instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 72
352
| outputs
stringlengths 64
354
|
---|---|---|
You are a translator who translates from English to Persian. | I knew it, the patient knew it, and we both knew in that moment that I had caused a wound beyond healing. | من میدانستم، بیمار میدانست، و هر دو در آن لحظه میدانستیم که من موجب جراحتی غیر قابل درمان شده بودم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Try to do what most of the locals do when the heavens open; take it in your stride, stay ‘jai yen‘ and patiently wait it out under shelter. | سعی کنید کاری را که اغلب افراد محلی انجام میدهند وقتی که آسمان باز است , انجام دهید ; آن را در راه خود بگیرید , " jai ین " بمانید و صبورانه منتظر ماندن زیر سرپناه است . |
You are a translator who translates from English to Persian. | Turinabol’s half life is very long – 16 hours, which allows the user to take it just once per day. | نیمه عمر Turinabol بسیار طولانی است - 16 ساعت، که اجازه می دهد تا کاربر آن را فقط یک بار در روز است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You are the eradication of criminal groups whose purpose is to sell drugs and arms across your town. | شما در حال ریشه کن کردن گروه های جنایتکار است که هدف آن به فروش مواد مخدر و اسلحه در سراسر شهر شما. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But once again, in our somewhat tongue in cheek look at China and India, it's time to compare the two. | اما یک بار دیگر زبان ما تا حدودی در گونه نگاه در چین و هند، آن زمان برای مقایسه این دو است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But this fear cannot be allowed to stand in the way of the only solution which will guarantee racial harmony and freedom for all. | اما نمی توان اجازه داد این هراس مانع تنها راه حلی باشد که هماهنگی نژادی و آزادی را برای همه تضمین خواهد . |
You are a translator who translates from English to Persian. | However, this is a big mistake and many of us could be paying more for our insurance than we need to. | اما, این یک اشتباه بزرگ است و بسیاری از ما می تواند پرداخت بیشتر برای بیمه ما بیش از ما نیاز به. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You should have a strong army, thanks to which will not be shaking with fear before the next battle. | شما باید یک ارتش قوی داشته باشد، به لطف که نمی خواهد با ترس تکان دادن قبل از نبرد بعدی. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Yet at some point in our life when our safety and certainty was threatened, we chose to believe that wasn’t true. | با این وجود، در برخی قسمت های زندگیمان وقتی امنیت و اطمینان ما تهدید شد، انتخاب کرده ایم که باور کنیم این حرف درست نیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Afghanistan is a country that has been at war with itself for decades, and things aren’t getting better despite our best efforts. | افغانستان کشوری است که دههها با خود در جنگ بوده است و وضعیت با وجود تلاشهای عالی ما بهتر نمیشود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In reality, this book was about the authors father and everything he remembers his father saying as he was growing up. | در واقع، این کتاب در مورد نویسندگان پدر بود و همه چیز او را به یاد پدرش گفت که او در حال رشد است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Piketty: If we start kicking states out, then the crisis of confidence in which the Eurozone finds itself today will only worsen. | توماس پیکتی: اگر ما بیرون انداختن کشورها را شروع کنیم، آنوقت بحران اعتماد، که منطقه یورو امروز خود را در آن می یابد، فقط بدتر خواهد شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | So for me I bought chanellehenry.com four years ago, for $8.00 a year it shows that I care about my brand. | بنابراین برای من خریدم chanellehenry.com چهار سال پیش برای $8.00 یک سال را نشان می دهد که من در مورد مراقبت از من با نام تجاری. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I learned that diagnosis was never certain and that doctors, like lawyers, work on the balance of probability. | یاد گرفتم که تشخیص هرگز قطعی نبوده و اینکه پزشکان نیز همانند وکلا، بر توازنی از احتمالات کار می کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But those little victories were enough of a thrill to keep me going for two more years until I could upgrade my machine. | اما این پیروزی های کوچک به اندازه ی یک هیجان به اندازه کافی برای نگه داشتن من برای دو سال دیگر بود تا زمانی که بتوانم دستگاهم را ارتقا دهم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | However, many choose a more natural route, which is to wait and see if there is a bleeding problem. | هر چند، بسیاری یک مسیر طبیعی را انتخاب می کنند که عبارت است از منتظر ماندن و دیدن اینکه آیا مشکل خونریزی وجود دارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But they have faced major problems of over fishing and reducing stocks – from both small vessels and industrialised ships from other countries. | اما آنها با مشکلات بزرگی از ماهیگیری و کاهش ذخایر مواجه هستند - از هر دو کشتی کوچک و کشتیهای صنعتی از کشورهای دیگر. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Well, you may or may not notice these symptoms about two weeks later, you may want to consider getting an HIV test. | خوب، شما ممکن است یا ممکن است این علائم را دو هفته بعد متوجه نشوید، ممکن است بخواهید آزمایش HIV را در نظر بگیرید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | As a scholar of Native American history — and a member of the Lumbee Tribe of North Carolina — I know the story is more complex than that. | به عنوان یک محقق تاریخ بومی آمریکا - و یکی از اعضای قبیله Lumbee از کارولینای شمالی - می دانم داستان پیچیده تر از این است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In the same way that a butterfly beating its wings across the planet can be the beginning of a heavy wind, our vote, our voice, our participation, can be the wind that blows change across the planet. | به همان شیوه که یک پروانه که بال هایش را در سراسر سیاره می کشد می تواند آغاز یک باد شدید باشد، رای ما، صدای ما، مشارکت ما می تواند باد باشد که در سراسر سیاره تغییر می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Instead of talking about the weather or what you did this weekend, we want to peer into your inner world. | بجای صحبت کردن در مورد آب و هوا یا اینکه آخر هفته چه کاری انجام دادید؛ ما (درون گرایان) ترجیح می دهیم به دنیای درونی شما وارد شویم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I have already said this many times, including to our American partners: there are no Russian troops there. | من قبلا چندین بار در این باره صحبت کرده ام، از جمله خطاب به شرکای آمریکایی ما: هیچ نیروی روسی در آنجا حضور ندارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This document may be required for most or all exports to some countries or for other countries only under special circumstances. | این سند ممکن است برای اکثر یا تمام صادرات به برخی از کشورها و یا کشورهای دیگر تنها در شرایط خاص مورد نیاز است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | And she had the fervent belief that every new building in Los Angeles should have public art in it. | و شور و شعفی در وجودش بود که هر ساختمان جدید در لس آنجلس باید یک هنر ملی داشته باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In addition, they realize that they can (and must, according to the Spanish Minister of Finance) help governments to expand social policies. | علاوه بر این، آنها متوجه میشوند که میتوانند (به گفته وزیر امور مالی اسپانیا) دولتها را در گسترش سیاستهای رفاه کمک کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Some sources say this can increase by up to 30%, but we have never seen such high changes on all websites in our care. | برخی منابع می گویند که این میزان ممکن است تا 30٪افزایش یابد ، اما ما هرگز در چنین وب سایت هایی که در مراقبت از ما هستند چنین شاهد تغییرات بزرگی ندیده ایم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | So now you can see why having a vehicle history report and doing a vin check is so very important. | بنابراین در حال حاضر شما می توانید ببینید که چرا داشتن یک گزارش تاریخچه خودرو و انجام یک بررسی VIN است بسیار مهم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | If that sounds like your organization’s desire, then we would offer you only four words counsel: Good luck with that. | اگر اين انتظار با خواسته سازمان شما يکسان بنظر مي رسد، پس من بشما تنها چهار کلمه مشاوره را پيشنهاد مي کنم: در آن موفق باشيد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Well, to those people, they should at least be aware of some of the uses that are made of credit reports in the world in which we live. | خوب، برای کسانی که مردم آنها حداقل باید آگاه باشند از برخی از کاربردها که از گزارش های اعتباری در جهان که ما زندگی می کنند ساخته شده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You also require a certificate of good conduct from the police, a statement from two Spanish citizens supporting your application, and