árabe Siria, República Checa, República de Corea, República Dominicana, Senegal, Singapur, Sudáfrica, Suecia y Swazilandia. </s>
{ "en": "- Lilli doesn't know.", "es": "-Sam habló con Lilli y no sabe." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - Lilli doesn't know. [/INST] -Sam habló con Lilli y no sabe. </s>
{ "en": "Someone help me.", "es": "Que alguien me ayude." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Someone help me. [/INST] Que alguien me ayude. </s>
{ "en": "Come up get up!", "es": "-Vamos, levantate." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Come up get up! [/INST] -Vamos, levantate. </s>
{ "en": "If Mr. Gray not murderer... must forget all evidence at trial.", "es": "Si el Sr. Gray no es asesino, hay que olvidar pruebas del juicio." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> If Mr. Gray not murderer... must forget all evidence at trial. [/INST] Si el Sr. Gray no es asesino, hay que olvidar pruebas del juicio. </s>
{ "en": "So we called kylie's cell phone and it went right to voicemail.", "es": "Brad me contó lo que pasó la noche que moriste." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> So we called kylie's cell phone and it went right to voicemail. [/INST] Brad me contó lo que pasó la noche que moriste. </s>
{ "en": "What?", "es": "¿Qué?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> What? [/INST] ¿Qué? </s>
{ "en": "We need help.", "es": "Necesitamos ayuda." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> We need help. [/INST] Necesitamos ayuda. </s>
{ "en": "\"At this moment she is the acting governor, and I think that the most sensible thing to do is to call the Vieques mayor, who is the voice and the people’s representative, to try to reach an agreement over this whole situation, but no one from the government has called me to at least discuss this matter,\" the mayor said.", "es": "\"En este momento ella está fungiendo como gobernadora interina, yo creo que lo más sensato es llamar al alcalde de Vieques que es la voz y el representante del pueblo y ponernos de acuerdo sobre toda esta situación, pero aquí en ningún momento, nadie del gobierno de Puerto Rico, de este gobierno, ha llamado a este servidor para por lo menos hablar y dialogar sobre esta situación\", dijo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> "At this moment she is the acting governor, and I think that the most sensible thing to do is to call the Vieques mayor, who is the voice and the people’s representative, to try to reach an agreement over this whole situation, but no one from the government has called me to at least discuss this matter," the mayor said. [/INST] "En este momento ella está fungiendo como gobernadora interina, yo creo que lo más sensato es llamar al alcalde de Vieques que es la voz y el representante del pueblo y ponernos de acuerdo sobre toda esta situación, pero aquí en ningún momento, nadie del gobierno de Puerto Rico, de este gobierno, ha llamado a este servidor para por lo menos hablar y dialogar sobre esta situación", dijo. </s>
{ "en": "- if that's what you mean.", "es": "- si a eso te refieres. - ¿Quién es ella, Septic?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - if that's what you mean. [/INST] - si a eso te refieres. - ¿Quién es ella, Septic? </s>
{ "en": "It also monitors harmful media materials, calls for corrections, and suggests solutions to relevant authorities;", "es": "También vigila los materiales perjudiciales de los medios de comunicación, exige correcciones y sugiere soluciones a las autoridades competentes." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> It also monitors harmful media materials, calls for corrections, and suggests solutions to relevant authorities; [/INST] También vigila los materiales perjudiciales de los medios de comunicación, exige correcciones y sugiere soluciones a las autoridades competentes. </s>
{ "en": "Okay, now bye!", "es": "Vale, ¡ahora, adiós!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Okay, now bye! [/INST] Vale, ¡ahora, adiós! </s>
{ "en": "I know where your baby is.", "es": "Sé donde está tu bebé." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I know where your baby is. [/INST] Sé donde está tu bebé. </s>
{ "en": "This initiative, as a common tool for managing migratory flows, must be welcomed.", "es": "Tenemos que sentirnos orgullosos de esta iniciativa que constituye un instrumento común para gestionar los flujos migratorios." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> This initiative, as a common tool for managing migratory flows, must be welcomed. [/INST] Tenemos que sentirnos orgullosos de esta iniciativa que constituye un instrumento común para gestionar los flujos migratorios. </s>
