qanastek commited on
Commit
977f7a6
1 Parent(s): 198ed1e
Files changed (6) hide show
  1. CITATION.cff +45 -0
  2. LICENSE +395 -0
  3. README.md +227 -1
  4. WMT-16-PubMed.py +121 -0
  5. WMT16.csv.gz +3 -0
  6. requirements.txt +1 -0
CITATION.cff ADDED
@@ -0,0 +1,45 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ cff-version: 1.0.0
2
+ message: "Findings of the 2016 Conference on Machine Translation"
3
+ authors:
4
+ - family-names: "Ondřej"
5
+ given-names: "Bojar"
6
+ - family-names: "Rajen"
7
+ given-names: "Chatterjee"
8
+ - family-names: "Christian"
9
+ given-names: "Federmann"
10
+ - family-names: "Yvette"
11
+ given-names: "Graham"
12
+ - family-names: "Barry"
13
+ given-names: "Haddow"
14
+ - family-names: "Matthias"
15
+ given-names: "Huck"
16
+ - family-names: "Antonio"
17
+ given-names: "Jimeno Yepes"
18
+ - family-names: "Philipp"
19
+ given-names: "Koehn"
20
+ - family-names: "Varvara"
21
+ given-names: "Logacheva"
22
+ - family-names: "Christof"
23
+ given-names: "Monz"
24
+ - family-names: "Matteo"
25
+ given-names: "Negri"
26
+ - family-names: "Aurélie"
27
+ given-names: "Névéol"
28
+ - family-names: "Mariana"
29
+ given-names: "Neves"
30
+ - family-names: "Martin"
31
+ given-names: "Popel"
32
+ - family-names: "Matt"
33
+ given-names: "Post"
34
+ - family-names: "Raphael"
35
+ given-names: "Rubino"
36
+ - family-names: "Carolina"
37
+ given-names: "Scarton"
38
+ - family-names: "Lucia"
39
+ given-names: "Specia"
40
+ - family-names: "Marco"
41
+ given-names: "Turchi"
42
+ title: "Findings of the 2016 Conference on Machine Translation"
43
+ version: 16.0.0
44
+ date-released: 2016-08-01
45
+ url: "https://aclanthology.org/W16-2301/"
LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,395 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Attribution 4.0 International
2
+
3
+ =======================================================================
4
+
5
+ Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and
6
+ does not provide legal services or legal advice. Distribution of
7
+ Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or
8
+ other relationship. Creative Commons makes its licenses and related
9
+ information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no
10
+ warranties regarding its licenses, any material licensed under their
11
+ terms and conditions, or any related information. Creative Commons
12
+ disclaims all liability for damages resulting from their use to the
13
+ fullest extent possible.
14
+
15
+ Using Creative Commons Public Licenses
16
+
17
+ Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and
18
+ conditions that creators and other rights holders may use to share
19
+ original works of authorship and other material subject to copyright
20
+ and certain other rights specified in the public license below. The
21
+ following considerations are for informational purposes only, are not
22
+ exhaustive, and do not form part of our licenses.
23
+
24
+ Considerations for licensors: Our public licenses are
25
+ intended for use by those authorized to give the public
26
+ permission to use material in ways otherwise restricted by
27
+ copyright and certain other rights. Our licenses are
28
+ irrevocable. Licensors should read and understand the terms
29
+ and conditions of the license they choose before applying it.
30
+ Licensors should also secure all rights necessary before
31
+ applying our licenses so that the public can reuse the
32
+ material as expected. Licensors should clearly mark any
33
+ material not subject to the license. This includes other CC-
34
+ licensed material, or material used under an exception or
35
+ limitation to copyright. More considerations for licensors:
36
+ wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors
37
+
38
+ Considerations for the public: By using one of our public
39
+ licenses, a licensor grants the public permission to use the
40
+ licensed material under specified terms and conditions. If
41
+ the licensor's permission is not necessary for any reason--for
42
+ example, because of any applicable exception or limitation to
43
+ copyright--then that use is not regulated by the license. Our
44
+ licenses grant only permissions under copyright and certain
45
+ other rights that a licensor has authority to grant. Use of
46
+ the licensed material may still be restricted for other
47
+ reasons, including because others have copyright or other
48
+ rights in the material. A licensor may make special requests,
49
+ such as asking that all changes be marked or described.
