translation
dict
{ "en": "When he was on top of me, I pressed my hand with everything I could, I pressed it into his face.", "es": "Cuando él estaba encima de mí, Presioné mi mano Con todo lo que pude, Presioné en su rostro." }
{ "en": "The introduction of steam haulage and dredging failed to produce the reliability of the canals, so it was in 1822 that the order to build was finally given to the \"Compagnie des Quatre Canaux\".", "es": "La introducción del transporte de vapor y dragados no puideron conseguir la fiabilidad de los canales, así que fue en 1822 cuando finalmente se dio la orden de construirla a la \"Compagnie des Quatre Canaux\"." }
{ "en": "Well, so it is with SETI.", "es": "Bueno, así es con SETI." }
{ "en": "In addition to offering the International Baccalaureate Diploma Program, the school has a strong program in the arts, a significant service program, and a unique wilderness program.", "es": "Además de ofrecer el Bachillerato Internacional, la escuela tiene un fuerte programa artístico, un gran programa de voluntariado y un programa de expediciones a la naturaleza único en el mundo." }
{ "en": "No, just your, uh, experience.", "es": "No, solo su, eh, experiencia." }
{ "en": "Right.", "es": "Sí." }
{ "en": "No, what toys?", "es": "No, ¿qué juguetes?" }
{ "en": "Those are supposed to be for me and Maggie!", "es": "Se supone que esos son para mi y para Maggie!" }
{ "en": "For the same reasons, double reporting should be avoided in this context.", "es": "Por los mismos motivos, debe evitarse en este contexto la duplicación de informes." }
{ "en": "In conformity with principles laid down by the Assembly of States Parties, the Registrar, in consultation with the Prosecutor, shall make appropriate provision for the classification of posts according to the nature of the duties and responsibilities required and in conformity with the United Nations common system of salaries, allowances and benefits (hereinafter “the United Nations common system standards”).", "es": "De conformidad con los principios establecidos por la Asamblea de los Estados Partes, el Secretario, en consulta con el Fiscal, tomará las disposiciones pertinentes para clasificar los puestos con arreglo a la naturaleza de los deberes y las responsabilidades correspondientes y de conformidad con el régimen común de sueldos, prestaciones y beneficios de las Naciones Unidas (en adelante denominadas “las normas del régimen común de las Naciones Unidas”)." }
{ "en": "Good luck.", "es": "Buena suerte." }
{ "en": "-Ah, that never.", "es": "- Ah, eso jamás." }
{ "en": "This year.", "es": "Este año." }
{ "en": "An alternative model is that created under the North American Free Trade Agreement (NAFTA), which provides for a much less intense degree of cooperation.", "es": "Un modelo diferente es el que crea el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN), que prevé un grado de cooperación mucho menos intenso." }
{ "en": "If the question isn't too personal, his name?", "es": "Si la pregunta no es demasiado personal, ¿el nombre de él?" }
{ "en": "Welcome to the neighborhood.", "es": "- Bienvenido al vecindario." }
{ "en": "Wait. Hold on.", "es": "¡Espera!" }
{ "en": "It's only been 2 years so far.", "es": "Sólo han pasado 2 años." }
{ "en": "All of you have at one time or another... speculated on how it would be to be separated... from your wife for a week or a weekend.", "es": "Todos ustedes en algún momento han especulado cómo sería separarse de su esposa por una semana o un fin de semana." }
{ "en": "What's he gonna do when he finds out about this?", "es": "¿Qué va a hacer cuando descubra esto?" }
{ "en": "There was a breach.", "es": "Hubo una infracción." }
{ "en": "The one the killer took with them after they clobbered Channing over the head.", "es": "El que el asesino se llevó con él después de que le golpearan a Channing en la cabeza." }
{ "en": "We're all of us slaves in one way or another, Be it to--to money or to our jobs Or obsessions, whatever it is.", "es": "Todos somos esclavos de una forma ú otra, yá sea por-por dinero ó por nuestro trabajo ú obsesiones, lo que fuera." }
{ "en": "- Don't forget to send postcards from England and Czechoslovakia.", "es": "No olvides enviarnos postales desde Inglaterra y Checoslovaquia." }
