ko
stringlengths 2
415
| zh
stringlengths 2
279
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
이 빨간색 옷 가격이 합리적이지 않다고 생각해요? | 我觉得这件红色衣服价格不合适吗? | aihub-546 |
도시민 기초의료보험 및 신농촌협동의료에 대한 재정보조기준을 점진적으로 제고하고 의료보험기금지급수준을 정책범위 내에서 70% 이상까지 높인다. | 财政对城镇居民基本医疗保险和新型农村合作医疗的补助标准逐步提高,政策范围内的医保基金支付水平提高到70%以上。 | aihub-71262 |
올해는 힘들거 같고 내년에나 가능할 거 같아요. | 今年会很难,明年才有可能。 | aihub-546 |
샘 너무 힘들어요. | 山姆太累了。 | aihub-546 |
사정이 이처럼 되면서 현재 권력과 미래권력 교체 시즌의 시작점에서 열리는 원내대표 경선 이해관계도 고차원 방정식 풀기만큼 더욱 복잡해지는 양상이다. | 随着情况的发展,现在权力和未来权力交替季节的起点上举行的院内代表竞选的利害关系也像解决高层方程式一样变得更加复杂。 | aihub-129 |
그럼 여기까지 하지. | 那就到这儿。 | aihub-71263 |
2차 가압처리의 경우 마이크로웨이브 복사 처리된 시료를 압력 반응 솥으로 옮긴다. | 二级加压处理,将微波辐射处理后的样品转入加压反应釜中。 | aihub-71262 |
이 시스템에는 티오에스테르 결합을 통해 Atg12의 Gly186 및 Atg7의 Cys507에 결합하는 E1 유사 단백질 At97이 있습니다. | 该体系中存在一个E1-like蛋白At97,与Atg12的Gly186和Atg7的Cys507通过硫酯键结合。 | aihub-71262 |
나는 당신에게 특별히 요구할 사항을 가지고 있어요. | 我有特别要求你要做的事项。 | aihub-546 |
이들은 어떤 감량방식을 했는지 검색하고 후기를 찾아보기 때문이다. | 这是因为他们会搜索用什么样的减肥方法并查看评论。 | aihub-128 |
저희는 보다 스마트한 제품을 제공하는 것을 목표로 하고 있어요. | 我们旨在分享更智能化的产品。 | aihub-546 |
현재 코나와 아이오닉 등 중소형 차급 위주의 전기차 라인업은 소형과 대형으로 확대한다. | 目前,以科纳和IONIQ等中小型车为主的电动汽车阵容,将扩大到小型和大型汽车。 | aihub-128 |
나는 밥(鲍勃)과 함께 영화를 보러 가요. | 我与鲍勃一起去观看电影。 | aihub-546 |
저도 루오빈뤼(罗宾律) 호텔 직원이에요. | 我也是罗宾律酒店的员工。 | aihub-546 |
MBC가 박나래의 대상 수상으로 여풍을 이어갔다고 한다면 KBS와 SBS는 '꾸준함'에 대상의 가점을 줬다. | 如果说MBC以朴娜莱的大奖延续了余风的话,KBS和SBS则给《坚持》加分了。 | aihub-129 |
빨리와, 혼자 있기 좀 무서워. | 快来,一个人有点害怕。 | aihub-546 |
내가 사는 곳에는 산과 물이 있고 공기가 신선하다. | 我生活的地方有山有水,空气清新。 | aihub-546 |
도지사는 도 여성장애인의 임신·출산·양육에 대한 계획을 수립하고 장애인복지정책, 보건의료정책, 여성정책 등 관련정책에 반영하여야 한다. | 道知事应制定有关道女性残疾人怀孕、生育、养育的计划,并反映在残疾人福利政策、保健医疗政策、女性政策等相关政策上。 | aihub-129 |
본 발명은 리세트신호를 발생하는 회로에 관한 것으로 전원 온 리세트신호 또는 홀트신호 발생시 시스템 클럭에 동기시켜 안정된 리세트신호를 발생할 수 있는 회로에 관한 것이다. | 本发明涉及一种用于产生复位信号的电路,当产生上电复位信号或Holt信号时能够与系统时钟同步地产生稳定的复位信号的电路。 | aihub-128 |
