idx
uint64 0
1,000k
| source
large_stringlengths 3
1.87k
| target
large_stringlengths 3
2.12k
| train_likelihood_ref
float64 0
0.98
| test_likelihood_ref
float64 0
0.97
| counterfactual_memorisation_ref
float64 -0.03
0.93
| train_likelihood_hyp
float64 0
100
| test_likelihood_hyp
float64 0
100
| counterfactual_memorisation_hyp
float64 -70
100
| src_length
float64 1
350
| trg_length
float64 1
329
| src_length_tokenised
float64 1
414
| trg_length_tokenised
float64 1
404
| length_difference_tokenised
float64 -69
61
| length_ratio_src_trg_tokenised
float64 0.11
5.5
| length_difference
float64 -33
47
| length_ratio_src_trg
float64 0.25
6
| backtranslation_ed
float64 0
1
| edit_distance_src_trg
float64 0.04
1
| word_overlap
float64 0
0.5
| token_overlap
float64 0
0.67
| digit_ratio
float64 0
1
| punctuation_ratio
float64 0
0.5
| avg_src_freq
float64 0
12.8
| avg_trg_freq
float64 0
12.7
| min_src_freq
float64 0
11.8
| min_trg_freq
float64 0
11.8
| avg_src_freq_tokenised
float64 1.1
12.8
| avg_trg_freq_tokenised
float64 2.2
12.7
| min_src_freq_tokenised
float64 0
11.8
| min_trg_freq_tokenised
float64 0
11.8
| trg_repeated
float64 1
14
| unaligned_fwd
float64 0
1
| unaligned_rev
float64 0
1
| reordering
float64 0
1
| segmentation_src
float64 0
0.95
| segmentation_trg
float64 0
0.93
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
999,900 | How can I tell if an email is fraudulent? | Woran kann ich erkennen, ob eine E-Mail betrügerisch ist? | 0.71965 | 0.459929 | 0.259721 | 74.934454 | 60.597577 | 14.336877 | 11 | 11 | 11 | 12 | -1 | 0.916667 | 0 | 1 | 0.222222 | 0.694915 | 0 | 0.090909 | 0 | 0.090909 | 9.340923 | 9.323173 | 5.257495 | 3.465736 | 9.349878 | 9.219307 | 5.257495 | 3.89182 | 1 | 0.181818 | 0.181818 | 1 | 0 | 0.083333 |
999,901 | In ThetaHealing®, the concept of manifesting is the Belief that it is possible to create something into the physical using the connection to the Creator of All That Is. | In ThetaHealing ®, ist das Konzept des Manifestierens die Überzeugung, dass es möglich ist, etwas in die physische Welt zu kreieren mit der Verbindung zum Schöpfer von allem was ist. | 0.707898 | 0.371028 | 0.336869 | 62.807256 | 39.848352 | 22.958905 | 33 | 34 | 37 | 39 | -2 | 0.948718 | -1 | 0.970588 | 0.290323 | 0.602151 | 0.096774 | 0.151515 | 0 | 0.054054 | 10.047597 | 10.085492 | 0 | 0 | 9.842957 | 9.885622 | 3.850148 | 2.890372 | 1 | 0.090909 | 0.147059 | 0.806452 | 0.108108 | 0.128205 |
999,902 | In true love, the smallest distance can become too great, and the greatest distance can be shortened. | In wahrer liebe ist die kleinste distanz zu groß, und die größte distanz kann überbrückt werden. | 0.520303 | 0.108106 | 0.412198 | 33.28206 | 15.481854 | 17.800206 | 21 | 18 | 21 | 22 | -1 | 0.954545 | 3 | 1.166667 | 0.411765 | 0.603774 | 0.055556 | 0.190476 | 0 | 0.142857 | 9.927691 | 9.051609 | 4.382027 | 1.386294 | 9.933977 | 9.234947 | 4.382027 | 4.234107 | 2 | 0.190476 | 0.055556 | 1 | 0 | 0.181818 |
999,903 | Jesus thus endeavored to prepare the apostles for the impending shock -- the crisis in the public attitude toward him which was only a few days distant. | Auf diese Weise bemühte sich Jesus, die Apostel auf den nahe bevorstehenden Schock vorzubereiten – auf die Krise in der öffentlichen Haltung ihm gegenüber, von der sie nur wenige Tage trennten. | 0.75562 | 0.419706 | 0.335914 | 82.172953 | 47.988279 | 34.184674 | 29 | 34 | 30 | 35 | -5 | 0.857143 | -5 | 0.852941 | 0.433333 | 0.709184 | 0.071429 | 0.103448 | 0 | 0.033333 | 9.488908 | 9.700063 | 3.465736 | 3.258097 | 9.487173 | 9.747435 | 4.007333 | 3.988984 | 2 | 0.068966 | 0.205882 | 0.740741 | 0.033333 | 0.028571 |
999,904 | Key Products Transitioning from Extended Support to End of Support: The following products will be reaching end of support in the next 6 months. | Wichtige Produkte, für die der erweiterte Support-Zeitraum endet: Der Support für folgende Produkte endet in den nächsten 6 Monaten. | 0.544657 | 0.0864 | 0.458258 | 19.805351 | 14.77773 | 5.027621 | 27 | 22 | 28 | 23 | 5 | 1.217391 | 5 | 1.227273 | 0.75 | 0.662162 | 0.16 | 0.222222 | 0.035714 | 0.071429 | 9.13834 | 9.267002 | 0 | 0 | 9.151534 | 9.469383 | 3.89182 | 4.70048 | 1 | 0.333333 | 0.136364 | 0.833333 | 0.035714 | 0.043478 |
999,905 | Liberty for wolves is death to the lambs. | Freiheit für die Wölfe, Tod für die Schafe | 0.440124 | 0.056702 | 0.383422 | 28.200305 | 15.541071 | 12.659234 | 10 | 9 | 11 | 9 | 2 | 1.222222 | 1 | 1.111111 | 0.75 | 0.75 | 0 | 0 | 0 | 0.090909 | 9.210191 | 10.110949 | 3.637586 | 4.248495 | 9.080863 | 10.11165 | 4.406719 | 4.248495 | 1 | 0.2 | 0.111111 | 1 | 0.090909 | 0 |
999,906 | Our goal is to offer you the best shipping options, no matter where you live. | Unser Ziel ist es, Ihnen die besten Versandoptionen anzubieten, egal wo Sie wohnen. | 0.828415 | 0.754079 | 0.074336 | 93.606264 | 79.000693 | 14.605572 | 18 | 16 | 18 | 17 | 1 | 1.058824 | 2 | 1.125 | 0.066667 | 0.651163 | 0 | 0.111111 | 0 | 0.111111 | 10.025547 | 9.609434 | 5.257495 | 1.098612 | 10.03561 | 9.669171 | 5.257495 | 5.7301 | 1 | 0.111111 | 0.125 | 1 | 0 | 0.058824 |
999,907 | The Governments on whose behalf the present Agreement is signed agree as follows: | Die Regierungen, in deren Namen dieses Übereinkommen unterzeichnet wird, kommen wie folgt überein: | 0.733757 | 0.465572 | 0.268185 | 70.635025 | 49.644369 | 20.990656 | 15 | 17 | 15 | 17 | -2 | 0.882353 | -2 | 0.882353 | 0.384615 | 0.68932 | 0.071429 | 0.133333 | 0 | 0.066667 | 9.245797 | 9.490699 | 5.257495 | 4.663439 | 9.251735 | 9.51013 | 5.257495 | 4.663439 | 1 | 0.133333 | 0.176471 | 1 | 0 | 0 |
