davidcanovas commited on
Commit
9e34626
1 Parent(s): a90fab0

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +49 -0
README.md CHANGED
@@ -21,7 +21,10 @@ task_categories:
21
  task_ids:
22
  - machine-translation
23
  ---
 
 
24
  # Dataset Card for Tilde-MODEL-Catalan
 
25
  ## Table of Contents
26
  - [Table of Contents](#table-of-contents)
27
  - [Dataset Description](#dataset-description)
@@ -46,60 +49,106 @@ task_ids:
46
  - [Licensing Information](#licensing-information)
47
  - [Citation Information](#citation-information)
48
  - [Contributions](#contributions)
 
49
  ## Dataset Description
 
50
  - **Homepage:** https://www.softcatala.org/
51
  - **Repository:** https://github.com/Softcatala/Europarl-catalan
52
  - **Paper:**
53
  - **Leaderboard:**
54
  - **Point of Contact:**
 
55
  ### Dataset Summary
 
56
  This dataset contains two dataset pairs corresponding to the Europarl corpus. Both the English and the German version are aligned with the Catalan translation, which has been obtained using Apertium's RBMT system from the Spanish version of the Spanish-English alignment. Catalan-German alignment has been obtained using this [alignment finder](https://github.com/davidcanovas/alignment-finder-with-pivot-language) from de-en and ca-en.
57
  - Catalan-English: 1 965 735 segments.
58
  - Catalan-German: 1 734 644 segments.
 
59
  ### Supported Tasks and Leaderboards
 
60
  This dataset can be used to train NMT and SMT systems.
61
  It has been used as a training corpus for the [Softcatalà machine translation engine](https://www.softcatala.org/traductor/).
 
62
  ### Languages
 
63
  Catalan (`ca`).
64
  German (`de`).
65
  English (`en`).
 
66
  ## Dataset Structure
 
67
  ### Data Instances
 
68
  [More Information Needed]
 
69
  ### Data Fields
 
70
  Raw text.
 
71
  ### Data Splits
 
72
  One file for language.
 
73
  ## Dataset Creation
 
74
  ### Curation Rationale
 
75
  [More Information Needed]
 
76
  ### Source Data
 
77
  #### Initial Data Collection and Normalization
 
78
  [More Information Needed]
 
79
  #### Who are the source language producers?
 
80
  [More Information Needed]
 
81
  ### Annotations
 
82
  #### Annotation process
 
83
  [More Information Needed]
 
84
  #### Who are the annotators?
 
85
  [More Information Needed]
 
86
  ### Personal and Sensitive Information
 
87
  [More Information Needed]
 
88
  ## Considerations for Using the Data
 
89
  ### Social Impact of Dataset
 
90
  [More Information Needed]
 
91
  ### Discussion of Biases
 
92
  [More Information Needed]
 
93
  ### Other Known Limitations
 
94
  [More Information Needed]
 
95
  ## Additional Information
 
96
  ### Dataset Curators
 
97
  [@softcatala](https://github.com/Softcatala)
98
  [@jordimas](https://github.com/jordimas)
99
  [@davidcanovas](https://github.com/davidcanovas)
 
100
  ### Licensing Information
 
101
  [CC BY 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
 
102
  ### Citation Information
 
103
  [More Information Needed]
 
104
  ### Contributions
 
105
  [More Information Needed]
21
  task_ids:
22
  - machine-translation
23
  ---
24
+
25
+
26
  # Dataset Card for Tilde-MODEL-Catalan
27
+
28
  ## Table of Contents
29
  - [Table of Contents](#table-of-contents)
30
  - [Dataset Description](#dataset-description)
49
  - [Licensing Information](#licensing-information)
50
  - [Citation Information](#citation-information)
51
  - [Contributions](#contributions)
52
+
53
  ## Dataset Description
54
+
55
  - **Homepage:** https://www.softcatala.org/
56
  - **Repository:** https://github.com/Softcatala/Europarl-catalan
57
  - **Paper:**
58
  - **Leaderboard:**
59
  - **Point of Contact:**
60
+
61
  ### Dataset Summary
62
+
63
  This dataset contains two dataset pairs corresponding to the Europarl corpus. Both the English and the German version are aligned with the Catalan translation, which has been obtained using Apertium's RBMT system from the Spanish version of the Spanish-English alignment. Catalan-German alignment has been obtained using this [alignment finder](https://github.com/davidcanovas/alignment-finder-with-pivot-language) from de-en and ca-en.
64
  - Catalan-English: 1 965 735 segments.
65
  - Catalan-German: 1 734 644 segments.
66
+
67
  ### Supported Tasks and Leaderboards
68
+
69
  This dataset can be used to train NMT and SMT systems.
70
  It has been used as a training corpus for the [Softcatalà machine translation engine](https://www.softcatala.org/traductor/).
71
+
72
  ### Languages
73
+
74
  Catalan (`ca`).
75
  German (`de`).
76
  English (`en`).
77
+
78
  ## Dataset Structure
79
+
80
  ### Data Instances
81
+
82
  [More Information Needed]
83
+
84
  ### Data Fields
85
+
86
  Raw text.
87
+
88
  ### Data Splits
89
+
90
  One file for language.
91
+
92
  ## Dataset Creation
93
+
94
  ### Curation Rationale
95
+
96
  [More Information Needed]
97
+
98
  ### Source Data
99
+
100
  #### Initial Data Collection and Normalization
101
+
102
  [More Information Needed]
103
+
104
  #### Who are the source language producers?
105
+
106
  [More Information Needed]
107
+
108
  ### Annotations
109
+
110
  #### Annotation process
111
+
112
  [More Information Needed]
113
+
114
  #### Who are the annotators?
115
+
116
  [More Information Needed]
117
+
118
  ### Personal and Sensitive Information
119
+
120
  [More Information Needed]
121
+
122
  ## Considerations for Using the Data
123
+
124
  ### Social Impact of Dataset
125
+
126
  [More Information Needed]
127
+
128
  ### Discussion of Biases
129
+
130
  [More Information Needed]
131
+
132
  ### Other Known Limitations
133
+
134
  [More Information Needed]
135
+
136
  ## Additional Information
137
+
138
  ### Dataset Curators
139
+
140
  [@softcatala](https://github.com/Softcatala)
141
  [@jordimas](https://github.com/jordimas)
142
  [@davidcanovas](https://github.com/davidcanovas)
143
+
144
  ### Licensing Information
145
+
146
  [CC BY 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
147
+
148
  ### Citation Information
149
+
150
  [More Information Needed]
151
+
152
  ### Contributions
153
+
154
  [More Information Needed]