지구의 변화로 인해 생물계는 전례 없는 환경적 압박을 받고 있다. | 随着全球变化日益加剧,生物界正在遭受着前所未有的环境压力。 | aihub-71262 |
앞서 곽 의원은 문씨의 부인이 문재인 정부 출범 직후인 2017년에 '메이커운동 활성화 지원사업' 지원 대상자로 선정된 것을 두고 특혜 의혹을 제기했다. | 此前,郭议员就文某的夫人在文在寅政府上台后的2017年被选为"制造者运动活性化支援事业"支援对象一事提出了特惠疑惑。 | aihub-129 |
맛과 향은 순수하고 부드러운 발효주 향, 달콤한 향과 황정의 독특한 약재 향, 달고 술에 취한 황주 맛이다. | 滋味、气味纯正醇和的发酵酒香,甜香和黄精的特征药香,甘甜醉厚的黄精米酒滋味。 | aihub-71262 |
이 법안의 6조는 자주적 혁신과 구조 조정을 가속화할 것을 요구합니다. | 该措施第六条要求加快自主创新和结构调整。 | aihub-71262 |
대상은 대부업, 저축은행 등 다른 금융회사에서 법정 최고금리인 연 24% 등 고금리 신용대출을 3개월 이상 받고 있거나 신규로 중금리 대출을 받고자 하는 고객이다. | 对象是在贷款业、储蓄银行等其他金融公司,接受法定最高利率年24%等高利息信用贷款3个月以上,或想新得到"中等利息贷款"的顾客。 | aihub-128 |
송신자 노드 입장에서는 패킷 하나를 보낸 후 연속해서 다음 패킷을 보내는 것이 아니라 일단 전송을 멈추고 다음 패킷 전송을 허용하는 의미를 가지는 ACK이나 오류 상황을 알리는 NAK을 기다린다. | 从发送方节点的角度来看,它不是在发送一个数据包后发送下一个数据包,而是停止传输并等待表示允许传输下一个数据包的ACK或表示错误情况的NAK。 | aihub-71493 |
지금까지 발생한 확진환자 34명 중 15명은 지역 음압병동에 입원치료 중이다. | 到目前为止,34名确诊患者中有15名正在地区负压病房接受住院治疗。 | aihub-128 |
그러면 저는 행복할 것입니까? | 这样我就幸福了吗? | aihub-546 |
다들 허무맹랑하다고 하지만 어떤 사람은 이 공약에 열광하는 사람도 있거든요. | 虽然都说这是虚无缥缈的,但也有人对这个承诺充满狂热。 | aihub-129 |
국내 한 중소기업이 해킹 시도를 원천 차단할 수 있는 통신용 광케이블 생산에 들어간다. | 国内一家中小企业将开始生产可以从源头上切断黑客入侵的通讯用光缆。 | aihub-128 |
직원들에게 보험료를 납부했다고 속이고 월급의 일부를 가져간 셈이다. | 也就是说,蒙骗职员们缴纳了保险费后拿走了一部分的工资。 | aihub-129 |
본 발명에 따르면, 미노광부와 과노광부가 알칼리 현상액에 불용이고, 중간의 노광량 부분만 현상액에 용해하는 듀얼 톤의 특성을 가질 수 있다. | 根据本发明,未曝光部分和过度曝光部分不溶于碱性显影剂,仅在中间曝光量部分具有显影剂溶液中溶解双色调的特性。 | aihub-128 |
신 명예회장은 지난달 탈수 증세로 인해 아산병원에 입원했다가 지난 10일 퇴원을 결정했다. | 申名誉会长上个月因脱水而住进了牙山医院,并决定于本月10日出院。 | aihub-128 |
사업 공고와 관련한 자세한 사항은 정보통신산업진흥원 홈페이지를 통해 확인할 수 있다. | 有关项目公告的详细事项可以在信息通信产业振兴院网站确认。 | aihub-128 |
이중규 보건복지부 보험급여과장은 "왕진수가시범사업을 운영하면서 나타나는 문제점을 면밀히 검토해 개선이 필요한 사항과 성과 등을 종합적으로 평가할 것"이라고 밝혔다. | 保健福祉部保险支出课长李重圭(音)表示"将仔细研究在运营出诊报酬示范项目中出现的问题,对需要改善的事项和成果等进行综合评价" | aihub-128 |