999,908 | The Parties to this Treaty reaffirm their faith in the purposes and principles of the Charter of the United Nations and their desire to live in peace with all peoples and all governments. | Die Parteien dieses Vertrags bekräftigen erneut ihren Glauben an die Ziele und Grundsätze der Satzung der Vereinten Nationen und ihren Wunsch, mit allen Völkern und allen Regierungen in Frieden zu leben. | 0.730052 | 0.547903 | 0.182149 | 81.953387 | 56.852501 | 25.100886 | 35 | 33 | 35 | 33 | 2 | 1.060606 | 2 | 1.060606 | 0.181818 | 0.687805 | 0.058824 | 0.085714 | 0 | 0.028571 | 10.489569 | 9.822808 | 4.574711 | 5.129899 | 10.491946 | 9.836606 | 4.574711 | 5.129899 | 1 | 0.114286 | 0.060606 | 0.875 | 0 | 0 |
999,909 | With our program, knowledge and skills are directly applied to the real environment – where it is needed the most and has the most powerful effect. | Mit unserem Programm werden Wissen und Fähigkeiten direkt auf die reale Umgebung angewendet - wo sie am meisten benötigt wird und die stärkste Wirkung hat. | 0.780058 | 0.661034 | 0.119024 | 92.209166 | 71.154365 | 21.054801 | 29 | 26 | 29 | 26 | 3 | 1.115385 | 3 | 1.115385 | 0.307692 | 0.692308 | 0 | 0.034483 | 0 | 0.068966 | 10.44514 | 9.724516 | 5.257495 | 4.962845 | 10.449716 | 9.754976 | 5.257495 | 5.049856 | 1 | 0.172414 | 0.115385 | 0.75 | 0 | 0 |
999,910 | You are a monarch, like your parents before you, a ruler of a small pleasant kingdom of rivers and evergreens. | Du bist ein König, und wie Ihre Eltern vor ihnen herrscht auf einer kleinen und ruhigen Königreich von Flüssen und immergrünen Wäldern. | 0.320541 | 0.02985 | 0.29069 | 26.514499 | 16.076375 | 10.438124 | 24 | 24 | 27 | 25 | 2 | 1.08 | 0 | 1 | 0.5 | 0.722628 | 0 | 0.125 | 0 | 0.111111 | 9.740286 | 9.367971 | 1.386294 | 1.94591 | 9.516051 | 9.374423 | 4.330733 | 4.406719 | 1 | 0.125 | 0.166667 | 1 | 0.111111 | 0.04 |
999,911 | Observational studies show a drastic reduction in heart disease risk for the people who consume the most chocolate. | Zusammenfassung: Observationsstudien haben eine drastische Reduzierung des Risikos für Herzkrankheiten bei den Menschen beobachtet, die die meiste dunkle Schokolade konsumierten. | 0.438227 | 0.092955 | 0.345272 | 36.345241 | 16.001195 | 20.344046 | 21 | 23 | 22 | 26 | -4 | 0.846154 | -2 | 0.913043 | 0.619048 | 0.646409 | 0 | 0.047619 | 0 | 0.045455 | 8.966223 | 8.747156 | 1.386294 | 1.386294 | 8.944678 | 8.691488 | 3.367296 | 3.89182 | 1 | 0.190476 | 0.217391 | 0.529412 | 0.045455 | 0.115385 |
999,912 | The purpose which the masters know and serve. | Der Zweck, den die Meister kennen und dienen. | 0.829504 | 0.751991 | 0.077513 | 97.89675 | 90.513266 | 7.383484 | 11 | 10 | 11 | 10 | 1 | 1.1 | 1 | 1.1 | 0.375 | 0.66 | 0 | 0.090909 | 0 | 0.090909 | 9.657645 | 10.770364 | 5.257495 | 6.827629 | 9.669245 | 10.77872 | 5.257495 | 6.864848 | 3 | 0.181818 | 0.1 | 1 | 0 | 0 |
999,913 | To know yourself as the Being underneath the thinker, the stillness underneath the mental noise, the love and joy underneath the pain, is freedom, salvation, enlightenment. | Dich selbst zu kennen als das Sein, dass sich hinter dem Denker verbirgt, als die Stille hinter dem Gedankenlärm, als die Liebe und die Freude jenseits von Schmerz, das bedeutet Freiheit, Erlösung, Erleuchtung. | 0.49843 | 0.086965 | 0.411465 | 33.557211 | 18.692423 | 14.864788 | 36 | 40 | 37 | 43 | -6 | 0.860465 | -4 | 0.9 | 0.607143 | 0.723502 | 0 | 0.166667 | 0 | 0.162162 | 9.403449 | 10.000755 | 3.828641 | 0 | 9.372245 | 9.95762 | 4.158883 | 4.844187 | 1 | 0.138889 | 0.225 | 0.939394 | 0.027027 | 0.069767 |
999,914 | Working in a call centre involves spending a great deal of time sitting in an office chair - a position that adds stress to the structures in the spine. | Die Arbeit in einem Büro umfasst in der Regel viel Zeit beim Sitzen in einem Bürostuhl - eine Position, die Belastung auf die Strukturen in der Wirbelsäule auslöst. | 0.529509 | 0.109792 | 0.419717 | 41.625301 | 31.486333 | 10.138968 | 32 | 30 | 32 | 31 | 1 | 1.032258 | 2 | 1.066667 | 0.310345 | 0.698795 | 0.1 | 0.15625 | 0 | 0.0625 | 9.459945 | 9.732384 | 4.234107 | 1.386294 | 9.473885 | 9.724875 | 4.248495 | 4.418841 | 1 | 0.25 | 0.133333 | 1 | 0 | 0.032258 |
999,915 | l (tranche) shall be equal to 1 where the two names of sensitivities k and l are within the same bucket and related to the same securitisation tranche (more than 80% overlap in notional terms), and to 40% otherwise; | ρkl (tranche) entspricht dem Wert 1, wenn die beiden Namen der Sensitivitäten k und l der gleichen Unterklasse zugehören und sich auf die gleiche Verbriefungstranche (Überschneidung von mindestens 80 % nominal) beziehen, und in allen anderen Fällen 40 %; | 0.458064 | 0.095289 | 0.362775 | 42.689295 | 22.108213 | 20.581082 | 49 | 46 | 52 | 55 | -3 | 0.945455 | 3 | 1.065217 | 0.547619 | 0.613027 | 0.219512 | 0.346939 | 0.057692 | 0.153846 | 9.427204 | 8.862284 | 3.583519 | 0 | 9.456036 | 9.01954 | 3.78419 | 2.079442 | 1 | 0.22449 | 0.108696 | 0.769231 | 0.057692 | 0.163636 |
999,916 | “The moon is a loyal companion. | »Der Mond dagegen ist ein treuer Begleiter. | 0.450007 | 0.235519 | 0.214488 | 58.650332 | 52.290392 | 6.35994 | 11 | 9 | 11 | 9 | 2 | 1.222222 | 2 | 1.222222 | 0.7 | 0.755556 | 0 | 0.090909 | 0 | 0.090909 | 8.541011 | 8.770449 | 4.890349 | 4.356709 | 8.553908 | 8.788956 | 4.89784 | 4.488636 | 2 | 0.272727 | 0.111111 | 1 | 0 | 0 |
