source_text
stringlengths
79
715
dest_text
stringlengths
7
880
dest_lang
stringclasses
8 values
input_ids
sequence
attention_mask
sequence
labels
sequence
translate English to Spanish: We have not even evaluated Eurovignette II yet, which only began to be implemented about six months ago, but here we are opening another new dossier.
Sin haber siquiera evaluado la Euroviñeta II – que sólo hace medio año que se ha empezado a aplicar – abrimos, digamos, un nuevo expediente.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 101, 43, 59, 237, 14434, 2430, 10314, 29, 1954, 2466, 780, 6, 84, 163, 1553, 12, 36, 6960, 81, 1296, 767, 977, 6, 68, 270, 62, 33, 2101, 430, 126, 14852, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8271, 2010, 52, 108, 1169, 1498, 3, 15, 7480, 9, 26, 32, 50, 2430, 2099, 2, 15, 17, 9, 2466, 3, 104, 238, 3, 7, 4922, 40, 32, 4244, 565, 3, 5700, 32, 3, 9, 2, 32, 238, 142, 4244, 8943, 457, 9, 26, 32, 3, 9, 10589, 52, 3, 104, 3, 17639, 3972, 6, 9799, 9, 3972, 6, 73, 206, 15, 1621, 22879, 4617, 5, 1 ]
translate English to Spanish: In addition, we are in the grips of a cruel financial, economic and social crisis, which has had devastating effects on goods transport. It therefore sounds like a bad joke to propose a measure now that
Y también, porque en lo más crudo de una brutal crisis financiera económica y social, que ha devastado la actividad del transporte de mercancías, parece una mala broma proponer ahora una medida que conlleva
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 86, 811, 6, 62, 33, 16, 8, 7411, 7, 13, 3, 9, 23958, 981, 6, 1456, 11, 569, 5362, 6, 84, 65, 141, 18827, 1951, 30, 4968, 1855, 5, 94, 2459, 2993, 114, 3, 9, 1282, 10802, 12, 4230, 3, 9, 3613, 230, 24, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3, 476, 30738, 23, 154, 29, 6, 5569, 835, 3, 35, 6899, 3, 28061, 8396, 26, 32, 20, 73, 9, 14506, 5362, 19597, 9, 3, 15, 1018, 4922, 3113, 9, 3, 63, 569, 6, 238, 4244, 20, 900, 2427, 26, 32, 50, 5817, 15644, 20, 40, 1855, 15, 20, 3, 935, 1608, 75, 2, 9, 7, 6, 5448, 565, 73, 9, 1460, 9, 9161, 51, 9, 6377, 106, 49, 3, 9, 21783, 73, 9, 3, 5700, 26, 9, 238, 975, 195, 4721, 1 ]
translate English to Spanish: necessarily means raising the cost of goods, especially those transported in the countries on the fringes of Europe, which are precisely the ones that are worst affected by unemployment and lack the alternatives of railways or motorways of the sea.
necesariamente un aumento de costes de las mercancías que circulan especialmente en los países de la periferia europea, que son, precisamente, los más afectados por el desempleo y que carecen de alternativas: ni ferrocarril, ni autopistas del mar.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 6539, 598, 7954, 8, 583, 13, 4968, 6, 902, 273, 20626, 16, 8, 1440, 30, 8, 26533, 7, 13, 1740, 6, 84, 33, 11185, 8, 2102, 24, 33, 6025, 4161, 57, 17646, 11, 2136, 8, 10336, 13, 14421, 7, 42, 2340, 6415, 13, 8, 2805, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7492, 23, 16666, 73, 185, 297, 32, 20, 583, 15, 7, 20, 50, 7, 3, 935, 1608, 75, 2, 9, 7, 238, 9315, 152, 3, 15, 17434, 297, 15, 3, 35, 10381, 2576, 2, 2260, 20, 50, 399, 99, 4476, 3, 28188, 9, 6, 238, 520, 6, 29434, 16666, 6, 10381, 3, 28061, 18993, 26, 32, 7, 5569, 3, 15, 40, 93, 15, 9208, 32, 3, 63, 238, 124, 75, 35, 20, 29016, 9, 7, 10, 3, 29, 23, 3, 1010, 7818, 10269, 40, 6, 3, 29, 23, 1510, 102, 343, 9, 7, 20, 40, 3157, 5, 1 ]
translate English to Spanish: They simply do not exist and, moreover, there is no willingness at the border.
Porque no existen y, además, no hay voluntad en la frontera.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 328, 914, 103, 59, 3223, 11, 6, 72, 1890, 6, 132, 19, 150, 20463, 44, 8, 4947, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9731, 835, 150, 3223, 35, 3, 63, 6, 3, 9, 221, 28061, 6, 150, 3, 12687, 5063, 14016, 26, 3, 35, 50, 851, 1498, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Furthermore, the European Parliament has historically called for internalisation for all modes of transport and not just for the one that is already subject to cross-border charging.
A continuación, porque el Parlamento Europeo ha solicitado históricamente una internalización para todos los medios y no sólo para el que ya tiene gravamen transfronterizo.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 7053, 6, 8, 1611, 12876, 65, 20160, 718, 21, 3224, 2121, 21, 66, 12632, 13, 1855, 11, 59, 131, 21, 8, 80, 24, 19, 641, 1426, 12, 2269, 18, 24678, 10871, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 71, 8568, 12765, 6, 5569, 835, 3, 15, 40, 13636, 32, 1740, 32, 4244, 8081, 9, 26, 32, 112, 17, 4922, 2234, 16666, 73, 9, 3224, 5584, 12765, 3856, 12, 26, 32, 7, 10381, 3, 5700, 32, 7, 3, 63, 150, 3, 7, 4922, 40, 32, 3856, 3, 15, 40, 238, 3, 63, 9, 3, 15945, 15, 9714, 9, 904, 3017, 6849, 49, 14406, 5, 1 ]
translate English to Spanish: We asked the Commission to make a really creative effort to achieve an intermodal system based on solidarity and thus maintain consistency in our European commitment to a co-modal logistics chain. This text contradicts that in its partiality.
Pedíamos a la Comisión un esfuerzo real de creatividad para obtener un sistema solidario intermodal y mantener así la coherencia en nuestra apuesta europea a favor de una cadena logística co-modal y este texto lo contradice en su parcialidad.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 101, 1380, 8, 3527, 12, 143, 3, 9, 310, 1812, 1941, 12, 1984, 46, 1413, 20226, 358, 3, 390, 30, 28370, 11, 2932, 1961, 12866, 16, 69, 1611, 3148, 12, 3, 9, 576, 18, 20226, 15226, 3741, 5, 100, 1499, 21454, 7, 24, 16, 165, 11807, 485, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3, 25048, 2, 9, 3972, 3, 9, 50, 20251, 15742, 73, 3, 15, 7, 89, 7014, 172, 32, 490, 20, 3935, 4572, 15644, 3856, 3, 32, 115, 324, 49, 73, 6517, 9, 1973, 14414, 1413, 20226, 3, 63, 388, 324, 49, 38, 2, 50, 576, 760, 35, 4915, 3, 35, 206, 15, 3109, 3, 9, 4987, 222, 9, 3, 28188, 9, 3, 9, 4971, 20, 73, 9, 212, 537, 9, 4303, 2, 7, 7439, 576, 18, 20226, 3, 63, 249, 1499, 32, 6899, 5314, 26, 867, 3, 35, 2629, 260, 4703, 15644, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Lastly, I am disappointed because I feel it is dishonest to tell people that this instrument will solve their daily congestion problem for ever.
Y, por último, porque considero que no es honesto decirles a los ciudadanos que este instrumento resolverá la congestión para siempre, esa congestión que sufren a diario.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 3, 19807, 6, 27, 183, 10978, 250, 27, 473, 34, 19, 4419, 106, 222, 12, 817, 151, 24, 48, 5009, 56, 4602, 70, 1444, 26294, 682, 21, 664, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3, 476, 6, 5569, 3, 2, 40, 2998, 32, 6, 5569, 835, 1099, 32, 238, 150, 3, 15, 7, 5057, 32, 20, 15357, 965, 3, 9, 10381, 18224, 3768, 32, 7, 238, 249, 5009, 32, 7785, 52, 2975, 50, 975, 122, 3340, 15742, 3856, 108, 25569, 6, 3, 15, 7, 9, 975, 122, 3340, 15742, 238, 2629, 89, 1536, 3, 9, 1227, 14414, 5, 1 ]
translate English to Spanish: If that were the case, the road haulage sector would be the first to call for this instrument, because that is the group that already pays for the delays caused by urban traffic jams.
Si fuera real, el primero en pedir este instrumento sería el propio sector del transporte de mercancías por carretera, pues es el que ya paga hoy los retrasos en los atascos conurbanos.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 156, 24, 130, 8, 495, 6, 8, 1373, 14115, 545, 2393, 133, 36, 8, 166, 12, 580, 21, 48, 5009, 6, 250, 24, 19, 8, 563, 24, 641, 3277, 21, 8, 16735, 2953, 57, 4150, 2117, 7620, 7, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 925, 7683, 1498, 490, 6, 3, 15, 40, 21628, 32, 3, 35, 158, 12594, 249, 5009, 32, 7637, 2, 9, 3, 15, 40, 6377, 23, 32, 2393, 20, 40, 1855, 15, 20, 3, 935, 1608, 75, 2, 9, 7, 5569, 443, 60, 449, 9, 6, 4353, 15, 7, 3, 15, 7, 3, 15, 40, 238, 3, 63, 9, 3, 11057, 9, 3534, 63, 10381, 3, 60, 1313, 7, 32, 7, 3, 35, 10381, 44, 9, 3523, 7, 975, 19413, 32, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: The rapporteur is proposing a compromise that deserves praise for its sharpness, but it contains an obvious legal weakness which the Commission denies, even though it can see it, not to mention the confused message that we send out to citizens when we establish European rules that the Member States are free to implement or not as they see fit.
El ponente propone una transacción loable por su agudeza, pero que contiene una endeblez jurídica evidente que, aunque la Comisión la conoce, la niega, por no hablar del mensaje confuso que enviamos a los ciudadanos al establecer normas europeas cuya aplicación queda al libre albedrío de los Estados miembros.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 37, 5346, 1238, 19, 8028, 53, 3, 9, 12326, 24, 15314, 11308, 21, 165, 4816, 655, 6, 68, 34, 2579, 46, 4813, 1281, 18724, 84, 8, 3527, 177, 725, 6, 237, 713, 34, 54, 217, 34, 6, 59, 12, 2652, 8, 11319, 1569, 24, 62, 1299, 91, 12, 5169, 116, 62, 4797, 1611, 2219, 24, 8, 8541, 1323, 33, 339, 12, 4028, 42, 59, 38, 79, 217, 1400, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1289, 3, 9977, 15, 6377, 782, 73, 9, 3017, 9, 75, 12765, 6899, 179, 5569, 2629, 3, 9, 1744, 221, 1629, 6, 399, 32, 238, 3622, 15067, 73, 9, 3, 3406, 2296, 172, 10081, 2, 11346, 6843, 15, 238, 6, 185, 29, 835, 50, 20251, 15742, 50, 975, 32, 565, 6, 50, 6691, 122, 9, 6, 5569, 150, 9809, 40, 291, 20, 40, 1076, 7, 9, 1924, 3, 9707, 302, 32, 238, 3, 35, 5907, 3972, 3, 9, 10381, 18224, 3768, 32, 7, 491, 259, 179, 2110, 7982, 9, 7, 3, 28188, 9, 7, 123, 63, 9, 10589, 12765, 238, 26, 9, 491, 11205, 491, 4143, 52, 2, 32, 20, 10381, 7545, 14073, 3, 2720, 51, 5702, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: As I have said, this has come at the wrong time, and it is an incomplete instrument that shows little solidarity, at least with the fringes of Europe.
Lo dicho, no era el momento y se trata de un instrumento incompleto y poco solidario, al menos con la periferia.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 282, 27, 43, 243, 6, 48, 65, 369, 44, 8, 1786, 97, 6, 11, 34, 19, 46, 19840, 5009, 24, 1267, 385, 28370, 6, 44, 709, 28, 8, 26533, 7, 13, 1740, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1815, 5930, 32, 6, 150, 3, 1498, 3, 15, 40, 798, 32, 3, 63, 142, 16104, 9, 20, 73, 5009, 32, 16, 7699, 109, 235, 3, 63, 1977, 509, 1973, 14414, 6, 491, 140, 4844, 975, 50, 399, 99, 4476, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Mr President, the proposal for a Council regulation concerning a multi-annual recovery plan for bluefin tuna in the Eastern Atlantic and Mediterranean puts into practice the
Señor presidente, la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establece una plan de recuperación plurianual para el atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo pone en
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 1363, 1661, 6, 8, 6384, 21, 3, 9, 2063, 9464, 6238, 3, 9, 1249, 18, 30627, 3938, 515, 21, 1692, 89, 77, 5240, 9, 16, 8, 7345, 9640, 11, 15481, 10762, 139, 1032, 8, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 679, 2, 127, 2753, 15, 6, 50, 6377, 76, 222, 9, 20, 419, 7002, 297, 32, 20, 40, 7762, 15, 1927, 5569, 3, 15, 40, 238, 142, 259, 179, 565, 73, 9, 515, 20, 16859, 9, 12765, 3681, 5288, 3471, 3856, 3, 15, 40, 44, 2, 29, 3, 52, 32, 1927, 20, 40, 486, 40, 12916, 1225, 32, 25890, 3, 63, 3, 15, 40, 11816, 449, 52, 12916, 15, 32, 3, 5041, 15, 3, 35, 1 ]
translate English to Spanish: practice the binding decision adopted by consensus by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) at its annual meeting held in November 2008.