중앙사고수습본부는 이날 정부서울청사에서 브리핑을 열고 신종 코로나19 방역대책 강화 방안을 발표했다. | 中央事故处理本部当天在政府首尔办公大楼召开发布会,发表了"新型冠状病毒防疫对策强化方案" | aihub-128 |
도축 및 육류 절단은 규정된 절차와 수의 위생 요구 사항에 따라 수행해야 합니다. | 屠宰和肉类分割必须按规定程序操作,符合兽医卫生要求。 | aihub-71262 |
해외출장으로 인해 일주일간 해외에 있을 예정이라서요. | 因为海外出差,所以打算在海外待一周。 | aihub-546 |
서울모터쇼 조직위원회는 관람객의 전시장 방문과 관람 편의를 위해 합정역, 대화역에서 셔틀버스를 운행할 예정이다. | 首尔车展组委会将在合井站、大化站运营班车,以方便参观者访问和参观展厅。 | aihub-128 |
이처럼 5G가 갖춘 다양한 특성은 B2B나 공공(B2G) 분야에 폭넓게 활용될 수 있다. | 像这样,5G所具备的各种特性可以广泛应用于B2B或公共(B2G)领域。 | aihub-128 |
전분은 포도상구균에 쉽게 기생하기 때문에 4시간 이내에 섭취하는 것이 가장 좋습니다. | 淀粉类最好在4小时内吃完,因为它们容易被葡萄球菌寄生。 | aihub-71262 |
실시예에 의하면, PNT 공정 조건 및 전체 공정 중에서의 순위를 조정하여 최적의 조건을 찾음으로써 플래시 메모리 소자의 DRB 특성을 향상시킬 수 있다. | 根据实施例,通过调整PNT工艺条件及所有工艺之间的顺序寻找最佳条件,改善闪存装置的DRB特性。 | aihub-128 |
암호화폐는 익명성 때문에 각종 범죄에 악용된 전력이 있다. | 加密货币因匿名性而有被恶意利用在各种犯罪中的经历。 | aihub-129 |
주차모드는 엔진의 시동상태와 전압 체크로 별도의 버튼 조작없이 자동으로 전환한다. | 停车模式通过引擎的启动状态和电压的检查,无需操作按钮,可以自动转换。 | aihub-128 |
코크니란 런던에 거주하는 노동자 계층을 낮춰 부르는 말이다. | Cockney是指贬低居住在伦敦的工人阶层的话。 | aihub-129 |
알았어 얼른 먹으러가자. | 好,我们快点去吃吧。 | aihub-546 |
고정금리는 주별로 바뀌긴 하는데 기준금리 인하가 선반영한 채권 금리가 반등하면서 기준금리와 같은 방향으로 움직이지 않을 수 있습니다. | 固定利率虽然每周都会有所变化,但是随着标准利率下调先反映的债券利率的回升,有可能不会向跟标准利率相同的方向移动。 | aihub-129 |
당직 근무자는 당직실에 비치하는 "당직근무자의 긴급사태시 행동요령"을 숙지하여야 한다. | 值班人员要熟悉值班室布置的"值班人员紧急情况时的行动要领" | aihub-129 |
단원 중 지휘자(안무가) 및 반주자(훈련장, 악장)에게는 예산의 범위에서 예능연구 수당을 지급할 수 있다. | 团员中可以给指挥家(编舞家)及伴奏者(训练长、乐团团长)在预算范围内支付艺能研究津贴。 | aihub-129 |
10분 후에 다시 스포츠 댄스 시작해요. | 十分钟后继续跳健美操。 | aihub-546 |
그는 수영을 열심히 가르칠 뿐만 아니라 수영 학습 기록도 썼습니다. | 他不但认真教游泳,还做了游泳教学笔录。 | aihub-546 |
미래한국당은 조만간 비례대표 명단을 대대적으로 수정할 것이란 관측이 나온다. | 有观测认为,未来韩国党迟早会大规模修改比例代表名单。 | aihub-129 |
제 책상 위에 책을 가져다 줄 수 있나요? | 你可以把我桌子上的书带给我一下吗? | aihub-546 |
R. arboreus는 IUCN 적색 위협종 목록에 가장 우려가 적은 종으로 등재되어 있지만 일본 시가현에서는 보호종으로 지정되어 있지 않습니다. | 尽管R.arboreus被列为国际自然保护联盟濒危物种红色名录中最不受关注的物种,但它并未被指定为日本滋贺县的受保护物种。 | aihub-71262 |
