idx
uint64
0
1,000k
source
large_stringlengths
3
1.87k
target
large_stringlengths
3
2.12k
train_likelihood_ref
float64
0
0.98
test_likelihood_ref
float64
0
0.97
counterfactual_memorisation_ref
float64
-0.03
0.93
train_likelihood_hyp
float64
0
100
test_likelihood_hyp
float64
0
100
counterfactual_memorisation_hyp
float64
-70
100
src_length
float64
1
350
trg_length
float64
1
329
src_length_tokenised
float64
1
414
trg_length_tokenised
float64
1
404
length_difference_tokenised
float64
-69
61
length_ratio_src_trg_tokenised
float64
0.11
5.5
length_difference
float64
-33
47
length_ratio_src_trg
float64
0.25
6
backtranslation_ed
float64
0
1
edit_distance_src_trg
float64
0.04
1
word_overlap
float64
0
0.5
token_overlap
float64
0
0.67
digit_ratio
float64
0
1
punctuation_ratio
float64
0
0.5
avg_src_freq
float64
0
12.8
avg_trg_freq
float64
0
12.7
min_src_freq
float64
0
11.8
min_trg_freq
float64
0
11.8
avg_src_freq_tokenised
float64
1.1
12.8
avg_trg_freq_tokenised
float64
2.2
12.7
min_src_freq_tokenised
float64
0
11.8
min_trg_freq_tokenised
float64
0
11.8
trg_repeated
float64
1
14
unaligned_fwd
float64
0
1
unaligned_rev
float64
0
1
reordering
float64
0
1
segmentation_src
float64
0
0.95
segmentation_trg
float64
0
0.93
300
"...Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes..."
"Und er antwortete und sprach:" Siehe, ich noch wagen zu sprechen, meine Herr, ich wer bin Staub und Asche. ".
0.144157
0.017971
0.126186
19.877491
17.365767
2.511724
29
28
29
28
1
1.035714
1
1.035714
0.727273
0.610294
0.076923
0.172414
0
0.103448
9.82052
10.08312
4.442651
4.718499
9.873349
10.136927
4.812184
4.718499
1
0.206897
0.178571
0.869565
0
0
301
"...By your resurrection, which this year we celebrate together with the Churches that follow the Julian calendar, we ask you to enlighten and inspire the initiatives that promote peace in Ukraine so that all those involved, with the support of the international community, will make every effort to prevent violence and, in a spirit of unity and dialogue, chart a path for the country’s future.
Durch deine Auferstehung, die wir in diesem Jahr gemeinsam mit den Kirchen feiern, die dem Julianischen Kalender folgen, bitten wir dich: Wecke und inspiriere Initiativen für eine Befriedung in der Ukraine, auf dass alle Beteiligten mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft jede Anstrengung unternehmen, um Gewalt zu verhindern und um die Zukunft des Landes in einem Geist der Einheit und des Dialogs zu gestalten.
0.702684
0.461804
0.24088
67.026797
52.790357
14.23644
76
70
76
75
1
1.013333
6
1.085714
0.446154
0.696056
0.043478
0.131579
0
0.092105
10.427026
9.851362
4.127134
1.386294
10.432158
9.900331
4.127134
4.343805
2
0.210526
0.114286
0.698413
0
0.066667
302
"...Devote your life to proving that love is the greatest thing in the world.
Widme dein Leben dem Beweis, dass die Liebe das Größte auf der Welt ist.
0.790119
0.610232
0.179887
86.919049
72.382588
14.536461
17
16
18
17
1
1.058824
1
1.0625
0.2
0.776471
0
0.058824
0
0.055556
10.339618
10.171993
1.94591
1.609438
10.426247
10.165249
5.117994
4.007333
1
0.235294
0.1875
1
0.055556
0.058824
303
"...For I am Saruman the wise, Saruman the ring maker, Saruman of many colours!"
Denn ich bin Saruman der Weise, Saruman Ringmacher, Saruman in vielen Farben! "
0.772366
0.3405
0.431865
79.853484
32.16002
47.693464
20
16
26
23
3
1.130435
4
1.25
0.571429
0.46875
0.294118
0.4
0
0.115385
8.8232
8.244473
1.609438
0
9.219617
9.139769
4.615121
4.564348
1
0.2
0
1
0.230769
0.304348
304
"...Historically, the claim of consensus has been the first refuge of scoundrels; it is a way to avoid debate by claiming that the matter is already settled.
Historisch ist der Anspruch des Konsenses die erste Zuflucht von Halunken gewesen; es ist eine Möglichkeit, die Debatte zu vermeiden, indem sie behaupten, dass die Sache bereits erledigt ist.
0.853429
0.696566
0.156862
93.471321
79.020148
14.451173
32
34
36
37
-1
0.972973
-2
0.941176
0.137931
0.729592
0
0.09375
0
0.083333
10.095709
9.924811
2.484907
1.94591
9.796219
9.776081
3.828641
3.401197
6
0.15625
0.205882
0.892857
0.111111
0.081081
305
"...I am especially praying and watching over those whom my Son called to be light-bearers and carriers of hope for you - for your shepherds.
Besonders bete und wache ich über jene, die mein Sohn berufen hat- eure Hirten, dass sie euch Lichtträger seien, Träger der Hoffnung.
0.618706
0.288381
0.330324
49.742587
35.814761
13.927826
28
26
30
28
2
1.071429
2
1.076923
0.84
0.778523
0
0.035714
0
0.066667
9.716463
8.976505
1.609438
1.098612
9.567569
9.221358
4.276666
3.850148
1
0.25
0.153846
0.727273
0.066667
0.071429
306
"...I believe that at the end of the century the use of words and general educated opinion will have altered so much that one will be able to speak of machines thinking without expecting to be contradicted."
Nichtsdestoweniger glaube ich, dass am Ende unseres Jahrhunderts der Sprachgebrauch und die allgemeine Ansicht sich so stark gewandelt haben werden, dass man widerspruchslos von denkenden Maschinen reden kann“.
0.375201
0.162112
0.213089
38.112801
26.387072
11.725729
41
32
42
37
5
1.135135
9
1.28125
0.594595
0.78733
0.025
0.04878
0
0.02381
10.33762
9.276298
3.610918
0.693147
10.304078
9.180118
4.127134
3.988984
1
0.317073
0.21875
0.428571
0.02381
0.135135
307
"...I fully agree with your comments on the lack of direct illustration of evolutionary transitions in my book.
"Ich stimme ihren Ausführungen über das Fehlen direkter Illustrationen evolutionärer Übergänge in meinem Buch völlig zu.
0.738637
0.534155
0.204481
78.703133
40.216705
38.486427
21
18
21
19
2
1.105263
3
1.166667
0.277778
0.614173
0.1
0.142857
0
0.047619
9.789352
8.264913
4.304065
3.401197
9.804086
8.250821
4.304065
3.871201
3
0.238095
0.111111
1
0
0.052632
308
"...I wanted to know the best of one who holds today's undisputed sway over the hearts of millions of mankind..
“Ich wollte das beste aus dem Leben von jemandem erfahren, der heutigentags unzweifelhaft Einfluss auf die Herzen von Millionen der Menschheit hat ...
0.497551
0.14989
0.347661
36.214805
16.125726
20.089079
24
25
25
28
-3
0.892857
-1
0.96
1
0.730263
0.041667
0.041667
0
0
9.6977
9.661431
3.931826
1.098612
9.863413
9.456135
4.158883
4.158883
3
0.166667
0.2
0.857143
0.04
0.107143
309
"...In each crisis society is suffocated beneath the weight of its own productive forces and products of which it can make no use, and stands helpless in face of the absurd contradiction that the producers have nothing to consume because consumers are lacking.
In jeder Krise erstickt die Gesellschaft unter der Wucht ihrer eignen, für sie unverwendbaren Produktivkräfte und Produkte und steht hülflos vor dem absurden Widerspruch, daß die Produzenten nichts zu konsumieren haben, weil es an Konsumenten fehlt.