50
+ Although not required by our licenses, you are encouraged to
51
+ respect those requests where reasonable. More_considerations
52
+ for the public:
53
+ wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees
54
+
55
+ =======================================================================
56
+
57
+ Creative Commons Attribution 4.0 International Public License
58
+
59
+ By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree
60
+ to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons
61
+ Attribution 4.0 International Public License ("Public License"). To the
62
+ extent this Public License may be interpreted as a contract, You are
63
+ granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of
64
+ these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in
65
+ consideration of benefits the Licensor receives from making the
66
+ Licensed Material available under these terms and conditions.
67
+
68
+
69
+ Section 1 -- Definitions.
70
+
71
+ a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar
72
+ Rights that is derived from or based upon the Licensed Material
73
+ and in which the Licensed Material is translated, altered,
74
+ arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring
75
+ permission under the Copyright and Similar Rights held by the
76
+ Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed
77
+ Material is a musical work, performance, or sound recording,
78
+ Adapted Material is always produced where the Licensed Material is
79
+ synched in timed relation with a moving image.
80
+
81
+ b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright
82
+ and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in
83
+ accordance with the terms and conditions of this Public License.
84
+
85
+ c. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights
86
+ closely related to copyright including, without limitation,
87
+ performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database
88
+ Rights, without regard to how the rights are labeled or
89
+ categorized. For purposes of this Public License, the rights
90
+ specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar
91
+ Rights.
92
+
93
+ d. Effective Technological Measures means those measures that, in the
94
+ absence of proper authority, may not be circumvented under laws
95
+ fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright
96
+ Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international
97
+ agreements.
98
+
99
+ e. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or
100
+ any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights
101
+ that applies to Your use of the Licensed Material.
102
+
103
+ f. Licensed Material means the artistic or literary work, database,
104
+ or other material to which the Licensor applied this Public
105
+ License.
106
+
107
+ g. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the
108
+ terms and conditions of this Public License, which are limited to
109
+ all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the
110
+ Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
111
+
112
+ h. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights
113
+ under this Public License.
114
+
115
+ i. Share means to provide material to the public by any means or
116
+ process that requires permission under the Licensed Rights, such
117
+ as reproduction, public display, public performance, distribution,
118
+ dissemination, communication, or importation, and to make material
119
+ available to the public including in ways that members of the
120
+ public may access the material from a place and at a time
121
+ individually chosen by them.
122
+
123
+ j. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright
124
+ resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of
125
+ the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases,
126
+ as amended and/or succeeded, as well as other essentially
127
+ equivalent rights anywhere in the world.
128
+
129
+ k. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights
130
+ under this Public License. Your has a corresponding meaning.
131
+
132
+
133
+ Section 2 -- Scope.
134
+
135
+ a. License grant.
136
+
137
+ 1. Subject to the terms and conditions of this Public License,
138
+ the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free,
139
+ non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to
140
+ exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
141
+
142
+ a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or
143
+ in part; and
144
+
145
+ b. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
146
+
147
+ 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where
148
+ Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public
149
+ License does not apply, and You do not need to comply with
150
+ its terms and conditions.
151
+
152
+ 3. Term. The term of this Public License is specified in Section
153
+ 6(a).
154
+
155
+ 4. Media and formats; technical modifications allowed. The
156
+ Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in
157
+ all media and formats whether now known or hereafter created,
158
+ and to make technical modifications necessary to do so. The
159
+ Licensor waives and/or agrees not to assert any right or
160
+ authority to forbid You from making technical modifications
161
+ necessary to exercise the Licensed Rights, including
162
+ technical modifications necessary to circumvent Effective
163
+ Technological Measures. For purposes of this Public License,
164
+ simply making modifications authorized by this Section 2(a)
165
+ (4) never produces Adapted Material.
166
+
167
+ 5. Downstream recipients.
168
+
169
+ a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every
170
+ recipient of the Licensed Material automatically
171
+ receives an offer from the Licensor to exercise the
172
+ Licensed Rights under the terms and conditions of this
173
+ Public License.