práctica la decisión vinculante adoptada por consenso por la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico (CICAA) en su reunión anual celebrada en noviembre de 2008.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 1032, 8, 11293, 1357, 7546, 57, 16698, 57, 8, 1331, 3527, 21, 8, 18260, 13, 9640, 16008, 9, 7, 41, 4666, 18911, 61, 44, 165, 2041, 1338, 1213, 16, 1671, 10986, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4880, 2975, 75, 7439, 50, 18135, 23, 15742, 4671, 1497, 1841, 4693, 9, 26, 9, 5569, 6900, 35, 7, 32, 5569, 50, 20251, 15742, 3037, 11962, 6318, 3856, 50, 20534, 9, 12765, 20, 40, 486, 2, 29, 486, 40, 12916, 1225, 32, 41, 254, 15038, 188, 61, 3, 35, 2629, 3, 60, 202, 23, 15742, 20833, 15371, 9, 26, 9, 3, 35, 150, 2099, 21388, 20, 10986, 1 ]
translate English to Spanish: As has been stated, this regulation should enter into force before the start of the fishing season in April, which means that this mandatory consultation of the European Parliament must be carried out during this plenary session
Este Reglamento – ya se ha dicho – deberá entrar en vigor antes del inicio de la campaña de pesca en el mes de abril, lo que implica que esta consulta obligatoria al Parlamento Europeo se lleve a cabo en esta sesión plenaria,
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 282, 65, 118, 4568, 6, 48, 9464, 225, 2058, 139, 2054, 274, 8, 456, 13, 8, 5095, 774, 16, 1186, 6, 84, 598, 24, 48, 13488, 4577, 13, 8, 1611, 12876, 398, 36, 4006, 91, 383, 48, 4752, 35, 1208, 2363, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2972, 419, 7002, 297, 32, 3, 104, 3, 63, 9, 142, 4244, 5930, 32, 3, 104, 20, 1152, 2975, 3, 35, 1313, 52, 3, 35, 3, 10314, 127, 3, 8386, 20, 40, 16, 1294, 32, 20, 50, 2856, 9, 2, 9, 20, 158, 7, 658, 3, 35, 3, 15, 40, 140, 7, 20, 3, 17639, 40, 6, 6899, 238, 10143, 238, 259, 9, 5466, 9, 11713, 2057, 9, 491, 13636, 32, 1740, 32, 142, 3, 195, 15, 162, 3, 9, 3, 10891, 32, 3, 35, 259, 9, 1394, 23, 15742, 4752, 35, 6286, 6, 1 ]
translate English to Spanish: like to help achieve an effective political agreement within the Council on this subject which, in our view, is extremely important and deserves our closest attention.
y en nuestro ánimo está contribuir a que efectivamente se alcance cuanto antes un acuerdo político en el Consejo acerca de este asunto que nos parece de la máxima importancia y nos merece la máxima consideración.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 114, 12, 199, 1984, 46, 1231, 1827, 2791, 441, 8, 2063, 30, 48, 1426, 84, 6, 16, 69, 903, 6, 19, 2033, 359, 11, 15314, 69, 12257, 1388, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3, 63, 3, 35, 206, 15, 6626, 3, 12916, 603, 32, 259, 2975, 16249, 52, 3, 9, 238, 27410, 16666, 142, 491, 75, 663, 123, 288, 32, 3, 8386, 73, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 3, 3233, 2, 1225, 32, 3, 35, 3, 15, 40, 7762, 15, 1927, 3, 9, 2110, 658, 20, 249, 38, 202, 235, 238, 2844, 5448, 565, 20, 50, 3, 51, 2975, 226, 603, 9, 4830, 11389, 9, 3, 63, 2844, 12143, 565, 50, 3, 51, 2975, 226, 603, 9, 1099, 9, 12765, 5, 1 ]
translate English to Spanish: That is why Parliament ’ s Committee on Fisheries came out unanimously in favour of the urgent procedure.
De ahí que la Comisión de Pesca del Parlamento Europeo se pronunciase, por unanimidad, en favor de la urgencia.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 466, 19, 572, 12876, 3, 22, 3, 7, 3201, 30, 14639, 725, 764, 91, 25141, 120, 16, 14499, 13, 8, 10839, 3979, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 374, 3, 9, 107, 2, 238, 50, 20251, 15742, 20, 276, 1579, 9, 20, 40, 13636, 32, 1740, 32, 142, 813, 29, 15254, 9, 7, 15, 6, 5569, 73, 13607, 15644, 6, 3, 35, 4971, 20, 50, 11872, 29, 4915, 5, 1 ]
translate English to Spanish: The aim of the annual fishing plans, the reduction in the fishing season, the strengthening of the monitoring system, the spawning grounds in the Mediterranean and the presence of ICCAT observers in the purse seine fishery and on tuna farms, all measures
Los planes de pesca anuales, la reducción de la temporada de pesca, el refuerzo del sistema de control, las zonas de desove en el Mediterráneo y la presencia de observadores de la CICAA en la pesquería de cerco y en las granjas
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 37, 2674, 13, 8, 2041, 5095, 1390, 6, 8, 4709, 16, 8, 5095, 774, 6, 8, 18717, 13, 8, 4891, 358, 6, 8, 3, 20880, 53, 9808, 16, 8, 15481, 11, 8, 3053, 13, 3, 4666, 18911, 28480, 16, 8, 20717, 1834, 2495, 4203, 11, 30, 5240, 9, 16537, 6, 66, 3629, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3144, 6112, 7, 20, 158, 7, 658, 20833, 15, 7, 6, 50, 27353, 12765, 20, 50, 3, 13089, 14842, 20, 158, 7, 658, 6, 3, 15, 40, 6273, 7014, 172, 32, 20, 40, 6517, 9, 20, 610, 6, 50, 7, 5760, 7, 20, 93, 32, 162, 3, 35, 3, 15, 40, 11816, 449, 52, 12916, 15, 32, 3, 63, 50, 17497, 29, 4915, 20, 3, 11755, 10097, 7, 20, 50, 205, 15038, 188, 3, 35, 50, 158, 7, 835, 52, 2, 9, 20, 19259, 32, 3, 63, 3, 35, 50, 7, 3, 7662, 1191, 7, 1 ]
translate English to Spanish: tuna farms, all measures included in the regulation, is to ensure compliance with the management measures adopted and to ensure traceability at all stages. I think they will be successful.
de atún recogidos en el Reglamento tienen como objetivo – y pienso que lo van a lograr – garantizar el respeto de las medidas de gestión adoptadas y asegurar la trazabilidad en todas las fases.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 5240, 9, 16537, 6, 66, 3629, 1285, 16, 8, 9464, 6, 19, 12, 766, 5856, 28, 8, 758, 3629, 7546, 11, 12, 766, 8320, 2020, 44, 66, 6518, 5, 27, 317, 79, 56, 36, 1574, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 20, 44, 2, 29, 5026, 32, 122, 28594, 3, 35, 3, 15, 40, 419, 7002, 297, 32, 3, 15945, 35, 3, 287, 32, 3, 12617, 23, 1621, 3, 104, 3, 63, 2816, 35, 7, 32, 238, 6899, 4049, 3, 9, 4303, 52, 291, 3, 104, 13990, 7061, 3, 15, 40, 23259, 15, 235, 20, 50, 7, 3, 5700, 7664, 20, 7671, 23, 15742, 4693, 9, 7664, 3, 63, 38, 15, 7840, 291, 50, 3, 17, 7275, 3587, 15644, 3, 35, 12, 7664, 50, 7, 3, 89, 9, 2260, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Each contracting party – I think it is important to point this out – will have to submit a fishing plan for the fishing boats and pound nets that catch bluefin tuna in the Eastern Atlantic
Cada parte contratante – y creo que es importante señalarlo – deberá presentar un plan de pesca para los buques pesqueros y las almadrabas que pescan atún rojo en el Atlántico oriental y en el
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 1698, 1696, 53, 1088, 3, 104, 27, 317, 34, 19, 359, 12, 500, 48, 91, 3, 104, 56, 43, 12, 4237, 3, 9, 5095, 515, 21, 8, 5095, 12285, 11, 3, 8861, 3134, 7, 24, 3579, 1692, 89, 77, 5240, 9, 16, 8, 7345, 9640, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 15562, 9, 2359, 11440, 1841, 3, 104, 3, 63, 3935, 32, 238, 3, 15, 7, 7158, 142, 2, 138, 291, 40, 32, 3, 104, 20, 1152, 2975, 915, 291, 73, 515, 20, 158, 7, 658, 3856, 10381, 8524, 7771, 158, 7, 835, 1859, 3, 63, 50, 7, 491, 11374, 7093, 9, 7, 238, 158, 7, 1608, 44, 2, 29, 3, 52, 32, 1927, 3, 35, 3, 15, 40, 486, 40, 12916, 1225, 32, 25890, 3, 63, 3, 35, 3, 15, 40, 1 ]
translate English to Spanish: that catch bluefin tuna in the Eastern Atlantic and Mediterranean which identifies the authorised fishing vessels over 24 metres and the measures introduced to ensure that individual quotas are not exceeded.
Mediterráneo que identifique, entre otros, los buques de captura de más de veinticuatro metros autorizados y las medidas establecidas, con el fin de garantizar que no se sobrepasa la cuota individual.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 24, 3579, 1692, 89, 77, 5240, 9, 16, 8, 7345, 9640, 11, 15481, 84, 3, 8826, 7, 8, 3, 23429, 5095, 12979, 147, 997, 14604, 11, 8, 3629, 3665, 12, 766, 24, 928, 3, 8270, 9, 7, 33, 59, 22080, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 11816, 449, 52, 12916, 15, 32, 238, 3, 4215, 99, 1495, 6, 1721, 3, 24497, 7, 6, 10381, 8524, 7771, 20, 2468, 7188, 20, 3, 28061, 20, 13290, 1225, 76, 144, 52, 32, 12810, 7, 1510, 13266, 14073, 3, 63, 50, 7, 3, 5700, 7664, 259, 179, 10812, 9, 7, 6, 975, 3, 15, 40, 2202, 20, 13990, 7061, 238, 150, 142, 78, 1999, 8020, 9, 50, 123, 32, 17, 9, 928, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Another of the important measures to be adopted is the reduction in the fishing season and the extension of the closed seasons for purse seiners, long-liners, live bait and trolling boats, pelagic trawlers and recreational fishing.
También es importante que, entre las medidas adoptadas, se reduzca la temporada de pesca, ampliando los períodos de veda del cerco, del palangre, de los buques de cebo vivo y curricaneros, de los arrastreros pelágicos y de la pesca de recreo.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 2351, 13, 8, 359, 3629, 12, 36, 7546, 19, 8, 4709, 16, 8, 5095, 774, 11, 8, 4924, 13, 8, 3168, 9385, 21, 20717, 4255, 7, 6, 307, 18, 23558, 6, 619, 21261, 11, 10968, 12013, 12285, 6, 158, 5430, 447, 3, 17, 10936, 1171, 7, 11, 14863, 5095, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 332, 11379, 154, 29, 3, 15, 7, 7158, 238, 6, 1721, 50, 7, 3, 5700, 7664, 4693, 9, 7664, 6, 142, 1131, 76, 172, 658, 50, 3, 13089, 14842, 20, 158, 7, 658, 6, 3, 24608, 232, 32, 10381, 399, 2, 32, 26, 32, 7, 20, 3, 162, 26, 9, 20, 40, 19259, 32, 6, 20, 40, 7692, 1468, 60, 6, 20, 10381, 8524, 7771, 20, 197, 115, 32, 3, 7003, 32, 3, 63, 5495, 2234, 152, 15, 1859, 6, 20, 10381, 3, 10116, 7, 929, 1859, 3, 4343, 2975, 122, 5807, 7, 3, 63, 20, 50, 158, 7, 658, 20, 5026, 60, 32, 5, 1 ]
translate English to Spanish: The adjustment plans for countries with excess fleet capacity and bluefin tuna fattening farms are also important.
Asimismo son importantes los planes de ajuste para los países que tienen un exceso de flota y de granjas dirigidas al engorde del atún rojo.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 37, 13592, 1390, 21, 1440, 28, 7240, 9111, 2614, 11, 1692, 89, 77, 5240, 9, 2886, 324, 53, 16537, 33, 92, 359, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 282, 4133, 7, 51, 32, 520, 7158, 7, 10381, 6112, 7, 20, 3, 9, 4998, 15, 3856, 10381, 2576, 2, 2260, 238, 3, 15945, 35, 73, 1215, 2319, 32, 20, 8882, 17, 9, 3, 63, 20, 3, 7662, 1191, 7, 20847, 23, 7664, 491, 3, 4606, 127, 221, 20, 40, 44, 2, 29, 3, 52, 32, 1927, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Ladies and gentlemen, I have read a considerable amount about tuna in recent days, and I would like to raise a few issues here in the short time I have left.
Señorías, he leído estos días muchísimo sobre el atún, y me gustaría señalar aquí algunas cuestiones en el poco tiempo que me queda.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 23479, 11, 7569, 904, 6, 27, 43, 608, 3, 9, 10710, 866, 81, 5240, 9, 16, 1100, 477, 6, 11, 27, 133, 114, 12, 3033, 3, 9, 360, 807, 270, 16, 8, 710, 97, 27, 43, 646, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 679, 2, 127, 2, 9, 7, 6, 3, 88, 90, 2, 26, 32, 259, 32, 7, 3, 26, 2, 9, 7, 231, 2, 28348, 78, 1999, 3, 15, 40, 44, 2, 29, 6, 3, 63, 140, 8829, 291, 2, 9, 142, 2, 138, 291, 3, 9, 2436, 2, 491, 8765, 9, 7, 123, 3340, 782, 7, 3, 35, 3, 15, 40, 1977, 509, 6177, 1167, 32, 238, 140, 238, 26, 9, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Adding to the almost non-existent governance to counter the concurrent interests of fishing nations and high market demand, numerous factors of various kinds combine to leave the bluefin, a highly exploited species nowadays, in such a precarious situation.