0.687788
0.337172
0.350616
58.155554
29.608245
28.547309
47
40
49
48
1
1.020833
7
1.175
0.534884
0.732342
0.022222
0.06383
0
0.040816
9.890746
9.106517
1.609438
0.693147
9.856907
9.226443
4.234107
3.78419
1
0.297872
0.225
0.818182
0.040816
0.166667
310
"...It is difficult in the second half of the 20th century to offer a clear, objective and straightforward account of the revelation, doctrinal evolution, and theological elaboration of the Mystery of the trinity.
„...In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts ist es schwierig, eine objektive und einfache Darstellung der Offenbarung, der Entwicklungsgeschichte der Doktrinen und eine theologische Ausführung des Geheimnisses der Dreieinigkeit darzulegen.
0.639786
0.2922
0.347586
69.891109
46.501667
23.389442
39
35
40
39
1
1.025641
4
1.114286
0.605263
0.736842
0.028571
0.128205
0.025
0.1
10.228167
9.318381
2.564949
1.791759
10.202174
9.232727
4.219508
4.189655
2
0.230769
0.2
0.75
0.025
0.102564
311
"...Monthly Confession will be a remedy for the Churh in the West.
Das monatliche Beichten wird für die westliche Kirche ein Heilmittel sein
0.496075
0.053334
0.442741
44.411277
9.663281
34.747997
15
11
20
12
8
1.666667
4
1.363636
0.583333
0.810811
0
0
0
0.05
9.5218
8.722088
0
2.302585
9.350278
8.964841
4.65396
4.634729
1
0.333333
0
0.7
0.25
0.083333
312
"...My children, as a mother I am telling you: you cannot go on the way of faith and follow my Son without your shepherds.
Meine Kinder, als Mutter sage ich euch, ihr könnt nicht auf dem Weg des Glaubens gehen und meinem Sohn folgen ohne eure Hirten.
0.776282
0.636537
0.139745
85.950496
67.147259
18.803237
29
26
29
26
3
1.115385
3
1.115385
0.25
0.780303
0
0.068966
0
0.103448
10.32027
9.765243
4.859812
5.945421
10.329791
9.784233
4.859812
5.945421
2
0.172414
0.038462
0.75
0
0
313
"...Now is the time to make real the promises of democracy.
"Es ist jetzt die Zeit, die Versprechen der Demokratie zu verwirklichen.
0.532079
0.350461
0.181618
44.732312
30.112902
14.61941
14
14
14
14
0
1
0
1
0.363636
0.6625
0.076923
0.142857
0
0.071429
10.799221
10.911995
6.154858
6.148468
10.803057
10.91428
6.156979
6.148468
1
0.214286
0.142857
0.727273
0
0
314
"...Once I knew the depth where no hope was, and darkness lay on the face of all things.
Einmal wusste ich, wo keine Hoffnung war und Dunkelheit lag auf den Dingen.
0.714677
0.109555
0.605122
76.234905
16.983035
59.25187
22
15
22
15
7
1.466667
7
1.466667
0.555556
0.71134
0
0.090909
0
0.090909
10.336983
9.607958
6.104793
5.141664
10.349101
9.621686
6.120297
5.141664
2
0.363636
0
0.785714
0
0
315
"...Please, as social media users & human beings in general, learn to have more empathy for others and know that you never really know the whole story.
Bitte, als Social-Media-Nutzer und Menschen im Allgemeinen, lernen, mehr Empathie für andere zu haben und wissen, dass du nie die ganze Geschichte kennst.
0.757394
0.534279
0.223115
77.631329
57.499843
20.131487
32
28
32
29
3
1.103448
4
1.142857
0.185185
0.69697
0
0.09375
0
0.09375
10.217078
10.295505
4.770685
0.693147
10.220388
10.382511
4.770685
4.382027
1
0.21875
0.071429
0.88
0
0.034483
316
"...Such poor leadership ability by the Mayor of San Juan, and others in Puerto Rico, who are not able to get their workers to help.
…So eine schwache Führungskompetenz von der Bürgermeisterin Juan und anderen in Puerto Rico, die es nicht geschafft haben, dass ihre Arbeiter helfen.
0.748432
0.572811
0.175621
78.863232
52.522553
26.340679
30
26
31
30
1
1.033333
4
1.153846
0.64
0.666667
0.148148
0.233333
0
0.096774
9.792307
9.365544
3.218876
2.397895
9.79844
9.427317
3.433987
3.401197
4
0.2
0.076923
1
0.032258
0.133333
317
"...The most important thing about food is not the substance of the food itself but the energy it contains, the quintessence locked inside it, for that is where life is to be found.
Nicht die Nahrungsmittel sind bei der Ernährung das Wichtigste, sondern die darin versteckte Energie – die Quintessenz – denn in ihr sitzt das Leben.
0.453722
0.096453
0.357269
18.907921
7.732503
11.175417
38
26
40
29
11
1.37931
12
1.461538
0.787879
0.712042
0
0.078947
0
0.075
10.704403
9.764701
2.302585
2.833213
10.5697
9.478293
4.804021
4.204693
2
0.368421
0.076923
0.583333
0.05
0.103448
318
"...The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you."
Die Dinge, die ihr gelernt und auch angenommen und gehört und in Verbindung mit mir gesehen habt, diese setzt in die Tat um, und der Gott des Friedens wird mit euch sein.“ — Phil.
0.278979
0.111748
0.167231
33.483027
28.72714
4.755887
31
40
31
40
-9
0.775
-9
0.775
0.333333
0.702703
0.035714
0.129032
0
0.096774
11.084213
10.705505
6.931472
3.713572
11.08732
10.714004
6.93537
3.73767
1
0.129032
0.375
0.777778
0
0
319
"...Thus peace and safety is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God's people their transgressions and the house of Jacob their sins.
So wird „Friede und Sicherheit“ zum Schlagwort jener Leute, die ihre Stimme nicht wie eine Posaune erschallen lassen wollen, um dem Volke Gottes seine Übertretungen und dem Hause Jakob seine Sünden zu zeigen.
0.681644
0.473994
0.207651
60.486275
46.497327
13.988948
37
38
39
43
-4
0.906977
-1
0.973684
0.675676
0.741784
0
0.027027
0
0.025641
9.773789
9.255026
3.218876
2.397895
9.631299
9.169981
3.713572
4.276666
2
0.162162
0.210526
0.741935
0.051282
0.116279
320
"...We can bring peace and unite cultures...
"Wir können den Frieden bringen und Kulturen vereinigen."
0.527755
0.323386
0.204369
39.930582
27.77578
12.154801
10
11
10
11
-1
0.909091
-1
0.909091
0.285714
0.628571
0.1
0.1
0
0
9.217928
10.03597
5.613128
4.584967
9.235716
10.051606
5.758902
4.59512
1
0.1
0.181818
0.666667
0
0
321
"...We have located the enemy fleet under the command of Admiral Kompüter, but do not yet have visual contact.
"... haben wir die feindliche Flotte unter dem Befehl von Admiral Kompüter lokalisiert, aber noch haben wir keinen Sichtkontakt.
0.823101
0.666099
0.157001
94.01619
66.754052
27.262138
23
22
25
26
-1
0.961538
1
1.045455
0.315789
0.558824
0.190476
0.26087
0
0.08
9.537318
8.873542
1.098612
1.386294
9.185128
8.933164
2.079442
3.988984
4
0.130435
0.045455
0.85
0.08
0.153846
322
"...We have located the enemy fleet under the command of Admiral Komp�ter, but do not yet have visual contact.
"... haben wir die feindliche Flotte unter dem Befehl von Admiral Kompüter lokalisiert, aber noch haben wir keinen Sichtkontakt.