999,917 | To complain is always nonacceptance of what is. | "Sich beklagen ist immer Nichtannehmen von dem, was ist. | 0.582171 | 0.214227 | 0.367945 | 76.81032 | 29.939163 | 46.871157 | 12 | 12 | 13 | 13 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0.75 | 0.703125 | 0 | 0.083333 | 0 | 0.076923 | 8.537414 | 9.883779 | 1.386294 | 1.386294 | 8.807403 | 10.080586 | 4.941642 | 4.276666 | 1 | 0.25 | 0.25 | 1 | 0.076923 | 0.076923 |
999,918 | (5)Pursuant to Article 35(1) of Regulation (EU) 2015/2283, any request for placing a novel food on the market within the Union submitted to a Member State in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 258/97 and for which the final decision has not been taken before 1 January 2018 shall be treated as an application submitted under Regulation (EU) 2015/2283. | Gemäß Artikel 35 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2015/2283 werden Anträge auf Genehmigung des Inverkehrbringens eines neuartigen Lebensmittels in der Union, die im Einklang mit Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 bei einem Mitgliedstaat gestellt wurden und über die bis zum 1. Januar 2018 noch keine endgültige Entscheidung getroffen worden ist, als Anträge gemäß der Verordnung (EU) 2015/2283 behandelt. | 0.819088 | 0.636513 | 0.182575 | 83.310027 | 61.557807 | 21.75222 | 81 | 75 | 83 | 77 | 6 | 1.077922 | 6 | 1.08 | 0.253968 | 0.662708 | 0.220588 | 0.345679 | 0.168675 | 0.156627 | 9.953535 | 9.67655 | 2.944439 | 2.944439 | 9.932496 | 9.658412 | 3.332205 | 3.850148 | 2 | 0.160494 | 0.093333 | 0.838235 | 0.024096 | 0.025974 |
999,919 | (a)a description of the goods or services, or categories thereof, for which the list may be used; | a) eine Beschreibung der Waren und Dienstleistungen oder der Kategorien von Waren und Dienstleistungen, für die die Liste verwendet werden kann, | 0.67532 | 0.538627 | 0.136694 | 63.71809 | 42.68906 | 21.029029 | 23 | 24 | 23 | 24 | -1 | 0.958333 | -1 | 0.958333 | 0.380952 | 0.693878 | 0.1 | 0.173913 | 0 | 0.130435 | 10.518608 | 11.032279 | 3.332205 | 6.984716 | 10.525221 | 11.064551 | 3.332205 | 7.003974 | 3 | 0.217391 | 0.208333 | 0.428571 | 0 | 0 |
999,920 | (a)its procuring entities make efforts to minimize differences in their qualification procedures; and | a) Anstrengungen unternehmen, um die Unterschiedlichkeit ihrer Qualifikationsverfahren auf ein Minimum zu reduzieren, und | 0.671886 | 0.189661 | 0.482225 | 47.455589 | 17.010188 | 30.445401 | 17 | 17 | 17 | 19 | -2 | 0.894737 | 0 | 1 | 0.538462 | 0.717742 | 0.0625 | 0.058824 | 0 | 0.058824 | 8.710422 | 9.558271 | 3.332205 | 1.386294 | 8.71589 | 9.703293 | 3.332205 | 4.574711 | 1 | 0.294118 | 0.294118 | 0.285714 | 0 | 0.105263 |
999,921 | (a)neither divide a procurement into separate procurements nor select or use a particular valuation method for estimating the value of a procurement with the intention of totally or partially excluding it from the application of this Agreement; and | darf sie die Beschaffung weder in mehrere Beschaffungen aufteilen noch eine bestimmte Bewertungsmethode für die Veranschlagung des Beschaffungswerts wählen oder anwenden in der Absicht, die Anwendung dieses Kapitels ganz oder teilweise zu umgehen, und | 0.562127 | 0.199817 | 0.36231 | 37.573259 | 18.55538 | 19.01788 | 42 | 36 | 43 | 42 | 1 | 1.02381 | 6 | 1.166667 | 0.710526 | 0.754941 | 0 | 0 | 0 | 0.023256 | 9.457513 | 9.293404 | 2.397895 | 0.693147 | 9.406067 | 9.354308 | 3.332205 | 4.077537 | 1 | 0.261905 | 0.055556 | 0.677419 | 0.023256 | 0.142857 |
999,922 | (a)the procurement, including the nature and the quantity of the goods or services to be procured or, where the quantity is not known, the estimated quantity and any requirements to be fulfilled, including any technical specifications, conformity assessment certification, plans, drawings or instructional materials; | der Beschaffung, einschließlich der Art und Menge beziehungsweise, wenn die Menge unbekannt ist, der geschätzten Menge der zu beschaffenden Waren oder Dienstleistungen sowie aller zu erfüllenden Anforderungen, einschließlich technischer Spezifikationen, Konformitätsbescheinigungen, Plänen, Zeichnungen oder Anleitungen, | 0.700648 | 0.478575 | 0.222074 | 69.519648 | 56.272374 | 13.247274 | 55 | 43 | 56 | 46 | 10 | 1.217391 | 12 | 1.27907 | 0.636364 | 0.740854 | 0 | 0.127273 | 0 | 0.142857 | 10.263603 | 9.768693 | 2.890372 | 2.302585 | 10.231084 | 9.776154 | 3.332205 | 4.718499 | 1 | 0.236364 | 0.023256 | 0.809524 | 0.017857 | 0.065217 |
999,923 | (a)to all suppliers that are participating at the time of the modification, amendment or re?issuance, where such suppliers are known to the entity, and in all other cases, in the same manner as the original information was made available; and | a) an alle Anbieter, die zum Zeitpunkt der Änderung oder erneuten Veröffentlichung teilnehmen und ihr bekannt sind, während sie in allen anderen Fällen in derselben Weise wie bei der Übermittlung der ursprünglichen Informationen vorgeht, und | 0.644604 | 0.30362 | 0.340984 | 62.328821 | 29.365884 | 32.962937 | 50 | 39 | 50 | 39 | 11 | 1.282051 | 11 | 1.282051 | 0.7 | 0.75 | 0.068182 | 0.14 | 0 | 0.12 | 10.615247 | 10.24832 | 3.332205 | 4.077537 | 10.623012 | 10.27143 | 3.332205 | 4.077537 | 2 | 0.34 | 0.153846 | 1 | 0 | 0 |
999,924 | (b)a description of the procurement, including the nature and the quantity of the goods or services to be procured or, where the quantity is not known, the estimated quantity; | b) Beschreibung des Ausschreibungsgegenstands, einschließlich Art und Menge beziehungsweise, wenn die Menge unbekannt ist, geschätzte Menge der zu beschaffenden Waren oder Dienstleistungen, | 0.704168 | 0.32949 | 0.374678 | 70.630104 | 40.459702 | 30.170402 | 36 | 27 | 36 | 30 | 6 | 1.2 | 9 | 1.333333 | 0.794118 | 0.783505 | 0.03125 | 0.111111 | 0 | 0.111111 | 10.556808 | 9.725366 | 3.332205 | 0.693147 | 10.567004 | 9.637447 | 3.332205 | 4.406719 | 2 | 0.305556 | 0.037037 | 0.76 | 0 | 0.1 |
