Datasets:
Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -9,4 +9,47 @@ language_bcp47:
|
|
9 |
- lld-valbadia
|
10 |
size_categories:
|
11 |
- 10K<n<100K
|
12 |
-
---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
- lld-valbadia
|
10 |
size_categories:
|
11 |
- 10K<n<100K
|
12 |
+
---
|
13 |
+
|
14 |
+
---
|
15 |
+
task_categories:
|
16 |
+
- translation
|
17 |
+
language:
|
18 |
+
- it
|
19 |
+
- lld
|
20 |
+
size_categories:
|
21 |
+
- n<1K
|
22 |
+
---
|
23 |
+
|
24 |
+
# Dataset Card: Ladin (Val Badia) - Italiano
|
25 |
+
|
26 |
+
## Overview
|
27 |
+
|
28 |
+
**Source Paper**: ["Rule-Based, Neural and LLM Back-Translation: Comparative Insights from a Variant of Ladin"](https://arxiv.org/abs/2407.08819)
|
29 |
+
|
30 |
+
**Description**:
|
31 |
+
This dataset consists of parallel sentences in Ladin and Italian. The dataset contains two separate files with aligned sentences. Each line in the Ladin file corresponds to the same line number in the Italian file, providing a straightforward mapping between the languages.
|
32 |
+
|
33 |
+
## Dataset Structure
|
34 |
+
|
35 |
+
- **Files**:
|
36 |
+
- `dizionar-lvb.txt`: Contains Ladin sentences, one per line.
|
37 |
+
- `dizionar-ita.txt`: Contains the Italian translation of the corresponding Ladin sentences, one per line.
|
38 |
+
|
39 |
+
## Format
|
40 |
+
|
41 |
+
- **File Type**: Plain text
|
42 |
+
- **Encoding**: UTF-8
|
43 |
+
- **Sentence Alignment**: 1-to-1
|
44 |
+
|
45 |
+
## Citation
|
46 |
+
|
47 |
+
If you use this dataset, please cite the following paper:
|
48 |
+
|
49 |
+
```bibtex
|
50 |
+
@article{Frontull:Moser:2024,
|
51 |
+
title={Rule-Based, Neural and LLM Back-Translation: Comparative Insights from a Variant of Ladin},
|
52 |
+
author={Frontull, Samuel and Moser, Georg},
|
53 |
+
journal={arXiv preprint arXiv:2407.08819},
|
54 |
+
year={2024}
|
55 |
+
}
|