{ "en": "I'm a little concerned about the driver of the rig.", "es": "Me preocupa un poco el tipo aquél." }
{ "en": "The receiving party is also called upon to cooperate with the ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on disaster management, to facilitate the processing of exemptions and facilities in respect of the provision of assistance.", "es": "También se insta a la parte receptora a cooperar con el Centro de coordinación de la ASEAN para la asistencia humanitaria en la gestión de los desastres, a fin de facilitar la tramitación de las exenciones y facilidades respecto de la prestación de asistencia." }
{ "en": "But you--", "es": "Pero tú ..." }
{ "en": "Worry about yourself.", "es": "Preocupate por ti mismo." }
{ "en": "I'll be back.", "es": "Volveré." }
{ "en": "When were you planning to tell us?", "es": "¿Cuándo planeabas decírnoslo?" }
{ "en": "Oh, you want to borrow my kitten heel fly boots.", "es": "quieres pedir prestado mis botas de tacón de gatito que vuelan." }
{ "en": "We carry our own bags here.", "es": "Cargamos nuestras maletas." }
{ "en": "Colby is here somewhere controlling this sick manifestation.", "es": "Colby está aquí en algún lugar... controlando esta enferma manifestación." }
{ "en": "Gus, make me a copy, will you?", "es": "- Gus, hazme una después." }
{ "en": "If I see any \"damn Mexicans,\" I'll tell 'em hello from you.", "es": "- SI VEO NINGUNA \"MALDITO MEXICANOS,\" Te diré 'EM HOLA DE USTED." }
{ "en": "AND IF I DID, I WOULDN'T LIFT A FINGER TO HELP YOU.", "es": "Y aunque la tuviera, no movería ni un dedo para ayudarte." }
{ "en": "Nowhere is the latest news on the earthquake.", "es": "Llegan más noticias del terremoto." }
{ "en": "Little, nothing fly.", "es": "Eres un mosquita que no asusta." }
{ "en": "Look, you're probably not gonna believe this at all but I was kind of glad when I heard you were at the party.", "es": "Mira, probablemente no me creas pero me alegró saber que estabas en la fiesta." }
{ "en": "- You're like James Bond. - (chuckles)", "es": "Eres como James Bond." }
{ "en": "We don't know. Well!", "es": "No sabemos." }
{ "en": "Some time when you have children, you'll know.", "es": "Algún día, cuando tú tengas hijos, lo entenderás." }
{ "en": "This note came as a thunderbolt.", "es": "Esa nota llegó como un rayo." }
{ "en": "- Go back to the coach.", "es": "- Vuelve a la carroza." }
{ "en": "Come on, Balboa, come on.", "es": "Vamos, Balboa, vamos." }
{ "en": "He just appeared out of nowhere.", "es": "Apareció de ningún sitio." }
{ "en": "She's obsessed with this million dollar reward- obsessed.", "es": "Ella está obsesionada con la recompensa del millón de dólares. Obsesiva." }
{ "en": "I just got distracted, that's all.", "es": "Sólo me distraje, es todo." }
{ "en": "You said your name was Oscar Novak.", "es": "Dijiste que te llamabas Novak." }
{ "en": "On the basis of the statement of estimates, the Commission shall enter in the preliminary draft general budget of the European Union the estimates it deems necessary for the establishment plan and the amount of the subsidy to be charged to the general budget, which it shall place before the budgetary authority in accordance with Article 272 of the Treaty.", "es": "Basándose en esa previsión, la Comisión consignará en el anteproyecto de presupuesto general de la Unión Europea las previsiones que considere necesarias por lo que respecta a la plantilla de personal y al importe de la contribución con cargo al presupuesto general, y lo presentará a la Autoridad Presupuestaria de conformidad con el artículo 272 del Tratado." }
{ "en": "Good night, now.", "es": "Buenas noches." }
{ "en": "And you have to drive me to the bank to the mall, fix the electricity...", "es": "Ademas para que me lleve al banco all mall, arregle la electricidad..." }
{ "en": "My head pounding.", "es": "Golpe fuerte en mi cabeza." }
{ "en": "Like you can support in any situation.", "es": "Como si pudieras sostenerte en cualquier situación." }
{ "en": "Thank you.", "es": "Gracias." }
{ "en": "- Not by Trish.", "es": "- Por Trish no." }
{ "en": "(4) Subparagraph (b) concerns cases in which the date set by the author of the reservation is prior to the receipt of notification by the other Contracting Parties.", "es": "4) El apartado b) concierne al supuesto en que la fecha fijada por el autor de la reserva es anterior a la de la recepción de la notificación por las otras Partes contratantes." }