999,925 | (b)any conditions for participation of suppliers, including a list of information and documents that suppliers are required to submit in connection with the conditions for participation; | b) Bedingungen für die Teilnahme der Anbieter, einschließlich einer Liste der Angaben und Unterlagen, die von den Anbietern im Zusammenhang mit den Teilnahmebedingungen einzureichen sind, | 0.738389 | 0.577612 | 0.160777 | 76.864485 | 53.348519 | 23.515966 | 31 | 29 | 31 | 30 | 1 | 1.033333 | 2 | 1.068966 | 0.413793 | 0.780105 | 0.034483 | 0.064516 | 0 | 0.064516 | 10.095684 | 10.501591 | 3.332205 | 3.7612 | 10.107351 | 10.439422 | 3.332205 | 4.406719 | 1 | 0.193548 | 0.172414 | 0.88 | 0 | 0.033333 |
999,926 | (b)base the technical specification on international standards, where such exist; otherwise, on national technical regulations, recognized national standards or building codes. | b) sie stützt die technischen Spezifikationen auf internationale Normen, sofern vorhanden, ansonsten auf interne technische Vorschriften, anerkannte interne Normen oder Bauvorschriften. | 0.600432 | 0.3787 | 0.221732 | 54.906563 | 27.807714 | 27.098849 | 29 | 26 | 29 | 27 | 2 | 1.074074 | 3 | 1.115385 | 0.521739 | 0.631579 | 0.041667 | 0.172414 | 0 | 0.172414 | 9.348813 | 9.17634 | 3.332205 | 2.397895 | 9.367384 | 9.309253 | 3.332205 | 5.451038 | 2 | 0.172414 | 0.038462 | 1 | 0 | 0.037037 |
999,927 | (b)include the estimated maximum total value of the procurement over its entire duration, whether awarded to one or more suppliers, taking into account all forms of remuneration, including: | b) muss sie den maximalen Gesamtwert der Beschaffung über die gesamte Laufzeit des Auftrags veranschlagen – unabhängig davon, ob ein oder mehrere Anbieter den Zuschlag erhalten – und dabei alle Formen der Vergütung berücksichtigen, einschließlich | 0.447634 | 0.117983 | 0.329651 | 34.219883 | 16.849162 | 17.370721 | 35 | 38 | 35 | 39 | -4 | 0.897436 | -3 | 0.921053 | 0.5 | 0.702811 | 0.032258 | 0.114286 | 0 | 0.114286 | 9.639323 | 9.36072 | 3.332205 | 1.94591 | 9.652399 | 9.372756 | 3.332205 | 4.59512 | 1 | 0.228571 | 0.236842 | 0.733333 | 0 | 0.025641 |
999,928 | (b)the extent of subcontracting anticipated; and | b) voraussichtlicher Umfang der Unterauftragsvergabe und | 0.864107 | 0.277092 | 0.587015 | 93.703583 | 16.085378 | 77.618204 | 10 | 7 | 11 | 11 | 0 | 1 | 3 | 1.428571 | 0.857143 | 0.807018 | 0.111111 | 0.1 | 0 | 0.090909 | 8.449357 | 8.375118 | 3.332205 | 1.94591 | 8.690352 | 8.030628 | 3.332205 | 4.521789 | 1 | 0.4 | 0 | 0.5 | 0.090909 | 0.363636 |
999,929 | (b)the procuring entity, for recurring contracts, indicates in an initial notice of intended procurement that subsequent notices will provide time-periods for tendering based on this paragraph; or | b) falls die Beschaffungsstelle bei wiederkehrenden Beschaffungen in der ersten Ausschreibungsbekanntmachung ankündigt, dass die Angebotsfristen bei den Folgebekanntmachungen nach Maßgabe dieses Absatzes gesetzt werden, oder | 0.502794 | 0.09381 | 0.408984 | 28.232049 | 10.262445 | 17.969604 | 33 | 28 | 34 | 35 | -1 | 0.971429 | 5 | 1.178571 | 0.827586 | 0.779736 | 0.066667 | 0.121212 | 0 | 0.088235 | 8.919552 | 8.835882 | 0 | 0 | 9.049459 | 8.779364 | 3.332205 | 4.330733 | 1 | 0.30303 | 0.214286 | 1 | 0.029412 | 0.2 |
999,930 | (b)the results of any initial evaluation of the elements of its tender where the contract is to be awarded on the basis of the most advantageous tender; and | die Ergebnisse einer etwaigen ersten Bewertung der Komponenten seines Angebots, sofern der Zuschlag auf das wirtschaftlich günstigste Angebot erteilt werden soll, und | 0.587711 | 0.165884 | 0.421827 | 49.634123 | 17.43327 | 32.200853 | 32 | 24 | 32 | 24 | 8 | 1.333333 | 8 | 1.333333 | 0.5 | 0.785714 | 0 | 0 | 0 | 0.03125 | 10.264713 | 9.455575 | 3.332205 | 4.174387 | 10.275888 | 9.476481 | 3.332205 | 4.189655 | 1 | 0.375 | 0.291667 | 0.85 | 0 | 0 |
999,931 | (b)where the contract is for an indefinite period, the estimated monthly instalment multiplied by 48; and | bei Aufträgen mit unbeschränkter Zeitdauer die geschätzte monatliche Rate, multipliziert mit 48, und | 0.725867 | 0.296374 | 0.429493 | 72.607687 | 33.626758 | 38.980929 | 21 | 15 | 21 | 17 | 4 | 1.235294 | 6 | 1.4 | 0.5625 | 0.654545 | 0.052632 | 0.095238 | 0.047619 | 0.095238 | 9.018102 | 8.56014 | 3.332205 | 3.044522 | 9.04457 | 8.443197 | 3.332205 | 3.135494 | 2 | 0.333333 | 0.066667 | 1 | 0 | 0.117647 |
999,932 | (c)all evaluation criteria the entity will apply in the awarding of the contract, and, except where price is the sole criterion, the relative importance of such criteria; | c) sämtliche Bewertungskriterien, welche die Beschaffungsstelle bei der Zuschlagserteilung anwendet, und, sofern der Preis nicht das einzige Kriterium ist, die relative Bedeutung dieser Kriterien, | 0.672544 | 0.382287 | 0.290257 | 76.091191 | 42.837927 | 33.253264 | 34 | 30 | 34 | 33 | 1 | 1.030303 | 4 | 1.133333 | 0.483871 | 0.643564 | 0.066667 | 0.147059 | 0 | 0.117647 | 10.070194 | 9.935771 | 3.332205 | 3.610918 | 10.086561 | 9.723841 | 3.332205 | 3.970292 | 1 | 0.235294 | 0.133333 | 0.884615 | 0 | 0.090909 |