{ "en": "1 mezzanine with double bed in living room", "es": "2. Mezzanine en el salón con una cama doble." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> 1 mezzanine with double bed in living room [/INST] 2. Mezzanine en el salón con una cama doble. </s>
{ "en": "- I need oxygen!", "es": "Va. - ¡Necesito oxígeno!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - I need oxygen! [/INST] Va. - ¡Necesito oxígeno! </s>
{ "en": "- That's really sweet ofyou to say.", "es": "- Eres muy amable por decirlo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - That's really sweet ofyou to say. [/INST] - Eres muy amable por decirlo. </s>
{ "en": "More about customer benefits in the specialist article at Kundennutzen.ch.", "es": "Lea más sobre la utilidad para los clientes en el artículo especializado publicado en Kundennutzen.ch." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> More about customer benefits in the specialist article at Kundennutzen.ch. [/INST] Lea más sobre la utilidad para los clientes en el artículo especializado publicado en Kundennutzen.ch. </s>
{ "en": "We have exhausted fish stocks.", "es": "Hemos esquilmado las poblaciones de peces." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> We have exhausted fish stocks. [/INST] Hemos esquilmado las poblaciones de peces. </s>
{ "en": "In Shelburne Falls, Massachusetts.", "es": "- En Shelburne Falls, Massachusetts." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> In Shelburne Falls, Massachusetts. [/INST] - En Shelburne Falls, Massachusetts. </s>
{ "en": "In 1861, Otranto passed over to the Reign of Italy, commanded by the Savoia Family.", "es": "En el 1861 Otranto pasó a formar parte del Reino de Italia bajo el mando de los Saboya." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> In 1861, Otranto passed over to the Reign of Italy, commanded by the Savoia Family. [/INST] En el 1861 Otranto pasó a formar parte del Reino de Italia bajo el mando de los Saboya. </s>
{ "en": "He's not my husband yet. at the mercy of everyone we owe.", "es": "Todavía no es mi esposo. Si contradices los deseos de tu padre, seguiremos endeudados y estaremos a la merced de nuestros acreedores." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> He's not my husband yet. at the mercy of everyone we owe. [/INST] Todavía no es mi esposo. Si contradices los deseos de tu padre, seguiremos endeudados y estaremos a la merced de nuestros acreedores. </s>
{ "en": "This treaty transfers major domestic policy responsibilities to the Community and withdraws them from the national parliaments' direct legislative competence. Supranational competence in these areas is conferred on the Council, which only has indirect democratic legitimacy, while the European Parliament does not acquire any significant powers of codecision.", "es": "En este Tratado se traspasan a la Comunidad competencias esenciales de política interior, se retira la competencia legislativa directa de los parlamentos nacionales y se pone en manos del Consejo, que tiene una legitimidad democrática indirecta, y no se concede al Parlamento Europeo ningún poder de codecisión digno de mención." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> This treaty transfers major domestic policy responsibilities to the Community and withdraws them from the national parliaments' direct legislative competence. Supranational competence in these areas is conferred on the Council, which only has indirect democratic legitimacy, while the European Parliament does not acquire any significant powers of codecision. [/INST] En este Tratado se traspasan a la Comunidad competencias esenciales de política interior, se retira la competencia legislativa directa de los parlamentos nacionales y se pone en manos del Consejo, que tiene una legitimidad democrática indirecta, y no se concede al Parlamento Europeo ningún poder de codecisión digno de mención. </s>
{ "en": "That hair, that face...", "es": "Ese cabello, esa cara..." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> That hair, that face... [/INST] Ese cabello, esa cara... </s>
{ "en": "Moscow, 4 September 2008", "es": "Moscú, 4 de septiembre de 2008" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Moscow, 4 September 2008 [/INST] Moscú, 4 de septiembre de 2008 </s>
{ "en": "Mr. J., the officer is already restored.", "es": "Señor juez, el policía ya está restablecido." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Mr. J., the officer is already restored. [/INST] Señor juez, el policía ya está restablecido. </s>
