output
stringlengths
0
109
input
stringlengths
0
142
instruction
stringclasses
1 value
果卖去。
结果也卖掉了。
请把现代汉语翻译成古文
又曰: 此后做坐倒的,当更省。
那人又对妻子说: 以后只做坐着的,那样更节省。
请把现代汉语翻译成古文
仍卖去。
结果仍然卖掉了。
请把现代汉语翻译成古文
乃曰: 如今做头而卧者,不更省乎!
接着又对妻子说: 如果做低头躺着的,不更节省吗?
请把现代汉语翻译成古文
及做就,妻提起看曰: 省则省矣,只是看看不像个人了。
等到做完了,妻子拿起来说: 省倒是省了,只是看看不像人了。
请把现代汉语翻译成古文
独管裤
独管裤
请把现代汉语翻译成古文
一人谋做裤而吝布,连唤裁缝,俱以费布辞去。
有个人想做一条裤子,又怕多费布,一连找了好几个裁缝,都因为嫌费布没做成。
请把现代汉语翻译成古文
落后一裁缝曰: 只须三尺足矣。
最后一个裁缝说: 只需要三尺布就足够了。
请把现代汉语翻译成古文
其人大喜,买布与之,乃缝一脚管,令穿两足在内。
那个人十分高兴,买布交给了裁缝。裁缝于是缝了一只裤腿,让他把两腿穿在里边。
请把现代汉语翻译成古文
其人曰: 迫甚,如何行得?
那人说: 着急的时候,如何行走?
请把现代汉语翻译成古文
缝匠曰: 你脱煞要省,自然一步也行不开的。
裁缝说: 你死命要省,自然一步也行走不了了。
请把现代汉语翻译成古文
莫想出头
莫想出头
请把现代汉语翻译成古文
一性吝者,买布一丈,命裁缝要做马衣一件,裤一条,袜一双,余布还要做顶包巾。
有个人十分贪吝,买了一丈布,欲让裁缝做一件马褂、一条裤子、一双袜子,剩余的布还要做顶帽子。
请把现代汉语翻译成古文
匠每以布少辞去。
许多裁缝都因为布不够用而不为他做。
请把现代汉语翻译成古文
落后一裁缝曰: 我做只消八尺,倒与你省却两尺,何如?
最后有个裁缝说: 我做只需用八尺,还可以省下两尺,怎么样?
请把现代汉语翻译成古文
其人大喜,缝者竟做成一长袋,将此人从头顶口用绳收紧。
那人听了十分高兴。裁缝竟然做成一个长口袋,将那人从头套到脚,之后用绳绑紧袋口。
请把现代汉语翻译成古文
其人曰: 气闷极矣。
那人说: 太气闷了。
请把现代汉语翻译成古文
匠曰: 遇着你这悭吝鬼,自然是气闷的。省是省了,要想出头却难哩。
裁缝回答道: 遇着你这个吝啬鬼,自然是要气闷的,布省是省了,但想要出头却难哩!
请把现代汉语翻译成古文
因小失大
因小失大
请把现代汉语翻译成古文
自造方便觅利者,遥见一人撩衣,知必小解。
有个人在路旁建了一个厕所,目的是截获过路人的大小便。有一天,该人远远看见一个行人撩起上衣,知道那人要小便。
请把现代汉语翻译成古文
恐其往所对邻厕,乃伪为出恭,而先踞其上。小解者果赴己厕。
他怕行人便在旁边他人家的厕所,于是假装大便,抢先蹲到他人家厕所,行人果然去了自己家的厕所。
请把现代汉语翻译成古文
其人不觉,偶撒一屁,带下粪来,乃大悔恨,曰: 何苦因小失大。
该人蹲在他人厕所,偶然放了一屁,带下粪来,于是十分懊悔,说: 何苦因小失大。
请把现代汉语翻译成古文
七德
七德
请把现代汉语翻译成古文
一家延师,供馔甚薄。
有户人家聘请了一个教书先生,供给的饭食很差。
请把现代汉语翻译成古文
一日,宾主同坐,见篱边一鸡,指问主人曰: 鸡有几德?
有一天,主人与教书先生坐在一起,看到篱边一只鸡,教书先生指着鸡向主人问道: 鸡有几德?
请把现代汉语翻译成古文
主曰: 五德。
主人说: 五德。
请把现代汉语翻译成古文
师曰: 以我看来,鸡有七德。
教书先生说: 以我看来,鸡有七德。
请把现代汉语翻译成古文
问: 为何多了二德?
