finno-ugric-benchmark / valid /valid.fi-sme.json
maalitars
Adding evaluation and validation files
a57ff00
{"translation": {"fi": "Useimmat valtiot Pohjoismaat mukaan luettuina tuntuvat siis olevan valmiita hyväksymään sen, että alkuperäiskansojen oikeus itsemääräämiseen käsittää ainakin tietyt oikeudet maahan ja luonnonvaroihin.", "sme": "Eanaš stáhtat, maiddái davviriikkat, čájehit ieččaset leamen válbmašat buorrinváldit ahte eamiálbmogiid njuolggus iešmearrideapmái mieldesbuktá, goit-ge muhtin oliin, vuoigatvuođaid eatnamiidda ja luondduvalljiide."}}
{"translation": {"fi": "Suomen saamelaiskäräjät on saanut tunnustusta toiminnastaan pohjoismaisen saamelaissopimuksen edistämiseksi ja ilmeisesti hyvien uutisten vastapainoksi tuli taas rakentaa skandaali.", "sme": "Suoma sámediggi lea ožžon dovddastusa doaimmastis davviriikkalaš sámi soahpamuša ovddideamis ja almmatge buriid ođđasiid vuostedeaddun galggai fas ráhkaduvvot skandála."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaismusiikkia opetettiin Saamelaisalueen koulutuskeskuksessa projektin aikana osana saamenkielen ja - kulttuurin linjan opintoja.", "sme": "Sámemusihka oahpahuvvui Sámi oahpahusguovddážis prošeavtta áigge sámegiela ja - kultuvrra linjjá oahpuid oassin."}}
{"translation": {"fi": "Hyvää pääsiäistä kaikille blogini lukijoille!", "sme": "Buriid beassážiid buohkaide mu blogga lohkkiide!"}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskäräjät käsitteli vastauksessaan saamelaisen kulttuuriperinnön tilaa ja osallistumismahdollisuuksia julkiseen elämään.", "sme": "Sámediggi gieđahalai vástádusastis sámi kulturárbbi dili ja oassálastinvejolašvuođaid almmolaš eallimii."}}
{"translation": {"fi": "Suomeen sopivia työkaluja vastuullisemman ja kestävämmän kaivostoiminnan mahdollistamiseksi.", "sme": "Suvdilis ruvkedoaimma fierpmádaga váimmusjoavkku bargun lea ee. ovddidit Supmii vuogas bargoneavvuid eambbo vásttolaš ja suvdilut ruvkedoaimma vejolažžan dahkama várás."}}
{"translation": {"fi": "Kaivoslain nojalla myönnettävät luvat ovat voimassa kolme vuotta.", "sme": "Ruvkelága vuođul mieđihuvvon lobit lea vuoimmis golbma jagi."}}
{"translation": {"fi": "Etenkin suurehkoissa taajamissa saamelaisten elinkeinorakenne muistuttaa nykyään varsin paljon enemmistökansan elinkeinorakennetta. Haja-asutusalueilla", "sme": "Dain guovlluin ássamat leat bieđgguid, lea luondu ain dattetge"}}
{"translation": {"fi": "Ideaali tilanne olisi, että saamelaismusiikkia sisällytetään musiikin opetussuunnitelmiin koko Saamelaisalueella, ainakin enemmän kuin mitä se tätä nykyä tulee esiin musiikin opetuksessa.", "sme": "Ideála dilli livččii, ahte sámemusihkka váldojuvvošii sisa oahppaplánaide oppa sámeguovllus, goittotge eanet, go maid dat dál boahtá ovdan musihka oahpahusas."}}
{"translation": {"fi": "Ensimmäisen lauseen mukaan saamelaisilla tulee olla oikeus alueiden jatkuvaan käyttöön", "sme": "geavahanvuoigatvuođa ásaheapmái. Vuosttaš čealkaga mielde sámiin galgá ain"}}
{"translation": {"fi": "Norjakin katsoo saamelaisten olevan alkuperäiskansa, mikä käy ilmi siitä, että Norja on ratifioinut ILO:n yleissopimuksen nro 169, sekä siitä tosiasiasta, että perustuslain 110 a § ja koko saamelaislainsäädäntö perustuvat saamelaisten tunnustamiseen alkuperäiskansaksi, vaikka varsinaista käsitettä alkuperäiskansa ei käytetäkään.", "sme": "Norga lea dohkkehan ja fápmuibidjan ILO 169 ja dat oktan Norgga vuođđalága §110a:ain nannejit dan ahte Norga maid gudnejahttá sámiid eamiálbmogin, vaikke duoba\" eamiálbmot \" ii geavahuvvo dán oktavuođas."}}
{"translation": {"fi": "'File name' playlist column name and token for playlist layouts", "sme": "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"}}
{"translation": {"fi": "käräjien kanssa edistää saamelaissymbolien näkyväksi tekemistä sellaisella tavalla, joka", "sme": "dan badjelii ahte sámi symbolat bohtet oidnosii dakkár vuogi mielde mas čuollu bures"}}
{"translation": {"fi": "ihmisoikeussopimusta. Euroopan neuvoston kansallisten vähemmistöjen suojelua koskeva", "sme": "Eurohparáđi rápmakonvenšuvdna unnitloguid suodjaleami várás mii bođii"}}
{"translation": {"fi": "Hän kiinnostui erityisesti sanoilla leikkimisestä ja teknisestä räpistä, kaikesta siitä mitä riimeillä voi saada aikaan.", "sme": "Sus lei erenomážit beroštupmi teknihkalaš ráppemii ja sániiguin stoahkamii, ja dasa maid ihkenassii sáhttá riimmain duddjot."}}
{"translation": {"fi": "BSD License@ item license (short name)", "sme": "BSD- liseansa@ item license (short name)"}}
{"translation": {"fi": "Valtioiden tulee välittömästi järjestää saamelaiskäräjille riittävä rahoitus, jonka turvin näiden tavoitteiden saavuttamiseksi voidaan toteuttaa yhteisesti sovitut toimenpiteet.", "sme": "Stáhtat galget njuolgga ordnet sámediggái doarvái ruhtadeami, mainna dáid ulbmiliid juksama dihte sáhttá ollašuhttit oktasaččat sohppon doaibmabijuid."}}
{"translation": {"fi": "Useat kansat voivat siten elää vieri vieressä yhteisellä tai osittain yhteisellä alueella ilman, että se horjuttaisi kaikkien kansojen itsemääräämisoikeuden ja valtioiden alueellisen koskemattomuuden välillä vallitsevaa tasapainoa. Alkuperäiskansoilla", "sme": "Eanet álbmogat sáhttet dainna lágiin orrut buohtalagaid oktasaš dahje sullii oktasaš territoriijas almmá dan dili áittekeahttá buot álbmogiid iešmearridanvuoigatvuođaid dássedeattu ja stáhtaid territoriijalaš integritehta. \""}}
{"translation": {"fi": "Valtiovallan tulisi puuttua tähän, koska kunnan teksti lähenee minusta jo rikosnimikettä kiihottaminen kansanryhmää vastaan.", "sme": "Stáhta galggalii seahkanit dása, daningo suohkana deaksta lahkona mu mielas juo giktaleapmi álbmotjoavkku vuostá - rihkusnamahusa."}}
{"translation": {"fi": "Alle kaksivuotiaille lapsille ei saa koskaan antaa yskänlääkettä ilman että on ensin ottanut yhteyttä lääkäriin.", "sme": "Vuollái guovttejahkásaš mánnái ii galgga goassege addit gosotdálkasa ovdalgo álggos lea váldán oktavuođa doaktáriin."}}
{"translation": {"fi": "Päivän tapahtumiin osallistuu saamelaisnuoria ja - lapsia ympäri saamelaisaluetta.", "sme": "Sii čuojahit máŋggalágan musihkka, juiget ja sis leat maiddái teáhterčájáhusat."}}
{"translation": {"fi": "Indeksin luomisloki: Label for button to close search index progress dialog after successful completion", "sme": "Label for button to close search index progress dialog after successful completion"}}