999,933 | (c)would prejudice the legitimate commercial interests of particular persons, including the protection of intellectual property; or | die berechtigten Wirtschaftsinteressen bestimmter Personen beeinträchtigen würde, einschliesslich des Schutzes des Geistigen Eigentums; oder | 0.390285 | 0.121811 | 0.268474 | 22.944322 | 12.374906 | 10.569416 | 21 | 16 | 21 | 18 | 3 | 1.166667 | 5 | 1.3125 | 0.25 | 0.795775 | 0 | 0.095238 | 0 | 0.095238 | 9.509394 | 8.542422 | 3.332205 | 1.791759 | 9.531838 | 8.643673 | 3.332205 | 5.153292 | 1 | 0.238095 | 0 | 0.8125 | 0 | 0.111111 |
999,934 | (d)relating to goods or services of persons with disabilities, philanthropic institutions or prison labour. | – Maßnahmen für Waren oder Dienstleistungen von Menschen mit Behinderungen, philanthropische Einrichtungen oder Gefängnisarbeit, | 0.581781 | 0.192671 | 0.38911 | 66.647296 | 50.544597 | 16.102699 | 19 | 16 | 20 | 18 | 2 | 1.111111 | 3 | 1.1875 | 0.266667 | 0.646154 | 0 | 0.052632 | 0 | 0.1 | 9.026101 | 9.455834 | 3.332205 | 0 | 9.016587 | 9.557764 | 3.332205 | 2.944439 | 1 | 0.263158 | 0 | 1 | 0.05 | 0.111111 |
999,935 | (d)where the procuring entity will conduct the procurement by electronic means, any authentication and encryption requirements or other requirements related to the submission of information by electronic means; | d) bei elektronischer Abwicklung der Beschaffung durch die Beschaffungsstelle alle Authentifizierungs- und Verschlüsselungsanforderungen und sonstigen Anforderungen im Zusammenhang mit der elektronischen Übermittlung von Informationen, | 0.747727 | 0.255661 | 0.492066 | 74.838933 | 19.548815 | 55.290118 | 33 | 26 | 33 | 29 | 4 | 1.137931 | 7 | 1.269231 | 0.678571 | 0.751055 | 0.032258 | 0.060606 | 0 | 0.060606 | 9.561357 | 9.23845 | 3.332205 | 0 | 9.578266 | 9.409948 | 3.332205 | 4.488636 | 1 | 0.272727 | 0.038462 | 0.708333 | 0 | 0.103448 |
999,936 | (e)the participants shall have the right to request that the proceedings take place in public and that witnesses may be presented; and | dass die Beteiligten verlangen dürfen, dass die Verfahren öffentlich geführt werden und Zeugen geladen werden können, und | 0.622101 | 0.2769 | 0.345202 | 44.133525 | 14.709305 | 29.42422 | 26 | 19 | 26 | 19 | 7 | 1.368421 | 7 | 1.368421 | 0.636364 | 0.775362 | 0 | 0 | 0 | 0.038462 | 10.169796 | 10.38843 | 3.332205 | 5.484797 | 10.213801 | 10.406137 | 3.332205 | 5.676754 | 2 | 0.538462 | 0.263158 | 1 | 0 | 0 |
999,937 | (e)the time-frame for delivery of goods or services or the duration of the contract; | e) Zeitrahmen für die Lieferung der Waren oder Dienstleistungen oder Laufzeit des Auftrags, | 0.700156 | 0.382224 | 0.317932 | 71.303519 | 34.07901 | 37.22451 | 18 | 15 | 19 | 15 | 4 | 1.266667 | 3 | 1.2 | 0.3125 | 0.709677 | 0.058824 | 0.055556 | 0 | 0.052632 | 9.705389 | 9.857963 | 3.332205 | 4.51086 | 9.681564 | 9.959353 | 3.332205 | 4.532599 | 1 | 0.277778 | 0.066667 | 1 | 0.052632 | 0 |
999,938 | (e)where the procuring entity will hold an electronic auction, the rules, including identification of the elements of the tender related to the evaluation criteria, on which the auction will be conducted; | e) im Falle einer elektronischen Auktion die Regeln, nach denen die Auktion durchgeführt wird, einschließlich Nennung der Ausschreibungsbestandteile, die sich auf die Bewertungskriterien beziehen, | 0.616231 | 0.20106 | 0.415171 | 50.578287 | 19.5361 | 31.042187 | 38 | 29 | 38 | 32 | 6 | 1.1875 | 9 | 1.310345 | 0.806452 | 0.78673 | 0.029412 | 0.105263 | 0 | 0.105263 | 10.037459 | 9.78579 | 3.332205 | 0 | 10.073676 | 9.79473 | 3.332205 | 4.406719 | 1 | 0.315789 | 0.137931 | 0.607143 | 0 | 0.09375 |
999,939 | (ii)under the particular procedure or condition of an international agreement relating to the stationing of troops or relating to the joint implementation by the signatory countries of a project; or | gemäss den besonderen Verfahren oder Bedingungen eines interna-tionalen Abkommens betreffend die Stationierung von Truppen oder die gemeinsame Umsetzung eines Projekts durch Unterzeichnerstaaten, oder | 0.470429 | 0.103443 | 0.366986 | 35.274455 | 20.39727 | 14.877184 | 34 | 24 | 35 | 30 | 5 | 1.166667 | 10 | 1.416667 | 0.566667 | 0.707921 | 0 | 0 | 0 | 0.028571 | 9.873345 | 8.818534 | 2.197225 | 0 | 9.858109 | 8.759577 | 2.70805 | 3.663562 | 1 | 0.294118 | 0.041667 | 0.875 | 0.028571 | 0.2 |
999,940 | (ii)where the term of the contract exceeds 12 months, the total estimated maximum value, including any estimated residual value; | ii) mit einer Laufzeit von mehr als 12 Monaten der geschätzte maximale Gesamtwert, einschließlich des geschätzten Restwerts, | 0.666368 | 0.298667 | 0.367701 | 54.255722 | 27.695664 | 26.560058 | 25 | 20 | 25 | 21 | 4 | 1.190476 | 5 | 1.25 | 0.526316 | 0.716418 | 0.090909 | 0.16 | 0.04 | 0.12 | 9.179654 | 9.155816 | 3.332205 | 1.791759 | 9.195837 | 9.225112 | 3.332205 | 4.70048 | 1 | 0.24 | 0.05 | 1 | 0 | 0.047619 |
999,941 | (i)the language or languages in which tenders or requests for participation may be submitted, if they may be submitted in a language other than an official language of the Party of the procuring entity; | i) Sprachen, in denen die Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können, sofern sie in einer anderen Sprache eingereicht werden können als der Amtssprache der Vertragspartei, zu der die Beschaffungsstelle gehört, | 0.715883 | 0.398958 | 0.316924 | 66.190941 | 42.045956 | 24.144985 | 39 | 35 | 39 | 38 | 1 | 1.026316 | 4 | 1.114286 | 0.305556 | 0.785088 | 0.081081 | 0.102564 | 0 | 0.051282 | 9.988171 | 10.322556 | 3.332205 | 3.367296 | 10.0199 | 10.142405 | 3.332205 | 4.219508 | 1 | 0.282051 | 0.2 | 0.785714 | 0 | 0.078947 |