0.515017
0.262949
0.252068
70.942088
53.684171
17.257917
25
22
26
26
0
1
3
1.136364
0.315789
0.580882
0.130435
0.2
0
0.076923
9.06126
8.873542
0
1.386294
9.345327
8.933164
3.637586
3.988984
4
0.16
0.045455
0.714286
0.038462
0.153846
323
"...We hire smart people so they can tell us what to do..." - Steve Jobs
"Wir stellen kluge Köpfe ein, damit sie uns sagen, was wir tun können" Steve Jobs.
0.477281
0.203924
0.273356
51.600878
38.095187
13.505692
19
20
19
20
-1
0.95
-1
0.95
0.666667
0.587629
0.222222
0.210526
0
0.052632
9.262605
9.812329
4.615121
4.174387
9.277453
9.833412
4.624973
4.276666
1
0.157895
0.15
1
0
0
324
"...We know that some of you feel Apple has let you down.
“Wir wissen, dass manche von Ihnen das Gefühl haben, Apple habe sie im Stich gelassen.
0.577844
0.402811
0.175033
56.192713
29.991505
26.201208
15
19
15
19
-4
0.789474
-4
0.789474
1
0.722222
0.071429
0.133333
0
0.066667
10.452661
10.095873
7.022868
4.804021
10.462249
10.119401
7.024649
4.804021
1
0.066667
0.315789
0.785714
0
0
325
"...While modern cannabis is used primarily as a recreational drug or for medical applications, cannabis may have been used rather differently in the past.
Während heute Cannabis in erster Linie als Freizeitdroge oder für medizinische Anwendungen eingesetzt wird, kann Cannabis in der Vergangenheit sehr unterschiedlich verwendet worden sein.
0.626779
0.372576
0.254203
62.437355
46.333439
16.103916
28
26
28
28
0
1
2
1.076923
0.125
0.707447
0.038462
0.107143
0
0.071429
9.717541
9.277431
4.919981
0.693147
9.722833
9.277748
4.927254
5.068904
1
0.25
0.153846
0.681818
0
0.071429
326
"...and when he found him, he brought him to Antioch.
„Und als er ihn fand, brachte er ihn nach Antiochia.
0.733918
0.639646
0.094273
85.721433
74.893367
10.828066
14
13
15
15
0
1
1
1.076923
0.1
0.612903
0
0.142857
0
0.133333
10.267852
9.685298
3.806662
3.135494
9.962975
9.35641
3.931826
4.110874
1
0.071429
0
0.538462
0.066667
0.133333
327
"...any military operation against Iran will likely be very unpopular around the world and require the proper international context—both to ensure the logistical support the operation would require and to minimize the blowback from it.
” … jede militärische Operation gegen den Iran wird wahrscheinlich auf der ganzen Welt sehr unpopulär sein und den richtigen internationalen Kontext erfordern - sowohl um die logistische Unterstützung, die der Einsatz erfordert, als auch dessen Rückschlag zu minimieren, zu gewährleisten.
0.639636
0.409779
0.229857
71.128386
48.338772
22.789614
40
45
43
47
-4
0.914894
-5
0.888889
1
0.664384
0.025641
0.05
0
0.023256
9.807414
9.621329
0.693147
1.386294
9.924067
9.716344
4.488636
4.204693
2
0.1
0.222222
0.631579
0.069767
0.042553
328
"...as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you."
"Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig", so fährt der Segen fort.
0.363309
0.163919
0.19939
5.064707
4.679541
0.385166
19
21
23
22
1
1.045455
-2
0.904762
1
0.722222
0.176471
0.263158
0
0.086957
9.844437
9.155086
2.833213
3.871201
9.42175
9.092041
4.330733
4.454347
2
0.210526
0.380952
0.5
0.173913
0.045455
329
"...become as a little child in the kingdom of the spirit and permit me, as the spirit of the new teacher, to lead you forward in the spiritual kingdom."
Werde in der Zwischenzeit wie ein kleines Kind im Königreich des Geistes und erlaube mir, als dem Geist des neuen Lehrers, dich in dem geistigen Königreich vorwärts zuführen.
0.600321
0.304131
0.29619
69.878404
49.76636
20.112044
35
31
35
33
2
1.060606
4
1.129032
0.241379
0.762712
0.0625
0.142857
0
0.085714
10.976375
9.411979
6.405228
3.178054
10.981143
9.467346
6.416732
4.110874
3
0.171429
0.129032
0.733333
0
0.060606
330
"...children were lumped together with other members of the lower orders in general, especially servants and apprentices - who, not coincidentally, were generally young people themselves."
Kinder wurden zusammen mit anderen Mitgliedern der unteren Schichten im Allgemeinen, insbesondere Bediensteten und Lehrlingen zusammengeworfen, die, nicht zufällig, im Allgemeinen selbst junge Leute waren."
0.772723
0.41459
0.358133
90.286673
47.060846
43.225828
33
31
37
33
4
1.121212
2
1.064516
0.346154
0.732719
0.071429
0.181818
0
0.135135
9.727985
9.545157
1.94591
1.098612
9.52244
9.663146
4.077537
5.257495
2
0.121212
0.064516
0.896552
0.108108
0.060606
331
"...complaining never helps us find God.
Daher hilft das Jammern nie …, um Gott zu finden.
0.237813
0.033081
0.204733
24.95596
23.811953
1.144007
9
12
9
13
-4
0.692308
-3
0.75
0.625
0.764706
0
0.111111
0
0.111111
9.290116
9.633886
4.369448
1.386294
9.301795
9.766157
4.382027
4.905275
1
0
0.333333
0.555556
0
0.076923
332
"...despite the astonishing things that humans are capable of doing, we remain unsure of our goals and we seem to be as discontented as ever.
"Trotz unserer erstaunlichen Leistungen haben wir nach wie vor keine Ahnung, wohin wir eigentlich wollen, und sind so unzufrieden wie eh und je.
0.370492
0.077966
0.292526
15.571773
3.97418
11.597593
29
27
31
27
4
1.148148
2
1.074074
0.8
0.712418
0.037037
0.103448
0
0.064516
9.945396
9.635115
2.484907
3.78419
9.83846
9.677088
4.276666
4.521789
1
0.448276
0.444444
0.631579
0.064516
0
333
"...even a hurricane would not move the car at that speed.
"Nicht einmal ein Hurrikan hätte das Auto bewegen können."
0.371906
0.109391
0.262514
12.854017
9.699095
3.154922
14
12
15
13
2
1.153846
2
1.166667
0.818182
0.704225
0.076923
0.142857
0
0.066667
10.087531
9.344875
3.583519
3.433987
9.790721
9.067493
4.219508
4.234107
1
0.214286
0.083333
0.545455
0.066667
0.076923
334
"...even if evidence does not link Iraq directly to the attack, any strategy aiming at the eradication of terrorism and its sponsors must include a determined effort to remove Saddam Hussein from power in Iraq.
Aber selbst wenn es keine Beweise gibt, die Irak direkt mit dem Angriff verbinden, muss jede Strategie, die den Terrorismus und seine Unterstützer ausrotten soll, eine entschiedene Anstrengung zur Entfernung Saddam Husseins von der Macht einschließen.
0.686204
0.419695
0.266508
65.683065
33.703163
31.979902
39
41
39
45
-6
0.866667
-2
0.95122
0.542857
0.683594
0.027027
0.076923
0
0.051282
9.533068
9.369951
4.158883
2.564949
9.54123
9.363549
4.158883
4.158883
2
0.102564
0.146341
0.828571
0
0.088889
335
"...if any of you did evil in ignorance, and thereafter repented and amended (your conduct), lo!
Wenn (demnach) einer von euch in Unwissenheit Böses tut und dann später umkehrt und sich bessert (findet er Gnade).
