bg
stringlengths 1
1.77k
| en
stringlengths 1
1.42k
| sentence_len
int64 1
247
| clear
bool 2
classes |
---|---|---|---|
Състав на комисиите и делегациите: вж. протокола | Composition of committees and delegations : see Minutes | 8 | true |
Дневен ред на следващото заседание: вж. протоколи | Agenda for next sitting: see Minutes | 6 | true |
Закриване на заседанието | Closure of the sitting | 4 | true |
Внасяне на документи: вж. протоколи | Documents received: see Minutes | 4 | true |
Трансфер на бюджетни средства | Transfers of appropriations: see Minutes | 5 | true |
Конвенция за гражданските аспекти на международното отвличане на деца (внесени предложения за резолюция): вж. протокола | Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (motions for resolutions tabled): see Minutes | 15 | true |
Предстояща световна конференция по международни далекосъобщения (WCIT-2012) на Международния съюз по далекосъобщения, както и евентуално разширяване на обхвата на Международния регламент за далекосъобщенията (внесени предложения за резолюция) | Forthcoming World Conference on International Telecommunications (WCIT-2012) of the International Telecommunications Union, and the possible expansion of the scope of international telecommunication regulations (motions for resolutions tabled) | 27 | true |
1. | 1. | 1 | true |
Запас от сьомга в Балтийския регион и риболовни дейности по експлоатацията на този запас ( | Baltic salmon stock and the fisheries exploiting that stock ( | 10 | true |
2. | 2. | 1 | true |
Предоставяне на делегирани правомощия за приемането на някои мерки, свързани с общата търговска политика ( | Granting delegated powers for the adoption of certain measures relating to the common commercial policy ( | 16 | true |
5. | 5. | 1 | true |
Конвенция за гражданските аспекти на международното отвличане на деца ( | Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction ( | 10 | true |
6. | 6. | 1 | true |
Предстояща световна конференция по международни далекосъобщения (WCIT-2012) на Международния съюз по далекосъобщения, както и евентуално разширяване на обхвата на Международния регламент за далекосъобщенията ( | Forthcoming World Conference on International Telecommunications (WCIT-2012) of the International Telecommunications Union, and the possible expansion of the scope of international telecommunication regulations ( | 24 | true |
7. | 7. | 1 | true |
Конференция по въпросите на изменението на климата в Доха (СОР 18) ( | Climate change conference in Doha (COP 18) ( | 8 | true |
8. | 8. | 1 | true |
Разширяване на ЕС: политики, критерии и стратегически интереси на ЕС ( | Enlargement: policies, criteria and the EU's strategic interests ( | 9 | true |
10. | 10. | 1 | true |
Прилагане на общата политика за сигурност и отбрана ( | Implementation of the Common Security and Defence Policy ( | 9 | true |
11. | 11. | 1 | true |
Клаузите за обща отбрана и солидарност на ЕС: политическо и оперативно измерение ( | EU mutual defence and solidarity clauses: political and operational dimensions ( | 11 | true |
12. | 12. | 1 | true |
Киберсигурност и отбрана ( | Cyber security and defence ( | 5 | true |
13. | 13. | 1 | true |
Ролята на общата политика за сигурност и отбрана при обусловени от климата кризи и при природни бедствия ( | Role of the Common Security and Defence Policy in cases of climate-driven crises and natural disasters ( | 17 | true |
15. | 15. | 1 | true |
Дребномащабният и непромишленият риболов и реформата на общата политика в областта на рибарството ( | Small-scale and artisanal fisheries and CFP reform ( | 8 | true |
16. | 16. | 1 | true |
Избори за Европейски парламент през 2014 г. (гласуване) | External dimension of the common fisheries policy (vote) | 8 | false |
2. | 2. | 1 | true |
Положението в Бирма, и по-специално продължаващото насилие в щата Rakhine ( | Situation in Burma, particularly the continuing violence in Rakhine State ( | 11 | true |
4. | 4. | 1 | true |
Поправки на вот и намерения за гласуване | Corrections to votes and voting intentions: see Minutes | 8 | true |
5. | 5. | 1 | true |
Решения относно някои документи: вж. протоколи | Decisions concerning certain documents: see Minutes | 6 | true |
Писмени декларации, вписани в регистъра (член 123 от Правилника за дейността): вж. протокола | Written declarations included in the register (Rule 123): see Minutes | 10 | true |
Предаване на текстове, приети на настоящото заседание: вж. протоколи | Forwarding of texts adopted during the sitting: see Minutes | 9 | true |
График на следващите заседания: вж. протокола | Dates of forthcoming sittings : see Minutes | 7 | true |
Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите | Approval of the minutes of the previous sitting: see Minutes | 10 | true |
Тълкуване на Правилника за дейността: вж. протокола | Interpretation of the Rules of Procedure : see Minutes | 9 | true |