174
+
175
+ b. No downstream restrictions. You may not offer or impose
176
+ any additional or different terms or conditions on, or
177
+ apply any Effective Technological Measures to, the
178
+ Licensed Material if doing so restricts exercise of the
179
+ Licensed Rights by any recipient of the Licensed
180
+ Material.
181
+
182
+ 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or
183
+ may be construed as permission to assert or imply that You
184
+ are, or that Your use of the Licensed Material is, connected
185
+ with, or sponsored, endorsed, or granted official status by,
186
+ the Licensor or others designated to receive attribution as
187
+ provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
188
+
189
+ b. Other rights.
190
+
191
+ 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not
192
+ licensed under this Public License, nor are publicity,
193
+ privacy, and/or other similar personality rights; however, to
194
+ the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to
195
+ assert any such rights held by the Licensor to the limited
196
+ extent necessary to allow You to exercise the Licensed
197
+ Rights, but not otherwise.
198
+
199
+ 2. Patent and trademark rights are not licensed under this
200
+ Public License.
201
+
202
+ 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to
203
+ collect royalties from You for the exercise of the Licensed
204
+ Rights, whether directly or through a collecting society
205
+ under any voluntary or waivable statutory or compulsory
206
+ licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly
207
+ reserves any right to collect such royalties.
208
+
209
+
210
+ Section 3 -- License Conditions.
211
+
212
+ Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the
213
+ following conditions.
214
+
215
+ a. Attribution.
216
+
217
+ 1. If You Share the Licensed Material (including in modified
218
+ form), You must:
219
+
220
+ a. retain the following if it is supplied by the Licensor
221
+ with the Licensed Material:
222
+
223
+ i. identification of the creator(s) of the Licensed
224
+ Material and any others designated to receive
225
+ attribution, in any reasonable manner requested by
226
+ the Licensor (including by pseudonym if
227
+ designated);
228
+
229
+ ii. a copyright notice;
230
+
231
+ iii. a notice that refers to this Public License;
232
+
233
+ iv. a notice that refers to the disclaimer of
234
+ warranties;
235
+
236
+ v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the
237
+ extent reasonably practicable;
238
+
239
+ b. indicate if You modified the Licensed Material and
240
+ retain an indication of any previous modifications; and
241
+
242
+ c. indicate the Licensed Material is licensed under this
243
+ Public License, and include the text of, or the URI or
244
+ hyperlink to, this Public License.
245
+
246
+ 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any
247
+ reasonable manner based on the medium, means, and context in
248
+ which You Share the Licensed Material. For example, it may be
249
+ reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or
250
+ hyperlink to a resource that includes the required
251
+ information.
252
+
253
+ 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the
254
+ information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent
255
+ reasonably practicable.
256
+
257
+ 4. If You Share Adapted Material You produce, the Adapter's
258
+ License You apply must not prevent recipients of the Adapted
259
+ Material from complying with this Public License.
260
+
261
+
262
+ Section 4 -- Sui Generis Database Rights.
263
+
264
+ Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that
265
+ apply to Your use of the Licensed Material:
266
+
267
+ a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right
268
+ to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial
269
+ portion of the contents of the database;
270
+
271
+ b. if You include all or a substantial portion of the database
272
+ contents in a database in which You have Sui Generis Database
273
+ Rights, then the database in which You have Sui Generis Database
274
+ Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and
275
+
276
+ c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share
277
+ all or a substantial portion of the contents of the database.
278
+
279
+ For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not
280
+ replace Your obligations under this Public License where the Licensed
281
+ Rights include other Copyright and Similar Rights.
282
+
283
+
284
+ Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
285
+
286
+ a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE
287
+ EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS
288
+ AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF
289
+ ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS,
290
+ IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION,
291
+ WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
292
+ PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS,
293
+ ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT
294
+ KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT
295
+ ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU.
296
+
297
+ b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE
298
+ TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
299
+ NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT,
300
+ INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES,
301
+ COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR
302
+ USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN
303
+ ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR
304
+ DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR
305
+ IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
306
+
307
+ c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided
308
+ above shall be interpreted in a manner that, to the extent
309
+ possible, most closely approximates an absolute disclaimer and
310
+ waiver of all liability.