0.270825
0.018188
0.252637
30.674125
13.629135
17.044989
23
24
24
26
-2
0.923077
-1
0.958333
0.5625
0.758333
0.055556
0.130435
0
0.208333
9.837332
9.293959
2.70805
2.397895
9.831205
9.445715
3.931826
4.736198
1
0.26087
0.208333
0.647059
0.041667
0.076923
336
"...in order to receive the real message of Srimad-Bhagavatam one should approach the current link, or spiritual master, in the chain of disciplic succession."
Um die wahre Botschaft des Srimad-Bhagavatam zu empfangen, sollte man das verbindende Glied, den spirituellen Meister, in der Schülernachfolge aufsuchen.“
0.622214
0.169664
0.45255
38.096053
20.824193
17.27186
30
25
40
38
2
1.052632
5
1.2
0.541667
0.662857
0.111111
0.2
0
0.075
10.005434
9.178851
0
0
9.560584
8.940447
2.639057
4.430817
1
0.2
0.12
0.791667
0.25
0.342105
337
"...in order to take from Marxism all that is acceptable to the liberal bourgeoisie, including the struggle for reforms, the class struggle (without the proletarian dictatorship), the 'general' recognition of 'socialist ideals' and the substitution of 'a new order' for capitalism, and to cast aside 'only' the living soul of Marxism, 'only' its revolutionary content" [V.I. Lenin, Collected Works, vol.
Mit anderen Worten: Vom Marxismus nimmt alles, was annehmbar für die liberale Bourgeoisie, selbst den Kampf um Reformen, selbst den Klassenkampf (ohne Diktatur des Proletariats), selbst die allgemeine „Anerkennung der sozialistischen Ideale“ und der Ersetzung des Kapitalismus durch ein „neues Regime“, - „nur“ die lebendige Seele des Marxismus, nur seinen revolutionären Geist sollst du verwerfen.
0.471763
0.167924
0.303839
39.546554
21.755754
17.7908
84
71
87
71
16
1.225352
13
1.183099
0.633333
0.674134
0
0.119048
0.011494
0.114943
9.880763
9.505356
0
4.204693
9.892561
9.520234
3.806662
4.204693
2
0.285714
0.098592
0.8
0.034483
0
338
"...it was not by your sword or by your bow.
das geschah nicht durch dein Schwert und deinen Bogen.
0.382789
0.173283
0.209506
36.492889
26.19282
10.300069
13
10
13
10
3
1.3
3
1.3
0.3
0.836364
0
0.076923
0
0.076923
10.469522
9.332806
4.85203
4.49981
10.518758
9.335977
5.438079
4.49981
1
0.230769
0
1
0
0
339
"...it would be far more preferable if the United States could cite an Iranian provocation as justification for the airstrikes before launching them.
” … es wäre vorzuziehen, wenn die USA eine iranische Provokation als Rechtfertigung für ihre daraufhin erfolgenden Luftangriffe benutzen könnten.
0.405917
0.074619
0.331299
31.378732
26.866388
4.512345
26
22
28
26
2
1.076923
4
1.181818
1
0.751592
0
0.038462
0
0.035714
9.188171
8.555039
2.197225
3.178054
9.213579
8.575799
4.025352
4.317488
1
0.307692
0.181818
0.833333
0.071429
0.153846
340
"...once I take office, you can be sure that the United States will once again engage vigorously in these negotiations, and help lead the world toward a new era of global cooperation on climate change".
Und sobald ich im Amt bin, können Sie sicher sein, dass die USA sich wieder intensiv in diesen Verhandlungen engagieren werden, und dabei helfen werden, die Welt in eine neue Ära der globalen Zusammenarbeit zum Klimawandel zu führen.
0.610598
0.311014
0.299583
59.589059
28.615715
30.973344
41
43
41
43
-2
0.953488
-2
0.953488
0.435897
0.714286
0.026316
0.097561
0
0.073171
10.184153
10.361627
4.276666
5.356586
10.19418
10.370956
4.276666
5.433722
1
0.146341
0.209302
0.914286
0
0
341
"...once products can be easily accessible to consumers, there will be more opportunities for expression of the multiplicity of cultures and languages in which Europe abounds. "
Inzwischen könnten sich in den USA, wo der Markt für private Anwendungen schon weiter entwickelt ist, "Video­auf­Abruf" und "Tele­Einkauf" als die beliebtesten Dienste herausstellen.
0.122323
0.00168
0.120643
1.822101
1.733623
0.088478
31
37
34
38
-4
0.894737
-6
0.837838
1
0.790698
0.103448
0.16129
0
0.058824
10.095121
9.465314
1.386294
1.609438
9.917141
9.552524
4.51086
4.060443
1
0.354839
0.486486
0.5
0.088235
0.026316
342
"...since you seek proof that Christ is speaking in me.
„Oder verlangt ihr einen Beweis dafür, daß Christus in mir redet?"
0.19507
0.059329
0.135741
14.574562
11.477887
3.096675
13
15
13
15
-2
0.866667
-2
0.866667
0.636364
0.733333
0.166667
0.153846
0
0.076923
10.102597
9.476098
6.754604
5.164786
10.121926
9.490152
6.877296
5.337538
1
0.230769
0.4
1
0
0
343
"...that which sings and contemplates in you is still dwelling within the bounds of that first moment which scattered the stars into space...."
Und das, was in euch singt und sinnt, immer noch innerhalb der Grenzen jenes ersten Augenblicks weilt, der die Sterne in den Weltraum schleuderte
0.597749
0.157891
0.439858
60.931126
38.373832
22.557294
27
27
28
32
-4
0.875
0
1
0.521739
0.738854
0.037037
0.037037
0
0
9.599453
9.394716
2.484907
1.94591
9.490487
9.322662
2.70805
4.304065
1
0.185185
0.185185
0.863636
0.035714
0.15625
344
"...the day of the Lord is near in the valley of decision.
denn des Herrn Tag ist nahe im Tal der Entscheidung.
0.383427
0.247677
0.13575
62.62233
61.684747
0.937584
15
11
15
11
4
1.363636
4
1.363636
0.230769
0.742424
0
0.066667
0
0.066667
11.14464
9.975187
5.17615
4.882802
11.149346
9.995606
5.17615
5.01728
1
0.266667
0
0.727273
0
0
345
"...the great prostitute, who sits on many waters."
Beachtet: "Und die Frau, die auf vielen Wassern sitzt."
0.245368
0.063355
0.182012
48.570327
39.082017
9.48831
13
14
14
16
-2
0.875
-1
0.928571
0.625
0.685714
0.181818
0.307692
0
0.142857
9.927033
9.856464
3.73767
1.791759
9.723041
10.114239
3.7612
5.673323
1
0.153846
0.142857
0.727273
0.071429
0.125
346
"...the inalienable rights of the person must be recognized and respected by civil society and the political authority.
"Die unveräußerlichen Rechte der Person muss von der Zivilgesellschaft und der politischen Autorität anerkannt und respektiert werden.
0.691613
0.601586
0.090027
78.834723
72.75134
6.083382
21
19
21
20
1
1.05
2
1.105263
0.166667
0.687943
0.05
0.095238
0
0.047619
10.473985
10.111359
4.394449
3.465736
10.478349
10.049192
4.394449
4.189655
1
0.142857
0.052632
0.833333
0
0.05
347
"...the realistic attitude, inspired by positivism, from Saint Thomas Aquinas to Anatole France, clearly seems to me to be hostile to any intellectual or moral advancement.
Dagegen erscheint mir die realistische Haltung, seit Thomas von Aquin bis zu Anatole France vom Positivismus inspiriert, als jedem intellektuellen und moralischen Aufschwung absolut feindlich.
0.478829
0.170217
0.308612
30.153333
16.975658
13.177674
32
28
36
32
4
1.125
4
1.142857
0.482759
0.717949
0.107143
0.21875
0
0.111111
9.246527
8.012413
1.386294
1.386294
9.126366
8.416246
3.465736
4.110874
2
0.1875
0.071429
0.692308
0.111111
0.125
348
"...the starry heavens above me and the moral law within me."
