Hittite
stringlengths
1
116
Translation
stringlengths
1
365
warrae-zi
to come to help
warraḫitašša-
being of help
warašḫ-
?
warḫuēšš-zi
?
warḫuēššar
brushwood
warḫui- / warḫuwai-
raw, rough; unshaven; leafy; covered with forest
warḫuššu-, warḫušt-
?
warḫu(wa)nu-zi
to plant densely
warri- / warrai-
helpful; help
warrišša-i / warrišš-
to help, to come to help
wariše/i(ya)-
?
warkant-
fat
warkēšš-zi
to grow fat
wargnu-zi
to make fat
warkui-
anger, fury (?)
warnu-zi
to kindle, to set fire to
warp-zi
to wash, to bathe
warpa-
enclosure
warpa-
?
warpa/ilae-zi
to surround(??)
warpae-zi
to suppress, to conquer
warpalli-
strong, great
warš-i
to reap, to harvest, to wipe
warša-
fog, mist
warš-tta(ri), waršiye/a-zi
to lift (oneself); to refresh; (+ ZI ‘spirit
warš(iya)nu-zi
to make (someone) pull oneself together; to refresh (trans.)
waršiyatt-
reconciliation(?)
waršiyatar
reconciliation
waršiye/a-zi
to appease
waršiye/a-zi
to produce u̯aršula-
(GIŠ)waršma-
(piece of) firewood
waršula-
fume, haze, vapour
wart-
to plaid together
« war(ru)walan-
seed, progeny
wāš-i
to buy
wašanna-
track
wašḫar
onion(?)
wašši-
(ingredients of) medicine
wašku(i)-
offense, sin
(TÚG)wašpa-
clothing
wašta-i / wašt-
to sin, to offend
waštaḫḫ-i
to sin, to offend
waštai-
sin, offense
waštanu-zi
to make into a sin, to regard as an offense
wašdulae-zi
to offend
wašdulawant-
offense
wattai-
bird
wātar / witēn-
water
wattariye/a-tta(ri)
?
wātarnaḫḫ-i
to order, to instruct
watarnaḫḫa-
message, instruction
wat(ta)ru-
well, source
watku-zi
to jump (out of), to flee
watkunu-zi
to make jump, to make flee
we-zi / uwa-
to come
weḫ-zi / waḫ-, weḫ-a(ri)
to turn (oneself); to patrol
LÚweḫešgattalla-
patrol
wekk-zi
to wish, to desire, to ask for
wēlku-
grass, vegetation
wellu-
pasture, meadow
wemiye/a-zi
to find
wen-zi / uwan-
to copulate
wentiye/a-zi
?
wep-zi
to weave(?)
wepa-
woven fabric (?)
GIŠwera-, ura-
plate, tray
wer(iye/a)-zi
to call, to name, to summon
weritanu-zi, weritenu-zi
to scare
werite-zi / werit-
to fear, to be frightened
weritema-
fear, fright
weritēšš-zi
to fear, to be frightened
wēš / anz-
we, us
wešš-tta; wašše/a-zi
(midd. intr.) to be dressed, to be covered; (midd. + acc.) to wear (something); (act. (+ =z) + acc.) to put on (something); (act. + acc. + dat.) to put something on on someone; (act. + acc. (+ instr.)) to clothe someone (with something), to cover someone or something (with something); (act. + =z) to clothe (oneself), to be dressed; (act. + anda) to cover (horses)
weši- / wešai-
pasture
wešiye/a-tta(ri)
to pasture (trans.); to pasture (intr.), to graze
wēštara-
herd
wešuriškattala-
presser
wešuwae-zi
?
weda-i
to bring (here)
weda-i
to bring (here)
wedae-zi
to bring (here)
wete-zi / wet-
to build
wettendātar / wettandann-
period of a year
wetumeššar / wetumešn-
building
wewakk-i
to demand, to ask
wi
whee
wiyae-zi
to cry (out)
wiyan-
wine
wiye/a-zi
to send (here)
wiye/a-zi
to cry (out)
wil(a/i)n-
clay
(d)Winiyant-
wine (deified)
wišuriye/a--zi-
(act.) to press (together), to be pressing, to be difficult; to tie up, to suffocate (trans.); (midd.) to suffocate (intr.); to be tied up
witt-
year
wida-
to build
wida-
water
wida-
to bring (here)
*wittant-
year
wite-
to build
*wittili
annually