999,942 | (i)the number and total value, for all such entities, of all contracts covered by this Agreement; | i) Anzahl und Gesamtwert aller von diesem Kapitel erfassten Aufträge für alle entsprechenden Beschaffungsstellen, | 0.406411 | 0.126008 | 0.280402 | 43.107884 | 21.746186 | 21.361698 | 22 | 16 | 22 | 17 | 5 | 1.294118 | 6 | 1.375 | 0.722222 | 0.73913 | 0.052632 | 0.136364 | 0 | 0.136364 | 9.965388 | 8.982981 | 3.332205 | 3.178054 | 10.015952 | 9.189569 | 3.332205 | 4.70048 | 1 | 0.363636 | 0.0625 | 0.571429 | 0 | 0.058824 |
999,943 | (t)supplier means a person or group of persons that provides or could provide goods or services; and | Anbieter eine Person oder Personengruppe, die Waren oder Dienstleistungen liefert beziehungsweise liefern könnte, und | 0.546407 | 0.193566 | 0.352841 | 71.170838 | 27.990167 | 43.18067 | 21 | 16 | 21 | 17 | 4 | 1.235294 | 5 | 1.3125 | 0.222222 | 0.756303 | 0 | 0 | 0 | 0.047619 | 9.634731 | 9.679748 | 3.332205 | 3.135494 | 9.649823 | 9.574508 | 3.332205 | 5.159055 | 1 | 0.285714 | 0.0625 | 0.6875 | 0 | 0.058824 |
999,944 | Founded in 1968, Esprit is an international fashion brand that pays homage to its roots and expresses a relaxed, sunny Californian attitude towards life. | 1968 gegründet, ist Esprit eine internationale Modemarke, die getreu ihren Wurzeln ein entspanntes und heiteres kalifornisches Lebensgefühl ausdrückt. | 0.877635 | 0.589569 | 0.288065 | 88.979579 | 47.85862 | 41.120959 | 28 | 21 | 32 | 28 | 4 | 1.142857 | 7 | 1.333333 | 0.458333 | 0.708861 | 0.08 | 0.178571 | 0.03125 | 0.09375 | 8.348733 | 7.616058 | 2.197225 | 1.098612 | 8.267992 | 7.980927 | 2.397895 | 4.007333 | 3 | 0.321429 | 0.142857 | 0.736842 | 0.125 | 0.25 |
999,945 | “The NYT International Edition and German dachshund is another dog whistle to Europe, Asia, and the rest of the world after Sri Lanka that Zionism=terrorism,” the Pentagon sources explain. | „Die NYT International Edition und der deutsche Dackel sind nach Sri Lanka eine weitere Hundepfeife für Europa, Asien und den Rest der Welt, dass Zionismus = Terrorismus ist“, erklären die Pentagon-Quellen. | 0.830058 | 0.245252 | 0.584806 | 84.569669 | 37.235087 | 47.334582 | 38 | 37 | 42 | 42 | 0 | 1 | 1 | 1.027027 | 0.30303 | 0.59434 | 0.181818 | 0.289474 | 0 | 0.119048 | 8.935087 | 9.002903 | 0 | 0 | 8.850111 | 9.041826 | 0 | 3.951244 | 1 | 0.105263 | 0.108108 | 0.823529 | 0.095238 | 0.119048 |
999,946 |  Madrid is a city of culture, leisure, where you can enjoy countless possibilities thanks to its wide offer. |  Madrid ist eine Stadt der Kultur, der Freizeit, in der Sie dank des breiten Angebots unzählige Möglichkeiten genießen können. | 0.312216 | 0.173011 | 0.139205 | 75.143626 | 59.288432 | 15.855194 | 23 | 24 | 23 | 24 | -1 | 0.958333 | -1 | 0.958333 | 1 | 0.628788 | 0.15 | 0.26087 | 0 | 0.130435 | 9.16791 | 9.161371 | 2.397895 | 0.693147 | 9.177146 | 9.174424 | 2.397895 | 0.693147 | 1 | 0.043478 | 0.083333 | 0.772727 | 0 | 0 |
999,947 | Enhancing quality of life and contributing to a healthier futureEvery day, we touch the lives of billions of people: from the farmers who grow our ingredients and the families who enjoy our products; to the communities where we live and work; and the natural environment upon which we all depend. | Unsere StorysLebensqualität verbessern und zu einer gesünderen Zukunft beitragenWir bei Nestlé berühren Milliarden Leben weltweit: von den Landwirten, mit denen wir zusammenarbeiten, über die Einzelnen und Familien, die unsere Produkte geniessen, und die Gemeinschaften, in denen wir leben und arbeiten, bis zur Umwelt, von der wir alle abhängen. | 0.30493 | 0.031771 | 0.273159 | 40.707588 | 30.836481 | 9.871108 | 61 | 57 | 62 | 63 | -1 | 0.984127 | 4 | 1.070175 | 0.56 | 0.729577 | 0 | 0.04918 | 0 | 0.080645 | 9.680861 | 10.006563 | 2.397895 | 0 | 9.632405 | 10.033457 | 2.397895 | 4.158883 | 1 | 0.327869 | 0.22807 | 0.644444 | 0.016129 | 0.095238 |
999,948 | � Duration of storage of cookies on your device | Dauer der Speicherung von Cookies auf Ihrem Gerät | 0.86807 | 0.805646 | 0.062424 | 97.320271 | 89.100611 | 8.21966 | 9 | 8 | 9 | 8 | 1 | 1.125 | 1 | 1.125 | 0.111111 | 0.714286 | 0 | 0 | 0 | 0 | 9.440577 | 9.460394 | 4.330733 | 6.131226 | 9.443578 | 9.483853 | 4.330733 | 6.165418 | 2 | 0.111111 | 0 | 1 | 0 | 0 |
999,949 | � Further legal action against you. | Weitere rechtliche schritte gegen sie. | 0.401257 | 0.115716 | 0.285541 | 19.30487 | 18.465574 | 0.839296 | 7 | 6 | 7 | 6 | 1 | 1.166667 | 1 | 1.166667 | 0.333333 | 0.769231 | 0 | 0.142857 | 0 | 0.142857 | 9.305595 | 8.353306 | 6.214608 | 2.197225 | 9.309028 | 8.828661 | 6.214608 | 4.584967 | 1 | 0.142857 | 0 | 1 | 0 | 0 |
999,950 | � Mind-Blowing Artificial Intelligence! � At Vault-Tec�, we realize that the key to reviving civilization after a global nuclear war is people. | • Phänomenale künstliche Intelligenz! - Wir bei Vault-Tec sind uns bewusst, dass der Schlüssel zur Wiederherstellung der Zivilisation nach einem globalen Atomkrieg im Menschen liegt. | 0.649612 | 0.268802 | 0.38081 | 58.072913 | 37.358891 | 20.714022 | 26 | 28 | 33 | 34 | -1 | 0.970588 | -2 | 0.928571 | 0.583333 | 0.610811 | 0.043478 | 0.153846 | 0 | 0.090909 | 8.519506 | 9.036359 | 1.098612 | 1.386294 | 8.296777 | 8.724727 | 3.258097 | 3.258097 | 2 | 0.115385 | 0.142857 | 1 | 0.212121 | 0.176471 |
999,951 | � Operators are trained to carry out and document procedures. | • Betreiber werden ausgebildet, um Verfahren durchzuführen und zu dokumentieren. | 0.663189 | 0.358397 | 0.304793 | 54.929571 | 38.277307 | 16.652264 | 11 | 12 | 11 | 12 | -1 | 0.916667 | -1 | 0.916667 | 0.1 | 0.707317 | 0 | 0.090909 | 0 | 0.090909 | 9.447882 | 9.757929 | 4.727388 | 4.727388 | 9.458393 | 9.764992 | 4.727388 | 4.727388 | 2 | 0.181818 | 0.166667 | 0.7 | 0 | 0 |