제150조 기업의 검증검증업무의 핵심정보는 검증종합계획서에 문서형식으로 명확히 명시해야 합니다. | 第一百五十条 企业确认和验证工作的关键信息应在验证总计划中以文件形式清晰说明。 | aihub-71262 |
그린 리모델링 공사 전인 기존 건축물에 대한 에너지 분석 결과 난방 에너지 요구량이 50%로 가장 큰 비중을 차지하였으며, 건물 1차 에너지 소요량은 192.6 kWh/m2·yr로 건축물 에너지 효율 등급이 1+등급이었다. | 绿色改造前对既有建筑进行能源分析,供暖能源需求占比最大,达到50%,建筑一次能源消耗为192.6kWh/平方米·yr,表明建筑能效等级为是1+。 | aihub-71593 |
중국의 과학적 연구 능력이 어떻다고 생각하십니까? | 你认为中国的科研实力怎么样? | aihub-546 |
저를 믿어주신 팬 분들께도 실망을 끼쳐 부끄럽고 면목이 없습니다. | 让信任我的粉丝们感到失望,我感到羞愧和无颜。 | aihub-129 |
그런데 AAA왕이 후회를 하면서 장검으로 주인님을 베려고 했어. | 没想到AAA王反悔高举长剑砍向我主人。 | aihub-71263 |
에이, 코치님 예쁜 얼굴에 흉터 남으면 어떡해요? | 哎,教练漂亮脸蛋留疤怎么办啊? | aihub-546 |
메르세데스-벤츠코리아가 소비자와 만나는 모든 접점에서 디지털 기술을 활용한 차별화된 경험을 제공한다고 23일 밝혔다. | 韩国梅赛德斯·奔驰23日表示,它将在与消费者接触的每个点上提供使用数字技术的差异化体验。 | aihub-128 |
내년 국내 자동차시장은 어려움 속에서도 지속적인 성장이 예상된다. | 在困难的情况下,国内汽车市场在明年有望持续增长。 | aihub-128 |
요즈음 자연생태균형의 파괴로 초지 식생이 심하게 파괴되고 식물의 종류와 수가 해마다 감소하고 있으며 일부 종은 멸종 위기에 처해 있다 초지생태환경의 파괴 주로 다음 세 가지 주요 요인에 의해 발생합니다. | 现如今,由于自然界的生态平衡被破坏,草原植被遭严重的摧残,植物的种类和数量逐年减少,甚至一些物种濒临灭绝,而草原生态环境的破坏主要是由以下3大因素造成的。 | aihub-71262 |
서울특별시 노원구청장(이하 "구청장"이라 한다)은 저탄소 사회를 구현하기 위하여 온실가스 감축을 위한 기후변화대응 정책 및 관련계획을 다음 각 호의 원칙에 따라 수립·시행하여야 한다. | 首尔特别市芦原区厅长(以下简称"区厅长")为了实现低碳社会,应当制定和施行为减少温室气体的气候变化应对政策及相关计划。 | aihub-129 |
발진 가속이나 추월 가속, 그리고 고속 주행 등 충분히 만족감을 자랑한다. | 加速起飞、加速超越、高速行驶等,充分展示了满足感。 | aihub-128 |
택시에만 한해 평균 4000억원씩 들어가는 유류비 지원, 부가세 감면 혜택을 스타트업에 줄지도 고민해야 한다. | 仅出租车一项就平均要花费4000亿韩元的加油费用支援,而且还要考虑是否给初创公司减免附加税等优惠。 | aihub-128 |
장사가 잘 될 때일수록 더욱 경계해야 합니다. | 越是生意好的时候越要提高警惕。 | aihub-546 |
이 여파로 서울에서 출발하는 하행 KTX도 지연 운행될 전망이며 서울 수색차량기지에서도 전날에 이어 노조원들의 '태업'이 이어지면서 무궁화호 등 일반 열차가 30∼60분가량 지연되고 있다. | 受此影响,从首尔出发的下行KTX也将延迟运行,首尔搜索车辆基地也继前一天之后,工会成员的"怠工"接连不断,木槿花号等普通列车延迟了30~60分钟左右。 | aihub-129 |
현급 농촌 유휴농가, 농업 생산 및 마을 건설을 위한 복합 토지, 마을 공터의 전면 개선을 지원합니다. | 支持开展县域农村闲置宅基地、农业生产与村庄建设复合用地、村庄空闲地等土地综合整治。 | aihub-71262 |