Състав на Парламента: вж. протоколи | Composition of Parliament: see Minutes | 5 | true |
Искане за снемане на парламентарен имунитет: вж. протокола | Request for waiver of parliamentary immunity : see Minutes | 9 | true |
Състав на комисиите: вж. протоколи | Composition of committees: see Minutes | 5 | true |
Подписване на актове, приети съгласно обикновената законодателна процедура: вж. протокола | Signature of acts adopted under the ordinary legislative procedure: see Minutes | 11 | true |
Действия, предприети вследствие позиции и резолюции на Парламента: вж. протоколи | Action taken on Parliament's positions and resolutions: see Minutes | 9 | true |
Въпроси с искане за устен отговор и писмени декларации (внасяне): вж. протокола | Oral questions and written declarations (submission): see Minutes | 8 | true |
Трансфер на бюджетни средства | Transfers of appropriations: see Minutes | 5 | true |
Петиции: вж. протоколи | Petitions: see Minutes | 3 | true |
Последващи действия след искане за защита на имунитет: вж. протокола | Follow-up to a request for the defence of immunity: see Minutes | 11 | true |
Внасяне на документи: вж. протоколи | Documents received: see Minutes | 4 | true |
Ред за работата на Парламента: вж. протоколи | Order of business: see Minutes | 5 | true |
Дневен ред на следващото заседание: вж. протоколи | Agenda for next sitting: see Minutes | 6 | true |
Закриване на заседанието | Closure of the sitting | 4 | true |
Състав на комисиите и делегациите | Composition of committees and delegations | 5 | true |
Разисквания относно случаи на нарушаване на правата на човека, на демокрацията и принципа на правовата държава (обявяване на внесените предложения за резолюция): вж. протоколи | Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (announcement of motions for resolutions tabled): see Minutes | 22 | true |
1. | 1. | 1 | true |
Предоставяне на макрофинансова помощ на Киргизката република ( | Macro-financial assistance to the Kyrgyz Republic ( | 7 | true |
2. | 2. | 1 | true |
Програма за етикетиране на енергийната ефективност на офис оборудване ( | Energy-efficiency labelling programme for office equipment ( | 7 | true |
3. | 3. | 1 | true |
Доизграждане на цифровия единен пазар ( | Completing the digital single market ( | 6 | true |
4. | 4. | 1 | true |
Финансиране на търговската и инвестиционната дейност на МСП ( | Financing SME trade and investment ( | 6 | true |
5. | 5. | 1 | true |
Стратегия за цифрова свобода в рамките на външната политика на ЕС ( | A digital freedom strategy in EU foreign policy ( | 9 | true |
6. | 6. | 1 | true |
Преходни разпоредби за двустранните договори за инвестиции, сключени между държавите членки и трети държави ( | Transitional arrangements for bilateral investment agreements between Member States and third countries ( | 13 | true |
7. | 7. | 1 | true |
Макрофинансова помощ за Грузия ( | Macro-financial assistance for Georgia ( | 5 | true |
8. | 8. | 1 | true |
Европейска агенция за морска безопасност ( | European Maritime Safety Agency ( | 5 | true |
9. | 9. | 1 | true |
Засилено сътрудничество в областта на създаването на единна патентна защита ( | Creation of unitary patent protection ( | 6 | true |
10. | 10. | 1 | true |
Засилено сътрудничество в областта на създаването на единна патентна защита по отношение на приложимите разпоредби относно превода ( | Unitary patent protection ( | 4 | true |
12. | 12. | 1 | true |
Прилагане на двустранната защитна клауза и механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за асоцииране между ЕС и Централна Америка ( | Implementation of the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the EU-Central America association agreement ( | 19 | true |
13. | 13. | 1 | true |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Централна Америка ( | EU-Central America association agreement ( | 5 | true |
14. | 14. | 1 | true |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Централна Америка *** (гласуване) | EU-Central America association agreement *** (vote) | 6 | false |
15. | 15. | 1 | true |
Прилагане на двустранната защитна клауза и механизма за стабилизиране по отношение на бананите от Споразумението за търговия между Европейския съюз и Колумбия и Перу ( | Implementation of the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the EU-Colombia/Peru trade agreement ( | 18 | true |
17. | 17. | 1 | true |
Превенция на заболяванията, свързани с възрастта, при жените ( | Prevention of age-related diseases of women ( | 7 | true |
Одобряване на протокола от предишното заседание | Approval of the minutes of the previous sitting | 8 | true |
Дневен ред на следващото заседание: вж. протоколи | Agenda for next sitting: see Minutes | 6 | true |
Закриване на заседанието | Closure of the sitting | 4 | true |