999,952 | � People who are giving up smoking have longer and more intense dreams. | Menschen, welche mit dem Rauchen aufhören, haben längere und intensivere Träume. | 0.63969 | 0.548894 | 0.090796 | 77.960868 | 60.242772 | 17.718096 | 14 | 14 | 14 | 15 | -1 | 0.933333 | 0 | 1 | 0.307692 | 0.650602 | 0 | 0.071429 | 0 | 0.071429 | 9.299832 | 9.745276 | 5.913503 | 3.401197 | 9.310605 | 9.514962 | 5.942799 | 4.812184 | 2 | 0.214286 | 0.142857 | 1 | 0 | 0.066667 |
999,953 | � Representatives of a legal entity (which may be a client); | Vertreter einer juristischen Person (die ein Kunde sein kann) und | 0.5545 | 0.445991 | 0.108509 | 87.731298 | 73.236074 | 14.495224 | 14 | 12 | 14 | 12 | 2 | 1.166667 | 2 | 1.166667 | 0.545455 | 0.776119 | 0 | 0.142857 | 0 | 0.214286 | 10.157025 | 10.294725 | 4.820282 | 6.329721 | 10.161412 | 10.298322 | 4.820282 | 6.329721 | 2 | 0.285714 | 0.083333 | 1 | 0 | 0 |
999,954 | � The cost of one modern heavy bomber is this: a modern brick school in more than 30 cities. | Die Kosten eines modernen schweren Bombers sind: eine moderne Massivhausschule in mehr als 30 Städten. | 0.838822 | 0.655486 | 0.183336 | 94.275552 | 75.772661 | 18.502891 | 21 | 17 | 22 | 22 | 0 | 1 | 4 | 1.235294 | 0.315789 | 0.538462 | 0.105263 | 0.190476 | 0.045455 | 0.090909 | 9.408594 | 8.858429 | 2.833213 | 1.386294 | 9.356499 | 8.459976 | 4.454347 | 3.555348 | 4 | 0.190476 | 0 | 1 | 0.045455 | 0.227273 |
999,955 | � Third party market research and by analysing online and offline media (which we may do ourselves, or employ other organisations to do for us); | Marktforschung Dritter und Analyse von Online- und Offline-Medien (diese können wir selbst durchführen oder andere Unternehmen damit beauftragen) | 0.788017 | 0.539872 | 0.248145 | 87.161609 | 51.977358 | 35.18425 | 29 | 20 | 29 | 21 | 8 | 1.380952 | 9 | 1.45 | 0.68 | 0.709459 | 0 | 0.068966 | 0 | 0.137931 | 9.85693 | 9.046138 | 4.919981 | 1.386294 | 9.864009 | 9.116384 | 4.934474 | 4.143135 | 4 | 0.310345 | 0.1 | 0.6 | 0 | 0.047619 |
999,956 | � Your user name, your password, the type of browser used and your IP address, so that we can identify you during your next visits. | Ihr benutzername, ihr passwort, die art des verwendeten browsers und ihre ip-adresse, damit wir sie bei ihren nächsten besuchen identifizieren können. | 0.773699 | 0.446675 | 0.327024 | 16.773578 | 12.586266 | 4.187312 | 29 | 25 | 29 | 29 | 0 | 1 | 4 | 1.16 | 0.52 | 0.623377 | 0 | 0.137931 | 0 | 0.137931 | 10.256216 | 9.034842 | 6.342121 | 0.693147 | 10.266099 | 9.105883 | 6.342121 | 3.258097 | 1 | 0.137931 | 0 | 0.72 | 0 | 0.137931 |
999,957 | � circumstances where we can pass on personal data without consent for example, to prevent and detect crime and to produce anonymised statistics; | Fällen, in denen wir personenbezogene Daten ohne Zustimmung weitergeben, zum Beispiel zur Verhinderung und Aufdeckung von Verbrechen und Erstellung anonymisierter Statistiken; | 0.626136 | 0.362084 | 0.264052 | 66.89686 | 32.528316 | 34.368544 | 25 | 24 | 25 | 24 | 1 | 1.041667 | 1 | 1.041667 | 0.347826 | 0.685393 | 0 | 0.08 | 0 | 0.08 | 9.692142 | 9.395926 | 4.59512 | 4.043051 | 9.6991 | 9.402086 | 4.60517 | 4.060443 | 2 | 0.24 | 0.125 | 1 | 0 | 0 |
999,958 | � provide customer support to assist you with your questions or complaints; | · Bereitstellung von Customer Support, um Ihnen Ihre Fragen oder Beschwerden zu unterstützen; | 0.553291 | 0.235953 | 0.317338 | 53.489827 | 38.549514 | 14.940313 | 13 | 15 | 13 | 15 | -2 | 0.866667 | -2 | 0.866667 | 0.416667 | 0.684211 | 0 | 0.076923 | 0 | 0.076923 | 9.637856 | 9.209118 | 6.124683 | 3.7612 | 9.639515 | 9.225064 | 6.124683 | 3.7612 | 1 | 0.153846 | 0.266667 | 1 | 0 | 0 |
999,959 | � recommendations and opinions: these are non-binding. | Empfehlungen und Stellungnahmen: Sie sind nicht verbindlich. | 0.72983 | 0.403474 | 0.326355 | 72.105902 | 26.663925 | 45.441977 | 9 | 9 | 9 | 9 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0.714286 | 0.741935 | 0 | 0.222222 | 0 | 0.222222 | 9.394069 | 10.312303 | 4.060443 | 6.09357 | 9.394594 | 10.328349 | 4.060443 | 6.206576 | 1 | 0.111111 | 0.111111 | 1 | 0 | 0 |
999,960 | � the possibility of removing the victim from his or her family environment. | die Möglichkeit, das Opfer aus seinem familiären Umfeld zu entfernen. | 0.795874 | 0.690009 | 0.105864 | 87.266914 | 62.550054 | 24.716859 | 14 | 12 | 14 | 12 | 2 | 1.166667 | 2 | 1.166667 | 0.230769 | 0.727273 | 0 | 0.071429 | 0 | 0.071429 | 10.134178 | 9.978178 | 5.855072 | 4.60517 | 10.137316 | 9.98283 | 5.857933 | 4.615121 | 2 | 0.285714 | 0.166667 | 1 | 0 | 0 |
999,961 | �??Michelle and I are shocked and saddened by the horrific and tragic shooting in Colorado. | "Michelle und ich sind schockiert und betroffen von dem schrecklichen Angriff in Colorado. | 0.747602 | 0.471882 | 0.275721 | 83.15284 | 57.607401 | 25.545439 | 19 | 15 | 20 | 15 | 5 | 1.333333 | 4 | 1.266667 | 0.4 | 0.57732 | 0.1875 | 0.210526 | 0 | 0.15 | 9.189954 | 9.362952 | 3.218876 | 3.332205 | 9.007108 | 9.367249 | 3.258097 | 3.332205 | 3 | 0.210526 | 0 | 1 | 0.05 | 0 |
999,962 | �Although this science will be diligently studied, it will be rigidly confined to the governing class. | Obwohl die Wissenschaften eifrig studiert werden werden, werden sie streng auf die herrschende Klasse beschränkt sein . | 0.508643 | 0.24542 | 0.263223 | 38.803221 | 22.946461 | 15.85676 | 19 | 18 | 20 | 18 | 2 | 1.111111 | 1 | 1.055556 | 0.5625 | 0.75 | 0 | 0.105263 | 0 | 0.1 | 9.484411 | 9.537145 | 3.258097 | 4.234107 | 9.37762 | 9.543698 | 4.127134 | 4.248495 | 1 | 0.210526 | 0.055556 | 0.647059 | 0.05 | 0 |