you must show that you’re a good citizen and integrated into Spanish society. | شما همچنین باید یک گواهی رفتار خوب از پلیس داشته باشید، یک بیانیه از دو شهروند اسپانیایی که از درخواست شما حمایت می کنند، و شما باید نشان دهید که شهروند خوبی هستید و در جامعه اسپانیا پیوستگی دارید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This was not the world they wanted, that’s why they had chosen the job, loved staying in heaven, and stayed. | این جهان جهانی نبود که آنها میخواستند، برای همین این شغل را انتخاب کرده بودند، دوست داشتند در آسمان بمانند، و ماندند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Similarly, if you want to sell something, you have to hide and collect information about buildings and cities. | به طور مشابه، اگر می خواهید چیزی را به فروش برسانید، باید جمع آوری و اطلاعات در مورد ساختمان ها و شهرها را خراب کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Today in many nations, including Turkey and Japan, the death penalty remains legal but the number of executions has declined over time. | امروز در بسیاری دولت ها، شامل ترکیه و جاپان، مجازات اعدام قانونی بشمار می رود اما تعداد اعدام ها در طی زمان کاهش پیدا کرده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But don’t stop there — a lot of smaller projects could benefit from a mini design doc too. | اما در اینجا متوقف نشوید – بسیاری از پروژه های کوچکتر می توانند از یک طراحی طراحی کوچک نیز بهره مند شوند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Nobody taught me how to keep a straight face whilst a young man explains exactly what happened to the end of his hoover. | هیچ کس به من آموخت که چطور برای نگه داشتن یک چهره راست، در حالی که یک مرد جوان دقیقا به آنچه که در پایان دوران کودکی اش رخ داده است، دقیقا توضیح می دهد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Most of our interlocutors told us it would be impossible: the Security Council had not taken action on international justice in years. | بسیاری از کسانی که طرف صحبت ما بودند، گفتند اینکار غیرممکن است: شورای امنیت سالهاست برای عدالت بینالمللی اقدامی نکرده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I am sure that you all have heard of the Toys for Tots program that the United States Marine Corps sponsors every Christmas. | من مطمئن هستم که همه شما شنیده ام از اسباب بازی برای کودکان برنامه ای است که ایالات متحده سپاه تفنگداران دریایی حامیان هر کریسمس. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The next morning, my father called me to say that scientists made strange discoveries regarding the human DNA. | صبح روز بعد پدرم بهم زنگ زد تا بگوید که دانشمندان در مورد DNA انسان به اکتشافات عجیبی دست یافته اند . |
You are a translator who translates from English to Persian. | Although I was slightly disappointed with what I found because I was hoping that I would be able to give blood, the knowledge that I gained by doing a little research was helpful. | اگر چه من کمی از آنچه که پیدا کردم نا امید شدم زیرا امیدوار بودم که بتوانم خون را بدهم، دانشی که من با انجام یک تحقیق کوچک به دست آوردم مفید بود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Two others -- one via a Russian radio telescope, the other via Australia -- have been reported but not yet reviewed. | دو مورد دیگر – یکی از طریق یک تلسکوپ رادیویی روسی، دیگری از طریق استرالیا – گزارش شدهاند؛ اما، هنوز مورد بررسی قرار نگرفتهاند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Now you have to make your next trade, but this time you should choose the opposite value: DOWN (the amount and time don't change; keep them at $1 and 1 minute). | اکنون شما باید معامله بعدی خود را انجام دهید، اما این بار شما باید گزینه مخالف را انتخاب کنید: پایین (مقدار ارز و زمان تغییری نمیکنند؛ آنها را به صورت 1 دلار و 1 دقیقه حفظ کنید). |
You are a translator who translates from English to Persian. | Meanwhile, social media is filled with debates about whether there should be concern about vacationing in the Dominican Republic. | در عین حال، رسانه های اجتماعی با بحث در مورد اینکه آیا باید در مورد تعطیلات در جمهوری دومینیکن نگرانی وجود داشته باشد پر شده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The forest fires in Sweden in 2018 illustrated this: at that time, several countries were able to help with firefighting infrastructure. | جنگل های جنگلی در سوئد در 2018 این را نشان دادند: در آن زمان، چندین کشور قادر به کمک به زیرساخت های آتش نشانی بودند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “But automobiles have come, and they bring a greater change in our life than most of us suspect. | اما اتومبیل ها آمده اند و تغییرات بیشتری در زندگی ما ایجاد می کنند، مگر اینکه بیشتر ما مظنون باشیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You are eating lunch and the person next to you smokes throughout the meal; this really bothers you. | شما در حال ناهار خوردن هستید و فردی که کنار شما نشسته در طول غذا سیگار می کشد.