主人问: 为什么多了二德?
请把现代汉语翻译成古文
答曰: 我便吃得,你却舍不得。
教书先生回答说: 我便吃得,你却舍不得。
请把现代汉语翻译成古文
粪鸡
粪鸡
请把现代汉语翻译成古文
东家供师甚薄,久不买荤。
有户人家供给教书先生的饭食很差,很长时间也没有荤菜。
请把现代汉语翻译成古文
一日,粪缸内淹死一鸡子,烹以为馔,师食而疑之。问其徒。
有一天粪缸内淹死一只鸡,煮后给先生吃。先生尝后感到可疑,问其学生,学生以实相告。
请把现代汉语翻译成古文
徒以实告,师愤甚。
先生十分愤怒。
请把现代汉语翻译成古文
少顷,主人进馆,师忙执笤帚一把,塞其口中,逼使尽食。
不一会儿,主人进屋,先生急忙拿起笤帚,塞进主人嘴中,逼他全部吃了。
请把现代汉语翻译成古文
东家曰: 笤帚如何吃得?
主人说: 笤帚怎么能吃?
请把现代汉语翻译成古文
师曰: 你既不肯吃笤帚,如何倒叫先生吃粪鸡。
先生说: 你既不肯吃笤帚,为何反倒让我吃粪鸡!
请把现代汉语翻译成古文
恶神
恶神
请把现代汉语翻译成古文
一神道险恶,塞者必用生人祭祷。
有个恶神极其险恶凶残,如有求于他,必得用活人去祭奠。
请把现代汉语翻译成古文
有酬愿者,苦乏人献,特于供桌中挖孔,藏身在桌下,而伸头于桌面,俟神举箸,头忽缩下。
有个人要实现一桩心愿打算求恶神帮忙,由于缺少活人祭奠十分苦恼,于是在供桌上挖了一个洞,把身子藏在桌下,头伸出桌面。等到恶神举起筷子去夹,头突然缩回。
请把现代汉语翻译成古文
神大怒,骂曰: 这班小鬼都是贼,才得举箸,如何就没有了。
恶神大怒,骂道: 这些小鬼都是贼,才举起筷子,怎么一下子就一点没有了?
请把现代汉语翻译成古文
下饭
下饭
请把现代汉语翻译成古文
二子同餐,问父用何物下饭,父曰: 古人望梅止渴,可将壁上挂的腌鱼,望一望吃一口,这就是下饭了。
两个儿子一同吃饭,问父亲用什么东西下饭,父亲说: 古人望梅止渴,你们可将墙壁上挂的咸鱼干,看一眼吃一口,这样下饭就行了。
请把现代汉语翻译成古文
二子依法行之。
两个儿子依言而行。
请把现代汉语翻译成古文
忽小者叫云: 阿哥多看了一眼。
忽然小儿子叫道: 哥哥多看了一眼。
请把现代汉语翻译成古文
父曰: 咸杀了他。
父亲回答说: 咸死他。
请把现代汉语翻译成古文
吃榧伤心
吃榧伤心
请把现代汉语翻译成古文
有担榧子在街卖者,一人连吃不止。
有个人挑着榧子在街上卖,一个人连吃不止。
请把现代汉语翻译成古文
卖者曰: 你买不买,如何只吃?
卖榧子的人说: 你到底买不买,为什么只管吃?
请把现代汉语翻译成古文
答曰: 此物最能养脾。
那人回答道: 这种东西最能养脾。
请把现代汉语翻译成古文
卖者曰: 你虽养脾,我却伤心。
卖榧子的人说: 你虽然养脾,我却伤心。
请把现代汉语翻译成古文
卖肉忌赊
卖肉忌赊
请把现代汉语翻译成古文
有为儿孙做马牛者。临终之日,呼诸子而问: 我死后,汝辈当如何殡殓?
有个人为儿孙做了一辈子牛马,临死之前叫来儿子问道: 我死了之后,你们打算如何安葬我?