{ "en": "The Sudanese delegation speaks about members of the Sudanese opposition in Eritrea.", "es": "La delegación del Sudán habla de los miembros de la oposición sudanesa que se encuentran en Eritrea." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The Sudanese delegation speaks about members of the Sudanese opposition in Eritrea. [/INST] La delegación del Sudán habla de los miembros de la oposición sudanesa que se encuentran en Eritrea. </s>
{ "en": "You wanna pull off a brilliant murder, you gotta act like it's an accident.", "es": "Para lograr un homicidio brillante, deben actuar como si fuera un accidente." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You wanna pull off a brilliant murder, you gotta act like it's an accident. [/INST] Para lograr un homicidio brillante, deben actuar como si fuera un accidente. </s>
{ "en": "Even the oncologist... Lillie's oncologist.", "es": "Hasta el oncologo, el oncologo de Lillie." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Even the oncologist... Lillie's oncologist. [/INST] Hasta el oncologo, el oncologo de Lillie. </s>
{ "en": "Me.", "es": "Conmigo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Me. [/INST] Conmigo. </s>
{ "en": "your last act.", "es": "acto." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> your last act. [/INST] acto. </s>
{ "en": "We must understand that there are limitations on what we can achieve, particularly in terms of managing national indicative programmes.", "es": "Conviene darse cuenta de que a ese respecto hay limitaciones en materia de gestión, en particular de los programas indicativos nacionales." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> We must understand that there are limitations on what we can achieve, particularly in terms of managing national indicative programmes. [/INST] Conviene darse cuenta de que a ese respecto hay limitaciones en materia de gestión, en particular de los programas indicativos nacionales. </s>
{ "en": "I could not stand it. For me it was virtually impossible play in the strict norms of the Soviet regime.", "es": "- No puedo sobrevivir si siento que me reprimen, y esa es la razón por la que para mi era... virtualmente imposible jugar bajo las estrictas reglas del régimen soviético." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I could not stand it. For me it was virtually impossible play in the strict norms of the Soviet regime. [/INST] - No puedo sobrevivir si siento que me reprimen, y esa es la razón por la que para mi era... virtualmente imposible jugar bajo las estrictas reglas del régimen soviético. </s>
{ "en": "\"... I'm so sorry that I wasn't there for you.\"", "es": "\"...siento mucho no haber estado allí por ti.\"" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> "... I'm so sorry that I wasn't there for you." [/INST] "...siento mucho no haber estado allí por ti." </s>
{ "en": "No,no.", "es": "No, no." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> No,no. [/INST] No, no. </s>
{ "en": "It is fair and open, and I believe that anyone applying for accession has the right to be treated fairly and openly.", "es": "Es equitativo y sincero, y creo que quien ha presentado una solicitud de adhesión tiene derecho a recibir un trato equitativo y sincero." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> It is fair and open, and I believe that anyone applying for accession has the right to be treated fairly and openly. [/INST] Es equitativo y sincero, y creo que quien ha presentado una solicitud de adhesión tiene derecho a recibir un trato equitativo y sincero. </s>
{ "en": "● ● ● ● ● ●", "es": "• • • • • • • • • • • • • • •" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> ● ● ● ● ● ● [/INST] • • • • • • • • • • • • • • • </s>
{ "en": "You play a lesbian firefighter on an oil rig.", "es": "Actuas como una bombero lesbiana de un equipo petrolero." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> You play a lesbian firefighter on an oil rig. [/INST] Actuas como una bombero lesbiana de un equipo petrolero. </s>
{ "en": "Valenzuela is dead.", "es": "Valenzuela está muerto." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Valenzuela is dead. [/INST] Valenzuela está muerto. </s>
{ "en": "Saturday night.", "es": "El sábado por la noche." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Saturday night. [/INST] El sábado por la noche. </s>
{ "en": "A juror dropped dead during deliberations of an... an important murder trial.", "es": "Un jurado murió mientras deliberaba en un importante juicio de asesinato." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> A juror dropped dead during deliberations of an... an important murder trial. [/INST] Un jurado murió mientras deliberaba en un importante juicio de asesinato. </s>