{"translation": {"fi": "Tsarmitunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelma on vielä laatimisvaiheessa.", "sme": "Cármaduoddara dikšun- ja geavahanplána lea vel ráhkadanmuttos."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskulttuuria tulee suojella sellaisten kulttuuristen ilmaisujen käytöltä, jotka harhaanjohtavalla tavalla näyttävät olevan saamelaista alkuperää.", "sme": "Sámi kultuvra galgá leat suddjejuvvon dakkár kultuvrralaš ilbmademiid vuostái mat mahkáš leat sámiid iežaset."}}
{"translation": {"fi": "kulttuurista ja kielellistä yhteistyötä eteläsaamen alueen pohjoisosassa. Yhteistyötä kohtaan", "sme": "viggamušaide oažžut áigái kultuvrralaš ja giellalaš ovttasbarggu lullisámi guovllu davimus oasis."}}
{"translation": {"fi": "You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND, there are some rules on how to translate it. Please see http: // edu. kde. org/ kturtle/ translator. php to learn how to properly translate it.", "sme": "You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND, there are some rules on how to translate it. Please see http: // edu. kde. org/ kturtle/ translator. php to learn how to properly translate it."}}
{"translation": {"fi": "AdakCity name (optional, probably does not need a translation)", "sme": "City in Alaska USA"}}
{"translation": {"fi": "SuSE/ OpenSUSE@ label: listbox KDE distribution method", "sme": "@ label: listbox KDE distribution method"}}
{"translation": {"fi": "1200 dpi, Valokuva, Väripatruuna, Valokuvapaperi", "sme": "1200 čd, fotografiija, ivdnekasseahtta, fotobábir"}}
{"translation": {"fi": "\"Sopimuksessa on annettava mahdollisuudet seurata alkuperäiskansojen oikeuksissa kansainvälisellä tasolla tapahtuvaa kehitystä.", "sme": "\"Konvenšuvnnas fertejit vejolašvuođat addojuvvot čuovvut riikkaidgaskasaš álgoálbmotrievtti suorggi ovdáneami."}}
{"translation": {"fi": "Oulun yliopistossa, opettajankoulutuslaitoksessa on kiintiö (2 paikkaa) syntyperäisille saamenkieliselle lastentarhanopettajahakijoille suomenkieliseen koulutukseen.", "sme": "Oulu universiteahta, oahpaheaddjiskuvlenlágádusas, lea earri (2 báikki) riegádeamis sámegielagiidda mánáidgárdeoahpaheaddjiohcciide suomagielat skuvlejupmái."}}
{"translation": {"fi": "RifleCity name (optional, probably does not need a translation)", "sme": "City in Colorado USA"}}
{"translation": {"fi": "\" On tärkeää että valtioneuvosto antoi vahvan tuen Ilo 169-sopimuksen ratifiointiprosessin jatkamiselle ja hallitusohjelman saamelaiskirjausten toteuttamiselle.", "sme": "\" Lea dehalaš ahte stáhtaráđđi attii nana doarjaga Ilo 169-soahpamuša ratifiserenproseassa joatkimii ja ráđđehusprográmma sápmelašáššiid girjema olašuhttimii."}}
{"translation": {"fi": "Yle Sámi Radion ja sen ohjelmiston kehittäminen tulee saada monipuolisesti ohjatuksi.", "sme": "Yle Sámi radio ja dan prográmmaid gárgeheapmi galgá šaddat máŋggabeallásaččat stivrejuvvot."}}
{"translation": {"fi": "Tästä kappaleesta ei ole tietojaThe value is not known", "sme": "Ii gávdnan dieđuid dán bihtá birraThe value is not known"}}
{"translation": {"fi": "Tämä on tärkeä seikka, joka tulee tulevaisuudessa huomioida.", "sme": "Dát lea dehálaš ášši, man galgá boahtteáiggis váldit vuhtii."}}
{"translation": {"fi": "Lääkärin täytyy tutkia kaikki muutokset", "sme": "Doavttir galgá dutkat buot rievdamiid"}}
{"translation": {"fi": "Lisäksi neuvosto tulee valmistelemaan ne saamelaiskäräjien esitykset, aloitteet, lausunnot ja muut kannanotot, jotka koskevat saamelaisnuoria.", "sme": "Lassin ráđđi galgá válmmaštallat daid sámedikki evttohusaid, álgagiid, cealkámušaid ja eará bealiváldimiid, mat gusket sámenuoraid."}}
{"translation": {"fi": "Rahoitus on oikeusministeriön budjettiehdotuksen mukaan tarkoitettu käytettäväksi saamelaiskäräjien henkilöstön palkkojen tarkistukseen (14 000 euroa) ja ympäristöasioiden edistämiseen (86 000 euroa).", "sme": "Ruhtadeapmi lea vuoigatvuohtaministeriija bušeahttaevttohusa mielde dárkkuhuvvon adnojuvvot sámedikki bargiid bálkkáid dárkkistusa (14 000 euro) ja birasáššiid ovddideapmái (86 000 euro)."}}
{"translation": {"fi": "Maanantaina osallistuin Lapin yliopiston 30-vuotisjuhlaseminaariin joka käsitteli saamelaisia.", "sme": "Mánnodaga oassálasten Lappi universiteahta 30-jagi ávvudanseminárii, mii gieđahalai sápmelaččaid."}}
{"translation": {"fi": "Ruotsissa saamenkielinen opetus on lähinnä varmistettu 1990-luvulla perustetuilla, Ruotsin valtion ylläpitämillä saamelaiskouluilla, joita hallinnoi erityinen saamelaiskäräjien nimittämä saamelaiskoulujen hallintoelin ja jotka sijaitsevat saamelaisten perinteisillä poronhoitoalueilla.", "sme": "Ruoŧas sámegielat oahpahus lea lagamustá sihkkarastojuvvon 1990-logus vuođđuduvvon sámeskuvllaid bokte, maid jođiha Ruoŧa beale sámedikki nammadan Sámi skuvlastivra, ja mat leat sápmelaččaid árbevirolaš boazodoalloguovlluin."}}
{"translation": {"fi": "Olin toivonut että jo nyt keväällä olisimme SPN:ssä voineet hyväksyä laajan ilmastopoliittisen ohjelman, mutta on luonnollisesta, että kolmen maan edustuksellisten elinten asian valmistelu ei voi olla kovin nopeaa ohjelmapoliittisissa kysymyksissä.", "sme": "Livččen sávvan ahte juo dál giđđat livččiimet sáhttán dohkkehit SPR:s viiddes dálkkádatpolitihkalaš prográmma, muhto diehttelas golmma riikka álbmotválljenorgánaid ášševálmmaštallan ii sáhte leat beare jođán prográmmapolitihkalaš gažaldagain."}}
{"translation": {"fi": "Tapasin Nunavutissa laajasti eri viranomaisia.", "sme": "Deiven Nunavutas hui olu eiseválddiid."}}
{"translation": {"fi": "Inarista lähdin kohti Helsinkiä vähemmistöasian neuvottelukunnan vuoden ensimmäiseen kokoukseen.", "sme": "Anáris dollejin Helsset guvlui veahádatáššiid ráđđádallangotti jagi vuosttaš čoakkámii."}}
{"translation": {"fi": "Syrjivää mainontaa valvoo viranomaisena kuluttaja-asiamies.", "sme": "Vealaheaddji máidnuma gohcá virgeoapmahažžan golaheaddjiidáššeolmmoš."}}
{"translation": {"fi": "olevan saamelaismääritelmän perusteella ole mahdollista vahvistaa, keistä henkilöistä", "sme": "sámedefinišuvnna vuođul mearridit mat olbmuid dat gullet dan jovkui mii lea sámi"}}
{"translation": {"fi": "Jokainen sopimusvaltio nimeää yhden jäsenen ja jokainen sopimusvaltioiden saamelaiskäräjistä yhden jäsenen.", "sme": "Guhtege dán golmma stáhtas nammada ovtta áirasa, guhtege sámediggi ovtta áirasa."}}
{"translation": {"fi": "Palvelimelle vietävien viestien siirron tila", "sme": "Sáddemin reivviid stáhtusa bálvái"}}
{"translation": {"fi": "Erityisen iloinen olen siitä, että saamelaiskäräjät voi aloittaa täyspainoisesti huomioimaan nuorisoasioita saamelaiskäräjien työssä, koska käräjät on saanut esiselvitysrahaa nuorisolautakunnan / - valtuuston perustamiseksi saamelaiskäräjien yhteyteen.", "sme": "Earenoamaš ilus lean das, go sámediggi sáhttá álggahit dievasválddálaččat váldit vuhtii nuoraid áššiid sámedikki barggus, daningo sámediggi lea ožžon ovdačielggadanruđa nuoraidlávdegotti / - stivrra vuođđudeami várás sámedikki oktavuhtii."}}