请把现代汉语翻译成古文
长子曰: 仰体大人惜费之心,不敢从厚,缟衣布衾,二寸之椁,墓道仅以土封。
大儿子说: 我们已领会您怕浪费的心思,所以不敢厚葬,打算用粗布盖上尸体,里面用二寸厚的内棺,外面用一寸厚的套棺,坟墓只用土埋。
请把现代汉语翻译成古文
翁攒眉良久,责其多费。
老头皱眉良久,责备他太浪费。
请把现代汉语翻译成古文
次子曰: 衣衾棺椁,俱不敢用,但择稿荐一条,送于郊外,谓之火葬而已。
二儿子说: 衣服、被盖、内棺、外棺,都不敢用,只用一条草帘子,把尸体送到郊外,用火烧掉就行了。
请把现代汉语翻译成古文
翁锋疾其过奢。
老头仍然认为过于奢侈。
请把现代汉语翻译成古文
三子默喻父意,乃诡词,以应曰: 吾父爱子之心,无所不至,既经殚力于生前,岂惜捐躯于死后?
三儿子内心领会了父亲的心意,便谎言应答道: 父亲爱子之心,无微不至,既然生前拼命劳作,难道在死后会吝惜捐躯吗?
请把现代汉语翻译成古文
不若以大人遗体,三股均分,暂作一日之屠儿,以享百年之遗泽,何等不好?
不如把您的遗体,砍成三段分给三个儿子,以充当一天的屠肉卖给他人,这样便可实现父亲的遗愿,是再好不过的了。
请把现代汉语翻译成古文
翁乃大笑曰: 吾儿此语,适获我心。
老头于是大笑说: 我儿的这番话,正对我的心思。
请把现代汉语翻译成古文
复戒之曰: 对门王老三。惯赖肉钱,断断不可赊。
接着又告诫儿子说: 对门王老三,一贯好赖肉钱,千万不要赊给他。
请把现代汉语翻译成古文
咬嚼不过
咬嚼不过
请把现代汉语翻译成古文
一人死后,转床殡殓,诸亲及众妇绕灵而哭。
有个人死后,换床殡殓,诸亲及众妇女围绕着灵柩哭泣。
请把现代汉语翻译成古文
只见孝帏裂碎,到处飞扬,皆称怪像。
忽然孝帏裂碎,到处飞扬。
请把现代汉语翻译成古文
特往关魂问之。乃曰: 无他。只是当众人咬嚼不过耳。
众人都觉得奇怪,特去问神,神回答说: 没有别的,只不过是被众人吵闹不堪忍受罢了。
请把现代汉语翻译成古文
蘸酒
蘸酒
请把现代汉语翻译成古文
有性吝者,父子在途,每日沽酒一文,虑其易竭,乃约用箸头蘸尝之。
父子俩十分吝啬。有一次二人赶路,每天买酒一文,担心酒易喝尽,便约定用筷头蘸着吃。
请把现代汉语翻译成古文
其子连蘸二次,父责之曰: 如何吃这般急酒!
其儿子连蘸两次,父亲斥责儿子说: 为何吃这样急酒。
请把现代汉语翻译成古文
吞杯
吞杯
请把现代汉语翻译成古文
一人好饮,偶赴席,见桌上杯小,遂作呜咽之状。
有个人好喝酒,偶然去参加宴席,见桌上酒杯很小,于是装做呜咽之态。
请把现代汉语翻译成古文
主人惊问其故,曰: 睹物伤情耳。先君去世之日,并无疾病,因友人招饮,亦似府上酒杯一般,误吞入口,咽死了的。
主人问他为何呜咽,那人回答说: 睹物伤情啊,先父去世那天,并无疾病,而是由于朋友相邀饮酒,也像您府上的酒杯一样小,误吞入口,因此被噎死了。
请把现代汉语翻译成古文
今日复见此杯,焉得不哭?
今天又见一样小的酒杯,怎能不哭?
请把现代汉语翻译成古文
好酒
好酒
请把现代汉语翻译成古文
父子扛酒一坛,路滑跌翻,其父大怒,子伏地痛饮。抬头谓父曰: 快些来么,难道你还要甚菜?
父子俩抬着一坛酒,路滑跌翻了,父亲大怒,儿子趴在地上猛喝撒在地上的酒,抬起头对父亲说: 快趴下喝呀,难道你还要什么菜?
请把现代汉语翻译成古文
恋席
恋席
请把现代汉语翻译成古文
客人恋席,不肯起身。
有个客人贪恋酒席,不肯起身。
请把现代汉语翻译成古文
主人偶见树上一大鸟,对客曰: 此席坐久。盘中肴尽,待我砍倒此树,捉下鸟来,烹与执事侑酒,何如?