‘Der bestirnte Himmel über uns und das moralische Gesetz in uns.’
0.273111
0.057381
0.21573
29.932678
20.029589
9.90309
15
14
16
17
-1
0.941176
1
1.071429
0.454545
0.706667
0
0.066667
0
0.0625
9.957574
9.32713
3.218876
0
9.949667
9.315421
5.505332
5.459586
1
0.066667
0
1
0.0625
0.176471
349
"...the world offers itself to your imagination,
„Die Liebe siehet durch die Phantasie,
0.064157
0.006491
0.057666
7.087422
6.614866
0.472556
10
8
10
10
0
1
2
1.25
0.857143
0.767857
0
0.1
0
0.1
10.487519
9.385851
5.971262
0.693147
10.489311
9.544002
5.976351
4.762174
1
0.3
0.25
1
0
0.2
350
"...there are in India certain wild asses that are as large as horses and even larger.
Ein Teil diese Beschreibung laute: es gibt in Indien gewisse Esel, die so groß wie Pferde sind und größer.
0.412051
0.151263
0.260788
47.713516
35.441877
12.271639
19
22
19
24
-5
0.791667
-3
0.863636
0.631579
0.706422
0.055556
0.105263
0
0.052632
9.701434
9.487294
2.772589
3.496508
9.839896
9.643293
5.32301
5.141664
3
0.105263
0.227273
1
0
0.083333
351
"...there will be false teachers among you.
„…Es wird bei euch falsche Lehrer geben.
0.620239
0.320723
0.299515
67.557816
26.377464
41.180351
10
10
10
10
0
1
0
1
0.25
0.686275
0
0.1
0
0.1
10.118827
9.672599
6.672033
6.562444
10.120387
9.679862
6.679599
6.562444
2
0.1
0.1
0.666667
0
0
352
"...to girls everywhere, I am with you.
„… Zu Mädchen überall bin ich bei dir.
0.496839
0.193696
0.303143
41.480001
21.608869
19.871133
11
10
11
10
1
1.1
1
1.1
0.9
0.791667
0
0.090909
0
0.181818
10.739923
9.495802
6.566672
7.301148
10.750509
9.499127
6.572283
7.313887
1
0.090909
0
0.7
0
0
353
"...today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another.
... heute übergeben wir die Macht nicht nur von einer Regierung an die andere oder von einer Partei an die andere, sondern...
0.400165
0.161975
0.238191
31.220915
18.395638
12.825277
22
24
22
24
-2
0.916667
-2
0.916667
0.55
0.771654
0.05
0.090909
0
0.090909
10.369886
10.611551
5.198497
5.710427
10.378305
10.616772
5.198497
5.713733
1
0.090909
0.208333
0.85
0
0
354
"...we have come to the conclusion that while we love each other very much we will remain separate.
Und wir sind dabei zu dem Schluss gekommen, dass wir, obwohl wir einander sehr lieben, getrennt bleiben werden."
0.493054
0.366923
0.126131
67.473392
51.276759
16.196633
21
23
21
23
-2
0.913043
-2
0.913043
0.315789
0.786885
0.05
0.095238
0
0.047619
10.382314
10.370817
7.021976
6.706862
10.383808
10.392732
7.021976
6.706862
1
0.190476
0.217391
0.666667
0
0
355
"...when we are in possession of state power we shall not even think of forcibly expropriating the small peasants (regardless of whether with or without compensation), as we shall have to do in the case of the big landowners.
Engels schrieb: „...dass wenn wir im Besitz der Staatsmacht sind, wir nicht daran denken können, die Kleinbauern gewaltsam zu expropriieren (einerlei ob mit oder ohne Entschädigung), wie wir dies mit den Großgrundbesitzern zu tun genötigt sind.
0.349524
0.138043
0.211481
42.771009
20.678991
22.092018
45
45
47
53
-6
0.886792
0
1
0.564103
0.766798
0.02439
0.111111
0
0.085106
10.364707
9.614346
1.386294
1.098612
10.359154
9.409433
3.988984
2.197225
1
0.2
0.288889
0.777778
0.042553
0.150943
356
"1) On the basis of the sacrifice of Jesus Christ, have you repented of your sins and dedicated yourself to Jehovah to do his will?
1) Hast du auf der Grundlage des Opfers Jesu Christi Deine Sünden bereut und dich Jehova hingegeben, um seinen Willen zu tun?
0.837119
0.621373
0.215746
93.342817
65.741623
27.601194
29
25
30
26
4
1.153846
4
1.16
0.04
0.735714
0.038462
0.137931
0.033333
0.1
10.547699
9.152312
2.944439
3.332205
10.480691
9.124216
5.09375
4.234107
3
0.172414
0.12
0.5
0.033333
0.038462
357
"1. a) The intervention of the Sacred Congregation can be requested either by the Ordinary, after he has done his part, or by a qualified group of the faithful.
1. a) Das Einschreiten der Heiligen Kongregation kann sowohl vom Ordinarius, nachdem er das Seine getan hat, als auch von einer qualifizierten Gruppe von Gläubigen erbeten werden.
0.713246
0.437465
0.27578
68.221182
40.413555
27.807627
34
31
34
33
1
1.030303
3
1.096774
0.310345
0.677596
0.1
0.205882
0.029412
0.117647
10.39551
9.453362
4.343805
2.564949
10.418208
9.420576
4.343805
3.951244
2
0.205882
0.129032
0.851852
0
0.060606
358
"10 years ago he left this world.
Vor 10 Jahren hat er diese Welt verlassen.
0.701143
0.589131
0.112011
70.712421
41.555256
29.157165
9
9
9
9
0
1
0
1
0.285714
0.697674
0.125
0.222222
0.111111
0.111111
10.035682
9.781844
7.603898
7.549609
10.052547
9.812097
7.627544
7.550135
1
0.111111
0.111111
0.625
0
0
359
"1001+ Basic Phrases Hindi - Persian" is a list of more than 1000 basic phrases translated from Hindi to Persian.
"1001+ basiszinnen Nederlands - Perzisch" ist eine Auflistung von mehr als 1001 grundlegenden Ausdrücken, übersetzt vom Nederlands ins Perzisch.
0.464949
0.005023
0.459926
24.600114
10.86821
13.731904
24
24
28
37
-9
0.756757
0
1
0.45
0.559748
0.142857
0.25
0.107143
0.107143
8.065446
7.265465
2.079442
0
7.981256
8.17164
2.772589
4.025352
1
0.041667
0.125
1
0.142857
0.351351
360
"12.7.1. vehicle equipped with a 24 GHz short-range radar equipment: Yes/No (strike out which is not applicable)
"12.7.1 Fahrzeug mit Kurzstreckenradargerät im Bereich 24 GHz: Ja/Nein (Nichtzutreffendes bitte streichen)
0.62768
0.0776
0.550081
61.425983
21.179867
40.246115
23
18
26
25
1
1.04
5
1.277778
0.705882
0.674797
0.157895
0.304348
0.153846
0.153846
8.732633
7.61086
0
0
8.760461
7.775756
4.290459
3.828641
1
0.304348
0.222222
0.8125
0.115385
0.28
361
"150 years ago, the business corporation was a relatively insignificant institution.
Aus dem Film: "Vor 150 Jahren war der Konzern noch eine relativ unbedeutende Institution.
0.323097
0.108366
0.214731
35.96451
31.199765
4.764745
14
17
14
18
-4
0.777778
-3
0.823529
0.428571
0.680412
0.166667
0.214286
0.071429
0.142857
9.463938
8.884564
4.770685
3.218876
9.475216
9.091223
4.812184
5.099866
1
0.142857
0.294118
0.769231
0
0.055556
362
"1992 is not a year I shall look back on with undiluted pleasure.
"1992 ist kein Jahr, auf dass ich mit ungetrübter Freude zurückblicken werde.