این مسئله واقعا شما را اذیت می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | It sounds too good to be true that we are climbing over the ice wall that surrounds our earth to discover the other 33 continents. | به نظر می رسد خیلی خوب است که درست باشد که ما از روی دیوار یخ که زمین ما را احاطه کرده است، کوهنوردی می کنیم تا دیگر قاره های 33 را کشف کنیم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This will be a perfect opportunity for thousands of young people around the world to visit Venezuela and see the revolution up close. | اين يک فرصت خوب برای هزاران جوان در سراسر جهان خواهد بود تا از ونزوئلا بازديد کرده و انقلاب را از نزديک ببينند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Before they came to Paris, countries had made their pledges for the next 10-15 years and they were not up for negotiation. | کشورها پیش از آمدن به پاریس، تعهدات خود را برای 10-15 سال آینده، تعیین کرده بودند و آماده مذاکره نبودند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Everything seemed fine for the first couple years, until my wife got pregnant, and in her eighth month, I got sick. | همه چیز برای دو سال اول خوب بود، تا زمانی که همسر من باردار شد، و زمانی که او هشت ماهه بود، بیمار شدم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We should not forget that this same God, who appeared to Moses in the burning bush, was conceived in the womb of Mary. | ما نباید فراموش کنیم که این همان خدا, که در بوش سوزاندن موسی ظاهر شد به, در رحم مریم تصور می شد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | With nothing happening on a day to day basis—virtually no work coming in, I started theC47 and began producing daily online videos related to video production and filmmaking. | با اتفاقی که روز به روز اتفاق نمی افتد - تقریباً هیچ کار دیگری رخ نمی دهد ، من theC47 را شروع کردم و شروع به تولید روزانه ویدیوهای آنلاین مربوط به تولید فیلم و فیلمسازی. |
You are a translator who translates from English to Persian. | UPDATE 19:42 - Although Iranian SAR troops (which are highly skilled) will work all night, news will be very limited (based on multiple earlier Iranian earthquakes we have followed). | UPDATE 19: 42 - اگرچه نیروهای SAR ایران (که بسیار ماهر هستند) تمام شب کار می کنند، اخبار خواهد شد بسیار محدود (بر اساس چندین زمین لرزه های ایران زودتر ما را دنبال کرده اند). |
You are a translator who translates from English to Persian. | If you have played GTA 5 or GTA San Andreas before, you will see many similarities between them and Payback 2. | اگر قبلاً GTA 5 یا GTA San Andreas بازی کرده باشید ، شباهت های زیادی بین آنها و Payback 2 مشاهده خواهید کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Vasquez has been compared to Vargas Llosa and often I caught the same language and style in his words but he definitely has his own style. | Vasquez با Vargas Llosa مقایسه شده است و اغلب من زبان و سبک خود را در کلمات خود گرفتم، اما او قطعا سبک خود را دارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | "My target is to be the best team in England but not in one month, maybe one season, maybe a little more, but that is our target. | هدف من این است که بهترین تیم انگلستان شویم اما نه در یک ماه، شاید در یک فصل، شاید هم کمی بیشتر اما این هدف ماست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | More than 60 years later, they want the Danish government to apologize for an experiment that did enormous damage. | بیش از 60 سال از آن زمان گذشته و آنها از دولت دانمارک می خواهند که بابت این آزمایش که آسیب های بزرگی به آنها زده، عذرخواهی کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For instance, the music-makers more easily could tell the difference between the words "bill" and "pill," a key skill in learning to read. | برای مثال، آهنگ سازان راحت تر می توانستند تفاوت میان کلمات «bill» و «pill» را تشخیص دهند، این یک مهارت کلیدی در یادگیری خواندن است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Also, they will be able to start joint enterprises with partners