{"translation": {"fi": "Tämä komento muuttaa valitun tekstilohkon kommenteiksi. Merkit, jotka tarkoittavat yhden tai useamman rivin kommentointia, määritellään kunkin kielen korostusmäärittelyissä.", "sme": "Dát gohččun bidjá čielggadanmearkka (id) dálá linnjá dahje merkejuvvon teakstabihtá ovdii. Makkár mearkkat geavahuvvot lea definerejuvvon giela syntáksamerkendefinišuvnnas."}}
{"translation": {"fi": "Pelin työkalurivi. NAME OF TRANSLATORS", "sme": "NAME OF TRANSLATORS"}}
{"translation": {"fi": "Me tarvitsemme teitä, Euroopan neuvosto, rakentamaan rauhaa ja yhtenäisyyttä kuten kylmän sodan jälkeenkin.", "sme": "Mii dárbbahit din, Eurohpá Ráđđi, hukset ráfi ja oktilašvuođa dego galbma soađi maŋŋelnai."}}
{"translation": {"fi": "Jos tietää, että lapsella on korvatulehdus, tälle voi antaa parasetamolia sisältäviä lääkkeitä, esimerkiksi Alvedonia tai Panodilia, tai ibuprofeenia sisältäviä lääkkeitä, esimerkiksi Ipreniä ja Ibumetinia.", "sme": "Jus diehtá ahte mánás lea bealljenávhllahat sáhttá addit gibuváidudan dálkasa mii siskkilda paracetamola, ovdamearkka dihte Alvedona ja Panodila, dehe dálkasa mii siskkilda ibuprofena, ovdamearkka dihte Iprena ja Ibumetiinna."}}
{"translation": {"fi": "Lapsen on helpompi hengittää, jos hänen pääpuoltaan kohotetaan.", "sme": "Mánás lea álkit vuoigŋat jus dat oađđá oaivi badjin."}}
{"translation": {"fi": "Pysyvä foorumi kiitti YK:n erityisraportoijaa Rodolfo Stavenhagenia ihmisoikeuksien puolesta tehdystä työstä.", "sme": "Bissovaš forum giittii ON:a sierraraporterejeaddji Rodolfo Stavenhagena su olmmošvuoigatvuođaid beales bargan barggus."}}
{"translation": {"fi": "Opetusministerille luovutetut muistiot voi avata tästä:", "sme": "Oahpahusministtarii geigejuvvon muittuhančállagiid sáhttá rahpat dás:"}}
{"translation": {"fi": "FaithCity name (optional, probably does not need a translation)", "sme": "City in South Dakota USA"}}
{"translation": {"fi": "perinteisten saamelaisten taitojen ja kulttuurinilmausten säilyttämisestä ja kehittämisestä.", "sme": "virolaš sámi máhttu ja kultuvrralaš ilbmademit sáhttet seailut ja ovdánit. Árbevirolaš"}}
{"translation": {"fi": "Lakimiessihteerin päätehtävänä on toimia saamelaisten oikeuksia koskevien asioiden valmistelijana ja esittelijänä saamelaiskäräjien hallinnossa.", "sme": "Láhkačálli váldobargun lea doaibmat sámiid vuoigatvuođaid guoski áššiid válmmaštallin ja áššemeannudeaddjin sámedikki hálddahusas."}}
{"translation": {"fi": ", että saamelaisten mahdollisuudet sopeutua ja vaikuttaa ilmastonmuutokseen ovat nykyisin vähäiset, koska Suomen valtio hallinnoi saamelaisten kotiseutualuetta.", "sme": ", ahte sápmelaččaid vejolašvuođat vuogáiduvvat ja váikkuhit dálkkádatrievdamii leat dán áigge unnit, daningo Suoma stáhta hálddaša sámiid ruovttuguovllu."}}
{"translation": {"fi": "Kun puhutaan kielellisistä ja kulttuurisista oikeuksista puhutaan koko saamelaisesta kulttuurimuodosta.", "sme": "Go hubmojuvvo gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođain, de hubmojuvvo oba sámi kulturhámis."}}
{"translation": {"fi": "On hyvin tärkeää, että selityksessä Suomen valtio sitoutuu toimeenpanemaan Ilo 169-sopimuksen velvoitteet täysmääräisesti \"II varapuheenjohtaja Heikki Paltto kertoi.", "sme": "Lea hui dehalaš, ahte čilgehusas Suoma stáhta čatnasa ollašuhttit Ilo 169-soahpamuša geatnegasvuođaid dievasmearálaččat \"II várreságajođiheaddji Heikki Paltto muitala."}}
{"translation": {"fi": "Kilpailun 1. vaihe, joka käytiin idealuonteisena kilpailuna kulttuurikeskuksen arkkitehtonisen ja toiminnallisen konseptin löytämiseksi, päättyi 30.6. 2008, ja siihen tuli kaikkiaan 58 ehdotusta.", "sme": "Gilvvu 1. muddu, mii ollašuhttui idealundosaš gilvun kulturguovddáša arkitekruvralaš ja doaibmii evttohusa gávdnama várás, nogai 30.6. 2008, ja dasa dohte buohkanassii 58 evttohusa."}}
{"translation": {"fi": "Lisäksi saamelaiskäräjät esitti, että ennen laskettua synnytysaikaa aiheutuvat asumiskustannukset tulisi saattaa Kelan korvauksen piiriin.", "sme": "Dasa lassin sámediggi evttohii, ahte ovdal rehkenastojuvvon riegádanáiggi dagahan orrungolut galggale biddjot álbmotealáhatlágádusa (Áel) buhttema ollái."}}
{"translation": {"fi": "jäoikeuteen ja Sodankylään sekä Kemiin jäisi pysyvät sivukansliat.", "sme": "diggeriektái ja Soađegillái ja Gipmii bázále bissovaš oalgekansliijat."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskäräjät edustaa maan saamelaisia ja se valitaan yleiseen äänioikeuteen perustuvilla vaaleilla saamelaisten keskuudesta.", "sme": "Guhtege sámediggi galgá doaibmat sámi álbmoga beales riikkastis, ja dan golmma riikkas sámit geain lea dábálaš jienastanvuoigatvuohta, galget leat válljen Sámedikki."}}
{"translation": {"fi": "koskevaa lainsäädäntöä, päätettiin maaoikeuksia koskevat kysymykset jättää lainvalmistelun", "sme": "sámiid kultuvrralaš autonomiijii, de válljejedje guođđit láhkaválmmašteami olggo"}}
{"translation": {"fi": "Virheellinen asiakirja: ei tiedostoa \"maindoc. xml\"", "sme": "Gustohis dokumeanta: Fiila \" maindoc. xml \" ii gávdno"}}
{"translation": {"fi": "Jatkoaika oli tarpeen, koska työ on vielä hyvin kesken eikä työryhmätyössä ole riittävästi huomioitu Suomen kansainvälisiä velvoitteita.", "sme": "Joatkkaáigi lei dárbbatlaš, daningo bargu lea báhuid gaskan eaige bargojoavkobargamis leat dárbahassii olu váldon vuhtii Suoma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođat."}}
{"translation": {"fi": "Tällä tavoin organisoitunakin perinnemusiikin opetuksessa tarvitaan ns. apupedagogi, apuopettaja tai koordinaattori, joka esim. huolehtii käytännön järjestelyistä ja tekee perinteenkantajalle mahdollisimman helpoksi luokkatilanteeseen tulemisen sekä toimii myös apuna opetustilanteessa.", "sme": "Vaikko oahpahuvvošiige dán vuogi mielde, de liikká dárbbašuvvo nd. veahkkepedagoga, veahkkeoahpaheaddji dahje koordináhtor, gii omd. fuolaha geavatlaš ordnemiin ja álkidahttá árbevieru máhtti boahtima luohkkálatnjii ja doaibmá maiddái veahkkin oahpahusdilálašvuođas."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskäräjät on saanut vuonna 2012 ensimmäisen esityksen alueen saamelaisilta paliskunnan jakamiseksi.", "sme": "Sámediggi lea ožžon jagi 2012 vuosttas evttohusa guovllu sámiin bálgosa juohkimis."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaisten perusoikeussuoja ei ole toteutunut uuden kaivoslain toimeenpanossa.", "sme": "Sápmelaččaid vuođđoriektesuodji ii leat olláhuvvan oktege ođđa ruvkelága olláhuhttimis."}}