0.695047
0.418818
0.276229
71.368237
46.342132
25.026104
15
15
16
19
-3
0.842105
0
1
0.461538
0.635294
0.142857
0.2
0.0625
0.0625
9.969854
9.502893
2.639057
1.098612
10.081248
9.398719
5.231109
4.143135
3
0.2
0.2
0.583333
0.0625
0.210526
363
"1992 is not a year on which I shall look back with undiluted pleasure.
"1992 ist kein Jahr, auf dass ich mit ungetrübter Freude zurückblicken werde.
0.671893
0.458613
0.21328
70.537459
54.325083
16.212377
16
15
17
19
-2
0.894737
1
1.066667
0.428571
0.647059
0.133333
0.1875
0.058824
0.058824
10.05054
9.502893
2.639057
1.098612
10.150669
9.398719
5.231109
4.143135
3
0.1875
0.133333
0.769231
0.058824
0.210526
364
"1: Political economy, in the widest sense, is the science of the laws governing the production and exchange of the material means of subsistence in human society.
Die politische Ökonomie, im weitesten Sinne, ist die Wissenschaft von den Gesetzen, welche die Produktion und den Austausch des materiellen Lebensunterhalts in der menschlichen Gesellschaft beherrschen.
0.619131
0.34579
0.27334
41.995596
31.090893
10.904703
32
30
32
31
1
1.032258
2
1.066667
0.333333
0.645631
0.071429
0.15625
0.03125
0.125
10.708452
10.080981
4.59512
2.564949
10.716655
9.922979
4.59512
2.70805
1
0.1875
0.133333
1
0
0.032258
365
"2) If the seller requests the buyer to make known whether he will accept performance and the buyer does not comply with the request within a reasonable time, the seller may perform within the time indicated in his request.
(2) Fordert der Verkäufer den Käufer auf, ihm mitzuteilen, ob er die Erfüllung annehmen will, und entspricht der Käufer der Aufforderung nicht innerhalb einer angemessenen Frist, so kann der Verkäufer innerhalb der in seiner Aufforderung angegebenen Frist erfüllen.
0.644214
0.314076
0.330138
60.621213
36.731643
23.889569
43
45
43
46
-3
0.934783
-2
0.955556
0.395349
0.731618
0.075
0.139535
0.023256
0.069767
10.313932
9.965586
5.700444
2.397895
10.32095
9.972795
5.752573
5.908083
1
0.093023
0.155556
0.564103
0
0.021739
366
"2. ( a) The statistical returns in respect of the matters referred to in paragraph 1, except sub-paragraph ( d), shall be prepared annually and shall be furnished to the Board not later than 30 June following the year to which they relate.
a) Die Statistiken über die in Absatz 1 bezeichneten Punkte mit Ausnahme des Buchstabens d) sind jährlich zu erstellen und dem Organ spätestens bis zu dem auf das Berichtsjahr folgenden 30. Juni einzureichen;
0.627174
0.303787
0.323387
50.654908
19.321803
31.333105
50
36
51
37
14
1.378378
14
1.388889
0.674419
0.734127
0.119048
0.14
0.058824
0.156863
10.474664
9.444995
3.806662
3.401197
10.512481
9.453345
4.65396
4.304065
2
0.36
0.111111
0.65625
0.019608
0.027027
367
"2.This Directive shall not apply to the acquisition or possession of weapons and ammunition, in accordance with national law, by the armed forces, the police, the public authorities.
„2.Diese Richtlinie gilt nicht für den Erwerb oder Besitz von Waffen und Munition gemäß dem nationalen Recht durch die Streitkräfte, die Polizei und die öffentlichen Behörden.
0.697849
0.497779
0.20007
74.293155
55.291937
19.001218
34
29
35
30
5
1.166667
5
1.172414
0.571429
0.701031
0
0.147059
0.028571
0.142857
10.575721
9.951813
1.386294
0
10.732962
10.180368
4.49981
4.919981
1
0.147059
0
1
0.028571
0.033333
368
"20 years next year I faced a media backlash that still affects my career today.
20 Jahre nächstes Jahr I sah sich einem Medienrausch gegenüber, der heute noch meine Karriere beeinflusst.
0.498173
0.132748
0.365425
56.769699
17.516869
39.25283
17
18
19
20
-1
0.95
-1
0.944444
0.235294
0.75
0.125
0.176471
0.052632
0.052632
9.118768
8.919728
2.70805
0.693147
8.89166
8.908836
4.736198
3.850148
1
0.117647
0.166667
0.666667
0.105263
0.1
369
"2009 is also the first year of global governance, with the establishment of the G20 in the middle of the financial crisis.
Er bezeichnete 2009 als das erste Jahr einer globalen Regierung mit der Einrichtung der G-20 inmitten der Finanzkrise.
0.364684
0.08441
0.280274
32.525611
26.791951
5.73366
25
19
25
20
5
1.25
6
1.315789
0.333333
0.671756
0.043478
0.08
0.08
0.08
10.971235
9.287142
4.143135
1.94591
10.976701
9.438894
4.158883
5.293305
1
0.28
0.105263
1
0
0.05
370
"2012" brings an end to the world and tells of the heroic struggle of the survivors.
2012 bringt das Ende der Welt und erzählt vom heldenhaften Kampf der Überlebenden.
0.776362
0.361124
0.415238
85.02186
38.587413
46.434447
19
14
19
15
4
1.266667
5
1.357143
0.1875
0.701031
0.055556
0.105263
0.052632
0.052632
10.564522
9.409515
4.983607
3.295837
10.57216
9.289099
4.983607
4.143135
1
0.263158
0
1
0
0.066667
371
"23 of the 28 member nations are still not paying what they should be paying for their defence.
“23 von 28 Mitgliedstaaten zahlen immer noch nicht das, was sie für die Verteidigung zu zahlen haben.
0.517048
0.250402
0.266646
51.575802
25.721766
25.854036
20
20
20
20
0
1
0
1
1
0.75
0.105263
0.15
0.1
0.05
10.057781
10.449956
6.549651
6.580639
10.080416
10.515383
6.57647
6.582025
1
0.15
0.15
0.647059
0
0
372
"25 Whom have I in heaven but you?
25 Wen habe ich im Himmel außer dir?
0.822511
0.606248
0.216263
95.249978
56.481079
38.768899
10
9
10
9
1
1.111111
1
1.111111
0.125
0.658537
0.111111
0.2
0.1
0.1
9.918751
8.786876
4.204693
4.795791
9.936375
8.806461
4.219508
4.795791
1
0.1
0
1
0
0
373
"27 I continued to pursue my common vocations in life until the twenty-first of September, one thousand eight hundred and twenty-three, all the time suffering severe persecution at the hands of all classes of men, both religious and irreligious, because I continued to affirm that I had seen a vision.
27 Ich fuhr fort, meinen täglichen Aufgaben im Leben nachzugehen, und zwar bis zum einundzwanzigsten September eintausendachthundertdreiundzwanzig; während der ganzen Zeit hatte ich von der Hand der Leute aller Klassen, religiösen ebenso wie nichtreligiösen, schwere Verfolgung zu leiden, weil ich auch weiterhin darauf bestand, eine Vision gesehen zu haben.
0.453486
0.053394
0.400092
24.068098
10.718679
13.349418
56
57
59
69
-10
0.855072
-1
0.982456
0.52
0.713115
0.039216
0.125
0.016949
0.084746
9.745351
9.350635
1.609438
0
9.885473
9.185196
4.672829
4.276666
1
0.142857
0.210526
0.541667
0.050847
0.173913
374
"27 years ago, this guy promised me a life full of adventure.
„Vor 27 Jahren versprach mir dieser Typ ein Leben voller Abenteuer.
0.767387
0.719344
0.048043
89.689402
85.282484
4.406918
15
13
15
13
2
1.153846
2
1.153846
0.083333
0.724638
0.076923
0.133333
0.066667
0.133333
9.873201
8.737418
6.2106
4.624973
9.892371
8.78925
6.2186
4.624973
3
0.133333
0.076923
0.615385
0
0
375
"27 years ago, this guy promised me a life full of adventure..."