{ "en": "divorces increase ... .. and Italy is in last place for the birth rate.", "es": "La familia está desmoronando, el divorcio aumenta... e Itália ocupa la última posición de natalidad. Las estadísticas son claras." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> divorces increase ... .. and Italy is in last place for the birth rate. [/INST] La familia está desmoronando, el divorcio aumenta... e Itália ocupa la última posición de natalidad. Las estadísticas son claras. </s>
{ "en": "Thank you.", "es": "Gracias." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Thank you. [/INST] Gracias. </s>
{ "en": "The training of Colombian soldiers during the years in conflict has provided us with great knowledge of what a true soldier is, and what it is to fight and to devote oneself not only to a territory and for a nation, but also for the defense of citizens in general.", "es": "Esta formación del soldado colombiano en estos años de este conflicto que nos ha venido acompañando nos ha dado un bagaje de conocimientos sumamente grande de lo que es el verdadero soldado y de lo que es luchar y entregarse no solo por un territorio, por una nación, sino también por la defensa de los ciudadanos en general." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The training of Colombian soldiers during the years in conflict has provided us with great knowledge of what a true soldier is, and what it is to fight and to devote oneself not only to a territory and for a nation, but also for the defense of citizens in general. [/INST] Esta formación del soldado colombiano en estos años de este conflicto que nos ha venido acompañando nos ha dado un bagaje de conocimientos sumamente grande de lo que es el verdadero soldado y de lo que es luchar y entregarse no solo por un territorio, por una nación, sino también por la defensa de los ciudadanos en general. </s>
{ "en": "It wasn't there before, my Lord.", "es": "¿Y mi peluca, Gastón?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> It wasn't there before, my Lord. [/INST] ¿Y mi peluca, Gastón? </s>
{ "en": "- Darling.", "es": "- ¿Y querido?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - Darling. [/INST] - ¿Y querido? </s>
{ "en": "Yeah, then they fired you a week after you started.", "es": "Sí, y así te despidieron una semana después de empezar." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Yeah, then they fired you a week after you started. [/INST] Sí, y así te despidieron una semana después de empezar. </s>
{ "en": "Nuclear-weapon-free zone should provide for the effective verification of compliance with the commitments made by the parties to the treaty, inter alia, through the application of full-scope IAEA safeguards to all nuclear activities in the zone (Based on IAEA document INFCIRC/153, as strengthened by document INFCIRC/540).", "es": "q) En todo tratado por el que se establezca una zona libre de armas nucleares debe preverse la verificación eficaz del cumplimiento de las obligaciones concertadas por las partes en el tratado correspondiente, entre otras cosas, mediante la aplicación de las salvaguardias totales del OIEA a todas las actividades nucleares en la zona (sobre la base del documento INFCIRC/153 del OIEA, reforzado por el documento INFCIRC/540)." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Nuclear-weapon-free zone should provide for the effective verification of compliance with the commitments made by the parties to the treaty, inter alia, through the application of full-scope IAEA safeguards to all nuclear activities in the zone (Based on IAEA document INFCIRC/153, as strengthened by document INFCIRC/540). [/INST] q) En todo tratado por el que se establezca una zona libre de armas nucleares debe preverse la verificación eficaz del cumplimiento de las obligaciones concertadas por las partes en el tratado correspondiente, entre otras cosas, mediante la aplicación de las salvaguardias totales del OIEA a todas las actividades nucleares en la zona (sobre la base del documento INFCIRC/153 del OIEA, reforzado por el documento INFCIRC/540). </s>
{ "en": "We almost got Amelia back.", "es": "Casi recuperamos a Amelia." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> We almost got Amelia back. [/INST] Casi recuperamos a Amelia. </s>
{ "en": "So what do we need?", "es": "¡¿Así que, qué necesitamos?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> So what do we need? [/INST] ¡¿Así que, qué necesitamos? </s>
{ "en": "To stretch my limbs, to touch the ground.", "es": "Estirar mis miembros, tocar el suelo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> To stretch my limbs, to touch the ground. [/INST] Estirar mis miembros, tocar el suelo. </s>