{"translation": {"fi": "YK:n vuonna 1993 järjestämän ihmisoikeuskonferenssin tekemän linjauksen mukaisesti perusoikeudet ovat keskenään samanarvoisia, eikä niillä ole keskinäistä hierarkiaa. Mikään perusoikeuksista ei ole toista arvokkaampi.[1]", "sme": "Jagi 1993 ON lágidii olmmošvuoigatvuođaid konfereanssa mas mearriduvvui ahte buot vuođđovuoigatvuođat leat ovttaárvosaččat iige dain leat hierarkiija. Ii mihkkige vuođđovuoigatvuohta leat árvvoleappot go nubbi.[1]"}}
{"translation": {"fi": "undefined type of a variable", "sme": "undefined type of a variable"}}
{"translation": {"fi": "Juhlat jatkuvat Sajoksessa kaikille avoimena kulttuuri-iltana klo 20.00.", "sme": "Ávvudoalut joatkašuvvet Sajosis buohkaide rabas kultureahkediin dmu 20."}}
{"translation": {"fi": "Lautakunta totesi ilolla, että stipendihakemuksia tuli paljon, eri alueilta ja monilta koulutusaloilta.", "sme": "Lávdegoddi gávnnahii iluin, ahte stipeandaohcamušat bohte ollu, sierra guovlluin ja máŋggain skuvlensurggiin."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaisten alkuperäiskansalle tulee tunnustaa itsehallinto, joka koskee kansan oikeutta päättää luonnonrikkauksistaan.", "sme": "Dan botta Suopma galgá bissehit dakkár doaimmaid, mat sáhttet ovdagihtii váikkuhit negatiivvalaččat dáid čovdosiid dahkamii."}}
{"translation": {"fi": "Tehtävän menestyksellistä hoitamista edesauttaa soveltuva korkeakoulututkinto sekä hallinnollisten tehtävien ja saamelaisia koskevien oikeudellisten asioiden tuntemus.", "sme": "Virggi ceavzilis dikšuma veahkehit heivvolaš allaskuvladutkkus ja hálddahuslaš bargguid ja sápmelaččaid guoskevaš vuoigatvuođalaš áššiid dovdan."}}
{"translation": {"fi": "AftonCity name (optional, probably does not need a translation)", "sme": "City in Wyoming USA"}}
{"translation": {"fi": "Pelkään aidosti hänen turvallisuutensa puolesta ja ihailen ja kunnioitan hänen rohkeuttaan ja periksiantamattomuuttaan saamelaisten oikeuksien puolustamiseksi.", "sme": "Balan duođalaččat su dorvvolašvuođa beales ja ovddošan ja gudnejahttán su jálluvuođa ja vuollánmeahttunvuođa sámiid vuoigatvuođaid bealušteamis."}}
{"translation": {"fi": "Kuume on osa kehon puolustusjärjestelmää", "sme": "Feber lea oassi goruda bealuštusas"}}
{"translation": {"fi": "Puheenjohtajana olisi voinut tietenkin siirtää yleiskokousta, mutta se olisi aiheuttanut kohtuutonta vaivaa sekä käräjäjäsenille että saamelaiskäräjien hallinnolle.", "sme": "Ságadoallin livččen dieđusge sáhttán sirdit dievasčoakkáma, muhto dat livččii dagahan bearehaga váivvi sihke diggeáirasiidda ja sámedikki hálddahussii."}}
{"translation": {"fi": "Yhteenveto projektin toteutuksesta ja tuloksista", "sme": "Čoahkkáigeassu prošeavtta ollašuhttimis ja bohtosiin"}}
{"translation": {"fi": "'@ item: inlistbox Quote character option", "sme": "@ item: inlistbox Quote character option"}}
{"translation": {"fi": "On myös ilman muuta pidettävä lähtökohtana, että vaatimus, jonka mukaan valtion viranomaisten tulee järjestää olosuhteet sellaisiksi, että saamelainen väestöryhmä voi turvata ja kehittää kulttuuriaan, käsittää myös niin kutsutun \" aineellisen kulttuuriperustan \", joka määritellään saamelaisen väestöryhmän kulttuurin ja elintapojen taloudelliseksi ja fyysiseksi perustaksi.", "sme": "Dás sáhttit maid eahpitkeahttá atnit vuođđun, ahte go stáhtaeiseválddiin gáibiduvvo, ahte sii galget láhčit dilálašvuođaid nu, ahte sámi álbmotjoavku sáhttá seailluhit ja ovddidit iežas kultuvrra, de dat gáibádus siskkilda maid nugohčoduvvon \"ávnnaslaš kulturvuođu \", mii čilgejuvvo sámi veahkadatjoavkku kultuvrra ja eallinvuogi ekonomalaš ja rumašlaš vuođđun."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskäräjät saa valtioneuvoston 21.10. sopimasta kolmannesta lisäbudjetista 50.000 euron lisärahoituksen toimintaansa.", "sme": "Sámediggi oažžu stáhtaráđi 21.10. soahpan goalmmát lassebušeahtas 50.000 euro lasseruhtadeami doaibmasis."}}
{"translation": {"fi": "Miessin henkilökunta on onnistunut tässä tehtävässä esimerkillisesti, sillä henkilöstö on sitoutunut tehtäväänsä.", "sme": "Miessi bargoveahka lea lihkostuvvan dán barggus ovdamearkkalaččat, daningo bargoveahka lea čatnasan iežas bargui."}}
{"translation": {"fi": "Poliittiseen toimintaan ja kokouksiin on varattu 11% varsinaisen toiminnan budjetista.", "sme": "Politihkalaš doibmii ja čoahkkimiidda lea várrejuvvon 11% aitosaš doaimma bušeahtas."}}
{"translation": {"fi": "tehtävä selkoa työnsä tuloksista joulukuuhun 2005 mennessä.", "sme": "Lávdegoddi galgá vástidit iežas barggu ovddas maŋimusat juovlamánus 2005."}}
{"translation": {"fi": "Kaikkien saamen kielten tilanne on hälyttävä ja saamelaisväestö elää kielenvaihdon kierteessä.", "sme": "Buot sámegielaid dilli lea fuolastuhtti ja sámit ellet giellamolsumis."}}
{"translation": {"fi": "Suomi on saattanut yleissopimuksen osaksi", "sme": "Suopma lea inkorporeren konvenšuvnna, muhto Norga"}}
{"translation": {"fi": "Tukholman lääninhallitus ja Saamelaiskäräjät ovat yhdessä saaneet tehtäväkseen seurata, miten 1.1.2010 voimaan astunutta lakia kansallisista vähemmistöistä ja vähemmistökielistä noudatetaan.", "sme": "Stockholma Leanastivra ja Sámidiggi galgaba ovttas atnit fuola got láhka nášuvnnalaš unnitloguid ja unnitlogugielaid birra, mii doaibmagođii ođđajagemánu 1. s beaivvi 2010, čađahuvvo."}}
{"translation": {"fi": "Keskustelimme erityisesti saamelaiskäräjien ja kunnan välisestä yhteistyöstä ja kunnan saamenkielisistä palveluista.", "sme": "Ságastalaimet earenoamážit sámedikki ja sámi ruovttuguovllu suohkaniid ovttasbarggus ja Soađegili suohkana sámegielalaš bálvalusain."}}
{"translation": {"fi": "BellevueCity name (optional, probably does not need a translation)", "sme": "City in Washington USA"}}
{"translation": {"fi": "Lipunmyynti alkaa Sajoksen infossa tuntia ennen konsertin alkua.", "sme": "Bileahtaid vuovdin álgá Sajosa infos diibmu ovdal konseartta álggu."}}
{"translation": {"fi": "moottorikelkan käytön tai asumispaikkamme perusteella.", "sme": "dehe orrunbáikki vuođul."}}
{"translation": {"fi": "Neuvotteluvelvoitteen täyttämiseksi asianomaisen viranomaisen on varattava saamelaiskäräjille tilaisuus tulla kuulluksi ja neuvotella asiasta.", "sme": "Ollašuhttin dihte šiehtadallangeatnegasvuođa áššedoaimmaheaddji eiseválddit galget válmmaštit sámediggái vejolašvuođa oažžut áššiid gulaskuddamii ja šiehtadallat áššis dainna."}}
{"translation": {"fi": "New LondonCity name (optional, probably does not need a translation)", "sme": "City in Connecticut USA"}}
{"translation": {"fi": "Viimeisin päiväysSize of a message", "sme": "Size of a message"}}