Unidos a una gobernación casi inexistente frente a los intereses concurrentes de los países pescadores y al fuerte atractivo del mercado, numerosos factores de diferente naturaleza contribuyen a hacer tan precaria la situación del atún rojo, especie, hoy por hoy, fuertemente explotada.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 3, 22612, 12, 8, 966, 529, 18, 13957, 13059, 12, 3485, 8, 18964, 3984, 13, 5095, 9352, 11, 306, 512, 2173, 6, 2724, 2580, 13, 796, 4217, 5148, 12, 1175, 8, 1692, 89, 77, 6, 3, 9, 1385, 9248, 15, 26, 3244, 18811, 6, 16, 224, 3, 9, 554, 1720, 2936, 1419, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 597, 28594, 3, 9, 73, 9, 281, 1152, 29, 9, 12765, 1990, 23, 16, 13957, 15, 2515, 4617, 3, 9, 10381, 7167, 15, 7, 18964, 15, 7, 20, 10381, 2576, 2, 2260, 158, 7, 75, 10097, 7, 3, 63, 491, 7683, 49, 17, 15, 30597, 32, 20, 40, 3, 935, 658, 26, 32, 6, 30057, 7, 32, 7, 2945, 15, 7, 20, 20533, 4617, 793, 457, 9, 9981, 63, 35, 3, 9, 4244, 2110, 3, 17, 152, 554, 75, 6286, 50, 12958, 9, 12765, 20, 40, 44, 2, 29, 3, 52, 32, 1927, 6, 16159, 15, 6267, 6, 3534, 63, 5569, 3534, 63, 6, 7683, 49, 14820, 15, 3, 9080, 17, 9, 26, 9, 5, 1 ]
translate English to Spanish: The fact is that the European Union, or rather three Member States (France, Spain and Italy), together account for half of the world ’ s landings of bluefin tuna. It is therefore crucial that the European Union
Lo cierto es que la Unión Europea, o tres Estados miembros (Francia, España e Italia), realizan conjuntamente la mitad de las capturas mundiales de atún rojo, y por eso es fundamental que la Unión Europea esté en
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 37, 685, 19, 24, 8, 1611, 3545, 6, 42, 1066, 386, 8541, 1323, 41, 371, 5219, 6, 6436, 11, 5308, 201, 544, 905, 21, 985, 13, 8, 296, 3, 22, 3, 7, 9501, 7, 13, 1692, 89, 77, 5240, 9, 5, 94, 19, 2459, 4462, 24, 8, 1611, 3545, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1815, 3, 9186, 235, 3, 15, 7, 238, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 6, 3, 32, 3, 929, 7, 7545, 14073, 3, 2720, 51, 5702, 7, 41, 371, 2002, 4915, 6, 28774, 2, 9, 3, 15, 94, 5434, 201, 16200, 29, 975, 6959, 17, 16666, 50, 181, 9, 26, 20, 50, 7, 2468, 7188, 7, 13844, 22233, 15, 7, 20, 44, 2, 29, 3, 52, 32, 1927, 6, 3, 63, 5569, 3, 15, 7, 32, 3, 15, 7, 4431, 238, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 259, 154, 3, 35, 1 ]
translate English to Spanish: of bluefin tuna. It is therefore crucial that the European Union should be able to supply ICCAT with statistics that are of the same quality as the fishing or the fishing effort expended, not least because statistics are essential if we want to carry out research to answer the needs or questions being
condiciones de proporcionar a la CICAA estadísticas cuya calidad esté al mismo nivel que la pesca o que el esfuerzo de pesca que se ejerce, entre otras cosas porque las estadísticas son imprescindibles si se quieren llevar a
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 13, 1692, 89, 77, 5240, 9, 5, 94, 19, 2459, 4462, 24, 8, 1611, 3545, 225, 36, 3, 179, 12, 1899, 3, 4666, 18911, 28, 7475, 24, 33, 13, 8, 337, 463, 38, 8, 5095, 42, 8, 5095, 1941, 8116, 14550, 6, 59, 709, 250, 7475, 33, 1832, 3, 99, 62, 241, 12, 2331, 91, 585, 12, 1525, 8, 523, 42, 746, 271, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 975, 26, 23, 27642, 20, 6377, 127, 75, 25725, 3, 9, 50, 205, 15038, 188, 259, 9, 26, 2, 7, 7439, 7, 123, 63, 9, 3, 1489, 15644, 259, 154, 491, 1817, 51, 32, 5145, 238, 50, 158, 7, 658, 3, 32, 238, 3, 15, 40, 3, 15, 7, 89, 7014, 172, 32, 20, 158, 7, 658, 238, 142, 3, 15, 12488, 565, 6, 1721, 3, 32, 1313, 7, 576, 7, 9, 7, 5569, 835, 50, 7, 259, 9, 26, 2, 7, 7439, 7, 520, 256, 7197, 23623, 2317, 7, 108, 142, 546, 1255, 3, 195, 15, 4331, 3, 9, 1 ]
translate English to Spanish: we want to carry out research to answer the needs or questions being raised today by bluefin biology and ecology, which present scientific research with a real challenge.
cabo investigaciones que respondan a las necesidades o a los interrogantes que, hoy por hoy, nos plantea la biología y la ecología del atún rojo, y que constituyen para la investigación científica un verdadero desafío.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 62, 241, 12, 2331, 91, 585, 12, 1525, 8, 523, 42, 746, 271, 3279, 469, 57, 1692, 89, 77, 15651, 11, 29393, 6, 84, 915, 4290, 585, 28, 3, 9, 490, 1921, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3, 10891, 32, 20184, 27642, 238, 3531, 152, 3, 9, 50, 7, 9705, 15, 7, 15644, 15, 7, 3, 32, 3, 9, 10381, 1413, 3822, 8386, 238, 6, 3534, 63, 5569, 3534, 63, 6, 2844, 11559, 9, 50, 2392, 2152, 2, 9, 3, 63, 50, 9211, 2152, 2, 9, 20, 40, 44, 2, 29, 3, 52, 32, 1927, 6, 3, 63, 238, 6439, 63, 35, 3856, 50, 20184, 12765, 3, 75, 4741, 2, 4638, 9, 73, 548, 14677, 49, 32, 93, 9, 89, 2, 32, 5, 1 ]
translate English to Spanish: If we want to save this species, we have to learn more about it.
Si queremos salvar a esta especie, tenemos que conocerla mejor.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 156, 62, 241, 12, 1097, 48, 3244, 6, 62, 43, 12, 669, 72, 81, 34, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 925, 238, 60, 3972, 18770, 52, 3, 9, 259, 9, 16159, 15, 6267, 6, 3, 324, 15, 3972, 238, 975, 32, 2110, 521, 140, 12775, 5, 1 ]
translate English to Spanish: In my view, therefore, anything connected with data collection and statistics is especially important.
Por eso, a mí, todo lo que se refiere a recolección de datos y estadísticas me parece especialmente importante.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 86, 82, 903, 6, 2459, 6, 959, 2895, 28, 331, 1232, 11, 7475, 19, 902, 359, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9731, 3, 15, 7, 32, 6, 3, 9, 3, 51, 2, 6, 12, 26, 32, 6899, 238, 142, 6273, 5666, 3, 9, 3, 60, 3297, 15, 75, 12765, 20, 3927, 32, 7, 3, 63, 259, 9, 26, 2, 7, 7439, 7, 140, 5448, 565, 3, 15, 17434, 297, 15, 7158, 5, 1 ]
translate English to Spanish: I do not think that what we have here is a recovery plan; instead, it is clearly what one might call a death certificate.
Creo que no estamos ante un plan de recuperación, sino claramente ante lo que podríamos llamar un certificado de defunción.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 103, 59, 317, 24, 125, 62, 43, 270, 19, 3, 9, 3938, 515, 117, 1446, 6, 34, 19, 3133, 125, 80, 429, 580, 3, 9, 1687, 6017, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5895, 32, 238, 150, 259, 9, 3972, 3, 1841, 73, 515, 20, 16859, 9, 12765, 6, 3731, 32, 6860, 16666, 3, 1841, 6899, 238, 9489, 52, 2, 9, 3972, 3, 195, 9, 1635, 73, 12276, 3286, 9, 26, 32, 20, 20, 89, 202, 12765, 5, 1 ]
translate English to Spanish: The lack of a sense of political responsibility on the part of certain governments and the Commission, added to a kind of blindness in part of the sector itself, has brought us to a scenario in
La falta de responsabilidad política de algunos gobiernos y de la Comisión, sumada a una cierta ceguera de una parte del sector, nos ha abocado a un escenario en el que,
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 37, 2136, 13, 3, 9, 1254, 13, 1827, 3263, 30, 8, 294, 13, 824, 10524, 11, 8, 3527, 6, 974, 12, 3, 9, 773, 13, 5480, 655, 16, 294, 13, 8, 2393, 1402, 6, 65, 1940, 178, 12, 3, 9, 8616, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 325, 12553, 17, 9, 20, 15243, 15644, 3, 3233, 2, 7439, 20, 491, 1744, 4844, 281, 115, 972, 4844, 3, 63, 20, 50, 20251, 15742, 6, 4505, 9, 26, 9, 3, 9, 73, 9, 3, 9186, 17, 9, 197, 19645, 9, 20, 73, 9, 2359, 20, 40, 2393, 6, 2844, 4244, 3, 9008, 658, 26, 32, 3, 9, 73, 3, 1579, 35, 14414, 3, 35, 3, 15, 40, 238, 6, 1 ]
translate English to Spanish: which we have to ask ourselves not whether we will be able to help stocks recover, but when we will stop seeing and finding tuna in our seas and oceans.
más que preguntarnos sobre si podremos o no recuperar las poblaciones, lo que tenemos que preguntarnos es cuándo dejaremos de ver y de encontrar atunes en nuestros mares y océanos.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 84, 62, 43, 12, 987, 3242, 59, 823, 62, 56, 36, 3, 179, 12, 199, 10145, 8303, 6, 68, 116, 62, 56, 1190, 2492, 11, 2342, 5240, 9, 16, 69, 2805, 7, 11, 5431, 7, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3, 28061, 238, 554, 8765, 2046, 4844, 78, 1999, 108, 9489, 60, 3972, 3, 32, 150, 16859, 291, 50, 7, 1977, 4605, 27642, 6, 6899, 238, 3, 324, 15, 3972, 238, 554, 8765, 2046, 4844, 3, 15, 7, 123, 12916, 26, 32, 6009, 60, 3972, 20, 548, 3, 63, 20, 3, 35, 1018, 1313, 52, 44, 444, 7, 3, 35, 206, 222, 1859, 1555, 7, 3, 63, 3, 31646, 32, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: I am not talking about a decade here, but five years at most.
Y no estoy hablando de una década, estoy hablando de un lustro a lo sumo.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 183, 59, 2508, 81, 3, 9, 5112, 270, 6, 68, 874, 203, 44, 167, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3, 476, 150, 259, 32, 63, 9809, 40, 232, 32, 20, 73, 9, 1136, 17436, 6, 259, 32, 63, 9809, 40, 232, 32, 20, 73, 3, 10008, 52, 32, 3, 9, 6899, 4505, 32, 5, 1 ]
translate English to Spanish: In this context, the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas should really be called the International Commission for the Capture of All Tunas.
En ese contexto, la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico, en realidad debería llamarse la Comisión Internacional para la Captura de Todo el Atún.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 86, 48, 2625, 6, 8, 1331, 3527, 21, 8, 18260, 13, 9640, 16008, 9, 7, 225, 310, 36, 718, 8, 1331, 3527, 21, 8, 4000, 2693, 13, 432, 16008, 9, 7, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 695, 3, 15, 7, 15, 2625, 32, 6, 50, 20251, 15742, 3037, 11962, 6318, 3856, 50, 20534, 9, 12765, 20, 40, 486, 2, 29, 486, 40, 12916, 1225, 32, 6, 3, 35, 490, 15644, 20, 1152, 2, 9, 3, 195, 9, 1635, 7, 15, 50, 20251, 15742, 3037, 11962, 6318, 3856, 50, 4000, 7188, 20, 304, 26, 32, 3, 15, 40, 486, 2, 29, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Governments and the Commission have turned a deaf ear to the scientific recommendations that have, time and again, alerted them to the collapse in the hope that there would be a political reaction, which has never come.
Gobiernos y Comisión han desoído las recomendaciones científicas que una y otra vez han estado alertando del colapso y esperando que hubiera una reacción política que nunca ha llegado.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 3141, 7, 11, 8, 3527, 43, 2120, 3, 9, 20, 9, 89, 3, 2741, 12, 8, 4290, 5719, 24, 43, 6, 97, 11, 541, 6, 5685, 15, 26, 135, 12, 8, 11612, 16, 8, 897, 24, 132, 133, 36, 3, 9, 1827, 6363, 6, 84, 65, 470, 369, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 350, 6690, 49, 4844, 3, 63, 20251, 15742, 3, 2618, 93, 32, 2, 26, 32, 50, 7, 3, 60, 287, 989, 9, 27642, 3, 75, 4741, 2, 4638, 9, 7, 238, 73, 9, 3, 63, 3, 32, 1313, 3, 6071, 3, 2618, 259, 9, 26, 32, 5685, 232, 32, 20, 40, 576, 8478, 7, 32, 3, 63, 3, 15, 4339, 232, 32, 238, 7801, 972, 9, 73, 9, 3, 864, 75, 12765, 3, 3233, 2, 7439, 238, 3423, 658, 4244, 3, 195, 12029, 26, 32, 5, 1 ]
translate English to Spanish: The consequence of this attitude – we must not deceive ourselves – is one more step towards the abyss.
La consecuencia de esa actitud – no nos tenemos que engañar – supone un paso más hacia el abismo.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 37, 17009, 13, 48, 7525, 3, 104, 62, 398, 59, 20, 565, 757, 3242, 3, 104, 19, 80, 72, 1147, 1587, 8, 3, 9, 969, 7, 7, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 325, 6900, 15, 1071, 35, 4915, 20, 3, 15, 7, 9, 1810, 155, 76, 26, 3, 104, 150, 2844, 3, 324, 15, 3972, 238, 3, 4606, 9, 2, 291, 3, 104, 3, 7, 413, 782, 73, 330, 32, 3, 28061, 4244, 4915, 3, 15, 40, 703, 159, 51, 32, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Now that we have reached this point, I fear that we have few solutions left to save the tuna, although there is one that we can still use: we must work to have the tuna included on the CITES list as an endangered species and thereby, by banning its commercial use, guarantee its future.
Llegados a este punto, me temo que pocas soluciones ya nos quedan para salvar al atún, pero hay alguna que todavía podemos utilizar: trabajar para que se incorpore el atún a la lista de la Convención CITES en tanto que especie en peligro de extinción y así, al menos, prohibiendo su comercialización, garantizar su futuro.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 852, 24, 62, 43, 3495, 48, 500, 6, 27, 2971, 24, 62, 43, 360, 1275, 646, 12, 1097, 8, 5240, 9, 6, 2199, 132, 19, 80, 24, 62, 54, 341, 169, 10, 62, 398, 161, 12, 43, 8, 5240, 9, 1285, 30, 8, 3, 3597, 21254, 570, 38, 46, 26422, 3244, 11, 3, 12550, 6, 57, 4698, 9416, 165, 1328, 169, 6, 3614, 165, 647, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 301, 5772, 14073, 3, 9, 249, 4930, 235, 6, 140, 3, 3524, 32, 238, 1977, 6769, 9467, 76, 27642, 3, 63, 9, 2844, 238, 3768, 3856, 18770, 52, 491, 44, 2, 29, 6, 399, 32, 3, 12687, 491, 8765, 9, 238, 12, 26, 9, 208, 2, 9, 9489, 15, 3972, 18187, 52, 10, 3, 17, 7093, 9, 5670, 3856, 238, 142, 21817, 15, 3, 15, 40, 44, 2, 29, 3, 9, 50, 570, 9, 20, 50, 1193, 1926, 12765, 3, 3597, 21254, 3, 35, 6584, 32, 238, 16159, 15, 6267, 3, 35, 3, 4343, 23, 3844, 20, 3, 10398, 77, 12765, 3, 63, 38, 2, 6, 491, 140, 4844, 6, 813, 13506, 989, 32, 2629, 15173, 5584, 12765, 6, 13990, 7061, 2629, 12885, 32, 5, 1 ]
translate English to Spanish: − Mr President, on behalf of the Committee on Budgets I would like to state, first and foremost, that this economic recovery plan is much more intergovernmental than Community in nature, and that it demonstrates the real financial limitations of the European Union.