from BRICS countries and consult with the biggest companies. | همچنین، آنها قادر خواهند بود شرکت های مشترک را با شرکای کشورهای BRICS شروع کنند و به عنوان مشاوران بزرگترین شرکت ها عمل کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This has been so catastrophic that the World Health Organization warned beauty companies that their sizes should be natural. | این موضوع آنقدر فاجعهبار بود که سازمان بهداشت جهانی به بنگاههای زیبایی اخطار داد که سایز مدلهایشان باید در حالت طبیعی باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The 3rd September 2000 was the United Kingdom’s very first Merchant Navy Day and I am very pleased and proud to have attended many of them ever since. | 3rd سپتامبر 2000 اولین روز نیروی دریایی بازرگانان انگلستان بود و من از این پس از آن که در بسیاری از آنها حضور داشتم بسیار خوشحالم و افتخار می کنم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Once back at the University, my fever quickly soared to a dangerous 107 and I had to be packed in ice and was placed in the isolation ICU unit. | هنگامی که به دانشگاه بازگشتم ، تب من به سرعت به یک خطرناک 107 رسید و مجبور شدم در یخ بسته بندی شده و در واحد ICU ایزوله قرار بگیرم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I am speaking of cultural influences on black children only because we’re talking about Trayvon in this instance. | من از نفوذ فرهنگی در کودکان سیاه و سفید فقط به این دلیل که ما در حال صحبت کردن در مورد ترایون در این مثال صحبت می کنم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We have no way of knowing how this depth of data collection may be used in years to come. | ما راهی نداریم که بدانیم چگونه می توان از این عمق جمع آوری داده ها در سالهای بعد استفاده کرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | He is thought to have been about 100 years old, but Galápagos giant tortoises can live twice that long. | گمان میشود که وی حدود 100 سال سن داشته، اما لاکپشتهای غولپیکر گالاپاگوس میتوانند دو برابر این مدت عمر کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | By using your service you can feel safe and secure and the best thing about our service is it actually delivers unlike the majority of “hacks” online. | با استفاده از خدمات شما می توانید ایمن و مطمئن باشید و بهترین چیز در مورد خدمات ما این است که در واقع بر خلاف اکثر “هک ها” آنلاین است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The Indian Ocean can be an angry and sometimes lethal neighbour, but those who live beside it are now learning how to prepare for its next onslaught. | اقیانوس هند می تواند یک همسایه خشمگین و گاهی مرگبار باشد، اما کسانی که در کنار آن زندگی می کنند، اکنون یاد می گیرند چگونه برای آماده شدن برای تهاجم بعدی خود آماده شوند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | But in many places, it’s sadly not as simple as calling up an ambulance and letting it do its job. | اما در بسیاری از نقاط، متاسفانه به همان اندازه ساده نیست که یک آمبولانس را فراخوانی کند و اجازه دهد که کار خود را انجام دهد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This is especially true today, because one of the messages we are exposed to is the idea that good people make independent choices. | امروزه این امر به ویژه درست است، زیرا یکی از پیامهایی که ما در معرض آن قرار داریم این ایده است که مردم خوب انتخابهای مستقل می کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You have seen it on the movie screen and possibly in the relationships of those close to you. | ممكن است آن را بر روی صفحه نمایش فیلم و احتمالا در روابط کسانی که نزدیک به شما هستند ببينيد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | They tell me when they’re doing pickup basketball games, or my favorite example is when they go to a dog park. | به من می گویند آنها وقتی که بازی بسکتبال انجام می دهند، یا مثال مورد علاقه من این است که وقتی آنها به پارک سگها میروند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | All in all, this phone is not bad, but I recommend buying it only if you are tied to the manufacturer, otherwise it is better to invest in UMIDIGI A3 Pro. | در کل، این گوشی بد نیست، اما من توصیه می کنم خرید آن را فقط اگر شما به تولید کننده گره خورده است، در غیر این صورت بهتر است در UMIDIGI A3 Pro سرمایه گذاری کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In addition, the mosque itself should be of a modern quality, like its users and the buildings it sits amongst. | علاوه بر این، مسجد خود باید دارای یک کیفیت مدرن باشد، مانند