{"translation": {"fi": "maan- ja vedenkäyttö muodostaa perustan oikeuksille.", "sme": "ásaha vuoigatvuođaid, go siskkáldas njuolggadusat."}}
{"translation": {"fi": "Ei voitu käynnistää gpg - ohjelmaa, ja hakea avaimia. Varmista, että gpg on asennettu, muuten haettujen resurssien varmennus ei ole mahdollista.", "sme": "Ii sáhte álggahit gpg ja viežžat olámuttus čoavdagiid. Dárkkis ahte gpg lea sajáiduhtton, muđui ii leat vejolaš verifiseret vižžon resurssaid."}}
{"translation": {"fi": "Aiemmin kirjastobussi oli Norjan ja Ruotsin puolella sijaitsevien kuntien välinen", "sme": "Ovdal girjebusse lei norgalaš ja ruoŧŧilaš suohkaniid ovttasbargoprošeakta. Prošeakta"}}
{"translation": {"fi": "Nido aina 3 arkin jälkeen", "sme": "Rievnnustit juohke 3. árkka"}}
{"translation": {"fi": "Tapio Kautto, Teemu Rytilahti, Mikko PiippoEMAIL OF TRANSLATORS", "sme": "EMAIL OF TRANSLATORS"}}
{"translation": {"fi": "Isoin ja tärkein asiakokonaisuus oli yli 10 vuotta valmisteltu, pohdittu ja keskusteltu saamen kieliyhteistyön uudelleenorganisointi.", "sme": "Stuorimus ja deháleamos áššeollisvuohta lei badjelaš 10 jagi válmmaštallojuvvon, suokkarduvvon ja ságastallojuvvon sámi giellaovttasbarggu ođđasitorganiseren."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaisten edustuksesta muussa pohjoismaisessa yhteistyössä voidaan sanoa, että", "sme": "ja Ruoŧa sámi áššit čilgejuvvojit, divaštallojuvvojit ja gieđahallojuvvojit."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskäräjien ja valtion tulisi toiminnallaan ja rahoituksellaan mahdollistaa saamenkielinen vapaan sivistystyön opetus.", "sme": "Sámediggi ja stáhta galggašii doaimmain ja ruhtademiin dahkat vejolažžan sámegielat friija čuvgehusbarggu oahpahusa."}}
{"translation": {"fi": "Neuvottelujen on määrä alkaa vuonna 2011, ja ne on tarkoitus saattaa päätökseen viiden vuoden kuluessa.", "sme": "Ráđđádallamat álggahuvvojit jagi 2011, ja ulbmilin lea geargat ráđđádallamiin viđa jagi áigge."}}
{"translation": {"fi": "Viimeksi alkuviikosta tapasin Enontekiöllä saamelaisen, joka sanoi, että hänen on vaikea elää saamelaisena omalla kotiseudullaan.", "sme": "Maŋimus dál álgovahku deiven Eanodagas sápmelačča, gii dajai, ahte sus lea váttis eallit sápmelažžan iežas ruovttuguovllus."}}
{"translation": {"fi": "Sopimusta on täydennetty ja muutettu lisäpöytäkirjoilla.", "sme": "Soahpamuš lea dievasmahtton ja rievdaduvvon lassibeavdegirjjiin."}}
{"translation": {"fi": "lääninhallitukset ja erityiset lainsäädännön nojalla perustetut laitokset, jotka eivät ole", "sme": "suohkaniid ja fylkkasuohkaniid Norggas, leanastivrra Suomas ja sierra lágádusaid mat"}}
{"translation": {"fi": "laavustelu, retket, tapaamiset, vierailut ja tapahtumat", "sme": "reaissut, deaivvadeamit, galledallamat ja dáhpáhusat"}}
{"translation": {"fi": "Pohjoismaiden ehdotuksen mukaan alleviivattu teksti siirretään siihen alkuperäiskansajulistuksen osaan, jossa käsitellään erityisesti oikeutta itsemääräämiseen, kun taas jäljelle jäävä teksti on sisällytettävä niihin alkuperäiskansajulistuksen artikloihin, joissa käsitellään maaoikeuksia.", "sme": "Davviriikkat árvalit ahte vuolláisárgojuvvon gurggástat sirdo julggástusas dan oassái mii erenamažit guoská iešmearrideapmái, go fas teaksta mii dákko báhcá, biddjo ártihkkaliidda mat gieđahallet eanavuoigatvuođaid."}}
{"translation": {"fi": "Ville Paso Alkuperäiskansojen elokuvakeskus Skábman tapahtumakoordinaattori", "sme": "Ville Paso Eamiálbmogiid filbmaguovddáš Skábma dáhpáhuskoordináhtor"}}
{"translation": {"fi": "Kesäkuun ensimmäisellä viikolla suuntasin Kautokeinon ja Inarin kautta Helsinkiin.", "sme": "Geassemánu vuosttaš vahku dollejin Guovdageainnu ja Anára bakte Helssegii."}}
{"translation": {"fi": "Monikulttuurisessa yhteisössä ihmisen osaa toimia yhteisössä vallalla olevien normien mukaisesti ja sopeutuu menettämättä persoonallisia ominaisuuksiaan ja kulttuuriaan.", "sme": "Máŋggakultuvrralaš servodagas olmmoš máhttá doaibmat servodaga norpmaid mielde ja vuogáiduvvá iežas persovnnalašvuođa ja kultuvrras manakeahttá."}}
{"translation": {"fi": "Näytä KOrganizer- ohjelmassa@ info: whatsthis", "sme": "@ info: whatsthis"}}
{"translation": {"fi": "Näytä erilliset ikkunatNAME OF TRANSLATORS", "sme": "NAME OF TRANSLATORS"}}
{"translation": {"fi": "Vaikka työryhmä on perustettu väliaikaiseksi, se on käytännössä kiinteä osa koko sopimusta.", "sme": "Vaikke bargojoavku lea vuođđuduvvon gaskaboddosažžan, dat lea geavatlaččat olles soahpamuša giddes oassi."}}
{"translation": {"fi": "Lisää kansioThe Name is not known", "sme": "Lasit máhppaThe Name is not known"}}
{"translation": {"fi": "itsemääräämisoikeus ei saa vahingoittaa tai uhata valtion alueellista koskemattomuutta.", "sme": "iešmearridanvuoigatvuohta čađahuvvo álbmotrievtti mielde. Erenoamáš lea ahte"}}
{"translation": {"fi": "oikeus ylläpitää, suojella ja kehittää aiempia, nykyisiä ja tulevia kulttuurisia", "sme": "ovddidit daid, ja sis lea vuoigatvuohta seailluhit, suddjet ja ovddidit ovddeš, dáláš ja"}}
{"translation": {"fi": "Tätä kirjasinta käytetään aina kun tarvitaan tasaleveyksistä kirjasinta.", "sme": "Dát fonta geavahuvvo gos dárbbašuvvo fonta mas buot mearkkat leat seamma govdat."}}
{"translation": {"fi": "Kirkon jäsenenä voit olla tukemassa sen kehitystä ja saat osallistua kirkon työhön rakkauden, ihmisarvon ja laadukkaan elämän puolesta.", "sme": "Sáhttá leat unna lávlunjovkkožis gilážis, rihpaskuvllas dehe ruhtačoaggimis Ruoŧa girku riikkaidgaskasaš doarjja- ja ovdáneamebargui."}}
{"translation": {"fi": "peruskirjan tarkoituksena on suojella vähemmistökieliä ja siten ylläpitää eurooppalaisen", "sme": "ulbmáda gáhttet unnitlohkogielaid vai dainna lágiin bisuhuvvo šláddjes eurohpalaš"}}
{"translation": {"fi": "Erkki Lumisalmi, Asko Länsman ja Heikki Paltto olivat etukäteen ilmoittaneet estyvänsä osallistumasta kokoukseen hyväksyttävien syiden vuoksi.", "sme": "Erkki Lumisalmi, Asko Länsman ja Heikki Paltto ledje ovddalgihtii ilmmuhan ahte eai beasa oassálastit dohkálaš ákkaid geažil."}}
{"translation": {"fi": "Sarjassa on aiemmin julkaistu kuudennen luokan oppikirja ja työkirja.", "sme": "Ráiddus lea ovdal almmustahtton guđát luohká oahppagirji ja bargogirji."}}
{"translation": {"fi": "Jäämeren radasta ja Pohjois-Suomen kehittämisestä Lapin radio kertoi tällä viikolla työ- ja elinkeinoministeriön asettaman Itä- ja Pohjois-Suomen tulevaisuutta pohtivan työryhmän työstä.", "sme": "Jiekŋameara ruovderáŧis ja Davvi-Suoma gárgeheamis Davvi-Suoma suomagiel guovloradio, Lapinradio, muitalii dán vahku bargo- ja ealáhusministeriija ásahan bargojoavkku barggus, mii galgá suokkardit Nuorta- ja Davvi-Suoma boahtteáiggi."}}