311
+
312
+
313
+ Section 6 -- Term and Termination.
314
+
315
+ a. This Public License applies for the term of the Copyright and
316
+ Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with
317
+ this Public License, then Your rights under this Public License
318
+ terminate automatically.
319
+
320
+ b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under
321
+ Section 6(a), it reinstates:
322
+
323
+ 1. automatically as of the date the violation is cured, provided
324
+ it is cured within 30 days of Your discovery of the
325
+ violation; or
326
+
327
+ 2. upon express reinstatement by the Licensor.
328
+
329
+ For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any
330
+ right the Licensor may have to seek remedies for Your violations
331
+ of this Public License.
332
+
333
+ c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the
334
+ Licensed Material under separate terms or conditions or stop
335
+ distributing the Licensed Material at any time; however, doing so
336
+ will not terminate this Public License.
337
+
338
+ d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public
339
+ License.
340
+
341
+
342
+ Section 7 -- Other Terms and Conditions.
343
+
344
+ a. The Licensor shall not be bound by any additional or different
345
+ terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
346
+
347
+ b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the
348
+ Licensed Material not stated herein are separate from and
349
+ independent of the terms and conditions of this Public License.
350
+
351
+
352
+ Section 8 -- Interpretation.
353
+
354
+ a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and
355
+ shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose
356
+ conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully
357
+ be made without permission under this Public License.
358
+
359
+ b. To the extent possible, if any provision of this Public License is
360
+ deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the
361
+ minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision
362
+ cannot be reformed, it shall be severed from this Public License
363
+ without affecting the enforceability of the remaining terms and
364
+ conditions.
365
+
366
+ c. No term or condition of this Public License will be waived and no
367
+ failure to comply consented to unless expressly agreed to by the
368
+ Licensor.
369
+
370
+ d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted
371
+ as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities
372
+ that apply to the Licensor or You, including from the legal
373
+ processes of any jurisdiction or authority.
374
+
375
+
376
+ =======================================================================
377
+
378
+ Creative Commons is not a party to its public
379
+ licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of
380
+ its public licenses to material it publishes and in those instances
381
+ will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons
382
+ public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public
383
+ Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that
384
+ material is shared under a Creative Commons public license or as
385
+ otherwise permitted by the Creative Commons policies published at
386
+ creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the
387
+ use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logo
388
+ of Creative Commons without its prior written consent including,
389
+ without limitation, in connection with any unauthorized modifications
390
+ to any of its public licenses or any other arrangements,
391
+ understandings, or agreements concerning use of licensed material. For
392
+ the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the
393
+ public licenses.
394
+
395
+ Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.
README.md CHANGED
@@ -1,3 +1,229 @@
1
  ---
2
- license: cc-by-4.0
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
  ---
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
  ---
2
+ annotations_creators:
3
+ - machine-generated
4
+ - expert-generated
5
+ language_creators:
6
+ - found
7
+ languages:
8
+ - en
9
+ licenses:
10
+ - cc-by-4-0
11
+ multilinguality:
12
+ - bg
13
+ - cs
14
+ - da
15
+ - de
16
+ - el
17
+ - en
18
+ - es
19
+ - et
20
+ - fi
21
+ - fr
22
+ - hu
23
+ - it
24
+ - lt
25
+ - lv
26
+ - mt
27
+ - nl
28
+ - pl
29
+ - pt
30
+ - ro
31
+ - sk
32
+ - sl
33
+ - sv
34
+ pretty_name: WMT-16-PubMed
35
+ size_categories:
36
+ - 100K<n<1M
37
+ source_datasets:
38