Señor Presidente, en nombre de la Comisión de Presupuestos queríamos indicar fundamentalmente que este plan de recuperación económica tiene una dimensión mucho más intergubernamental que comunitaria y que muestra los límites financieros reales de la Unión Europea.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 3, 2, 1363, 1661, 6, 30, 6089, 13, 8, 3201, 30, 12532, 7, 27, 133, 114, 12, 538, 6, 166, 11, 19839, 6, 24, 48, 1456, 3938, 515, 19, 231, 72, 1413, 18984, 145, 3092, 16, 1405, 6, 11, 24, 34, 3, 21275, 8, 490, 981, 10005, 13, 8, 1611, 3545, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 679, 2, 127, 1661, 15, 6, 3, 35, 6053, 20, 50, 20251, 15742, 20, 10131, 413, 76, 222, 32, 7, 238, 52, 2, 9, 3972, 16, 11346, 52, 4431, 297, 15, 238, 249, 515, 20, 16859, 9, 12765, 3, 15, 1018, 4922, 3113, 9, 3, 15945, 15, 73, 9, 15688, 35, 7, 23, 15742, 231, 32, 3, 28061, 1413, 122, 14659, 29, 9, 13974, 238, 6252, 155, 6286, 3, 63, 238, 4035, 15, 3109, 10381, 3, 40, 2, 51, 7006, 19597, 32, 7, 490, 15, 7, 20, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 5, 1 ]
translate English to Spanish: From the Community viewpoint, we are going to use EUR 30 000 million which will be, in practice, mobilised by the European Investment Bank, and in respect of the EUR 5 000 million which belongs, strictly speaking, to the Community budget, we are encountering major problems.
Vamos a utilizar, desde el punto de vista comunitario, 30 000 millones de euros que van a ser prácticamente movilizados por el Banco Europeo de Inversiones, y en la parte estrictamente perteneciente al presupuesto comunitario de 5 000 millones nos encontramos con grandes problemas.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 1029, 8, 3092, 21897, 6, 62, 33, 352, 12, 169, 12400, 604, 6078, 770, 84, 56, 36, 6, 16, 1032, 6, 11047, 3375, 57, 8, 1611, 9682, 1925, 6, 11, 16, 1445, 13, 8, 12400, 305, 6078, 770, 84, 16952, 6, 15154, 4461, 6, 12, 8, 3092, 1487, 6, 62, 33, 6326, 53, 779, 982, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2964, 3972, 3, 9, 18187, 52, 6, 93, 221, 3, 15, 40, 4930, 235, 20, 3, 17493, 6252, 155, 14414, 6, 604, 6078, 3293, 782, 7, 20, 10186, 238, 4049, 3, 9, 7637, 4880, 2975, 75, 1225, 16666, 3, 7168, 23, 13287, 14073, 5569, 3, 15, 40, 5185, 509, 1740, 32, 20, 86, 8674, 15, 7, 6, 3, 63, 3, 35, 50, 2359, 3, 15, 20066, 16666, 399, 324, 15, 75, 4741, 15, 491, 554, 7, 413, 76, 222, 32, 6252, 155, 14414, 20, 305, 6078, 3293, 782, 7, 2844, 3, 35, 1018, 1313, 3972, 975, 3, 17962, 13130, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: There are no new resources; what is happening is a redistribution of existing resources.
No existen nuevos recursos, sino que lo que se produce es una redistribución de los recursos ya existentes.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 290, 33, 150, 126, 1438, 117, 125, 19, 4626, 19, 3, 9, 1131, 159, 5135, 1575, 13, 1895, 1438, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 465, 3223, 35, 206, 15, 1621, 7, 3, 60, 15983, 32, 7, 6, 3731, 32, 238, 6899, 238, 142, 1759, 3, 15, 7, 73, 9, 1131, 159, 5135, 12765, 20, 10381, 3, 60, 15983, 32, 7, 3, 63, 9, 25600, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: With regard to the European Investment Bank, we are fully in agreement with having recourse to it, but we should say that we are worried we are entrusting it with many commitments without having a guarantee that they can be taken forward.
En cuanto al Banco Europeo de Inversiones, estamos completamente de acuerdo en que se recurra a él, pero hay que señalar que estamos preocupados porque le encomendamos muchas obligaciones sin tener la garantía de que las pueda llevar adelante.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 438, 3553, 12, 8, 1611, 9682, 1925, 6, 62, 33, 1540, 16, 2791, 28, 578, 22975, 15, 12, 34, 6, 68, 62, 225, 497, 24, 62, 33, 9220, 62, 33, 3, 35, 17691, 53, 34, 28, 186, 3148, 7, 406, 578, 3, 9, 3614, 24, 79, 54, 36, 1026, 1039, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 695, 123, 288, 32, 491, 5185, 509, 1740, 32, 20, 86, 8674, 15, 7, 6, 259, 9, 3972, 3936, 16666, 20, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 3, 35, 238, 142, 3, 60, 3663, 52, 9, 3, 9, 3, 154, 40, 6, 399, 32, 3, 12687, 238, 142, 2, 138, 291, 238, 259, 9, 3972, 554, 32, 4658, 14073, 5569, 835, 90, 3, 35, 287, 989, 9, 3972, 231, 9, 7, 3, 32, 115, 17140, 27642, 3731, 3, 324, 49, 50, 16760, 2, 9, 20, 238, 50, 7, 4353, 15, 26, 9, 3, 195, 15, 4331, 3, 15311, 1841, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Finally, we regret the Council ’ s inability to reach an agreement on the EUR 5 000 million for energy interconnections and rural broadband.
Finalmente, lamentamos la incapacidad del Consejo para llegar a un acuerdo sobre esos 5 000 millones de euros que van para interconexiones energéticas y para la banda ancha rural.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 4213, 6, 62, 9867, 8, 2063, 3, 22, 3, 7, 16, 2020, 12, 1535, 46, 2791, 30, 8, 12400, 305, 6078, 770, 21, 827, 1413, 28102, 7, 11, 5372, 19276, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6514, 297, 15, 6, 50, 297, 9, 3972, 50, 7612, 5379, 15644, 20, 40, 7762, 15, 1927, 3856, 3, 195, 15, 1478, 3, 9, 73, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 78, 1999, 3, 15, 7, 32, 7, 305, 6078, 3293, 782, 7, 20, 10186, 238, 4049, 3856, 1413, 1018, 994, 23, 782, 7, 3, 35, 49, 4020, 7439, 7, 3, 63, 3856, 50, 1928, 9, 46, 3441, 5372, 5, 1 ]
translate English to Spanish: We believe that the unused margins should not be used. What the European Commission and the Council must do is to turn to the resources given to them by the interinstitutional agreement itself.
Lo que creemos es que no se deben utilizar los márgenes no utilizados, sino que lo que tienen que hacer la Comisión Europea y el Consejo es volcarse en los recursos que les da el propio Acuerdo interinstitucional.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 101, 857, 24, 8, 3, 23273, 6346, 7, 225, 59, 36, 261, 5, 363, 8, 1611, 3527, 11, 8, 2063, 398, 103, 19, 12, 919, 12, 8, 1438, 787, 12, 135, 57, 8, 1413, 17521, 6318, 2791, 1402, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1815, 238, 3935, 15, 3972, 3, 15, 7, 238, 150, 142, 3, 26, 5283, 18187, 52, 10381, 3, 51, 2975, 52, 729, 15, 7, 150, 3, 24047, 14073, 6, 3731, 32, 238, 6899, 238, 3, 15945, 35, 238, 4244, 2110, 50, 20251, 15742, 1740, 9, 3, 63, 3, 15, 40, 7762, 15, 1927, 3, 15, 7, 5063, 1720, 7, 15, 3, 35, 10381, 3, 60, 15983, 32, 7, 238, 110, 836, 3, 15, 40, 6377, 23, 32, 4292, 7014, 26, 32, 1413, 15613, 75, 6318, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Madam President, the case of the Philippines indeed demonstrates that the peacemaking process sometimes requires us not to look in just one direction.
Señora Presidenta, efectivamente, el caso de Filipinas demuestra que, en algunos momentos, el proceso de construcción de paz exige no tener una visión unidireccional.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 5428, 265, 1661, 6, 8, 495, 13, 8, 12729, 5071, 3, 21275, 24, 8, 3065, 5239, 433, 1664, 2311, 178, 59, 12, 320, 16, 131, 80, 2212, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 679, 2, 127, 9, 1661, 9, 6, 27410, 16666, 6, 3, 15, 40, 1990, 32, 20, 28796, 77, 9, 7, 340, 76, 15, 3109, 238, 6, 3, 35, 491, 1744, 4844, 798, 32, 7, 6, 3, 15, 40, 6345, 32, 20, 3, 15982, 75, 12765, 20, 3, 20118, 19309, 15, 150, 3, 324, 49, 73, 9, 4642, 23, 15742, 73, 23, 10258, 9920, 9533, 5, 1 ]
translate English to Spanish: At the moment we are working on many fronts in the Philippines, and all of them need to be approached in a specific way in their context.
En estos momentos, en Filipinas, tenemos muchos frentes abiertos y todos ellos necesitan ser tratados de una forma específica en su contexto.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 486, 8, 798, 62, 33, 464, 30, 186, 851, 7, 16, 8, 12729, 6, 11, 66, 13, 135, 174, 12, 36, 15319, 16, 3, 9, 806, 194, 16, 70, 2625, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 695, 259, 32, 7, 798, 32, 7, 6, 3, 35, 28796, 77, 9, 7, 6, 3, 324, 15, 3972, 231, 32, 7, 2515, 4617, 7, 703, 1378, 32, 7, 3, 63, 12, 26, 32, 7, 3, 7126, 7, 22799, 29, 7637, 16104, 14073, 20, 73, 9, 8066, 3, 15, 7576, 2, 4638, 9, 3, 35, 2629, 2625, 32, 5, 1 ]
translate English to Spanish: It is therefore important to understand the multiplicity of responses. There is a humanitarian dimension in the Philippines case, but there is also a clearly political dimension, and they are both fundamental if we want to make progress in the frustrated peace talks. I say
Y por ello es importante entender la multiplicidad de respuestas: hay una dimensión humanitaria en el caso de Filipinas, pero también hay una dimensión claramente política y ambas son fundamentales para poder avanzar en las frustradas conversaciones de paz, digo frustradas
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 94, 19, 2459, 359, 12, 734, 8, 15574, 6726, 13, 7216, 5, 290, 19, 3, 9, 20386, 9340, 16, 8, 12729, 495, 6, 68, 132, 19, 92, 3, 9, 3133, 1827, 9340, 6, 11, 79, 33, 321, 4431, 3, 99, 62, 241, 12, 143, 2188, 16, 8, 17144, 3065, 6927, 5, 27, 497, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3, 476, 5569, 3, 7126, 3, 15, 7, 7158, 3, 15216, 49, 50, 15574, 75, 15644, 20, 23259, 76, 222, 9, 7, 10, 3, 12687, 73, 9, 15688, 35, 7, 23, 15742, 936, 155, 6286, 3, 35, 3, 15, 40, 1990, 32, 20, 28796, 77, 9, 7, 6, 399, 32, 30738, 23, 154, 29, 3, 12687, 73, 9, 15688, 35, 7, 23, 15742, 6860, 16666, 3, 3233, 2, 7439, 3, 63, 3, 14303, 7, 520, 4431, 15, 7, 3856, 9489, 49, 3, 9, 2132, 7061, 3, 35, 50, 7, 27020, 9, 7664, 20379, 9, 27642, 20, 3, 20118, 6, 9799, 32, 27020, 9, 7664, 1 ]
translate English to Spanish: what seemed to be a good way forward this summer was blocked by several incidents, and particularly because the Supreme Court considered that the memorandum of understanding was clearly unconstitutional.
después de que este verano lo que parecía un buen camino se quedara truncado por diferentes incidentes y, sobre todo, después de que el Tribunal Supremo considerara que el acuerdo de entendimiento era claramente inconstitucional.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 125, 3776, 12, 36, 3, 9, 207, 194, 1039, 48, 1248, 47, 12468, 57, 633, 15935, 6, 11, 1989, 250, 8, 8531, 2243, 1702, 24, 8, 140, 2528, 232, 440, 13, 1705, 47, 3133, 73, 1018, 17448, 138, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 93, 4987, 899, 20, 238, 249, 548, 152, 32, 6899, 238, 5448, 75, 2, 9, 73, 8524, 35, 212, 1109, 32, 142, 238, 3439, 9, 3, 17, 4312, 658, 26, 32, 5569, 20533, 4617, 7, 5415, 15, 7, 3, 63, 6, 78, 1999, 12, 26, 32, 6, 93, 4987, 899, 20, 238, 3, 15, 40, 24910, 1923, 2026, 51, 32, 1099, 2551, 238, 3, 15, 40, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 20, 3, 15216, 4133, 35, 235, 3, 1498, 6860, 16666, 16, 8056, 17, 155, 6809, 9533, 5, 1 ]
translate English to Spanish: This essentially brought the whole negotiation process to a halt, and it requires a response from the international community, I insist, at two levels.
Esto frenó de una forma fundamental todo el proceso de negociación y requiere por parte de la comunidad internacional una respuesta — insisto — a dos niveles.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 100, 3, 8317, 1940, 8, 829, 21862, 433, 12, 3, 9, 3, 5019, 6, 11, 34, 2311, 3, 9, 1773, 45, 8, 1038, 573, 6, 27, 10419, 6, 44, 192, 1425, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7545, 32, 2515, 35, 4922, 20, 73, 9, 8066, 4431, 12, 26, 32, 3, 15, 40, 6345, 32, 20, 22797, 9, 12765, 3, 63, 3, 60, 1169, 49, 15, 5569, 2359, 20, 50, 6252, 15644, 1413, 11962, 6318, 73, 9, 23259, 76, 222, 9, 3, 318, 10419, 32, 3, 318, 3, 9, 103, 7, 5145, 15, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: The first is the humanitarian level. I think it is clear that the situation not just of the 300 000 displaced people but also, basically, of the now countless victims of disappearances, torture and even serial murders needs first to
El primero es humanitario: me parece que es claro que la situación, no solamente de las 300 000 personas desplazadas, sino fundamentalmente también de las numerosísimas víctimas que existen en estos momentos por lo que se refiere a
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 37, 166, 19, 8, 20386, 593, 5, 27, 317, 34, 19, 964, 24, 8, 1419, 59, 131, 13, 8, 3147, 6078, 3, 27762, 151, 68, 92, 6, 6171, 6, 13, 8, 230, 3, 11394, 8926, 13, 10587, 663, 7, 6, 20269, 11, 237, 10501, 7738, 7, 523, 166, 12, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1289, 21628, 32, 3, 15, 7, 936, 155, 14414, 10, 140, 5448, 565, 238, 3, 15, 7, 6860, 32, 238, 50, 12958, 9, 12765, 6, 150, 9467, 16666, 20, 50, 7, 3147, 6078, 568, 9, 7, 93, 6042, 1629, 7664, 6, 3731, 32, 4431, 297, 15, 30738, 23, 154, 29, 20, 50, 7, 30057, 7, 2, 7, 23, 2754, 3, 208, 2, 75, 2998, 9, 7, 238, 3223, 35, 3, 35, 259, 32, 7, 798, 32, 7, 5569, 6899, 238, 142, 6273, 5666, 3, 9, 1 ]
translate English to Spanish: disappearances, torture and even serial murders needs first to be investigated and then to receive a political response from the government, at the insistence of the international community.
desapariciones, torturas e incluso asesinatos múltiples, requiere, primero, una investigación y, después, una respuesta política por parte del Gobierno, incitada por parte de la comunidad internacional.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 10587, 663, 7, 6, 20269, 11, 237, 10501, 7738, 7, 523, 166, 12, 36, 18277, 11, 258, 12, 911, 3, 9, 1827, 1773, 45, 8, 789, 6, 44, 8, 16, 30581, 13, 8, 1038, 573, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 93, 9, 1893, 23, 27642, 6, 12, 52, 7188, 7, 3, 15, 11910, 32, 38, 15, 7, 77, 9, 235, 7, 3, 51, 2, 40, 11537, 965, 6, 3, 60, 1169, 49, 15, 6, 21628, 32, 6, 73, 9, 20184, 12765, 3, 63, 6, 93, 4987, 899, 6, 73, 9, 23259, 76, 222, 9, 3, 3233, 2, 7439, 5569, 2359, 20, 40, 350, 6690, 49, 29, 32, 6, 16, 26466, 26, 9, 5569, 2359, 20, 50, 6252, 15644, 1413, 11962, 6318, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Secondly, however, there is also a need for a political response. Norway has for some time been negotiating and establishing various frameworks to be able to reach agreements to resolve the situation.