{"translation": {"fi": "Koko sarjan on määrä valmistua pohjoissaamen kielellä tulevaan kevätlukukauteen mennessä.", "sme": "Olles davvisámegielat ráidu galgá gárvánit boahttevaš giđđalohkanbaji rádjái."}}
{"translation": {"fi": "keinot ovat \"asianmukaisia ja tarpeellisia \".", "sme": "ollašuhttima vuogit leat \"soahppevaččat ja dárbbašlaččat.\""}}
{"translation": {"fi": "Napsauta tästä muuttaaksesi sovelluksen suoritustapaa, käynnistymisestä annettavaa palautetta, D- Bus- valintoja tai ajakseesi sen toisena käyttäjänä.", "sme": "Coahkkal dása vai muddet: man láhkai prográmma vuodjejuvvo, álggahan- feedback, D- Bus- molssaeavttuid dahje geavaheaddjin man namas vuodjejuvvo."}}
{"translation": {"fi": "Kööpenhaminan kokoustunnelmia Tänne Kööpenhaminaan on välittynyt tietoja saamelaiskäräjien yleiskokouksesta, ja ilmeisesti kokous on sujunut kuten ennenkin, oppositio myrskytessä, hyökätessä ja junnatessa tahallisesti.", "sme": "Københavnna čoakkándovdamušat Deike Københavnii leat ollen dieđut sámedikki dievasčoakkámis, ja almmatge čoakkán lea mannan dego ovdalnai go opposišuvdna lea dego dábálaččat vásedin storbmen, fallehan ja ájihan."}}
{"translation": {"fi": "Älä myöskään anna lapselle kevytjuomia, koska ne eivät sisällä lainkaan sokeria.", "sme": "Ale atte gehpesjuhkosiidge daningo dain ii leat sohkar obanassiige."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskulttuurikeskus Sajos valmistuu käyttöön tammikuussa 2012 Inarin kirkonkylään, luon-noltaan ainutlaatuisen Inarijärven rannalle.", "sme": "Sámekulturguovddáš Sajos gárvána atnui ođđajagimánus 2012 Anára kirkosiidii, luonddus dáfus áidnalunddot Anárjávrri gáddái."}}
{"translation": {"fi": "Kuvassa ovat allekirjoittanut, ruhtinas Albert II, ruhtinatar Charlene ja Juha Magga.", "sme": "Govas leat mun, fursta Albert II, prinseassa Charlene ja Heaikka Josába Juhá."}}
{"translation": {"fi": "Tällaista rakennetta en voinut hyväksyä, koska se on työryhmän toimeksiannon vastainen, yksipuolinen erityisesti vesivoiman osalta ja hämärtää työryhmän toimeksiantoa sekä herättää epäluottamusta kansalaisten keskuudessa politiikkaa kohtaan.", "sme": "Dákkár ráhkadusa in sáhttán dohkkehit, daningo dat lea bargojoavkku bargogohččosa vuostá, ovttabealálaš dat lea earenoamážit čáhcefámu buohta ja sevnnjodahttá bargojoavkku bargogohččosa ja dasa lassin dagaha eahpeluohttámuša olbmuid siste politihka guovdu."}}
{"translation": {"fi": "Bopomofo- lisämerkkejäKCharselect unicode block name", "sme": "Bopomofo, viiddidusatKCharselect unicode block name"}}
{"translation": {"fi": "Brysselistä suuntasin suoraan Inariin saamelaiskäräjien hallituksen kokoukseen.", "sme": "Brysselis dollejin njuolga Anárii sámedikki stivrra čoakkámii."}}
{"translation": {"fi": "Valtioneuvoston uusi linjaus on helpotus saamelaiskäräjille ja ennen kaikkea osoitus siitä, mitä edunvalvonnalla voidaan saada aikaan.", "sme": "Stáhtaráđi ođđa linnjen lea helpen sámediggái ja ovddemusat duođaštus das, ahte beroštumiid bearráigeahččamis sáhttá oažžut áigái oluge."}}
{"translation": {"fi": "Kansliapäällikkö kertoi blogissaan syynä olevan uusiutuvan energiapaketin rahoitus.", "sme": "Kansliijahoavda muitalii bloggastis, ahte čuohppama ággan lea ođasnuvvi energiijabáhka ruhtadeapmi."}}
{"translation": {"fi": "Tenon kalastusperinteisiin kuuluvat nykyisin kielletyt poikkipato, tuulastus ja kullenuottaus sekä vielä käytössä olevat potku- ja mertapato, verkkopyynti seisovalla verkolla, nuottaus, kulkuttaminen eli ajoverkolla kalastus, ja vapa- ja viehekalastus.", "sme": "Deanu guollebivdoárbái gullet dán áigge gildojuvvon rastábuođđu, duhastus ja goldin sihke velá ain geavahusas joddo- ja meardebuođđu, fierbmebivdu orru firpmiin, nuohttun, golgadeapmi dahje áhpegolgadan bivdu, ja stággo- ja vuoggabivdu."}}
{"translation": {"fi": "Sinulla ei ole luku - / kirjoitusoikeuksia lähtevät- kansioosi.", "sme": "Dus ii leat lohkan - / čállinvuoigatvuohta du olggosboksamáhppii."}}
{"translation": {"fi": "Pohjoismaista saamelaissopimusta koskevaa prosessia päätettiin kuitenkin jatkaa Norjan puheenjohtajuuskaudella 2009 selvittämällä, millä tavoin mahdolliset sopimusneuvottelut tulisi käytännössä toteuttaa.", "sme": "Mearriduvvui goittotge, ahte Davviriikkalaš sámesoahpamuša guoskevaš proseassa jotkojuvvo Norgga ságajođiheaddjiáigodagas 2009 dan láhkai, ahte čielggaduvvo mo vejolaš soahpamušráđđádallamiid galggašii geavatlaččat ollašuhttit."}}
{"translation": {"fi": "Itämerensuomalaisista kielistä suurimpia ovat suomi ja viro.", "sme": "Nuortamearasuopmelaš gielain stuorámusat leat suoma- ja esttegiella."}}
{"translation": {"fi": "Enontekiön kunnanvaltuusto on käsitellyt ei-julkisena päätöksen hankkia maata Lätäsenon alueelta Nokia Assert managementilta.", "sme": "Eanodaga suohkana alimus stivra lea gieđahallan čiegusin mearrádusa háhkat eatnama Leahtaseanu viidodagas Nokia Assert Managementas."}}
{"translation": {"fi": "Kuten edellä on selostettu, ihmisoikeuskomitea on lukuisissa tilaisuuksissa lausunut, että CCPR:n 27 artikla ja 1 artikla käsittelevät toisiaan lähellä olevia oikeuksia, vaikka oikeussubjektit ovatkin erilaiset (yksilöt verrattuina kansoihin).", "sme": "1 gieđahallet lagaš vuoigatvuođaid, vaikke gal sierralágán gearretsubjeavttaiguin (ovttatolmmoš álbmoga ektui)."}}
{"translation": {"fi": "Asialista oli laaja, ja tiedottamisvastuu on aina neuvoston puheenjohtajalla, minkä johdosta en käsittele kokousta tätä laajemmin.", "sme": "Áššelistu lei viiddis, ja dieđihanovddasvástádus lea ráđi ságadoallis, man dihte in gieđahala čoakkánáššiid dađi viiddibut."}}
{"translation": {"fi": "Symbolista linkkiä ei voitu luoda", "sme": "Ii sáhttán ráhkadit symbolalaš liŋkka"}}
{"translation": {"fi": "BolognaCity name (optional, probably does not need a translation)", "sme": "City in Northwest Territories Canada"}}
{"translation": {"fi": "Tapio Kautto, Teemu Rytilahti, Ilpo Kantonen, Jorma KarvonenEMAIL OF TRANSLATORS", "sme": "Børre GaupEMAIL OF TRANSLATORS"}}
{"translation": {"fi": "viedä suoraan korkeimman oikeuden käsiteltäviksi.", "sme": "mearrádusaid lea vejolaš váidalit njuolga Alimusriektái."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskäräjien hallitus antoi 17-sivuisen lausunnon Maa- ja metsätalousministeriön valmistelemasta hallituksen esityksestä porotalouden- ja luontaiselinkeinojen rahoituslaista (POLURA) kokouksessaan 28.5.2009.", "sme": "Sámedikki stivra attii 17-siidosaš cealkámuša Eana- ja meahccedoalloministeriija válmmaštallan ráđđehusa evttohusas boazodoallo- ja luondduealáhusaid ruhtadanlágas (POLURA) čoahkkimis 28.5.2009."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskäräjät on hyvin tyytymätön lakitekstiin ja sen sisältämiin asiavirheisiin ja tekstistä välittyvään asenteellisuuteen saamelaisporonhoitoa kohtaan.", "sme": "Sámediggi lea oalle duhtameahttun láhkateks-tii ja dan sisttisdoallan áššefeaillaide ja teavsttas vuhtton jurddašanvuohkái sámeboazodollui."}}