{ "en": "I'll say this for the old Commonwealth.", "es": "Digo esto por la vieja Mancomunidad." }
{ "en": "And then I think about Max and who's gonna take care of him when we're not around.", "es": "Y luego pienso en Max Y quien va a cuidar de él cuando no estemos." }
{ "en": "But then I ran into a really nice lady,and she is in labor.", "es": "Pero entonces me encontré con una señora realmente encantadora, y está de parto." }
{ "en": "I wouldn't exactly call it meat.", "es": "Yo no le diría carne, exactamente." }
{ "en": "Do not use if the content appears otherwise.", "es": "No utilizar si el contenido tiene otro aspecto." }
{ "en": "I did explain very carefully that we were talking about the need for antibiotics, not vaccine, and I did confirm that that was the opinion of the World Health Organization with whom we had had the discussion today.", "es": "He explicado muy cuidadosamente que estamos hablando de la necesidad de antibióticos, no de vacunas, y he confirmado que ésta era la opinión de la Organización Mundial de la Salud, con la cual hemos mantenido conversaciones hoy." }
{ "en": "Because your mother's a cunt.", "es": "Tu madre es una desgraciada." }
{ "en": "The proposed aid for the vessel in question would be granted under Article 3 of Law No 88 of 16 March 2001, authorised by the Commission, as state aid No 502/00.", "es": "La ayuda prevista a favor de la nave que nos ocupa se concedería con arreglo al artículo 3 de la ley n. 88 del 16.3.2001, autorizada por la Comisión como ayuda estatal n. N 502/00." }
{ "en": "United States fleets in the Mediterranean Sea carried out acts of provocation and manoeuvres off the Libyan coast, which culminated in 1986 when the United States unleashed a military and naval onslaught inside Libyan territorial waters and on the main cities, in particular Tripoli and Benghazi, which caused scores of fatalities and an even greater number of injuries, in addition to the destruction of property.", "es": "Las flotas de los Estados Unidos en el mar Mediterráneo realizaron actos de provocación y maniobras cerca de las costas libias, lo que culminó en 1986 cuando los Estados Unidos lanzaron un ataque con sus fuerzas militares y navales en las aguas territoriales libias y en las principales ciudades, en particular Trípoli y Benghazi, con el resultado de muchos muertos y mayor número de heridos, además de la destrucción de propiedades." }
{ "en": "- Want to hear it?", "es": "- ¿Te lo cuento?" }
{ "en": "- I'll put this in the kitchen.", "es": "- Voy a poner esto en la cocina." }
{ "en": "Now be careful 'cause it's all muddy.", "es": "Ten cuidado, no lo quiero todo embarrado." }
{ "en": "The perspective according to which health is considered an economic value and a motor of development represents a great advance in the document, which recommends the same approach in preparing national development plans.", "es": "Hoy la salud no significa ya solo mejorar el sistema de asistencia sanitaria o hacerlo más accesible, sino crear más y mejores puestos de trabajo, lograr los objetivos del desarrollo sostenible y respetar el principio de la igualdad de oportunidades antes mencionado." }
{ "en": "Madam President, ladies and gentlemen, I should like to begin by thanking the members of the Committee on Legal Affairs, and in particular the rapporteur, Mr Anastassopoulos, for their alacrity in examining this important and complex proposal.", "es": "Señora Presidenta, Señorías, ante todo, quiero dar las gracias a los miembros de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Derechos de los Ciudadanos, en particular al Sr. Anastassopoulos, por la rapidez con que han examinado esta propuesta importante y difícil." }
{ "en": "Steiner, I'd like us to stay between...", "es": "Por eso, tú vas a cerrar el pico." }
{ "en": "It includes from the outset that we want to work with the IMF, whereas it is hard to imagine a more terrorising situation than relying on the IMF.", "es": "Eso incluye desde el principio que queramos trabajar con el FMI, mientras que es difícil imaginar una situación más aterradora que depender del FMI." }
{ "en": "Dasan's been with your son's widow for some time", "es": "Dasan está con la viuda de mi hijo." }