양측은 아직 구체적인 성과는 없다는 입장이지만 최고경영자(CEO)가 나서 MOU를 체결한 만큼 연내 주요 딜 등에서 가시적인 결과를 도출하지 않을까 하는 기대도 나온다. | 虽然双方保持还没有具体的成果的立场,但是首席执行官(CEO)出面签订了MOU,因此有人期待年内在主要交易等方面会有可视的结果。 | aihub-129 |
'생활 속 방역' 체제 전환 며칠 만에 의료 종사자, 군인 등이 포함된 집단감염이 발생함에 따라 신종 코로나바이러스 감염증 사태가 다시 불붙을 가능성도 배제할 수 없게 됐다. | 随着"生活中的防疫"体制转换几天后,包括医疗从业人员、军人等在内的集体感染的发生,不能排除新型冠状病毒感染症事态再次升温的可能性。 | aihub-128 |
자동차업계 '맏형'인 현대차 노조도 지난 19일 교섭 결렬을 선언하고 파업 준비에 들어갔다. | 汽车业界的"大哥"现代汽车工会也19日宣布谈判破裂,开始准备罢工。 | aihub-129 |
같이 열심히 해 봐요. | 一起努力吧。 | aihub-546 |
식물 높이는 89.8cm, 원줄기는 18.6노트, 유효 가지는 1.3개, 하단 꼬투리 높이는 12.4cm, 식물당 유효 꼬투리 수는 50.2개, 식물당 곡물 수는 107.0개, 무게 식물당 21.5g 및 100개 곡물당 20.5g입니다. | 株高89.8厘米,主茎18.6节,有效分枝1.3个,底荚高度12.4厘米,单株有效荚数50.2个,单株粒数107.0粒,单株粒重21.5克,百粒重20.5克。 | aihub-71262 |
보건 행정 부서는 의료 자원을 효과적으로 활용하고 의료 기관을 조직 및 지도하여 식품 안전 사고 환자 치료를 수행합니다. | 卫生行政部门有效利用医疗资源,组织指导医疗机构开展食品安全事故患者的救治。 | aihub-71262 |
상업용 클라우드에 양자컴퓨터 기술을 채택하고 있는 IBM 등에 비하면 후발주자다. | 与在商业用云中采用量子计算机技术的IBM等相比,这是后起之秀。 | aihub-128 |
신속 검사 결과가 불합격인 경우에는 국가 표준에서 정한 검사방법을 이용하여 확인한다. | 快速检测结果不合格时,应使用国家标准规定的检验方法进行确认。 | aihub-71262 |
준비된 시료를 현미경의 온도조절대 위에 놓고 30℃·min-1의 속도로 80℃에서 25℃까지 낮추고 25℃에 도달한 후 1시간 동안 등온 결정화를 수행한다. | 将制备好的样品置于显微镜冷热控温台上,以30℃·min-1的速率从80℃降到25℃,达到25℃后进行等温结晶1h。 | aihub-71262 |
특히, 골드 회원은 전문성을 갖춘 뷰티 어드바이저에게 매월 무료로 메이크업 서비스를 받을 수 있다. | 特别是,金卡会员每月可以从专业美容顾问那里免费获得彩妆服务。 | aihub-128 |
'신서유기 외전: 삼시세끼-아이슬란드 간 세끼'는 지난 '신서유기6'와 '강식당3' 속 게임을 통해 이수근, 은지원 두 사람의 아이슬란드행이 성사되며 마련된 프로글매이다. | 《新西游记外传:三时三餐-冰岛三餐》是在上次的《新西游记6》和《姜食堂3》中进行的游戏中,李寿根和殷志源输掉比赛,两人决定去冰岛旅行而准备的节目。 | aihub-129 |
멕시코 제약기업인 실라네스와 계약을 맺고 내년부터 시판 허가를 위한 준비에 들어간다. | 该公司与墨西哥制药企业SILANES签订了合同,将从明年开始为批准市场销售做准备。 | aihub-128 |
움직이는 놀이기구를 이용할 때는 충돌할 수 있으므로 안전펜스 안으로 들어가지 않는다. | 使用移动的游乐设施时可能会发生冲突,所以不进入安全围栏内。 | aihub-129 |
만약 적합도가 좋지 않으면 얻어진 결과들을 신뢰할 수 없으므로, 적합도 지수들을 이용하여 수행되는 모형평가는 구조방정식모형에서 결과를 해석할 때 가장 기본적이면서도 중요한 절차이다. | 如果适合度不好,就无法信任所获得的结果,因此利用拟合指数进行的模型评价是结构方程式模型解释结果时最基本也是最重要的程序。 | aihub-71593 |