{"translation": {"fi": "Funktio TAN () palauttaa x: n tangentin, kun x on annettu radiaaneina.", "sme": "TAN () - funkšuvdna dieđiha x variábela tangeanssa, ja x dieđihuvvo radiánan."}}
{"translation": {"fi": "Elämme aikaa, jossa tapahtuu suuria taloudellisia ja yhteiskunnallisia muutoksia hyvinkin nopeasti.", "sme": "Mii eallit áiggi, mas dáhpáhuvvet stuora ekonomalaš dehege ruđalaš ja servodatlaš nuppástusat hui jođánit."}}
{"translation": {"fi": "Veikko miettii hetken ja lausahtaa sitten omat terveisensä nuorille poromiehille: \"Vähitellen sitä oppii, ei sitä ole paljon neuvomista.", "sme": "Veikko smiehtada oatnelanbotta ja cealká iežas dearvvuođaid nuorra badjealbmáide: \"Gal olmmoš vehážiid mielde oahppá, ii das leat nu ollu rávvemuš."}}
{"translation": {"fi": "Tämän yhteyskäytännön kanssa ei voida määritellä koneen nimeä. Käytä sen sijaan muotoa audiocd: /.", "sme": "It sáhte meroštit guossoheaddji dáinna protokollain. Geavat baicce \" audiocd: / \" - formáhta."}}
{"translation": {"fi": "kansan merkittävät elämänalueet, ja vaikka yksittäiset perusperiaatteet ovatkin suurelta osin", "sme": "dáfus olles álbmoga stuorra eallinsviidodagaid, ja vaikko muhtun vuođđudeaddji"}}
{"translation": {"fi": "PorttiCity name (optional, probably does not need a translation)", "sme": "City in Quebec Canada"}}
{"translation": {"fi": "Nämä ehdotukset lisäävät saamelaiskäräjien mahdollisuutta kehittää omaa toimintaansa nykyistä tarkemmin.", "sme": "Dát evttohusat lasihit sámedikki vejolašvuođa gárgehit iežas doaimma dáláža buorebut."}}
{"translation": {"fi": "Neljä vapautta (engl. Four Freedoms) olivat neljä Yhdysvaltain presidentti Franklin D. Rooseveltin vuonna 1941 esittelemää vapautta, jotka hänen mukaansa kuuluivat kaikille maailman ihmisille. Roosevelt esitteli vapaudet 6. tammikuuta 1941 Kansakunnan tila -puheessaan Yhdysvaltain kongressille. Vapaudet ovat:", "sme": "Njeallje friddjavuođa dahje njeallje luomusvuođa (eaŋgalasgillii: Four Freedoms) ledje njeallje friddjavuođa maid Amerihká ovttastuvvan stáhtaid 32. presideanta Franklin D. Roosevelt čilgii vuosttaš geardde ođđajagimánu 6. b. 1941 Našuvnna dilli -ságastis Amerihká ovttastuvvan stáhtaid kongressii. Su mielde dan friddjavuođat gullet buot olbmuide máilmmis. Luomusvuođat leat:"}}
{"translation": {"fi": "Jos ripuloivaa lasta imetetään, imetystä voi jatkaa normaaliin tapaan.", "sme": "Jus mánás lea luhčadávda ja jus mánná njamahuvvo jotkojuvvo njamaheapmi dego ovdal."}}
{"translation": {"fi": "Tämän rahoituksen kohteena on myös saamelainen lastenkulttuurikeskus ja vuoden budjetti kasvaa 15 000 eurolla.", "sme": "Dát ruhtadeapmi guoská maiddái sámi mánáidkulturguovddáža ja jagi bušeahtta lassána 15 000 euroin."}}
{"translation": {"fi": "Tunnetuin seita on Inarin kunnassa sijaitseva Ukonsaari.", "sme": "Beakkán sieidi lea Anára gielddas Áijihsuálus."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskäräjät esittää, että saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen rahoitus-, valvonta- ja valtionaputehtävät siirretään saamelaiskäräjille saamelaiskäräjien esi-tyksen mukaisesti.", "sme": "Sámediggi evttoha, ahte sámegielat sosiála- ja dearvvasvuohtabálvalusaid ruhtadan-, gohcin- ja stáhtadoarjjabarggut sirdojit Sámediggái Sámedikki evttohusa mielde."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskäräjät on lausunnossaan 12.3.09 vaatinut selonteon kääntämistä saameksi.", "sme": "Sámediggi lea cealkámušastis 12.3.09 gáibidan čielggadeami jorgaleami sámegillii."}}
{"translation": {"fi": "\"Ruotsin säännökset eivät täytä yleissopimuksen vaatimusta, jonka mukaan saamelaisilla tulee olla todellinen mahdollisuus saada maa-alueita koskevat vaatimuksensa käsitellyiksi.", "sme": "\"Ruoŧŧilaš njuolggadusaid dáfus, de dat eai ollašuhte konvenšuvnna gáibádusaid das, ahte sámiin galgá leat duohta vejolašvuohta oažžut iežaset eanangáibádusaid doallevašvuođa iskkaduvvot."}}
{"translation": {"fi": "Nopea katastrofiapu, pitkän tähtäimen kehitys, taistelu oikeudenmukaisuuden puolesta ja yli sata vuotta yhteistyötä kirkkojen kanssa Afrikassa ja Aasiassa.", "sme": "Jođánis roassoveahkki, guhkálaš ovdáneapmi, rahčamuš vuoiggalašvuođa ovdii ja eanet go čuohtejahkásaš ovttasbargu girkuiguin Afrihkás ja Asias."}}
{"translation": {"fi": "Olen saanut monia yhteydenottoja saamelaisilta, jotka kokevat, ettei heillä ole tulevaisuutta omalla kotiseudullaan, eivät uskalla toimia, liikkua tai harjoittaa elinkeinojaan vapaasti ilman pelkoa, kiusaamista tai ulkoista uhkaa.", "sme": "Lean ožžon máŋggaid oktavuohtaváldimiid sápmelaččain, geat vásihit, ahte sis ii leat boahttevuohta iežas ruovttuguovllus, sii eai duostta doaibmat, lihkadit dehe bargat ealáhusaiguin lupmosit almmá balu, givssideami dehe olgguldas uhki haga."}}
{"translation": {"fi": "Strategia pitää sisällään hyvin merkittäviä ja tärkeitä päätöksiä Suomen saamelaisille.", "sme": "Strategiija doallá sisttis hui mearkkašahtti ja dehálaš mearrádusaid Suoma sápmelaččaide."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskäräjien vaalien yhteydessä kerätään tilastoa saamelaisten määrästä kotiseutualueen kunnissa, kotiseutualueen ulkopuolella ja ulkomailla.", "sme": "Sámedikki válggaid oktavuođas čoaggit statistihka sápmelaččaid lohkomearis ruovttuguovllu gielddain, ruovttuguovllu olggobealde ja olgoriikkain."}}
{"translation": {"fi": "Havaintomuistiinpanot kohteesta: Move the telescope to an object or location", "sme": "Move the telescope to an object or location"}}
{"translation": {"fi": "Artikla 8. Saamelainen parlamentaarinen neuvosto valitsee yhteishallituksen jäsenten joukosta presidentin ja kaksi varapresidenttiä.", "sme": "Artikkel 8 Sámi parlamentáralaš ráđđi vállje iežas presideantta ja guokte várrepresideantta oktasašstivrra lahtuid gaskkas."}}
{"translation": {"fi": "Hän laulaa ja joikaa joka päivä myös työssään lastenhoitajana saamenkielisessä päiväkodissa Rovaniemellä.", "sme": "Son lávlu ja juoigá juohke beaivve maiddái barggustis mánnádikšun sámegielat beaiveruovttus Roavvenjárggas."}}
{"translation": {"fi": "tietyt käyttötarvikkeet, joita tarvitaan lääkkeiden saattamiseksi elimistöön ja lääkityksen omavalvontaan, kuten verensokerin mittaukseen käytettävät liuskat, ovat maksuttomia", "sme": "ii dárbbat máksit maidege atnugálvvuin mat dárbbahuvvojit buvttihit gorudii dálkasiid ja ieš kontrolleret dálkkodeami, ovdamearkka dihte sákkiid varasohkkaramihtideapmái"}}