+ - extended
39
+ task_categories:
40
+ - translation
41
+ task_ids:
42
+ - translation
43
  ---
44
+
45
+ # WMT-16-PubMed : European parallel translation corpus from the European Medicines Agency
46
+
47
+ ## Table of Contents
48
+ - [Dataset Card for [Needs More Information]](#dataset-card-for-needs-more-information)
49
+ - [Table of Contents](#table-of-contents)
50
+ - [Dataset Description](#dataset-description)
51
+ - [Dataset Summary](#dataset-summary)
52
+ - [Supported Tasks and Leaderboards](#supported-tasks-and-leaderboards)
53
+ - [Languages](#languages)
54
+ - [Dataset Structure](#dataset-structure)
55
+ - [Data Instances](#data-instances)
56
+ - [Data Fields](#data-fields)
57
+ - [Data Splits](#data-splits)
58
+ - [Dataset Creation](#dataset-creation)
59
+ - [Curation Rationale](#curation-rationale)
60
+ - [Source Data](#source-data)
61
+ - [Initial Data Collection and Normalization](#initial-data-collection-and-normalization)
62
+ - [Who are the source language producers?](#who-are-the-source-language-producers)
63
+ - [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information)
64
+ - [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data)
65
+ - [Other Known Limitations](#other-known-limitations)
66
+ - [Additional Information](#additional-information)
67
+ - [Dataset Curators](#dataset-curators)
68
+ - [Licensing Information](#licensing-information)
69
+ - [Citation Information](#citation-information)
70
+
71
+ ## Dataset Description
72
+
73
+ - **Homepage:** https://www.statmt.org/wmt16/biomedical-translation-task.html
74
+ - **Repository:** https://github.com/biomedical-translation-corpora/corpora
75
+ - **Paper:** https://aclanthology.org/W16-2301/
76
+ - **Leaderboard:** [Needs More Information]
77
+ - **Point of Contact:** yanis.labrak@univ-avignon.fr
78
+
79
+
80
+
81
+
82
+
83
+
84
+ ### Dataset Summary
85
+
86
+ `WMT-16-PubMed` is a parallel corpus for neural machine translation collected and aligned for ACL 2016 during the [WMT'16 Shared Task: Biomedical Translation Task](https://www.statmt.org/wmt16/biomedical-translation-task.html).
87
+
88
+ ### Supported Tasks and Leaderboards
89
+
90
+ `translation`: The dataset can be used to train a model for translation.
91
+
92
+ ### Languages
93
+
94
+ The corpora consists of a pair of source and target sentences for all 4 different languages :
95
+
96
+ **List of languages :** `English (en)`,`Spanish (es)`,`French (fr)`,`Portuguese (pt)`.
97
+
98
+ ## Load the dataset with HuggingFace
99
+
100
+ ```python
101
+ from datasets import load_dataset
102
+ dataset = load_dataset("qanastek/WMT-16-PubMed", split='train', download_mode='force_redownload')
103
+ print(dataset)
104
+ print(dataset[0])
105
+ ```
106
+
107
+ ## Dataset Structure
108
+
109
+ ### Data Instances
110
+
111
+ ```plain
112
+ lang doc_id workshop publisher source_text target_text
113
+ 0 en-fr 26839447 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Global Health: Where Do Physiotherapy and Reha... La place des cheveux et des poils dans les rit...
114
+ 1 en-fr 26837117 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Carabin Les Carabins
115
+ 2 en-fr 26837116 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed In Process Citation Le laboratoire d'Anatomie, Biomécanique et Org...
116
+ 3 en-fr 26837115 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Comment on the misappropriation of bibliograph... Du détournement des références bibliographique...
117
+ 4 en-fr 26837114 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Anti-aging medicine, a science-based, essentia... La médecine anti-âge, une médecine scientifiqu...
118
+ ... ... ... ... ... ... ...
119
+ 973972 en-pt 20274330 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Myocardial infarction, diagnosis and treatment Infarto do miocárdio; diagnóstico e tratamento
120
+ 973973 en-pt 20274329 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed The health areas politics A política dos campos de saúde
121
+ 973974 en-pt 20274328 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed The role in tissue edema and liquid exchanges ... O papel dos tecidos nos edemas e nas trocas lí...
122
+ 973975 en-pt 20274327 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed About suppuration of the wound after thoracopl... Sôbre as supurações da ferida operatória após ...
123
+ 973976 en-pt 20274326 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Experimental study of liver lesions in the tre... Estudo experimental das lesões hepáticas no tr...