کاربران آن و ساختمانهایی که در آن قرار دارد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Even to this day, because there is no law that protects people from it, it is still practiced in many homes and schools. | حتی امروزه، به این دلیل که هیچ قانونی وجود ندارد که مردم را از آن محافظت کند، هنوز در بسیاری از خانه ها و مدارس انجام می شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Actually, most of those that claim not to understand the subject are part of the majority using it daily. | در حقیقت اکثر کسانی که ادعا میکنند این موضوع را درک نمیکنند بخشی از اکثریتی هستند که روزانه از آن استفاده میکنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I can’t bring people back but I can inspire them with music and when people are inspired they can do anything. | من نمیتوانم کسی را به زندگی بازگردانم اما میتوانم به مردم با موسیقی الهام بدهم و وقتی مردم الهام گرفتهاند میتوانند هر کاری بکنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This includes AI’s like Aromasin to every last over the counter medication on earth and even applies to many of the foods we eat. | این شامل AI مانند Aromasin به هر آخرین بر روی داروهای مبارزه با دارو در زمین و حتی در مورد بسیاری از مواد غذایی که ما می خوریم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In our consumer survey, shoppers buying either real or artificial trees were in their mid-50s on average, while those who did not purchase trees were 64 on average. | در بررسی مصرف کننده ما ، خریدارانی که درختان واقعی یا مصنوعی می خرند به طور متوسط در اواسط 50 خود بودند ، در حالی که کسانی که درخت خریداری نکردند به طور متوسط 64 بودند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | 02:53Now what's important to understand is you may think of this person as really being male, but they're really not. | 2:53حال اونچه که فهمیدنش مهمه اینه که شاید در مورد این فرد فکر کنید که واقعا مرد باشه، اما واقعا این طور نیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We recommend using key management tools such as Universal SSH Key Manager to hide this complexity in larger environments. | توصیه می کنیم از ابزارهای مدیریت کلید مانند universal ssh key manager برای مخفی این پیچیدگی ها در محیط های بزرگ استفاده کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This can be a professional reason or planning to get married in Germany after your visa expiration, which you have not foreseen before, etc. | این میتواند یک دلیل حرفهای باشد یا برنامهریزی برای ازدواج در آلمان بعد از اتمام اعتبار ویزا، که قبلاً پیشبینی نکردهاید و غیره. |
You are a translator who translates from English to Persian. | This is because we have learned over a period of time how a car and bicycle looks like and what their distinguishing features are. | این به این دلیل است که ما طی یک دوره زمانی آموختهایم که ماشین و دوچرخه چگونه به نظر میرسند و ویژگیهای متمایزکننده آنها چیست. |
You are a translator who translates from English to Persian. | I wanted to build an Internet site and communication channels (social media) even if I didn’t know exactly what it was going to be for, and I realized I wanted to write a book. | من می خواستم یک سایت اینترنتی و کانال های ارتباطی (رسانه های اجتماعی) ایجاد کنم حتی اگر دقیقا نمی دانستم قرار است برای چه چیزی باشد و فهمیدم که می خواهم یک کتاب بنویسم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | The website of Greensborough Road Surgery shows that you don’t always need a complex medical website design to be best. | وب سایت greensborough road surgery نشان می دهد که شما همیشه به یک طراحی وب سایت پزشکی پیچیده ای نیاز ندارید که بهترین باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | All members of the KAIST family will do their best to ensure your future success as you move beyond these walls. | همه اعضای خانواده KAIST بهترین خود را برای اطمینان از موفقیت آینده خود را به عنوان شما را فراتر از این دیوار حرکت انجام. |