Pero, en segundo lugar, hay también una necesidad de respuesta política: Noruega hace tiempo que está negociando y estableciendo diferentes marcos para poder llegar a acuerdos que permitan resolver la situación.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 3, 23531, 6, 983, 6, 132, 19, 92, 3, 9, 174, 21, 3, 9, 1827, 1773, 5, 16491, 65, 21, 128, 97, 118, 3, 22469, 11, 3, 12585, 796, 4732, 7, 12, 36, 3, 179, 12, 1535, 10663, 12, 7785, 8, 1419, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1915, 32, 6, 3, 35, 142, 122, 1106, 32, 3, 8076, 291, 6, 3, 12687, 30738, 23, 154, 29, 73, 9, 9705, 15, 7, 15644, 20, 23259, 76, 222, 9, 3, 3233, 2, 7439, 10, 7005, 76, 12029, 4244, 565, 6177, 1167, 32, 238, 259, 2975, 22797, 232, 32, 3, 63, 259, 179, 6267, 727, 32, 20533, 4617, 7, 14124, 32, 7, 3856, 9489, 49, 3, 195, 15, 1478, 3, 9, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 7, 238, 5720, 152, 7785, 52, 50, 12958, 9, 12765, 5, 1 ]
translate English to Spanish: It is a kind of parallel diplomacy or silent diplomacy; it is not the kind of diplomacy to which we are accustomed, in terms of high-level officials, but it is necessary.
Es un tipo de diplomacia paralela, es un tipo de diplomacia silenciosa, no es la diplomacia a la que estamos acostumbrados desde el punto de vista de grandes titulares, pero es necesaria.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 94, 19, 3, 9, 773, 13, 8449, 18320, 75, 63, 42, 11237, 18320, 75, 63, 117, 34, 19, 59, 8, 773, 13, 18320, 75, 63, 12, 84, 62, 33, 3, 25536, 6, 16, 1353, 13, 306, 18, 4563, 4298, 6, 68, 34, 19, 1316, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1122, 73, 2226, 32, 20, 18320, 4915, 29069, 9, 6, 3, 15, 7, 73, 2226, 32, 20, 18320, 4915, 108, 40, 35, 19029, 9, 6, 150, 3, 15, 7, 50, 18320, 4915, 3, 9, 50, 238, 259, 9, 3972, 3, 9, 11290, 5937, 19042, 7, 93, 221, 3, 15, 40, 4930, 235, 20, 3, 17493, 20, 3, 17962, 29470, 15, 7, 6, 399, 32, 3, 15, 7, 7492, 23, 9, 5, 1 ]
translate English to Spanish: It is sometimes absolutely essential that there are actors to perform the role that Norway is performing, and I believe the European Union should not only develop this kind of activity,
Es, a veces, absolutamente necesario que haya actores que jueguen el papel que está jugando Noruega y creo que la Unión Europea debería, no solamente potenciar ese tipo de actividades,
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 94, 19, 1664, 2997, 1832, 24, 132, 33, 10485, 12, 1912, 8, 1075, 24, 16491, 19, 5505, 6, 11, 27, 857, 8, 1611, 3545, 225, 59, 163, 1344, 48, 773, 13, 1756, 6, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1122, 6, 3, 9, 3, 162, 2319, 6, 11162, 16666, 7492, 23, 32, 238, 3, 12687, 9, 7556, 15, 7, 238, 3, 2047, 15, 1744, 35, 3, 15, 40, 2576, 4343, 238, 259, 2975, 3, 2047, 122, 232, 32, 7005, 76, 12029, 3, 63, 3935, 32, 238, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 20, 1152, 2, 9, 6, 150, 9467, 16666, 815, 35, 4915, 52, 3, 15, 7, 15, 2226, 32, 20, 5817, 15644, 15, 7, 6, 1 ]
translate English to Spanish: , but it should also, basically, support any initiative that might encourage dialogue and help resolve the differences between the various groups currently involved in disputes in the Philippines.
sino fundamentalmente, también, apoyar cualquier iniciativa que permita resolver, desde el punto de vista del fomento del diálogo, las diferencias que existen entre los diferentes grupos en disputa en estos momentos en Filipinas.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 3, 6, 68, 34, 225, 92, 6, 6171, 6, 380, 136, 6121, 24, 429, 2454, 7478, 11, 199, 7785, 8, 5859, 344, 8, 796, 1637, 1083, 1381, 16, 18126, 16, 8, 12729, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3731, 32, 4431, 297, 15, 6, 30738, 23, 154, 29, 6, 3, 9521, 63, 291, 123, 138, 1169, 49, 16, 1294, 4572, 9, 238, 5720, 9, 7785, 52, 6, 93, 221, 3, 15, 40, 4930, 235, 20, 3, 17493, 20, 40, 5575, 297, 32, 20, 40, 1227, 2975, 2152, 32, 6, 50, 7, 20533, 35, 4915, 7, 238, 3223, 35, 1721, 10381, 20533, 4617, 7, 7581, 32, 7, 3, 35, 24955, 9, 3, 35, 259, 32, 7, 798, 32, 7, 3, 35, 28796, 77, 9, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Madam President, I think this resolution has come at a crucial moment for two reasons.
Señora Presidenta, creo que esta resolución llega en un momento crucial por dos motivos.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 5428, 265, 1661, 6, 27, 317, 48, 3161, 65, 369, 44, 3, 9, 4462, 798, 21, 192, 2081, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 679, 2, 127, 9, 1661, 9, 6, 3935, 32, 238, 259, 9, 3, 60, 4099, 76, 12765, 3, 195, 12029, 3, 35, 73, 798, 32, 4462, 5569, 103, 7, 5609, 32, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: The first is that – as has already been said, and I join in the congratulations and celebrations – the indictment of President Bashir demonstrates the importance of putting an end to this situation, especially in Darfur, although it relates
El primero porque — como ya se ha dicho y yo me sumo a las felicitaciones y las celebraciones — la apertura del proceso contra al Bachir pone sobre la mesa la importancia de acabar con esta
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 37, 166, 19, 24, 3, 104, 38, 65, 641, 118, 243, 6, 11, 27, 1715, 16, 8, 29138, 11, 5216, 7, 3, 104, 8, 16, 12194, 297, 13, 1661, 6653, 9288, 3, 21275, 8, 3172, 13, 3, 3131, 46, 414, 12, 48, 1419, 6, 902, 16, 1920, 9827, 6, 2199, 34, 3, 21679, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1289, 21628, 32, 5569, 835, 3, 318, 3, 287, 32, 3, 63, 9, 142, 4244, 5930, 32, 3, 63, 3, 63, 32, 140, 4505, 32, 3, 9, 50, 7, 27497, 9, 27642, 3, 63, 50, 7, 15371, 9, 27642, 3, 318, 50, 3, 9, 883, 7188, 20, 40, 6345, 32, 5314, 491, 2659, 11727, 3, 5041, 15, 78, 1999, 50, 140, 7, 9, 50, 4830, 11389, 9, 20, 3, 9, 658, 1047, 975, 259, 9, 1 ]
translate English to Spanish: situation, especially in Darfur, although it relates to the whole context of Sudan. It also shows that the international community can and must act when such situations reach the extremes that the Sudanese situation has reached.
situación, especialmente en Darfur, aunque se refiera al contexto de Sudán, pero también porque pone de manifiesto que la comunidad internacional puede y debe actuar cuando estas situaciones llegan a los extremos a los que ha llegado la situación en Sudán.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 1419, 6, 902, 16, 1920, 9827, 6, 2199, 34, 3, 21679, 12, 8, 829, 2625, 13, 21986, 5, 94, 92, 1267, 24, 8, 1038, 573, 54, 11, 398, 1810, 116, 224, 4147, 1535, 8, 5272, 7, 24, 8, 21986, 15, 7, 15, 1419, 65, 3495, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 12958, 9, 12765, 6, 3, 15, 17434, 297, 15, 3, 35, 1920, 9827, 6, 185, 29, 835, 142, 6273, 972, 9, 491, 2625, 32, 20, 9010, 12916, 6, 399, 32, 30738, 23, 154, 29, 5569, 835, 3, 5041, 15, 20, 388, 15821, 235, 238, 50, 6252, 15644, 1413, 11962, 6318, 4353, 15, 221, 3, 63, 20, 346, 3, 18141, 291, 123, 232, 32, 259, 9, 7, 12958, 9, 27642, 3, 195, 15, 2565, 3, 9, 10381, 5273, 32, 7, 3, 9, 10381, 238, 4244, 3, 195, 12029, 26, 32, 50, 12958, 9, 12765, 3, 35, 9010, 12916, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Ideally, of course, President Bashir should be forced to resign and be handed directly to the International Criminal Court.
Es evidente que lo ideal sería que al Bachir dimitiese y fuera entregado directamente a la Corte Penal Internacional.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 3, 25038, 6, 13, 503, 6, 1661, 6653, 9288, 225, 36, 5241, 12, 3, 60, 6732, 11, 36, 14014, 1461, 12, 8, 1331, 20383, 2243, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1122, 6843, 15, 238, 6899, 1523, 7637, 2, 9, 238, 491, 2659, 11727, 15688, 2197, 15, 3, 63, 7683, 1498, 1721, 122, 9, 26, 32, 1223, 16666, 3, 9, 50, 2487, 17, 15, 4511, 138, 3037, 11962, 6318, 5, 1 ]
translate English to Spanish: That is unlikely to happen, but the response by the international community has to be clearly along those lines, and there can be no misgivings about that kind of procedure.
Es poco probable que esto ocurra, pero la respuesta tiene que ser claramente en esta dirección por parte de la comunidad internacional y no puede haber dudas ante este tipo de procesos.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 466, 19, 9909, 12, 1837, 6, 68, 8, 1773, 57, 8, 1038, 573, 65, 12, 36, 3133, 590, 273, 2356, 6, 11, 132, 54, 36, 150, 1817, 14259, 7, 81, 24, 773, 13, 3979, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1122, 1977, 509, 23093, 238, 259, 32, 3, 32, 3663, 52, 9, 6, 399, 32, 50, 23259, 76, 222, 9, 3, 15945, 15, 238, 7637, 6860, 16666, 3, 35, 259, 9, 5794, 75, 12765, 5569, 2359, 20, 50, 6252, 15644, 1413, 11962, 6318, 3, 63, 150, 4353, 15, 221, 2010, 52, 146, 7664, 3, 1841, 249, 2226, 32, 20, 6345, 32, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Secondly, the humanitarian situation also requires us to adopt a clear position regarding what we have just learnt today, that three people working for Médecins Sans Frontières have been kidnapped and at the moment we do not know
Por otro lado, la situación humanitaria también exige un posicionamiento claro desde el punto de vista no solamente de lo que hoy acabamos de saber, que es el secuestro de tres trabajadores de Médicos
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 3, 23531, 6, 8, 20386, 1419, 92, 2311, 178, 12, 4693, 3, 9, 964, 1102, 1918, 125, 62, 43, 131, 669, 17, 469, 6, 24, 386, 151, 464, 21, 10598, 24223, 29, 7, 1051, 7, 7383, 11996, 43, 118, 4984, 29, 3096, 15, 26, 11, 44, 8, 798, 62, 103, 59, 214, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9731, 3, 24497, 50, 26, 32, 6, 50, 12958, 9, 12765, 936, 155, 6286, 30738, 23, 154, 29, 19309, 15, 73, 3, 19882, 20013, 3690, 35, 235, 6860, 32, 93, 221, 3, 15, 40, 4930, 235, 20, 3, 17493, 150, 9467, 16666, 20, 6899, 238, 3534, 63, 3, 9, 10891, 9, 3972, 20, 3, 7, 9, 1152, 6, 238, 3, 15, 7, 3, 15, 40, 142, 1071, 15, 6626, 20, 3, 929, 7, 3, 17, 7093, 9, 354, 10097, 7, 20, 10598, 26, 5807, 7, 1 ]
translate English to Spanish: kidnapped and at the moment we do not know where they are or what condition they are in, and that 13 NGOs that have recently been providing basic assistance and addressing essential needs, amongst other things, have been expelled.
Sin Fronteras, cuyo paradero y situación no conocemos en estos momentos, y la expulsión de trece organizaciones no gubernamentales que, en los últimos tiempos, estaban proporcionando ayuda básica y fundamental, entre otras cosas, de primera necesidad.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 4984, 29, 3096, 15, 26, 11, 44, 8, 798, 62, 103, 59, 214, 213, 79, 33, 42, 125, 1706, 79, 33, 16, 6, 11, 24, 1179, 3, 27606, 24, 43, 1310, 118, 1260, 1857, 2927, 11, 3, 14198, 1832, 523, 6, 859, 7, 17, 119, 378, 6, 43, 118, 1215, 14528, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8271, 7383, 1498, 7, 6, 123, 63, 32, 16314, 52, 32, 3, 63, 12958, 9, 12765, 150, 975, 32, 565, 3972, 3, 35, 259, 32, 7, 798, 32, 7, 6, 3, 63, 50, 8116, 83, 7, 23, 15742, 20, 10732, 11310, 27642, 150, 3, 122, 14659, 20205, 11686, 7, 238, 6, 3, 35, 10381, 3, 2, 40, 2998, 32, 7, 6177, 51, 2748, 6, 259, 9, 3478, 6377, 127, 20013, 232, 32, 3, 9, 63, 76, 26, 9, 3, 115, 2975, 7, 2617, 3, 63, 4431, 6, 1721, 3, 32, 1313, 7, 576, 7, 9, 7, 6, 20, 21628, 9, 9705, 15, 7, 15644, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Their expulsion reveals that the response being given by the government is precisely the opposite of the kind of response that is needed and desirable and that should be acceptable to the European Union and, above all, the international community.