124
+ ```
125
+
126
+ ### Data Fields
127
+
128
+ **lang** : The pair of source and target language of type `String`.
129
+
130
+ **source_text** : The source text of type `String`.
131
+
132
+ **target_text** : The target text of type `String`.
133
+
134
+ ### Data Splits
135
+
136
+ `en-es` : 285,584
137
+
138
+ `en-fr` : 614,093
139
+
140
+ `en-pt` : 74,300
141
+
142
+ ## Dataset Creation
143
+
144
+ ### Curation Rationale
145
+
146
+ For details, check the corresponding [pages](https://www.statmt.org/wmt16/biomedical-translation-task.html).
147
+
148
+ ### Source Data
149
+
150
+ <!-- #### Initial Data Collection and Normalization
151
+
152
+ ddd -->
153
+
154
+ #### Who are the source language producers?
155
+
156
+ The shared task as been organized by :
157
+
158
+ * Antonio Jimeno Yepes (IBM Research Australia)
159
+ * Aurélie Névéol (LIMSI, CNRS, France)
160
+ * Mariana Neves (Hasso-Plattner Institute, Germany)
161
+ * Karin Verspoor (University of Melbourne, Australia)
162
+
163
+ ### Personal and Sensitive Information
164
+
165
+ The corpora is free of personal or sensitive information.
166
+
167
+ ## Considerations for Using the Data
168
+
169
+ ### Other Known Limitations
170
+
171
+ The nature of the task introduce a variability in the quality of the target translations.
172
+
173
+ ## Additional Information
174
+
175
+ ### Dataset Curators
176
+
177
+ __Hugging Face WMT-16-PubMed__: Labrak Yanis, Dufour Richard
178
+
179
+ __WMT'16 Shared Task: Biomedical Translation Task__:
180
+
181
+ * Antonio Jimeno Yepes (IBM Research Australia)
182
+ * Aurélie Névéol (LIMSI, CNRS, France)
183
+ * Mariana Neves (Hasso-Plattner Institute, Germany)
184
+ * Karin Verspoor (University of Melbourne, Australia)
185
+
186
+ <!-- ### Licensing Information
187
+
188
+ ddd -->
189
+
190
+ ### Citation Information
191
+
192
+ Please cite the following paper when using this dataset.
193
+
194
+ ```latex
195
+ @inproceedings{bojar-etal-2016-findings,
196
+ title = Findings of the 2016 Conference on Machine Translation,
197
+ author = {
198
+ Bojar, Ondrej and
199
+ Chatterjee, Rajen and
200
+ Federmann, Christian and
201
+ Graham, Yvette and
202
+ Haddow, Barry and
203
+ Huck, Matthias and
204
+ Jimeno Yepes, Antonio and
205
+ Koehn, Philipp and
206
+ Logacheva, Varvara and
207
+ Monz, Christof and
208
+ Negri, Matteo and
209
+ Neveol, Aurelie and
210
+ Neves, Mariana and
211
+ Popel, Martin and
212
+ Post, Matt and
213
+ Rubino, Raphael and
214
+ Scarton, Carolina and
215
+ Specia, Lucia and
216
+ Turchi, Marco and
217
+ Verspoor, Karin and
218
+ Zampieri, Marcos,
219
+ },
220
+ booktitle = Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 2, Shared Task Papers,
221
+ month = aug,
222
+ year = 2016,
223
+ address = Berlin, Germany,
224
+ publisher = Association for Computational Linguistics,
225
+ url = https://aclanthology.org/W16-2301,
226
+ doi = 10.18653/v1/W16-2301,
227
+ pages = 131--198,
228
+ }
229
+ ```
WMT-16-PubMed.py ADDED
@@ -0,0 +1,121 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # coding=utf-8
2
+ # Source: https://github.com/huggingface/datasets/blob/master/templates/new_dataset_script.py
3
+
4
+ """WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed parallel datasets"""
5
+
6
+ import datasets
7
+ import pandas as pd
8
+
9
+ logger = datasets.logging.get_logger(__name__)
10
+
11