할부 결제되는 모든 항목은 10%의 계약금을 지불해야 합니다. | 所有分期付款的品项要付百分之十的头期款。 | aihub-546 |
먼저 예약 구매해 놓고 입고되면 바로 배송받아 볼 수 있을까요? | 能不能先预购,等一入库马上收到配送? | aihub-546 |
저는 승차감을 중요시해서 세단을 주로 생각하고 있습니다. | 我因为重视乘坐感,所以主要考虑轿车。 | aihub-546 |
KISA와 방통위는 2014년부터 4년간 긴급구조 지원을 위해 구축한 위치정보 데이터를 스타트업 등 민간 기업이 활용할 수 있도록 개방했다. | KISA和广播通信委员会从2014年开始,将4年间为支援紧急救助而构建的位置信息数据开放,以供创业等民间企业使用。 | aihub-128 |
어느정도 디씨는 가능한건가요? | 大概能打折到什么程度呢? | aihub-546 |
네, 고객님 우선 불편을 드려서 송구스럽게 생각합니다. | 是顾客,首先因为给您带来不便使我感到很抱歉。 | aihub-546 |
볼록한 형태의 부경은 간섭계에서 출사한 빛을 반사시킨 후 빛을 넓게 퍼트리기 때문에 주경에 비해 크기가 작아도 측정은 더 어려운 경우가 많다. | 由于凸面副镜反射干涉仪发出的光并将光广泛传播,即使尺寸小于主镜,通常也更难以测量。 | aihub-71593 |
에코 드라이빙 패키지를 통해 고객들은 친환경 운전문화 확산에 자연스럽게 동참하는 건 물론 최저가 자동차보험 설계가 가능하도록 지원받는다. | 通过经济驾驶套餐,顾客不仅可以自然而然地参与环保驾驶文化的扩散,还可以得到设计最低价汽车保险的支援。 | aihub-128 |
칭전 떡의 법정 검사기관은 구이저우성의 품질 및 기술 감독국에서 지정합니다. | 清镇黄粑的法定检测机构由贵州省质量技术监督局负责指定。 | aihub-71262 |
딜라이브에 따르면, 1분기 신규 가입자 ARPU는 지난 해 평균보다 11.5%가 늘었다. | 据Dlive透露,第一季度新用户ARPU比去年平均增加了11.5%。 | aihub-128 |
드라마 시놉시스와 기획서를 보내주시겠어요? | 能给我发电视剧大纲和企划书吗? | aihub-546 |
하지만 본격적인 논의도 하지 못한 상황에서 새보수당이 전날 한국당에 양당 협의체 구성을 요구하면서 '무용론'까지 나오고 있다. | 但是连正式的讨论都做不到的情况下,新的保守党在前一天,向韩国常要求组成两党协议体,并推出"无用论" | aihub-129 |
사실 기존 웹상의 HTTP 서비스들은 REST 사상을 거의 따르지 않았다. | 事实上,现有的网络上的HTTP服务几乎没有遵循REST思想。 | aihub-128 |
생채기가 아물려면 시간이 더 필요해 보이지만, 그렇다고 지금 상태로 국회를 방치하기에는 안팎의 위기가 심각하다. | 虽然要想治愈伤痕需要更多的时间,但若以目前的状态搁置国会,内外危机将十分严重。 | aihub-129 |
본 발명은 산화물 반도체 트랜지스터를 미세화하면서도 전기 특성이 뛰어나고, 또 신뢰성이 높은 산화물 반도체 트랜지스터를 제공한다. | 本发明提供氧化物半导体晶体管微细化、电气特性突出、可靠性高的氧化物半导体晶体管。 | aihub-128 |
너는 이번 시험에서 낮은 점수를 받은 원인을 좀 해명해 보아라. | 你表明一下这次考试低分的原因。 | aihub-546 |
>AAA, 당신은 다시 잘 생각해 보십시오. | >AAA,你还是再好好想一想吧。 | aihub-71263 |
전문가는 이에 대해 한국 사회에서 '육아'를 여성의 문제로 여기는 점과 소득 대체 등의 문제가 가장 큰 이유라고 설명했다. | 专家对此表示,韩国社会认为"育儿"是女性问题的这一点和收入代替等问题是最大原因。 | aihub-129 |