{"translation": {"fi": "On kuitenkin todennäköistä, että jonkinlaisia uusia linjauksia Metsähallituksen hallintomallista tehdään jo tänä syksynä, ja saamelaiskäräjien on huolehdittava siitä, että linjauksissa huomioidaan ILO-sopimuksen ratifiointi.", "sme": "Lea goit vuorddehahtti, ahte muhtinlágán ođđa linnjemat Meahcceráđđehusa hálddašanmálles dahkkojit juo dán čavčča, ja sámediggi ferte atnit ávvira, ahte linnjemiin váldojuvvo vuhtii ILO-soahpamuša ratifiseren."}}
{"translation": {"fi": "Äänioikeutettuja ovat ne Ruotsin kirkon jäsenet jotka ovat viimeistään vaalipäivänä täyttäneet 16 vuotta.", "sme": "Jienastanvuoigaduvvon lea son gii gullo Ruoŧa girkui ja maŋemusat válgabeaivvi deavdá 16 jagi."}}
{"translation": {"fi": "työskentelevä kolmen Pohjoismaan asettama yhteinen asiantuntijaryhmä päätyy selkeään ja", "sme": "maid dat golbma davviriikka ledje ovttasráđiid bidjan johtui, ja mii dál bargá dáiguin"}}
{"translation": {"fi": "Nämä kokoukset on pidetty Rovaniemellä.", "sme": "Dát čoakkámat leat dollojuvvon Roavenjárggas."}}
{"translation": {"fi": "Viikon alussa minua haastateltiin NRK Sámiradioon Utsjoen Tenon alueen yksityisten maiden myynnistä, asia tuli radiosta vasta perjantaina ilmeisesti sopivan vastakommentoijan löytymisen myötä.", "sme": "Vahku álggus NRK Sámirádio jearahalai mu Ohcejoga Deanu guovllu priváhta olbmuid eananvuovdimis, ášši bođii rádios easka bearjadaga várra heivvolaš vuostekommenterejeaddji gávdnoma mielde."}}
{"translation": {"fi": "Näillä hoitokäynneillä määrättävistä lääkkeistä joutuu sen sijaan maksamaan.", "sme": "Dálkasiid mat čállojit dáid dikšungalledemiid áigge ferte goittotge máksit."}}
{"translation": {"fi": "Hanke oli tarkoitus aloittaa syyskuussa ja Suomen saamelaiskäräjät oli kesälomani aikana hakenut jo työntekijää hankkeeseen, jota nyt ei voida kuitenkaan täyttää.", "sme": "Ulbmilin lei álggahit fidnu čakčamánu álggu rájes ja Suoma sámediggi lei mu geasseluomu áigge ohcan juo bargi fidnui, muhto dál dat goit ii sáhte devdojuvvot."}}
{"translation": {"fi": "vuodesta 1964 tehneet yhteistyötä virkamiestasolla.", "sme": "Norgga ja Ruoŧa eiseválddit leat jagi 1964 rájis bargan ovttasráđiid ámmát"}}
{"translation": {"fi": "Napsauta tästä jättääksesi tuntemattoman sanan alkuperäiseen muotoon. Tämä on hyödyllistä jos sana on nimi, lyhenne, vieraskielinen tai mikä tahansa muu sana, jota et halua lisätä sanakirjaan.", "sme": "Coahkkal dása vai guođđit dán sáni nugo lea. Dát lea ávkkálaš juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas sátni maid it hálit lasihit sátnelistui."}}
{"translation": {"fi": "Pohjoismaista saamelaissopimusluonnosta valmistelemaan asetettu asiantuntijaryhmä on saanut työnsä valmiiksi ja luovuttaa mietintönsä.", "sme": "Áššedovdijoavku mii nammaduvvui vai ráhkada davviriikkalaš sámekonvenšuvnna álgohámi lea gearggahan barggus ja ovdanbidjá dáinna lágiin árvalusas."}}
{"translation": {"fi": "Se on selkeä viesti myös Suomen valtiolle alkuperäiskansajulistuksen toimeenpanemiseksi.", "sme": "Dat lea čielga signála maid Suoma stáhtii álgoálbmotjulggaštusa olláhuhttima várás."}}
{"translation": {"fi": "Työryhmän jäsenet koostuvat kuntien, kolttien kyläkokouksen ja saamelaiskäräjien nimeämistä edustajista.", "sme": "Bargojoavkku lahtut čohkiidit suohkaniid, nuortalaččaid siidačoakkáma ja sámedikki nammadan ovddasteddjiin."}}
{"translation": {"fi": "Valitse kansio, johon vanhentuneet sähköpostit siirretään.", "sme": "Vállje makkár máhppii galgá bidjat boaresmuvvon reivviid."}}
{"translation": {"fi": "Yleiset@ title: group general settings", "sme": "@ title: group general settings"}}
{"translation": {"fi": "GeorgiaRegion/ state name (optional, rarely needs a translation)", "sme": "Region/ state in USA"}}
{"translation": {"fi": "Kielen opetuksen asema koulutyössä on heikko ja tätä opetusta saa vain murto-osa kotiseutualueen ulkopuolella asuvista saamelaislapsista ja - nuorista.", "sme": "Giela oahpahusa sajádat skuvlabarggus lea headju ja dán oahpahusa oažžu dušše áibbas uhca oassi sámemánáin- ja nuorain, geat ásset ruovttuguovllu olggobealde."}}
{"translation": {"fi": "Ruudukko@ title: tab Document settings page", "sme": "@ title: tab Document settings page"}}
{"translation": {"fi": "Vain noin vajaa puolet Suomen saamelaisista puhuu saamea äidinkielenään.", "sme": "Dušše sullii vádjit bealli Suoma sámiin hálla sámegiela eatnigiellan."}}
{"translation": {"fi": "Toistaiseksi äidinkielen koetta ei ole ollut mahdollista suorittaa koltansaamen kielessä.", "sme": "Dán rádjái eatnigiela iskosa ii leamaš vejolaš čađahit nuortalašgielas."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaiskäräjät pitikin välttämättömänä, että saamelaisten osalta vapaa kalastusoikeus tulisi ehdottomasti säilyä ennallaan ja ulottua koskemaan myös Lapin paliskunnan aluetta saamelaisten tasapuolisen kohtelun turvaamiseksi.", "sme": "Sámediggi aniinai vealtameahttumin, ahte sápmelaččaid buohta luomos guolástanriekti galggalii evttoheamit seailut ovddešlágánin ja olahuvvot guoskat maid Sámi bálgesa viidodaga vai sápmelaččaiguin meannuduvvo ovttaveardásaččat."}}
{"translation": {"fi": "Merkki@ item: intable Text context", "sme": "Bustáva@ item: intable Text context"}}
{"translation": {"fi": "saamelaiskäräjille ratifiointiasiakirjojen tallettamisesta ja sopimuksen voimaantuloajasta.", "sme": "vurkkodanháldui, ja goas soahpamuš fámuiduvvá."}}
{"translation": {"fi": "Työryhmässä ei ollut saamelaiskäräjien edustajaa.", "sme": "Bargojoavkkus ii lean sámedikki ovddasteaddji."}}
{"translation": {"fi": "Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksessa Suomen saamelaiskäräjiä edustavat Klemetti Näkkäläjärvi ja Tiina Sanila-Aikio.", "sme": "Sámi parlamentáralaš ráđi stivrras Suoma sámedikki ovddastit Klemetti Näkkäläjärvi ja Tiina Sanila-Aikio."}}
{"translation": {"fi": "On myös mitä ihmeellisintä että valtiovarainministeriö ei missään vaiheessa konsultoinut saamelaiskäräjiä rahoituksen tarpeesta, vaikka se on paras ministeriöidenkin tunnustama asiantuntija saamelaisuuteen liittyvissä asioissa ja tiedämme kuntien rahoitustarpeen saamenkielisten palvelujen tuottamisessa.", "sme": "Lea maid imaš, ahte ruhtaministeriija ii mange muttos konsulteren sámedikki ruhtadeami dárbbus, vaikko dat lea buoremus ministeriijaidnai dovddastan áššedovdi áššiin, mat gusket sápmelaččaid ja sámediggi diehtá gielddaid ruhtadandárbbu sámegiel bálvalusaid buvttadeamis."}}