主人碰巧看见树上有只大鸟,便对客人说: 这宴席已吃很久了,盘里的菜也没了,等我砍倒那棵大树,捉下那只鸟来,煮熟给您下酒,怎么样?
请把现代汉语翻译成古文
客曰: 只恐树倒鸟飞矣。
客人说: 只怕树倒鸟就飞啦。
请把现代汉语翻译成古文
主云: 此是呆鸟,他死也不肯动身的。
主人说: 这是只呆鸟,死也不肯动身的。
请把现代汉语翻译成古文
恋酒
恋酒
请把现代汉语翻译成古文
一人肩挑磁壶,各处货卖。
有个人肩挑磁壶,到处去卖。
请把现代汉语翻译成古文
行至山间,遇着一虎,咆哮而来。其人怆甚,忙将一壶掷去,其虎不退。再投一壶,虎又不退。
有一天走到山间,遇到一只老虎,咆哮而来,此人十分慌恐,忙将一个磁壶掷去,老虎仍不肯退走,又投一个磁壶,老虎还是不退。
请把现代汉语翻译成古文
投之将尽,止存一壶,乃高声大喊曰: 畜生畜生,你若去,也只是这一壶,你就不去,也只是这一壶了!
磁壶即将投尽,只剩下一个磁壶,于是高声大叫道: 畜生畜生,你如果离开,也只是这一个磁壶了,你即便不离开,也只是这一个磁壶了。
请把现代汉语翻译成古文
四脏
四脏
请把现代汉语翻译成古文
一人贪饮过度,妻子私相谋议曰: 屡劝不听,宜以阴事动之。
有个人贪饮过度,妻子和儿子暗地相商说: 多次劝止他喝酒都不见效,宜用惊险之事吓唬他。
请把现代汉语翻译成古文
一日,大饮而哕。
有一天那人吃猪下水喝酒,酒后呕吐了不少污物。
请把现代汉语翻译成古文
子密袖猪膈,置哕中,指以谓曰: 凡人具五脏,今出一脏矣,何以生耶?
儿子在袖子里密藏猪膈,放到吐出的污物之中,并指着对父亲说: 凡人共有五脏,现在你吐出一脏,靠什么活呢?
请把现代汉语翻译成古文
父熟视曰: 唐三藏尚活世,况我有四脏乎!
父亲仔细看了一会说: 唐三藏只有三脏还能活,况且我有四脏呢?
请把现代汉语翻译成古文
寡酒
寡酒
请把现代汉语翻译成古文
一人以寡酒劝客,客曰: 不如拿把刀来杀了我罢。
有个人用寡酒劝客,客人说: 不如拿把刀来杀了我罢。
请把现代汉语翻译成古文
主愕然,问: 劝酒无非好意,何出此言?
主人十分吃惊,问道: 劝酒全是好意,为何说这样的话?
请把现代汉语翻译成古文
客曰: 其实当你寡不过了。 梦戏酌
客人说: 其实我以为你要寡我。 梦戏酌
请把现代汉语翻译成古文
一人梦赴戏酌,方定席,为妻惊醒,乃骂其妻。
有一个人在睡梦中赴宴看戏,刚举杯,还未饮,忽然被妻子打扰醒了,于是大骂妻子。
请把现代汉语翻译成古文
妻曰: 不要骂,趁早睡去,戏文还未半本哩。
妻子说: 不要骂,趁早睡去,戏文还没演唱到一半呢。
请把现代汉语翻译成古文
梦美酒
梦美酒
请把现代汉语翻译成古文
一好饮者,梦得美酒,将热而饮之。忽被惊醒,乃大悔曰: 早知如此,恨不冷吃。
有个好喝酒的人,做梦时得到好酒,打算热了以后再喝,突然被惊醒,于是十分懊悔,说: 早知如此,不如趁冷喝了。
请把现代汉语翻译成古文
截酒杯
截酒杯
请把现代汉语翻译成古文
使僮斟酒不满,客举杯细视良久,曰: 此杯太深,当截去一段。
仆僮斟酒不满,客人举杯端视许久,说: 此杯太深,应当截去一段。
请把现代汉语翻译成古文
主曰: 为何?
主人说: 为什么?
请把现代汉语翻译成古文
客曰: 上半段盛不得酒,要他何用?
客人说: 上半截盛不得酒,要它有什么用?
请把现代汉语翻译成古文
切薄肉
切薄肉
请把现代汉语翻译成古文