Esta expulsión pone de manifiesto que la respuesta que se está dando es exactamente la contraria de la que sería necesaria, de la que sería deseable y de la que la Unión Europea y, sobre todo, la comunidad internacional deberían poder aceptar.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 2940, 1215, 20567, 3, 15503, 24, 8, 1773, 271, 787, 57, 8, 789, 19, 11185, 8, 6401, 13, 8, 773, 13, 1773, 24, 19, 906, 11, 16441, 11, 24, 225, 36, 9961, 12, 8, 1611, 3545, 11, 6, 756, 66, 6, 8, 1038, 573, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7545, 9, 8116, 83, 7, 23, 15742, 3, 5041, 15, 20, 388, 15821, 235, 238, 50, 23259, 76, 222, 9, 238, 142, 259, 2975, 3, 26, 232, 32, 3, 15, 7, 2883, 16666, 50, 5314, 52, 23, 9, 20, 50, 238, 7637, 2, 9, 7492, 23, 9, 6, 20, 50, 238, 7637, 2, 9, 93, 15, 179, 3, 63, 20, 50, 238, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 3, 63, 6, 78, 1999, 12, 26, 32, 6, 50, 6252, 15644, 1413, 11962, 6318, 20, 1152, 2, 152, 9489, 49, 3, 9, 6873, 291, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Not only is it unacceptable, but it requires a response; a response has to be given to this situation.
No solamente no es aceptable, sino que hay contar con una respuesta, hay que dar una respuesta a esta situación.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 933, 163, 19, 34, 29452, 6, 68, 34, 2311, 3, 9, 1773, 117, 3, 9, 1773, 65, 12, 36, 787, 12, 48, 1419, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 465, 9467, 16666, 150, 3, 15, 7, 3, 9, 6873, 179, 6, 3731, 32, 238, 3, 12687, 3622, 291, 975, 73, 9, 23259, 76, 222, 9, 6, 3, 12687, 238, 649, 73, 9, 23259, 76, 222, 9, 3, 9, 259, 9, 12958, 9, 12765, 5, 1 ]
translate English to Spanish: That is why I believe this resolution is fundamental, and it is absolutely crucial that we adopt it today by the largest possible majority.
Y es por eso que creo que esta resolución es fundamental, que es absolutamente crucial que la podamos aprobar hoy y que la podamos aprobar con la mayoría más amplia posible.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 466, 19, 572, 27, 857, 48, 3161, 19, 4431, 6, 11, 34, 19, 2997, 4462, 24, 62, 4693, 34, 469, 57, 8, 2015, 487, 2942, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3, 476, 3, 15, 7, 5569, 3, 15, 7, 32, 238, 3935, 32, 238, 259, 9, 3, 60, 4099, 76, 12765, 3, 15, 7, 4431, 6, 238, 3, 15, 7, 11162, 16666, 4462, 238, 50, 9489, 9, 3972, 3, 9, 1409, 1047, 3534, 63, 3, 63, 238, 50, 9489, 9, 3972, 3, 9, 1409, 1047, 975, 50, 18176, 2, 9, 3, 28061, 3, 24608, 9, 3, 2748, 2317, 5, 1 ]
translate English to Spanish: I also urge my fellow Members to do so to ensure that we are not left behind in such matters.
Y eso es a lo que insto a mis colegas también para no quedarnos atrás en ese tipo de cuestiones.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 92, 11872, 82, 4999, 9537, 12, 103, 78, 12, 766, 24, 62, 33, 59, 646, 1187, 16, 224, 4573, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3, 476, 3, 15, 7, 32, 3, 15, 7, 3, 9, 6899, 238, 16, 7, 235, 3, 9, 1817, 7632, 15, 5556, 30738, 23, 154, 29, 3856, 150, 238, 3439, 4844, 44, 52, 2975, 7, 3, 35, 3, 15, 7, 15, 2226, 32, 20, 123, 3340, 782, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Lastly, I want to make a very specific request to the United Nations Human Rights Office: it should start investigations to find out whether this expulsion of NGOs can be added to the long list of war crimes for which the Sudanese authorities must, of course, be held answerable.
Por último, quiero dirigir también una solicitud muy específica a la Oficina de Derechos Humanos de las Naciones Unidas: que abra una investigación para saber si esta expulsión de ONG puede incluso considerarse un añadido más a lo que ya es una larga lista de crímenes de guerra de la que lógicamente las autoridades de Sudán deberían rendir cuentas.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 3, 19807, 6, 27, 241, 12, 143, 3, 9, 182, 806, 1690, 12, 8, 907, 9638, 3892, 10226, 2126, 10, 34, 225, 456, 17032, 12, 253, 91, 823, 48, 1215, 20567, 13, 3, 27606, 54, 36, 974, 12, 8, 307, 570, 13, 615, 14461, 21, 84, 8, 21986, 15, 7, 15, 5779, 398, 6, 13, 503, 6, 36, 1213, 1525, 179, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9731, 3, 2, 40, 2998, 32, 6, 285, 49, 32, 20847, 23, 52, 30738, 23, 154, 29, 73, 9, 8081, 76, 26, 4035, 63, 3, 15, 7576, 2, 4638, 9, 3, 9, 50, 1129, 23, 11075, 20, 660, 15, 3995, 7, 3892, 32, 7, 20, 50, 7, 1823, 27642, 5645, 7664, 10, 238, 3, 9, 1939, 73, 9, 20184, 12765, 3856, 3, 7, 9, 1152, 108, 259, 9, 8116, 83, 7, 23, 15742, 20, 3, 15628, 4353, 15, 221, 11910, 32, 1099, 291, 7, 15, 73, 3, 9, 2, 9, 12416, 32, 3, 28061, 3, 9, 6899, 238, 3, 63, 9, 3, 15, 7, 73, 9, 13332, 9, 570, 9, 20, 5764, 2, 904, 15, 7, 20, 3, 1744, 16841, 20, 50, 238, 3, 40, 4922, 122, 447, 16666, 50, 7, 8728, 15644, 15, 7, 20, 9010, 12916, 20, 1152, 2, 152, 10580, 23, 52, 123, 295, 9, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Mr President, the countries of Europe are linked to Latin America by close historical, cultural and human ties.
Señor Presidente, los países europeos están unidos a América Latina por estrechos vínculos históricos, culturales y humanos.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 1363, 1661, 6, 8, 1440, 13, 1740, 33, 5229, 12, 6271, 1371, 57, 885, 4332, 6, 2779, 11, 936, 3, 3010, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 679, 2, 127, 1661, 15, 6, 10381, 2576, 2, 2260, 3, 28188, 32, 7, 259, 12916, 73, 28594, 3, 9, 736, 5134, 658, 6271, 9, 5569, 259, 60, 3995, 7, 3, 208, 2, 29, 1497, 32, 7, 112, 17, 4922, 2234, 32, 7, 6, 2779, 15, 7, 3, 63, 936, 32, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: As a Spaniard and, what is more, a Galician, I am very aware of that.
Como español y, además, gallego, bien lo sé.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 282, 3, 9, 24146, 52, 26, 11, 6, 125, 19, 72, 6, 3, 9, 6084, 1294, 152, 6, 27, 183, 182, 2718, 13, 24, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2570, 32, 16159, 9, 2, 32, 40, 3, 63, 6, 3, 9, 221, 28061, 6, 12486, 6066, 6, 923, 6899, 3, 7, 154, 5, 1 ]
translate English to Spanish: In addition, we share principles and values that are also a result of our Christian heritage.
Compartimos, además, principios y valores fruto también de la herencia cristiana.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 86, 811, 6, 62, 698, 5559, 11, 2620, 24, 33, 92, 3, 9, 741, 13, 69, 2826, 8681, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 20959, 2998, 32, 7, 6, 3, 9, 221, 28061, 6, 714, 3389, 23, 32, 7, 3, 63, 3, 2165, 14846, 2515, 76, 235, 30738, 23, 154, 29, 20, 50, 160, 35, 4915, 5764, 343, 13662, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Latin America and the European Union are, in general, natural partners, and we must intensify our relations.
En general, América Latina y la Unión Europea son socios naturales y debemos intensificar nuestras relaciones.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 6271, 1371, 11, 8, 1611, 3545, 33, 6, 16, 879, 6, 793, 3222, 6, 11, 62, 398, 9608, 4921, 69, 5836, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 695, 879, 6, 736, 5134, 658, 6271, 9, 3, 63, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 520, 11881, 7, 793, 15, 7, 3, 63, 20, 346, 3972, 9608, 3286, 291, 206, 15, 3109, 7, 8318, 9, 27642, 5, 1 ]
translate English to Spanish: I am delighted that there is broad agreement in this House on the fact that the European Union should establish strategic relations with both Mexico and Brazil.
Celebro mucho que exista una amplia coincidencia en esta Casa sobre el hecho de que la Unión Europea debe establecer con México y con Brasil una relación estratégica.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 183, 10693, 24, 132, 19, 4358, 2791, 16, 48, 1384, 30, 8, 685, 24, 8, 1611, 3545, 225, 4797, 4519, 5836, 28, 321, 4726, 11, 9278, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 26071, 32, 231, 32, 238, 6181, 73, 9, 3, 24608, 9, 21095, 29, 4915, 3, 35, 259, 9, 9882, 78, 1999, 3, 15, 40, 3, 88, 3995, 20, 238, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 20, 346, 259, 179, 2110, 975, 10598, 226, 5807, 3, 63, 975, 3497, 7, 173, 73, 9, 8318, 9, 12765, 259, 1795, 16510, 658, 5, 1 ]
translate English to Spanish: I said as much myself with regard to Mexico in April last year during a debate here in Parliament on the Lima summit.
Así lo declaré yo mismo respecto de México en abril del año pasado, en un debate en este Parlamento sobre la Cumbre de Lima.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 243, 38, 231, 1512, 28, 3553, 12, 4726, 16, 1186, 336, 215, 383, 3, 9, 5054, 270, 16, 12876, 30, 8, 10908, 9, 13385, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 282, 2, 6899, 10928, 154, 3, 63, 32, 1817, 51, 32, 1445, 32, 20, 10598, 226, 5807, 3, 35, 3, 17639, 40, 20, 40, 3, 9, 2, 32, 330, 9, 26, 32, 6, 3, 35, 73, 5054, 3, 35, 249, 13636, 32, 78, 1999, 50, 5469, 1999, 20, 10908, 9, 5, 1 ]
translate English to Spanish: The strategic partnership should be accompanied by regular yearly summits.
La asociación estratégica debe ir acompaña de cumbres anuales regulares.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 37, 4519, 4696, 225, 36, 3, 10102, 57, 1646, 3, 22286, 13385, 7, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 325, 3, 9, 5444, 9, 12765, 259, 1795, 16510, 658, 20, 346, 3, 23, 52, 3, 9, 7699, 9, 2, 9, 20, 1216, 1999, 7, 20833, 15, 7, 1646, 15, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: We have held them with Brazil since 2007, and the Salafranca report rightly calls for them in relation to Mexico, in view of the Council ’ s somewhat ambiguous conclusions of October 2008.
Las celebramos con Brasil desde 2007 y las reclama, con acierto, el informe Salafranca para con México, frente a cierta ambigüedad de las conclusiones del Consejo de octubre de 2008.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 101, 43, 1213, 135, 28, 9278, 437, 11979, 11, 8, 8930, 6296, 658, 934, 269, 120, 3088, 21, 135, 16, 4689, 12, 4726, 6, 16, 903, 13, 8, 2063, 3, 22, 3, 7, 6309, 3, 24621, 1162, 18101, 13, 1797, 10986, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7263, 15371, 9, 3972, 975, 3497, 7, 173, 93, 221, 4101, 3, 63, 50, 7, 16263, 9, 6, 975, 3, 9, 9186, 235, 6, 3, 15, 40, 3261, 15, 8930, 6296, 658, 3856, 975, 10598, 226, 5807, 6, 2515, 4617, 3, 9, 3, 9186, 17, 9, 183, 12911, 1272, 15, 14677, 20, 50, 7, 7489, 15, 7, 20, 40, 7762, 15, 1927, 20, 3, 32, 75, 14535, 60, 20, 10986, 1 ]
translate English to Spanish: I hope such a summit may be held with Mexico this year.
Espero que este año pueda celebrarse esa cumbre con México.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 897, 224, 3, 9, 13385, 164, 36, 1213, 28, 4726, 48, 215, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1122, 883, 32, 238, 249, 3, 9, 2, 32, 4353, 15, 26, 9, 15371, 291, 7, 15, 3, 15, 7, 9, 1216, 1999, 975, 10598, 226, 5807, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Ladies and gentlemen, the European Union ’ s strategic partnership with Mexico and Brazil is highly beneficial at both bilateral and global levels.
Señorías, la asociación estratégica de la Unión Europea con México y Brasil es muy beneficiosa en el plano bilateral y también en el global.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 23479, 11, 7569, 904, 6, 8, 1611, 3545, 3, 22, 3, 7, 4519, 4696, 28, 4726, 11, 9278, 19, 1385, 6473, 44, 321, 24097, 11, 1252, 1425, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 679, 2, 127, 2, 9, 7, 6, 50, 3, 9, 5444, 9, 12765, 259, 1795, 16510, 658, 20, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 975, 10598, 226, 5807, 3, 63, 3497, 7, 173, 3, 15, 7, 4035, 63, 17503, 23, 32, 7, 9, 3, 35, 3, 15, 40, 515, 32, 24097, 3, 63, 30738, 23, 154, 29, 3, 35, 3, 15, 40, 1252, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Bilaterally, there is ample potential for the relations to grow.
Bilateralmente, existe un amplio potencial de crecimiento de la relación.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 2106, 12088, 120, 6, 132, 19, 12915, 1055, 21, 8, 5836, 12, 1604, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2106, 12088, 297, 15, 6, 10479, 73, 3, 24608, 32, 815, 35, 4703, 20, 3935, 75, 4133, 35, 235, 20, 50, 8318, 9, 12765, 5, 1 ]
translate English to Spanish: In the case of Mexico, for example, the association agreement has resulted in a spectacular increase in trade and investment.
He ahí el ejemplo de México: el acuerdo de asociación ha supuesto un incremento espectacular del comercio y de las inversiones.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 86, 8, 495, 13, 4726, 6, 21, 677, 6, 8, 6028, 2791, 65, 741, 15, 26, 16, 3, 9, 8254, 993, 16, 1668, 11, 1729, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 216, 3, 9, 107, 2, 3, 15, 40, 3, 15, 1924, 51, 7379, 20, 10598, 226, 5807, 10, 3, 15, 40, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 20, 3, 9, 5444, 9, 12765, 4244, 2629, 4987, 222, 32, 73, 26006, 32, 3, 15, 5628, 9, 4866, 20, 40, 576, 26694, 32, 3, 63, 20, 50, 7, 16, 8674, 15, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: The fight against organised crime and drug trafficking and cooperation in the field of energy are other areas where joint cooperation is necessary, as well as greater coordination in multilateral forums.