{ "en": "Of course, a strengthening of the oil currencies (includingnot only the Gulf States, but also other Middle East countries andRussia) would not turn around the US trade balanceovernight.", "es": "Por supuesto, un fortalecimiento de las monedas petroleras(no sólo en los estados del Golfo, sino también en otros países deOriente Medio y Rusia) no revertiría la balanza comercial deEstados Unidos de la noche a la mañana." }
{ "en": "If anybody's coming to? ? Scheduled flight.", "es": "Si alguien viene a Beijing, este es el vuelo que sale más temprano." }
{ "en": "This can be changes basically by changing some habits, and applying various methods.", "es": "Esto puede haber cambios básicamente cambiando algunos hábitos, y la aplicación de diversos métodos." }
{ "en": "John, you didn't even run.", "es": "John, tu aún no has huido." }
{ "en": "I'll turn it on now.", "es": "lo encenderé ahora." }
{ "en": "\"Head cheese\".", "es": "\"¡Queso de cabeza!\"" }
{ "en": "No, thank you.", "es": "No, no, gracias." }
{ "en": "Hey, what we doin'?", "es": "Eh, ¿qué hacemos?" }
{ "en": "I think he's being played and he doesn't see it.", "es": "Supongo que me lo dijo en broma pero él no lo ve así." }
{ "en": "You know, you've been sitting there for three hours doing nothing.", "es": "Llevas tres horas ahí sentado sin hacer nada." }
{ "en": "The patrol's on its way, I called for reinforcements to come here.", "es": "Está llegando la patrulla, solicité refuerzos al venir aquí." }
{ "en": "The Commission has been vested with powers to inquire into complaints submitted to it, to conduct hearings and give a decision on them.", "es": "La Comisión ha sido facultada para investigar las reclamaciones que se le presenten, celebrar audiencias y adoptar las decisiones pertinentes." }
{ "en": "(b) Report of the Board of Auditors on the capital master plan: Supplement No. 5 (A/63/5, (Vol. V));", "es": "b) Informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura: Suplemento No. 5 (A/63/5 (Vol. V));" }
{ "en": "You found a pie?", "es": "¿Encontraste un pastel?" }
{ "en": "Prepared or preserved meat or offal of bovine animals", "es": "Preparaciones y conservas de carne o de despojos de animales de la especie bovina" }
{ "en": "that's my headache, you owe your.. ..customer money, that's your headache.", "es": "Ese es mi problema, tu le debes dinero al cliente, ese es tu problema." }
{ "en": "2.The Commission and the other Member States shall be informedof such protective measures not later than when they enter into force.", "es": "2.La Comisión y los demás Estados miembros deberán ser informados de dichas medidas de salvaguardia, a más tardar, en el momento" }
{ "en": "The Acting President: I should like to consult the Assembly with a view to proceeding immediately to consider draft resolution A/63/L.53.", "es": "El Presidente interino (habla en inglés): Desearía consultar a la Asamblea con miras a proceder de inmediato a examinar el proyecto de resolución A/63/L.53." }
{ "en": "The ventilation system will be replaced and all facilities will be renewed. The hotel rooms will be refurnished with new bathrooms, new comfy beds, textiles and furnitures.", "es": "Las habitaciones del hotel contarán con nuevos cuartos de baño, nuevas y cómodas camas y textiles y mobiliario totalmente nuevos." }
{ "en": "- You wearing that?", "es": "- ¿Vas a usar eso?" }
{ "en": "What do you mean 3 dollars for a round trip?", "es": "¿Pidió usted ida y vuelta?" }
{ "en": "- Are you kidding me?", "es": "- ¿Qué?" }
{ "en": "In the case of liquidation, it was recommended that the stay on secured creditors should apply for a limited period of time, whereas in the case of reorganization, the time period could be significantly longer to allow for proposal and approval of the reorganization plan.", "es": "En el caso de la liquidación, se recomienda que la paralización se aplique a los acreedores garantizados durante un período limitado de tiempo, mientras que en el caso de la reorganización el período de tiempo puede ser mucho más largo para dejar margen para la propuesta y aprobación del plan de reorganización." }
{ "en": "And that moment, I'm happy to state, has finally arrived.", "es": "Y ese momento, me alegra decirlo, ha llegado por fin." }
{ "en": "Just get it over the net.", "es": "Mándalo fuera de la red." }
{ "en": "What else?", "es": "- ¿Qué más?" }