"Vor 27 Jahren versprach mir dieser Typ ein Leben voller ... mehr
0.409419
0.190575
0.218844
67.238787
60.501335
6.737452
16
13
16
13
3
1.230769
3
1.230769
0.166667
0.692308
0.266667
0.25
0.0625
0.0625
9.65336
8.721535
6.2106
4.624973
9.671391
8.769156
6.2186
4.624973
1
0.25
0.153846
0.583333
0
0
376
"28 I am the Lord thy God, and will give unto thee the law of my Holy Priesthood, as was ordained by me and my Father before the world was.
28 Ich bin der Herr, dein Gott, und werde dir das Gesetz meines Heiligen Priestertums geben, wie es von mir und meinem Vater verordnet wurde, ehe die Welt war.
0.828321
0.655726
0.172595
92.973323
71.579272
21.394051
34
34
35
35
0
1
0
1
0.258065
0.682927
0.032258
0.117647
0.028571
0.085714
10.208269
10.048278
3.583519
3.89182
10.099442
9.993069
3.610918
4.941642
1
0.117647
0.117647
0.83871
0.028571
0.028571
377
"3- It was carried out by a terrorist group but the American government supported and took advantage of the situation.
3. Die Anschläge sollen zwar von einer Terroristengruppe verübt, aber von der US Regierung unterstützt und ausgenützt worden sein.
0.43096
0.171079
0.259881
16.99945
7.811069
9.188381
22
21
23
25
-2
0.92
1
1.047619
0.75
0.734848
0
0.045455
0.043478
0.086957
9.952254
8.993828
2.564949
1.609438
10.189028
8.94222
6.421622
2.944439
1
0.272727
0.285714
1
0.043478
0.16
378
"32 The referring court seeks to ascertain whether the applicants in the main proceedings, who are all nationals of third countries, may, as mothers of a child who is a Union citizen, derive a right of residence under Article 20 TFEU in the circumstances specific to each individual case.
32 Das vorlegende Gericht sieht sich vor die Frage gestellt, ob die Rechtsmittelführerinnen des Ausgangsverfahrens, die alle die Staatsangehörigkeit eines Drittlands besitzen, als Mutter eines Kindes, das Unionsbürger ist, unter den Umständen ihres jeweiligen Einzelfalls ein Aufenthaltsrecht aus Art. 20 AEUV herleiten können.
0.513144
0.168243
0.344901
39.791239
25.05037
14.740869
55
49
55
56
-1
0.982143
6
1.122449
0.711538
0.744745
0.04
0.127273
0.036364
0.090909
10.223159
9.167581
4.94876
0
10.235552
9.268914
4.94876
4.110874
1
0.272727
0.183673
0.928571
0
0.125
379
"36 Then he left the crowd and went into the house.
36 Dann verließ er die Menge und ging in das Haus.
0.756251
0.683478
0.072773
85.295815
53.941128
31.354687
13
12
13
12
1
1.083333
1
1.083333
0.090909
0.62069
0.083333
0.153846
0.076923
0.076923
9.986105
9.819379
5.497168
4.905275
10.013816
9.869626
5.501258
4.905275
1
0.076923
0
0.75
0
0
380
"3D audio and the haptic feedback support of the controller are also things that, when you try them, you will be surprised at how big a change they are.
3D-Audio und die haptische Feedback-Unterstützung des Controllers sind ebenfalls Dinge, die, wenn man sie ausprobiert, überrascht sein werden, wie groß die Veränderung ist.
0.73285
0.465653
0.267197
57.838581
30.77857
27.060011
33
28
34
33
1
1.030303
5
1.178571
0.206897
0.644068
0
0.090909
0.029412
0.088235
10.282388
9.606957
1.791759
0
10.276705
9.508214
4.077537
2.484907
1
0.242424
0.142857
0.88
0.029412
0.151515
381
"4 wheels under an umbrella...
"Vier Skizzen unter einem Schirm"
0.518442
0.224015
0.294427
38.799033
17.319453
21.47958
7
7
7
10
-3
0.7
0
1
0.8
0.622222
0.142857
0.142857
0.142857
0
8.48581
7.873619
4.26268
3.135494
8.512174
7.941677
4.26268
3.806662
2
0
0
1
0
0.3
382
"4.Fish and fishery products referred to in Annex II, caught or harvested in the coastal waters of the prefectures of Fukushima, Gunma, Tochigi, Miyagi, Ibaraki, Chiba or Iwate shall be accompanied by a declaration referred to in paragraph 1 and by an analytical report containing the results of sampling and analysis, irrespective of where such products are landed.".
Fisch und Fischereierzeugnisse, die in den Küstengewässern der Präfekturen Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Chiba oder Iwate gefangen oder geerntet werden, werden von einer Erklärung gemäß Absatz 1 und einem Analysebericht, der die Probenahme- und Analyseergebnisse enthält, begleitet, ohne Rücksicht darauf, wo diese Erzeugnisse angelandet wurden.
0.687143
0.172985
0.514157
70.616082
41.879343
28.736739
69
58
86
78
8
1.102564
11
1.189655
0.448276
0.70437
0.183333
0.289855
0.023256
0.104651
9.561759
9.092231
0
0.693147
9.574766
9.221488
3.78419
3.663562
1
0.318841
0.172414
0.622642
0.197674
0.25641
383
"43 And if her husband be with another woman, and he was under a vow, he hath broken his vow and hath committed adultery.
43 Und wenn ihr Mann mit einer anderen Frau ist, und er war unter einem aGelöbnis, so hat er sein Gelöbnis gebrochen und hat Ehebruch begangen.
0.821553
0.565311
0.256243
85.160493
54.636684
30.523808
28
29
28
34
-6
0.823529
-1
0.965517
0.25
0.664384
0.04
0.142857
0.035714
0.107143
9.425475
9.711776
3.951244
1.098612
9.44786
9.504608
4.077537
4.110874
3
0.107143
0.103448
0.76
0
0.147059
384
"5,000 years of Chinese music and dance, in one night!”
"5000 Jahre chinesischer Musik und Tanz in einer Nacht ..."
0.6275
0.371435
0.256065
62.885371
26.155349
36.730022
14
12
14
13
1
1.076923
2
1.166667
0.3
0.521127
0.166667
0.142857
0.142857
0.142857
9.813054
8.735628
3.912023
3.7612
9.828706
8.753557
4.025352
4.248495
2
0.142857
0
1
0
0.076923
385
"5G Radiation Dangers — 11 Reasons to be Concerned"
Die Gefahren von 5G – elf Gründe zur Besorgnis
0.76907
0.240326
0.528744
89.955067
12.258352
77.696715
11
9
14
9
5
1.555556
2
1.222222
1
0.809524
0.090909
0.090909
0.142857
0
7.519626
8.215308
2.197225
4.465908
7.832622
8.224154
4.043051
4.477337
1
0.272727
0.222222
0.625
0.214286
0
386
"5G is a revolution.
„5G ist eine wahre Revolution“
0.198865
0.1013
0.097565
33.134264
32.167297
0.966966
6
7
6
7
-1
0.857143
-1
0.857143
0.4
0.5625
0.2
0.166667
0.166667
0.166667
10.377845
9.220514
5.231109
4.465908
10.388327
9.231924
5.241747
4.477337
1
0
0.142857
1
0
0
387
"5G technology is effective only over short distance.
Die 5G-Technologie ist nur auf kurze Entfernungen wirksam.
0.625497
0.329283
0.296214
47.867684
37.567396
10.300288
10
9
10
10
0
1
1
1.111111
0.666667
0.683333
0
0.1
0.1
0.1
9.381056
8.973754
5.231109
2.639057
9.390489
9.053346
5.241747
4.442651
1
0.1
0
0.666667
0
0.1
388
"6 And as pertaining to the new and everlasting covenant, it was instituted for the fullness of my glory; and he that receiveth a fullness thereof must and shall abide the law, or he shall be damned, saith the Lord God.