+ _CITATION = """
12
+ @inproceedings{bojar-etal-2016-findings,
13
+ title = Findings of the 2016 Conference on Machine Translation,
14
+ author = {
15
+ Bojar, Ondrej and
16
+ Chatterjee, Rajen and
17
+ Federmann, Christian and
18
+ Graham, Yvette and
19
+ Haddow, Barry and
20
+ Huck, Matthias and
21
+ Jimeno Yepes, Antonio and
22
+ Koehn, Philipp and
23
+ Logacheva, Varvara and
24
+ Monz, Christof and
25
+ Negri, Matteo and
26
+ Neveol, Aurelie and
27
+ Neves, Mariana and
28
+ Popel, Martin and
29
+ Post, Matt and
30
+ Rubino, Raphael and
31
+ Scarton, Carolina and
32
+ Specia, Lucia and
33
+ Turchi, Marco and
34
+ Verspoor, Karin and
35
+ Zampieri, Marcos
36
+ },
37
+ booktitle = Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 2, Shared Task Papers,
38
+ month = aug,
39
+ year = 2016,
40
+ address = Berlin, Germany,
41
+ publisher = Association for Computational Linguistics,
42
+ url = https://aclanthology.org/W16-2301,
43
+ doi = 10.18653/v1/W16-2301,
44
+ pages = 131--198,
45
+ }
46
+ """
47
+
48
+ _LANGUAGE_PAIRS = ['en-pt', 'en-es', 'en-fr']
49
+
50
+ _LICENSE = """
51
+ This work is licensed under a <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License</a>.
52
+ """
53
+
54
+ _DESCRIPTION = """
55
+ WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed parallel datasets
56
+ http://www.statmt.org/wmt16/biomedical-translation-task.html
57
+ """
58
+
59
+ _URL = "https://huggingface.co/datasets/qanastek/WMT-16-PubMed/resolve/main/WMT16.csv.gz"
60
+
61
+ class WMT_16_PubMed(datasets.GeneratorBasedBuilder):
62
+ """WMT-16-PubMed dataset."""
63
+
64
+ BUILDER_CONFIGS = [
65
+ datasets.BuilderConfig(name=name, version=datasets.Version("16.0.0"), description="The WMT-16-PubMed corpora") for name in _LANGUAGE_PAIRS
66
+ ]
67
+
68
+ DEFAULT_CONFIG_NAME = "en-fr"
69
+
70
+ def _info(self):
71
+ src, target = self.config.name.split("-")
72
+ pair = (src, target)
73
+ return datasets.DatasetInfo(
74
+ description=_DESCRIPTION,
75
+ features=datasets.Features(
76
+ {"translation": datasets.features.Translation(languages=pair)}
77
+ ),
78
+ supervised_keys=(src, target),
79
+ homepage="https://www.statmt.org/wmt16/biomedical-translation-task.html",
80
+ citation=_CITATION,
81
+ license=_LICENSE,
82
+ )
83
+
84
+ def _split_generators(self, dl_manager):
85
+
86
+ # Download the CSV
87
+ data_dir = dl_manager.download(_URL)
88
+
89
+ return [
90
+ datasets.SplitGenerator(
91
+ name=datasets.Split.TRAIN,
92
+ gen_kwargs={
93
+ "filepath": data_dir,
94
+ "split": "train",
95
+ }
96
+ ),
97
+ ]
98
+
99
+ def _generate_examples(self, filepath, split):
100
+
101
+ logger.info("⏳ Generating examples from = %s", filepath)
102
+
103
+ key_ = 0
104
+
105
+ df = pd.read_csv(filepath, compression='gzip', header=0, sep=',')
106
+
107
+ for index, row in df.loc[df['lang'] == self.config.name].iterrows():
108
+
109
+ row = row[1]
110
+
111
+ # Get langue pair
112
+ src, target = str(row['lang']).split("-")
113
+
114
+ yield key_, {
115
+ "translation": {
116
+ src: str(row['source_text']).strip(),
117
+ target: str(row['target_text']).strip(),
118
+ },
119
+ }
120
+
121
+ key_ += 1
WMT16.csv.gz ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:200057aed0700f6762373169ae96d62a55bbf357ec41ad2282d51acc417d1540
3
+ size 60558532
requirements.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ translate-toolkit