La lucha contra el crimen organizado y el tráfico de estupefacientes, y la cooperación en materia energética son otros ámbitos de necesaria cooperación conjunta, al igual que una mayor concertación en los foros multilaterales.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 37, 2870, 581, 13666, 5447, 11, 2672, 2117, 1765, 11, 8494, 16, 8, 1057, 13, 827, 33, 119, 844, 213, 4494, 8494, 19, 1316, 6, 38, 168, 38, 2123, 13954, 16, 1249, 12088, 13694, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 325, 3, 40, 2295, 9, 5314, 3, 15, 40, 5447, 29, 11310, 26, 32, 3, 63, 3, 15, 40, 3, 17, 52, 2975, 4638, 32, 20, 259, 413, 15, 89, 4268, 4617, 7, 6, 3, 63, 50, 22996, 9, 12765, 3, 35, 16457, 9, 3, 35, 49, 4020, 7439, 520, 3, 24497, 7, 3, 2975, 14382, 235, 7, 20, 7492, 23, 9, 22996, 9, 12765, 975, 6959, 17, 9, 6, 491, 3, 23, 1744, 138, 238, 73, 9, 18176, 4219, 9, 12765, 3, 35, 10381, 21, 32, 7, 1249, 12088, 15, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: In the case of Brazil, the intensification of relations should also help to unblock the EU-Mercosur Agreement.
En el caso de Brasil, la intensificación de las relaciones debería contribuir también al desbloqueo del Acuerdo Unión Europea-Mercosur.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 86, 8, 495, 13, 9278, 6, 8, 9608, 2420, 13, 5836, 225, 92, 199, 12, 73, 10734, 8, 3371, 18, 18180, 32, 3042, 7139, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 695, 3, 15, 40, 1990, 32, 20, 3497, 7, 173, 6, 50, 9608, 3286, 9, 12765, 20, 50, 7, 8318, 9, 27642, 20, 1152, 2, 9, 16249, 52, 30738, 23, 154, 29, 491, 93, 4672, 835, 32, 20, 40, 4292, 7014, 26, 32, 5645, 15742, 1740, 9, 18, 18180, 32, 3042, 5, 1 ]
translate English to Spanish: I should like to highlight the positive economic results achieved by Mexico and Brazil throughout this decade, in contrast to previous periods.
Quiero destacar el balance positivo, desde el punto de vista económico de México y Brasil a lo largo de esta década, en contraste con etapas anteriores.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 225, 114, 12, 6481, 8, 1465, 1456, 772, 5153, 57, 4726, 11, 9278, 1019, 48, 5112, 6, 16, 4656, 12, 1767, 8811, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6590, 49, 32, 20, 2427, 1720, 3, 15, 40, 2109, 19897, 32, 6, 93, 221, 3, 15, 40, 4930, 235, 20, 3, 17493, 3, 15, 1018, 4922, 3113, 32, 20, 10598, 226, 5807, 3, 63, 3497, 7, 173, 3, 9, 6899, 13332, 32, 20, 259, 9, 1136, 17436, 6, 3, 35, 4656, 15, 975, 3, 26129, 7, 17588, 15, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Without that progress, which has been due to well-conceived policies, the current extreme world crisis would have devastated their economies.
Sin estos avances, fruto de políticas acertadas, la gravísima crisis mundial actual habría arrasado sus economías.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 6404, 24, 2188, 6, 84, 65, 118, 788, 12, 168, 18, 21602, 3101, 6, 8, 750, 5272, 296, 5362, 133, 43, 31521, 70, 18239, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8271, 259, 32, 7, 3, 15335, 7, 6, 2515, 76, 235, 20, 3, 3233, 2, 7439, 7, 3, 9, 2110, 17, 9, 7664, 6, 50, 9714, 2, 7, 603, 9, 5362, 13844, 22233, 1805, 9809, 52, 2, 9, 3, 10116, 7, 9, 26, 32, 4324, 3, 15, 12036, 2, 9, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: In contrast, their governments can now use the reserves they have built up to implement anticyclical policies in the same way as the developed and some emerging countries.
Por el contrario, en la actualidad, sus gobiernos, con las reservas obtenidas, pueden efectuar políticas anticíclicas como los países desarrollados y algunos emergentes.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 86, 4656, 6, 70, 10524, 54, 230, 169, 8, 11222, 79, 43, 1192, 95, 12, 4028, 1181, 7132, 1950, 3101, 16, 8, 337, 194, 38, 8, 1597, 11, 128, 7821, 1440, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9731, 3, 15, 40, 5314, 52, 23, 32, 6, 3, 35, 50, 1805, 15644, 6, 4324, 281, 115, 972, 4844, 6, 975, 50, 7, 3, 60, 3473, 9, 7, 3, 32, 115, 324, 23, 7664, 6, 4353, 15, 537, 12752, 291, 3, 3233, 2, 7439, 7, 46, 1225, 2, 14758, 6769, 3, 287, 32, 10381, 2576, 2, 2260, 93, 291, 4046, 14073, 3, 63, 491, 1744, 4844, 13591, 29, 1422, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Mexico and Brazil are also playing an increasingly important role on the world stage.
En la escena mundial, México y Brasil desempeñan también un papel creciente.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 4726, 11, 9278, 33, 92, 1556, 46, 5684, 359, 1075, 30, 8, 296, 1726, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 695, 50, 3, 1579, 35, 9, 13844, 22233, 6, 10598, 226, 5807, 3, 63, 3497, 7, 173, 93, 15, 1167, 15, 2, 152, 30738, 23, 154, 29, 73, 2576, 4343, 3, 75, 7886, 4617, 5, 1 ]
translate English to Spanish: They take part in the Heiligendamm process and, as major economic powers in Latin America, they are members of the G20.
Participan en el llamado proceso de Heiligendamm y, como grandes potencias económicas de América Latina, son miembros del G-20.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 328, 240, 294, 16, 8, 29762, 989, 9, 635, 433, 11, 6, 38, 779, 1456, 11552, 16, 6271, 1371, 6, 79, 33, 724, 13, 8, 350, 1755, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 15077, 152, 3, 35, 3, 15, 40, 3, 195, 9, 11374, 32, 6345, 32, 20, 29762, 989, 9, 635, 3, 63, 6, 3, 287, 32, 3, 17962, 815, 35, 4915, 7, 3, 15, 1018, 4922, 3113, 9, 7, 20, 736, 5134, 658, 6271, 9, 6, 520, 3, 2720, 51, 5702, 7, 20, 40, 350, 7988, 5, 1 ]
translate English to Spanish: In today ’ s complex and interconnected world – I am just finishing – with all its global challenges and threats, including climate change, cooperating in a spirit of shared responsibility with players as significant as Mexico and Brazil is highly beneficial for the European Union and also, of course, for the whole international community.
En el mundo de hoy, complejo e interconectado — y voy terminando —, con múltiples retos y amenazas globales, incluido el cambio climático, cooperar en un espíritu de responsabilidad compartida con actores tan relevantes como México y Brasil es muy conveniente para la Unión Europea y también, desde luego, para toda la comunidad internacional.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 86, 469, 3, 22, 3, 7, 1561, 11, 1413, 19386, 296, 3, 104, 27, 183, 131, 8619, 3, 104, 28, 66, 165, 1252, 2428, 11, 11262, 6, 379, 3298, 483, 6, 22996, 1014, 16, 3, 9, 3564, 13, 2471, 3263, 28, 1508, 38, 1516, 38, 4726, 11, 9278, 19, 1385, 6473, 21, 8, 1611, 3545, 11, 92, 6, 13, 503, 6, 21, 8, 829, 1038, 573, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 695, 3, 15, 40, 13844, 26, 32, 20, 3534, 63, 6, 2890, 109, 1927, 3, 15, 1413, 509, 20902, 9, 26, 32, 3, 318, 3, 63, 3, 9845, 12089, 232, 32, 3, 318, 6, 975, 3, 51, 2, 40, 11537, 965, 3, 60, 235, 7, 3, 63, 183, 35, 5246, 7, 1252, 15, 7, 6, 12507, 23, 26, 32, 3, 15, 40, 5511, 6420, 3, 75, 4941, 2975, 1225, 32, 6, 22996, 291, 3, 35, 73, 16159, 2, 52, 155, 76, 20, 15243, 15644, 12608, 17, 23, 26, 9, 975, 7556, 15, 7, 3, 17, 152, 2193, 15, 7, 3, 287, 32, 10598, 226, 5807, 3, 63, 3497, 7, 173, 3, 15, 7, 4035, 63, 4979, 15, 3856, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 3, 63, 30738, 23, 154, 29, 6, 93, 221, 3, 40, 76, 6066, 6, 3856, 12, 26, 9, 50, 6252, 15644, 1413, 11962, 6318, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Madam President, to conclude this debate I should simply like to say that the decision to grant Mexico and Brazil the status of strategic partners is the right decision and one that will mean a qualitative leap in
Señora Presidenta, para concluir este debate quisiera decir simplemente que la decisión de otorgar a México y a Brasil el estatuto de socios estratégicos es una decisión acertada, y es una decisión que tiene que suponer un salto cualitativo en la
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 5428, 265, 1661, 6, 12, 12692, 48, 5054, 27, 225, 914, 114, 12, 497, 24, 8, 1357, 12, 5334, 4726, 11, 9278, 8, 2637, 13, 4519, 3222, 19, 8, 269, 1357, 11, 80, 24, 56, 1243, 3, 9, 19647, 14527, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 679, 2, 127, 9, 1661, 9, 6, 3856, 16129, 23, 52, 249, 5054, 285, 7, 972, 9, 20, 15357, 11730, 15, 238, 50, 18135, 23, 15742, 20, 3, 32, 17, 127, 1478, 3, 9, 10598, 226, 5807, 3, 63, 3, 9, 3497, 7, 173, 3, 15, 40, 259, 144, 76, 235, 20, 11881, 7, 259, 1795, 16510, 509, 7, 3, 15, 7, 73, 9, 18135, 23, 15742, 3, 9, 2110, 17, 9, 26, 9, 6, 3, 63, 3, 15, 7, 73, 9, 18135, 23, 15742, 238, 3, 15945, 15, 238, 2629, 5041, 49, 73, 3136, 32, 123, 138, 6303, 1621, 3, 35, 50, 1 ]
translate English to Spanish: relations, due to the political, economic, strategic and demographic importance of those countries. It will see them playing in the premier division of EU relations, together with other global partners such as the United States
relación, por la importancia política, económica, estratégica y demográfica de estos países, para que puedan jugar en la primera división de las relaciones que mantiene la Unión Europea con otros socios globales, como los Estados
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 5836, 6, 788, 12, 8, 1827, 6, 1456, 6, 4519, 11, 14798, 3172, 13, 273, 1440, 5, 94, 56, 217, 135, 1556, 16, 8, 2761, 4889, 13, 3371, 5836, 6, 544, 28, 119, 1252, 3222, 224, 38, 8, 907, 1323, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8318, 9, 12765, 6, 5569, 50, 4830, 11389, 9, 3, 3233, 2, 7439, 6, 3, 15, 1018, 4922, 3113, 9, 6, 259, 1795, 16510, 658, 3, 63, 20, 22706, 52, 2975, 4638, 9, 20, 259, 32, 7, 2576, 2, 2260, 6, 3856, 238, 4353, 15, 3768, 3, 2047, 1478, 3, 35, 50, 21628, 9, 1227, 3466, 23, 15742, 20, 50, 7, 8318, 9, 27642, 238, 388, 15945, 15, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 975, 3, 24497, 7, 11881, 7, 1252, 15, 7, 6, 3, 287, 32, 10381, 7545, 14073, 1 ]
translate English to Spanish: United States, China and Russia. Madam President, the difference between Mexico and Brazil at the moment, as the Commissioner has just reminded us, is that Mexico has an association agreement linking it to the European Union, which is something that Brazil does not yet have.
Unidos, China, Rusia, etc. Señora Presidenta, la diferencia que hay en estos momentos — nos lo acaba de recordar la Comisaria — entre México y Brasil es que México tiene un acuerdo de asociación que lo vincula con la Unión Europea, algo que todavía no tiene Brasil.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 907, 1323, 6, 1473, 11, 4623, 5, 5428, 265, 1661, 6, 8, 1750, 344, 4726, 11, 9278, 44, 8, 798, 6, 38, 8, 14595, 65, 131, 13617, 26, 178, 6, 19, 24, 4726, 65, 46, 6028, 2791, 17988, 34, 12, 8, 1611, 3545, 6, 84, 19, 424, 24, 9278, 405, 59, 780, 43, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 597, 28594, 6, 1473, 6, 23699, 6, 672, 5, 679, 2, 127, 9, 1661, 9, 6, 50, 20533, 35, 4915, 238, 3, 12687, 3, 35, 259, 32, 7, 798, 32, 7, 3, 318, 2844, 6899, 3, 9, 10891, 9, 20, 1368, 291, 50, 2570, 159, 6286, 3, 318, 1721, 10598, 226, 5807, 3, 63, 3497, 7, 173, 3, 15, 7, 238, 10598, 226, 5807, 3, 15945, 15, 73, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 20, 3, 9, 5444, 9, 12765, 238, 6899, 4671, 1497, 9, 975, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 6, 491, 839, 238, 12, 26, 9, 208, 2, 9, 150, 3, 15945, 15, 3497, 7, 173, 5, 1 ]
translate English to Spanish: I disagree with the assessments that have been made of the results of this association agreement.