6 Und was den aneuen und immerwährenden Bund betrifft, so wurde er für die Fülle meiner bHerrlichkeit festgelegt; und wer eine Fülle davon empfängt, muß und wird das Gesetz einhalten, sonst wird er verdammt sein, spricht der Herr, Gott.
0.551121
0.26994
0.28118
73.637877
51.157068
22.480809
47
46
49
50
-1
0.98
1
1.021739
0.439024
0.728395
0.047619
0.148936
0.020408
0.102041
10.12013
9.582227
1.098612
0
10.052088
9.711298
3.988984
4.276666
1
0.212766
0.152174
1
0.040816
0.08
389
"6 And now I would ask of you, my beloved brethren, wherein the Lamb of God did fulfill all righteousness in being baptized by water?"
6 Und nun möchte ich euch, meine geliebten Brüder, fragen, inwiefern das Lamm Gottes alle Gerechtigkeit erfüllt hat, indem er sich im Wasser taufen ließ?
0.65748
0.355756
0.301724
72.981858
42.695184
30.286674
30
30
30
31
-1
0.967742
0
1
0.48
0.746835
0.037037
0.133333
0.033333
0.1
9.742684
9.308417
4.219508
3.912023
9.754008
9.259153
4.219508
3.912023
1
0.2
0.2
0.583333
0
0.032258
390
"6 Therefore go, my son, and thou shalt be favored of the Lord, because thou hast not murmured.
Daher gehen, mein Sohn, und du sollst werden favorisierte des Herrn, denn du hast nicht murmelte.
0.433199
0.096449
0.33675
46.370885
32.265314
14.10557
23
20
26
22
4
1.181818
3
1.15
0.166667
0.609524
0.052632
0.217391
0.038462
0.153846
9.476577
9.736613
2.890372
1.609438
9.367611
9.420726
3.931826
2.772589
1
0.130435
0
1
0.115385
0.090909
391
"60 per cent of customers will be unaffected by these changes and we expect that the other 40 per cent will either choose to buy priority boarding or a 10kg check bag or will choose to travel with only one (free) small bag as 30 per cent already do so today."
60 Prozent der Kunden werden von diesen Änderungen nicht betroffen sein und wir gehen davon aus, dass sich die übrigen 40 Prozent für Priority Boarding oder ein Aufgabegepäckstück von 10 kg entscheiden oder aber mit nur einem (kostenlosen) kleinen Gepäckstück reisen werden, wie es bereits heute 30 Prozent tun.“
0.677093
0.309803
0.367291
68.184179
31.65097
36.53321
56
55
57
61
-4
0.934426
1
1.018182
0.627451
0.710692
0.056604
0.107143
0.070175
0.052632
9.489977
9.559147
1.791759
0.693147
9.567885
9.363117
4.234107
2.484907
2
0.196429
0.145455
0.755556
0.017544
0.098361
392
"666 will be embedded, its number hidden, into a chip which you will be forced to accept just as you would any vaccination."
Die Zahl 666 wird – in Form versteckter Ziffern – in einen Chip eingebettet sein, den man euch zwingen wird anzunehmen . . . genau so, wie ihr irgendeine Impfung annehmen würdet.
0.673343
0.383592
0.289752
55.537511
27.558654
27.978858
28
35
28
36
-8
0.777778
-7
0.8
0.586207
0.734807
0.04
0.142857
0.035714
0.107143
10.141493
9.356321
3.295837
2.564949
10.156594
9.281829
3.295837
3.295837
3
0.107143
0.314286
0.64
0
0.027778
393
"70 years of Porsche Sports Cars" – special exhibition and numerous activities
„70 Jahre Porsche Sportwagen“ – Sonderausstellung und zahlreiche Aktivitäten
0.775834
0.464403
0.311431
63.282821
38.81309
24.469731
14
11
14
12
2
1.166667
3
1.272727
0.166667
0.644444
0.214286
0.214286
0.071429
0
8.563933
7.760404
4.65396
0.693147
8.585606
8.028735
4.795791
4.204693
1
0.214286
0
1
0
0.083333
394
"841 The Church's relationship with the Muslims.
841: Die Beziehungen der Kirche zu den Muslimen.
0.79684
0.690823
0.106017
93.48606
69.474195
24.011865
10
10
11
11
0
1
0
1
0.428571
0.688525
0.111111
0.2
0.181818
0.090909
9.878093
9.856983
2.302585
2.397895
9.982021
9.954014
6.159095
4.875197
2
0.1
0.2
0.666667
0.090909
0.090909
395
"?The Scriptural proof is that the period of his presence and the day of God's preparation is a period from 1874 A.D. forward.
"Der biblische Beweis dafür ist, dass die Zeit seiner Anwesenheit und den Tag von Gottes Vorbereitung ist eine Zeit von vorne AD 1874.
0.764408
0.494747
0.26966
83.473112
53.046985
30.426127
27
26
29
27
2
1.074074
1
1.038462
0.384615
0.697183
0.08
0.111111
0.068966
0.068966
10.247782
9.768836
2.564949
2.564949
10.079091
9.812795
3.871201
4.727388
4
0.111111
0.076923
0.833333
0.068966
0.037037
396
"A #2 pencil and a dream can take you anywhere."
„Ein Bleistift und ein Traum können Sie überall hinbringen.“
0.738747
0.425223
0.313524
72.026989
34.036293
37.990696
14
12
15
15
0
1
2
1.166667
0.8
0.825397
0
0.071429
0.066667
0.133333
9.806942
9.329883
3.871201
2.70805
9.592673
9.394178
4.094345
5.159055
1
0.142857
0.083333
0.75
0.066667
0.2
397
"A 'conspiracy theory' no longer means an event explained by a conspiracy.
… “Eine “Verschwörungstheorie” bedeutet nicht mehr ein Ereignis, das mit einer Verschwörung erklärt wird.
0.520291
0.325422
0.194869
41.854056
35.812091
6.041964
16
19
16
21
-5
0.761905
-3
0.842105
1
0.790909
0
0.0625
0
0.0625
9.356886
9.793498
5.337538
2.484907
9.371626
9.632342
5.337538
4.465908
1
0.0625
0.210526
0.6
0
0.095238
398
"A 'disease of the mind' has set in world leaders and many members of our global community, with their belief that a solution of retaliation and destruction of peoples will bring peace."
Eine „Krankheit des Geistes, Krankheit der Gedanken, Krankheit der Absichten“ hat sich in den Anführern der Welt und vielen Mitgliedern der globalen Community fest gesetzt, mit deren Annahme, dass Gegenschlag/Vergeltung und Zerstörung der Völker als Lösung zu Frieden führen könnte.
0.40126
0.156796
0.244465
29.499555
19.21073
10.288825
38
49
38
51
-13
0.745098
-11
0.77551
0.75
0.707904
0.027778
0.078947
0
0.052632
10.401543
9.829573
4.077537
1.94591
10.409572
9.888242
4.077537
4.369448
2
0.157895
0.326531
0.648649
0
0.039216
399
"A 'self-made' unity would be human, but we want the Church of God , made by God, who -- when he wishes and when we are prepared -- will create unity."
Eine „selbstgemachte“ Einheit wäre menschlich, doch wir wollen die Kirche Gottes, von Gott gemacht, der die Einheit schaffen wird, wann er will und wenn wir bereit sind.
0.724472
0.575571
0.148901
72.567213
53.86372
18.703493
38
34
39
35
4
1.114286
4
1.117647
0.451613
0.747191
0.029412
0.131579
0
0.102564
10.291934
10.266922
2.197225
1.386294
10.426855
10.262262
6.660575
4.382027
3
0.131579
0.088235
0.69697
0.025641
0.028571