{ "en": "This is what I do for a Charley horse.", "es": "Esto es lo que hago al caballo Charley." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> This is what I do for a Charley horse. [/INST] Esto es lo que hago al caballo Charley. </s>
{ "en": "- Sure.", "es": "El sol siempre brilla después de la tormenta." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - Sure. [/INST] El sol siempre brilla después de la tormenta. </s>
{ "en": "it's been a tough case.", "es": "ha sido un caso duro." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> it's been a tough case. [/INST] ha sido un caso duro. </s>
{ "en": "Good. Okay.", "es": "Bien." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Good. Okay. [/INST] Bien. </s>
{ "en": "Your husband was a teacher?", "es": "¿Tu marido era profesor?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Your husband was a teacher? [/INST] ¿Tu marido era profesor? </s>
{ "en": "The drugs and all that.", "es": "Por... las drogas y todo eso." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The drugs and all that. [/INST] Por... las drogas y todo eso. </s>
{ "en": "- Hi. Where's your business center?", "es": "¿Dónde está su centro de negocios?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - Hi. Where's your business center? [/INST] ¿Dónde está su centro de negocios? </s>
{ "en": "It is a fundamental piece of work, given its rigorous documentation in addition to being extremely well edited.", "es": "Se trata de una obra fundamental por su rigurosidad documental, además de estar excelentemente editada." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> It is a fundamental piece of work, given its rigorous documentation in addition to being extremely well edited. [/INST] Se trata de una obra fundamental por su rigurosidad documental, además de estar excelentemente editada. </s>
{ "en": "SHAWN: Jon, I feel like I can't trust him.", "es": "Jon, creo que no se puede confiar en él." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> SHAWN: Jon, I feel like I can't trust him. [/INST] Jon, creo que no se puede confiar en él. </s>
{ "en": "And that’s why, with the collusion of the “authorities” with criminal organizations—which is the same but not equal to that in the North—opting for community autonomy does not seem so outlandish.", "es": "Y es que ante la colusión de las “autoridades” con organizaciones criminales—que es lo mismo pero no es igual—el optar por la autonomía de la comunidad no parece tan descabellado." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> And that’s why, with the collusion of the “authorities” with criminal organizations—which is the same but not equal to that in the North—opting for community autonomy does not seem so outlandish. [/INST] Y es que ante la colusión de las “autoridades” con organizaciones criminales—que es lo mismo pero no es igual—el optar por la autonomía de la comunidad no parece tan descabellado. </s>
{ "en": "Well, you're coming along with us.", "es": "Vendrá a la comisaria con nosotros." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Well, you're coming along with us. [/INST] Vendrá a la comisaria con nosotros. </s>
{ "en": "So we had to turn around and go back and get 'em... again.", "es": "- Sí. Así que, tuvimos que dar la vuelta para ir a buscarlas... de nuevo." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> So we had to turn around and go back and get 'em... again. [/INST] - Sí. Así que, tuvimos que dar la vuelta para ir a buscarlas... de nuevo. </s>
{ "en": "Recorded information about previously unscheduled meetings and consultations of the whole of the Security Council may be obtained by calling 1 (212) 963-8530.", "es": "Se puede obtener información grabada sobre reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas previamente llamando al teléfono 1 (212) 963-8530." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Recorded information about previously unscheduled meetings and consultations of the whole of the Security Council may be obtained by calling 1 (212) 963-8530. [/INST] Se puede obtener información grabada sobre reuniones y consultas del plenario del Consejo de Seguridad no programadas previamente llamando al teléfono 1 (212) 963-8530. </s>
{ "en": "And then a third time, at Gateways, you scored a little better than average.", "es": "Y la tercera vez, en Gateways su puntaje fue ligeramente superior al promedio." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> And then a third time, at Gateways, you scored a little better than average. [/INST] Y la tercera vez, en Gateways su puntaje fue ligeramente superior al promedio. </s>