You are a translator who translates from English to Persian. | One reason for the good relations among European countries is that they have easy access to travel to other countries at a very low price. | یک دلیل برای روابط خوب میان کشورهای اروپایی این است که آنها دسترسی آسان برای سفر به کشورهای دیگر را با قیمت بسیار پایین دارند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | If you decide to try out one of these products, just remember that nothing can substitute fresh water and shade. | اگر تصمیم دارید یکی از این لوازم را استفاده کنید، به خاطر داشته باشید که هیچ چیز نمیتواند جایگزین آب تازه و سایه شود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For example, let’s assume you have a valuable white paper that includes a lot of relevant industry research. | به عنوان مثال ، فرض کنیم که شما یک مقاله سفید ارزشمند دارید که شامل بسیاری از تحقیقات مربوط به صنعت است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Third, the risk was equally severe regardless of people's initial net wealth: being richer before the shock was not protective. | سوم اینکه، بدون در نظر گرفتن ثروت خالص مردم، خطر نیز به همان اندازه شدید بود: غنی تر شدن قبل از اینکه شوک محافظ نبود. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In response to that study, many researchers claimed that reducing this “word gap” could be the key to closing wealth gaps around the world. | در پاسخ به این مطالعه، بسیاری از محققان ادعا کردند که کاهش این "شکاف کلمه" می تواند کلیدی برای بستن شکاف ثروت در سراسر جهان باشد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | In other words, every pharmacy or hospital in the EU will be required to have a system that will make the detection of falsified medicines easier and more efficient. | به عبارت دیگر، هر داروخانه یا بیمارستان در اتحادیه اروپا مورد نیاز خواهد بود برای ایجاد یک سیستم که تشخیص داروهای تقلبی را آسان تر و کارآمد تر می کند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | He also has great attacking positioning which allows him to have one of the best eyes for goal. | او همچنین موقعیتی عالی برای حمله دارد که به او اجازه می دهد یکی از بهترین چشم ها را برای هدف بگیرد. |
You are a translator who translates from English to Persian. | And if you wonder why this is interesting at all, you have to see the rest of Saudi Arabiabecause it's a country which is strictly divided between the sexes. | و اگر فکر می کنی چرا اصلا" این جالب است، باید بقیه عربستان سعودی را ببینید، زیرا این کشوریست که به شدت بین دو جنس تقسیم شده است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Not only is the country “currently the world’s biggest prison for journalists”, media bosses fire journalists because of pressure from the government. | نه فقط این کشور «درحال حاضر بزرگ ترین زندان جهان برای روزنامه نگاران است»، بلکه رؤسای رسانه ها روزنامه نگاران را به دلیل فشار از سوی حکومت اخراج می کنند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | You KNOW that the sites that have tweeted their guest posts in the last week must be posting on a regular basis (no annoying dead ends!). | شما می دانید که سایت هایی که پست های خود را در هفته گذشته توییتر کرده اند باید به صورت مرتب ارسال کنند (هیچ مرده ای خسته کننده نیست!). |
You are a translator who translates from English to Persian. | Another easy way to explain it that most people understand right away is comparing it to a digital SLR camera. | یکی دیگر از راه آسان برای توضیح آن که اکثر مردم فورا درک می کنند این است که آن را با یک دوربین SLR دیجیتال مقایسه کنید. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Having skimmed these results for all of 10 seconds, I can see they each have the phrase “Dublin hotels” in the title. | این نتایج را برای 10 ثانیه خالی کرده ام، می بینم که هر یک از آنها عبارت “هتل های دوبلین” را در قسمت عنوان دارند. |
You are a translator who translates from English to Persian. | We live in a moving society where people want to get to the next thing, and that’s okay. | ما در یک جامعه در حال حرکت زندگی می کنیم که در آن مردم می خواهند به موضوع بعدی برسند و این درست است. |
You are a translator who translates from English to Persian. | For ten thousand years religion in Europe was at a low ebb as compared with the developments in India and Egypt. | برای ده هزار سال مذهب در اروپا در مقایسه با پیشرفتهای هند و مصر در یک نقطۀ پایین قرار داشت. |
You are a translator who translates from English to Persian. | “I always say if I’d gone somewhere else I wouldn’t have been part of these Champions League nights. | "من همیشه می گویم اگر من به جایی دیگر رفته ام ، نمی توانستم بخشی از این شب های لیگ قهرمانان اروپا باشم. |
You are a translator who translates from English to Persian. | Friends and family may have good news and interesting information to share, so you’ll want to spend a lot of time talking with them. | دوستان و خانواده ممکن است اخبار خوب و اطلاعات جالبی برای به اشتراک گذاشتن با شما داشته باشند، بنابراین می خواهید زمان زیادی را برای صحبت با آنها بگذرانید. |