Discrepo de las valoraciones que se han hecho del balance de este acuerdo de asociación.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 15788, 28, 8, 16396, 24, 43, 118, 263, 13, 8, 772, 13, 48, 6028, 2791, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3, 15683, 60, 102, 32, 20, 50, 7, 409, 322, 9, 27642, 238, 142, 3, 2618, 3, 88, 3995, 20, 40, 2109, 20, 249, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 20, 3, 9, 5444, 9, 12765, 5, 1 ]
translate English to Spanish: The EU-Mexico Association Agreement has a history of success – as Mrs Mann, who chairs the Joint Parliamentary Committee, has acknowledged. That is because the European Union concludes these agreements in such a way
El Acuerdo de asociación entre la Unión Europea y México es la historia de un éxito — y así lo ha reconocido la presidenta de la Comisión Parlamentaria Mixta, la señora Mann — porque la forma en que la Unión Europea celebra estos acuerdos es una forma
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 37, 3371, 18, 329, 994, 5807, 2125, 7139, 65, 3, 9, 892, 13, 1269, 3, 104, 38, 8667, 6362, 6, 113, 6406, 8, 16761, 12876, 1208, 3201, 6, 65, 16974, 5, 466, 19, 250, 8, 1611, 3545, 12692, 7, 175, 10663, 16, 224, 3, 9, 194, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1289, 4292, 7014, 26, 32, 20, 3, 9, 5444, 9, 12765, 1721, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 3, 63, 10598, 226, 5807, 3, 15, 7, 50, 3, 107, 17905, 20, 73, 3, 154, 226, 23, 235, 3, 318, 3, 63, 38, 2, 6899, 4244, 18695, 32, 10812, 32, 50, 2753, 9, 20, 50, 20251, 15742, 13636, 6286, 7382, 17, 9, 6, 50, 142, 2, 127, 9, 6362, 3, 318, 5569, 835, 50, 8066, 3, 35, 238, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 15371, 9, 259, 32, 7, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 7, 3, 15, 7, 73, 9, 8066, 1 ]
translate English to Spanish: in such a way that our partners, in this case Mexico or the Mexicans, represent not merely a market but a particular way of viewing things, based on principles, values, representative democracy, respect for human rights, and the rule of law.
en la que nuestros socios, en este caso México o los mexicanos, no representan solamente un mercado, sino una determinada manera de ver las cosas, basada en principios, en valores, en la democracia representativa, en el respeto de los derechos humanos, en el Estado de Derecho y en el imperio de la ley.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 16, 224, 3, 9, 194, 24, 69, 3222, 6, 16, 48, 495, 4726, 42, 8, 11511, 7, 6, 4221, 59, 3, 8199, 3, 9, 512, 68, 3, 9, 1090, 194, 13, 7426, 378, 6, 3, 390, 30, 5559, 6, 2620, 6, 6978, 14278, 6, 1445, 21, 936, 2166, 6, 11, 8, 3356, 13, 973, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3, 35, 50, 238, 206, 222, 1859, 11881, 7, 6, 3, 35, 249, 1990, 32, 10598, 226, 5807, 3, 32, 10381, 140, 226, 2617, 4844, 6, 150, 4221, 152, 9467, 16666, 73, 3, 935, 658, 26, 32, 6, 3731, 32, 73, 9, 15411, 26, 9, 388, 1498, 20, 548, 50, 7, 576, 7, 9, 7, 6, 3905, 9, 26, 9, 3, 35, 714, 3389, 23, 32, 7, 6, 3, 35, 3, 2165, 14846, 6, 3, 35, 50, 8698, 2935, 4915, 4221, 4572, 9, 6, 3, 35, 3, 15, 40, 23259, 15, 235, 20, 10381, 74, 15, 3995, 7, 936, 32, 7, 6, 3, 35, 3, 15, 40, 7545, 9, 26, 32, 20, 660, 15, 3995, 3, 63, 3, 35, 3, 15, 40, 19896, 32, 20, 50, 3, 1306, 5, 1 ]
translate English to Spanish: I believe we should realise, therefore, that the agreement has resulted in a boost to our relations, which must now be endorsed by the nature of this biregional strategic partnership.
Por lo tanto, creo que tenemos que ser conscientes de que ese acuerdo ha supuesto un impulso en las relaciones, que tiene que venir refrendado ahora por el carácter de esa asociación estratégica birregional.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 857, 62, 225, 14529, 6, 2459, 6, 24, 8, 2791, 65, 741, 15, 26, 16, 3, 9, 4888, 12, 69, 5836, 6, 84, 398, 230, 36, 3, 24975, 57, 8, 1405, 13, 48, 2647, 18145, 138, 4519, 4696, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9731, 6899, 6584, 32, 6, 3935, 32, 238, 3, 324, 15, 3972, 238, 7637, 975, 17819, 15, 7, 20, 238, 3, 15, 7, 15, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 4244, 2629, 4987, 222, 32, 73, 3, 27090, 32, 3, 35, 50, 7, 8318, 9, 27642, 6, 238, 3, 15945, 15, 238, 3, 7394, 6273, 1536, 14677, 32, 3, 9, 21783, 5569, 3, 15, 40, 443, 2975, 75, 449, 20, 3, 15, 7, 9, 3, 9, 5444, 9, 12765, 259, 1795, 16510, 658, 3, 8781, 18145, 138, 5, 1 ]
translate English to Spanish: The Commissioner said that the next encounter now will be the Rio Group meeting, which will take place during the Prague meeting under the Czech Presidency of the Union in May this year.
La Comisaria nos decía que la próxima cita, en estos momentos, es la reunión del Grupo de Río en la reunión de Praga, bajo la Presidencia checa de la Unión en el próximo mes de mayo.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 37, 14595, 243, 24, 8, 416, 6326, 230, 56, 36, 8, 10983, 1531, 1338, 6, 84, 56, 240, 286, 383, 8, 23564, 1338, 365, 8, 16870, 1266, 1583, 11298, 13, 8, 3545, 16, 932, 48, 215, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 325, 2570, 159, 6286, 2844, 20, 75, 2, 9, 238, 50, 4880, 4922, 226, 603, 9, 3, 26466, 6, 3, 35, 259, 32, 7, 798, 32, 7, 6, 3, 15, 7, 50, 3, 60, 202, 23, 15742, 20, 40, 26319, 32, 20, 391, 2, 32, 3, 35, 50, 3, 60, 202, 23, 15742, 20, 8570, 4711, 6, 4698, 1927, 50, 1266, 1583, 29, 4915, 3, 1033, 658, 20, 50, 5645, 15742, 3, 35, 3, 15, 40, 4880, 4922, 226, 603, 32, 140, 7, 20, 164, 32, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Latin America and our partners need opportunities from us, rather than handouts, and such opportunities are represented today by association agreements.
América Latina y nuestros socios necesitan no dádivas por nuestra parte, sino oportunidades, y esas oportunidades vienen representadas hoy por los acuerdos de asociación.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 6271, 1371, 11, 69, 3222, 174, 1645, 45, 178, 6, 1066, 145, 609, 670, 7, 6, 11, 224, 1645, 33, 7283, 469, 57, 6028, 10663, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 736, 5134, 658, 6271, 9, 3, 63, 206, 222, 1859, 11881, 7, 22799, 29, 150, 3, 26, 2975, 8481, 9, 7, 5569, 206, 15, 3109, 2359, 6, 3731, 32, 20514, 15644, 15, 7, 6, 3, 63, 3, 15, 7, 9, 7, 20514, 15644, 15, 7, 2240, 29, 35, 4221, 9, 7664, 3534, 63, 5569, 10381, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 7, 20, 3, 9, 5444, 9, 12765, 5, 1 ]
translate English to Spanish: I am perfectly aware of the limitations that the Commissioner pointed out, because concluding an association agreement, in this case with Mercosur, requires political will on both sides.
Comprendo perfectamente las limitaciones que nos señala la Comisaria porque, para celebrar un acuerdo de asociación, en este caso con el Mercosur, hace falta la voluntad de las dos partes.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 183, 3923, 2718, 13, 8, 10005, 24, 8, 14595, 8744, 91, 6, 250, 16129, 26, 53, 46, 6028, 2791, 6, 16, 48, 495, 28, 4039, 509, 3042, 6, 2311, 1827, 56, 30, 321, 4458, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 4961, 1536, 26, 32, 626, 16666, 50, 7, 2006, 9, 27642, 238, 2844, 142, 2, 138, 9, 50, 2570, 159, 6286, 5569, 835, 6, 3856, 15371, 291, 73, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 20, 3, 9, 5444, 9, 12765, 6, 3, 35, 249, 1990, 32, 975, 3, 15, 40, 4039, 509, 3042, 6, 4244, 565, 12553, 17, 9, 50, 5063, 14016, 26, 20, 50, 7, 103, 7, 2359, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: I realise that the WTO Doha Round and the path of the bilateral association run absolutely in parallel, and the examples of Mexico and Chile fully demonstrate that.
Yo entiendo que la Ronda de la OMC y el camino de la asociación bilateral son vías absolutamente complementarias, y los ejemplos de México y Chile nos lo prueban hasta la saciedad.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 14529, 24, 8, 549, 5647, 531, 1024, 9609, 11, 8, 2071, 13, 8, 24097, 6028, 661, 2997, 16, 8449, 6, 11, 8, 4062, 13, 4726, 11, 15428, 1540, 5970, 24, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6545, 3, 295, 23, 989, 32, 238, 50, 10297, 26, 9, 20, 50, 411, 3698, 3, 63, 3, 15, 40, 212, 1109, 32, 20, 50, 3, 9, 5444, 9, 12765, 24097, 520, 3, 208, 2, 9, 7, 11162, 16666, 10090, 6286, 7, 6, 3, 63, 10381, 3, 15, 1924, 1167, 2298, 20, 10598, 226, 5807, 3, 63, 15428, 2844, 6899, 3, 12129, 15, 3478, 65, 17, 9, 50, 8802, 5973, 9, 26, 5, 1 ]
translate English to Spanish: Therefore, Commissioner, we for our part must make every effort to consolidate this strategic association between the European Union and Latin America, which these partnerships with Mexico and Brazil will stimulate and move forward a long way.
Por lo tanto, movilicemos, señora Comisaria, por nuestra parte, todos los esfuerzos para consolidar esa asociación estratégica entre la Unión Europea y América Latina que, a través de estas asociaciones con México y Brasil, va a andar y va a avanzar un largo trecho.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 4063, 6, 14595, 6, 62, 21, 69, 294, 398, 143, 334, 1941, 12, 13250, 342, 48, 4519, 6028, 344, 8, 1611, 3545, 11, 6271, 1371, 6, 84, 175, 13416, 28, 4726, 11, 9278, 56, 14954, 11, 888, 1039, 3, 9, 307, 194, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9731, 6899, 6584, 32, 6, 3, 7168, 173, 867, 3972, 6, 142, 2, 127, 9, 2570, 159, 6286, 6, 5569, 206, 15, 3109, 2359, 6, 12, 26, 32, 7, 10381, 3, 15, 7, 89, 7014, 172, 32, 7, 3856, 13250, 291, 3, 15, 7, 9, 3, 9, 5444, 9, 12765, 259, 1795, 16510, 658, 1721, 50, 5645, 15742, 1740, 9, 3, 63, 736, 5134, 658, 6271, 9, 238, 6, 3, 9, 3, 1313, 8825, 7, 20, 259, 9, 7, 3, 9, 5444, 9, 27642, 975, 10598, 226, 5807, 3, 63, 3497, 7, 173, 6, 409, 3, 9, 11, 291, 3, 63, 409, 3, 9, 3, 9, 2132, 7061, 73, 13332, 32, 3, 929, 3995, 5, 1 ]
translate English to Spanish: I consider the Tibetan people ’ s claims to be legitimate and to a certain extent logical. I especially find their current fears more than justified in view of the Chinese Government ’ s policy of severe repression towards them,
Señora Presidenta, hace años que sigo el caso del Tíbet; he visitado la región; he hablado con muchas personas dentro y fuera del país y considero legítimas, y hasta cierto punto lógicas, las reivindicaciones del pueblo tibetano y, sobre todo, más que
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 1099, 8, 26488, 151, 3, 22, 3, 7, 3213, 12, 36, 12372, 11, 12, 3, 9, 824, 5996, 3, 6207, 5, 27, 902, 253, 70, 750, 14935, 72, 145, 24125, 16, 903, 13, 8, 2830, 3141, 3, 22, 3, 7, 1291, 13, 5274, 3, 60, 8243, 1587, 135, 6, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 679, 2, 127, 9, 1661, 9, 6, 4244, 565, 3, 9, 2, 32, 7, 238, 108, 839, 3, 15, 40, 1990, 32, 20, 40, 332, 2, 346, 17, 117, 3, 88, 719, 9, 26, 32, 50, 5925, 23, 15742, 117, 3, 88, 9809, 521, 26, 32, 975, 231, 9, 7, 568, 9, 7, 177, 17, 52, 32, 3, 63, 7683, 1498, 20, 40, 2576, 2, 7, 3, 63, 1099, 32, 4553, 2, 2998, 9, 7, 6, 3, 63, 65, 17, 9, 3, 9186, 235, 4930, 235, 3, 40, 4922, 122, 2617, 7, 6, 50, 7, 3, 60, 23, 2494, 11346, 27642, 20, 40, 4353, 15, 4672, 3, 17, 23, 346, 17, 152, 32, 3, 63, 6, 78, 1999, 12, 26, 32, 6, 3, 28061, 238, 1 ]
translate English to Spanish: fears more than justified in view of the Chinese Government ’ s policy of severe repression towards them, which has now lasted more than 50 years, apart from a brief and, I would say, false truce during the Olympic Games.
justificados los miedos que en estos momentos tienen ante la política de gran represión que reciben por parte del Gobierno chino y que ya dura más de 50 años tras una breve y diría que falsa tregua durante los Juegos Olímpicos.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 14935, 72, 145, 24125, 16, 903, 13, 8, 2830, 3141, 3, 22, 3, 7, 1291, 13, 5274, 3, 60, 8243, 1587, 135, 6, 84, 65, 230, 3, 19054, 72, 145, 943, 203, 6, 3943, 45, 3, 9, 4456, 11, 6, 27, 133, 497, 6, 6136, 22159, 15, 383, 8, 11548, 5880, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 131, 3286, 14073, 10381, 3, 2720, 26, 32, 7, 238, 3, 35, 259, 32, 7, 798, 32, 7, 3, 15945, 35, 3, 1841, 50, 3, 3233, 2, 7439, 20, 3, 7662, 3, 60, 7197, 23, 15742, 238, 3, 7886, 115, 35, 5569, 2359, 20, 40, 350, 6690, 49, 29, 32, 3, 5675, 32, 3, 63, 238, 3, 63, 9, 11184, 9, 3, 28061, 20, 943, 3, 9, 2, 32, 7, 12656, 73, 9, 3, 1999, 162, 3, 63, 5141, 2, 9, 238, 12553, 7, 9, 3, 929, 1744, 9, 3, 12620, 15, 10381, 3736, 6066, 7, 5424, 2, 1167, 5807, 7, 5, 1 ]
translate English to Spanish: I have known few people more clearly willing to talk and reach an agreement than the Tibetan people.
Pocos pueblos he conocido con una voluntad más clara a favor del diálogo y a favor de llegar a acuerdos que el pueblo tibetano.
es
[ 13959, 1566, 12, 5093, 10, 27, 43, 801, 360, 151, 72, 3133, 4403, 12, 1350, 11, 1535, 46, 2791, 145, 8, 26488, 151, 5, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1908, 509, 7, 4353, 15, 4672, 7, 3, 88, 975, 32, 10812, 32, 975, 73, 9, 5063, 14016, 26, 3, 28061, 6860, 9, 3, 9, 4971, 20, 40, 1227, 2975, 2152, 32, 3, 63, 3, 9, 4971, 20, 3, 195, 15, 1478, 3, 9, 3, 9, 1071, 49, 26, 32, 7, 238, 3, 15, 40, 4353, 15, 4672, 3, 17, 23, 346, 17, 152, 32, 5, 1 ]