{ "en": "Just when I start to think that there's hope, like, real hope for me to be just like everybody else,", "es": "Justo cuando empezaba a creer que había esperanza, como, verdadera esperanza pare mí de ser como todos los demás." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Just when I start to think that there's hope, like, real hope for me to be just like everybody else, [/INST] Justo cuando empezaba a creer que había esperanza, como, verdadera esperanza pare mí de ser como todos los demás. </s>
{ "en": "The glossary could be an official United Nations document and “open”, as it was a work in progress, subject to periodical revisions, enlargements and permanent review of its contents.", "es": "El glosario podía ser un documento oficial de las Naciones Unidas y “abierto”, puesto que era un trabajo en curso sujeto a revisiones y ampliaciones periódicas y a un examen permanente de su contenido." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> The glossary could be an official United Nations document and “open”, as it was a work in progress, subject to periodical revisions, enlargements and permanent review of its contents. [/INST] El glosario podía ser un documento oficial de las Naciones Unidas y “abierto”, puesto que era un trabajo en curso sujeto a revisiones y ampliaciones periódicas y a un examen permanente de su contenido. </s>
{ "en": "Thailand commended the achievements made by Cuba in ensuring free of charge education for its citizens without discrimination. Thailand commended Cuba for the public health law and policies, which guarantees access to quality and free-of-charge health services to all Cubans.", "es": "Tailandia encomió a Cuba por su logro de garantizar la educación gratuita a todos los ciudadanos sin discriminación, así como por sus leyes y políticas de salud pública, que garantizan a todos los cubanos el acceso a servicios de atención de la salud gratuitos y de calidad." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Thailand commended the achievements made by Cuba in ensuring free of charge education for its citizens without discrimination. Thailand commended Cuba for the public health law and policies, which guarantees access to quality and free-of-charge health services to all Cubans. [/INST] Tailandia encomió a Cuba por su logro de garantizar la educación gratuita a todos los ciudadanos sin discriminación, así como por sus leyes y políticas de salud pública, que garantizan a todos los cubanos el acceso a servicios de atención de la salud gratuitos y de calidad. </s>
{ "en": "But we just got here.", "es": "Acabamos de llegar." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> But we just got here. [/INST] Acabamos de llegar. </s>
{ "en": "- Oh, I'm so sorry.", "es": "- Lo lamento." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> - Oh, I'm so sorry. [/INST] - Lo lamento. </s>
{ "en": "He's just your adopted dad!", "es": "¡Él es su papá adoptivo!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> He's just your adopted dad! [/INST] ¡Él es su papá adoptivo! </s>
{ "en": "I'm sorry about this.", "es": "Siento esto." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I'm sorry about this. [/INST] Siento esto. </s>
{ "en": "I want in.", "es": "Quiero participar." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I want in. [/INST] Quiero participar. </s>
{ "en": "Never speak to them again. Not to anyone.", "es": "¡No les dirijas la palabra!" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Never speak to them again. Not to anyone. [/INST] ¡No les dirijas la palabra! </s>
{ "en": "-No.", "es": "-No." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> -No. [/INST] -No. </s>
{ "en": "I don't want this to become annual.", "es": "No quiero que esto se vuelva anual." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> I don't want this to become annual. [/INST] No quiero que esto se vuelva anual. </s>
{ "en": "If I say it's deserted, it's deserted", "es": "Si digo que está desierta, está desierta." }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> If I say it's deserted, it's deserted [/INST] Si digo que está desierta, está desierta. </s>
{ "en": "Didn't you specialize in haute cuisine or some such nonsense... -...before you became a raging sellout?", "es": "¿No eras chef de alta cocina, o una tontería de ésas antes de ser todo un ejecutivo?" }
<s>[INST] <<SYS>> Translate the following text into Spanish.<</SYS>> Didn't you specialize in haute cuisine or some such nonsense... -...before you became a raging sellout? [/INST] ¿No eras chef de alta cocina, o una tontería de ésas antes de ser todo un ejecutivo? </s>