999,963 | �Country of origin of genetic resources" means the country which possesses those genetic resources in in-situ conditions. | "Ursprungsland der genetischen Ressourcen" bedeutet das Land, das diese genetischen Ressourcen unter In-situ-Bedingungen besitzt. | 0.787371 | 0.647211 | 0.140161 | 80.244993 | 68.303742 | 11.941251 | 20 | 18 | 21 | 21 | 0 | 1 | 2 | 1.111111 | 0.333333 | 0.601399 | 0.052632 | 0.1 | 0 | 0.047619 | 9.305758 | 9.222282 | 2.772589 | 1.791759 | 9.270514 | 9.191871 | 4.394449 | 4.304065 | 1 | 0.15 | 0.055556 | 0.823529 | 0.047619 | 0.142857 |
999,964 | �Democracy is a pathetic belief in the collective wisdom of individual ignorance.� | "Demokratie ist der erbärmliche Glaube an die kollektive Weisheit individueller Ignoranz" | 0.700312 | 0.52612 | 0.174192 | 73.272722 | 61.846975 | 11.425747 | 15 | 13 | 15 | 15 | 0 | 1 | 2 | 1.153846 | 0.25 | 0.544554 | 0 | 0 | 0 | 0.066667 | 9.061213 | 8.527788 | 3.526361 | 2.197225 | 9.121822 | 8.453336 | 4.077537 | 3.828641 | 2 | 0.133333 | 0 | 1 | 0 | 0.133333 |
999,965 | �Dr. Harper explained in her presentation that the cervical cancer risk in the U.S. is already extremely low, and that vaccinations are unlikely to have any effect upon the rate of cervical cancer in the United States. | Dr. Harper erklärte in ihrem Vortrag, dass das Gebärmutterhalskrebsrisiko in den USA bereits extrem niedrig ist und dass Impfungen wahrscheinlich keinen Einfluss auf die Rate von Gebärmutterhalskrebs in den Vereinigten Staaten haben. | 0.877906 | 0.766236 | 0.11167 | 96.513437 | 87.45935 | 9.054086 | 40 | 34 | 45 | 45 | 0 | 1 | 6 | 1.176471 | 0.297297 | 0.66383 | 0.131579 | 0.175 | 0 | 0.044444 | 9.69717 | 9.207847 | 2.995732 | 1.609438 | 9.587209 | 8.632249 | 3.988984 | 4.060443 | 5 | 0.2 | 0.058824 | 1 | 0.111111 | 0.244444 |
999,966 | �Every teenager thinks their parents are evil. | Alle Jugendlichen denken, dass ihre Eltern böse sind. | 0.678134 | 0.505847 | 0.172287 | 25.931825 | 24.062916 | 1.868909 | 9 | 10 | 9 | 10 | -1 | 0.9 | -1 | 0.9 | 0.5 | 0.745455 | 0 | 0.111111 | 0 | 0.111111 | 8.399222 | 9.745158 | 4.143135 | 5.891644 | 8.402093 | 9.753164 | 4.143135 | 5.891644 | 3 | 0.222222 | 0.3 | 1 | 0 | 0 |
999,967 | �Everything about it is false; it bites with stolen teeth. | Es kennzeichnet sämtliche Weltlügen; Sie werden mit Klauen und Zähnen verteidigt. | 0.089428 | 0.001682 | 0.087746 | 4.494589 | 4.302742 | 0.191847 | 13 | 13 | 14 | 15 | -1 | 0.933333 | 0 | 1 | 0.833333 | 0.710843 | 0 | 0.153846 | 0 | 0.142857 | 9.00462 | 8.323609 | 3.258097 | 0 | 9.12934 | 8.62463 | 5.55296 | 4.077537 | 1 | 0.153846 | 0.307692 | 0.545455 | 0.071429 | 0.133333 |
999,968 | �For me personally, the inability to speak openly to fans about this issue has been difficult, frustrating and at times painful. | Für mich persönlich war das Unvermögen offen mit den Fans über das Thema zu sprechen sehr schwer, frustrierend und manchmal auch schmerzhaft. | 0.766184 | 0.667283 | 0.098901 | 77.22758 | 60.172915 | 17.054664 | 25 | 24 | 26 | 26 | 0 | 1 | 1 | 1.041667 | 0.380952 | 0.685315 | 0 | 0.12 | 0 | 0.115385 | 9.659394 | 9.356271 | 3.931826 | 3.218876 | 9.61894 | 9.321411 | 4.430817 | 4.007333 | 6 | 0.12 | 0.083333 | 0.863636 | 0.038462 | 0.076923 |
999,969 | �Historically, the most terrible things - war, genocide, and slavery - have resulted not from disobedience, but from obedience.� | „Die fürchterlichsten Ereignisse der Weltgeschichte – z. B. Kriege, Völkermord und Sklaverei – waren nicht das Ergebnis von Ungehorsam, sondern von Gehorsam und Unterwerfung.” | 0.308388 | 0.052709 | 0.255679 | 19.457298 | 12.462494 | 6.994804 | 26 | 29 | 27 | 31 | -4 | 0.870968 | -3 | 0.896552 | 0.807692 | 0.7 | 0 | 0.192308 | 0 | 0.259259 | 9.564651 | 9.241726 | 3.637586 | 1.386294 | 9.460111 | 9.243174 | 3.828641 | 4.094345 | 1 | 0.192308 | 0.206897 | 0.666667 | 0.037037 | 0.064516 |
999,970 | �I cannot forecast to you the action of Russia. | "Ich kann Ihnen das Handeln Russlands nicht voraussagen. | 0.771343 | 0.743123 | 0.02822 | 93.090918 | 86.405691 | 6.685226 | 11 | 10 | 11 | 11 | 0 | 1 | 1 | 1.1 | 0.888889 | 0.730159 | 0 | 0.090909 | 0 | 0.090909 | 10.46866 | 9.524093 | 5.356586 | 3.496508 | 10.474057 | 9.704828 | 5.361292 | 5.433722 | 7 | 0.181818 | 0.1 | 0.7 | 0 | 0.090909 |
999,971 | �I do not know what I am so I do not know what I am doing, where I am, or how to look on the world or myself.� | Ich weiß nicht, welch ein Ding ich bin, und deshalb erkenne ich nicht, was ich tue, wo ich bin oder wie ich auf die Welt oder auf mich schauen soll. | 0.504589 | 0.188859 | 0.31573 | 63.72709 | 53.081232 | 10.645858 | 33 | 35 | 33 | 35 | -2 | 0.942857 | -2 | 0.942857 | 0.483871 | 0.745098 | 0 | 0.090909 | 0 | 0.090909 | 10.579042 | 10.433351 | 6.480045 | 4.49981 | 10.592867 | 10.444919 | 6.480045 | 4.49981 | 1 | 0.121212 | 0.228571 | 0.793103 | 0 | 0 |
999,972 | �I have never imputed to Nature a purpose or a goal, or anything that could be understood as anthropomorphic. | "Ich habe der Natur nie einen Zweck oder ein Ziel unterstellt, oder irgendetwas anderes, das man als anthropomorph bezeichnen könnte. | 0.467309 | 0.068881 | 0.398428 | 65.684957 | 27.124527 | 38.56043 | 22 | 24 | 25 | 27 | -2 | 0.925926 | -2 | 0.916667 | 0.526316 | 0.661972 | 0 | 0.090909 | 0 | 0.08 | 9.877366 | 9.699851 | 2.890372 | 0 | 9.581014 | 9.474211 | 3.663562 | 3.332205 | 1 | 0.090909 | 0.125 | 0.7 | 0.12 | 0.111111 |
999,973 | �I'm quite satisfied of this first day of testing. | Ich bin sehr glücklich mit diesem ersten Testtag. | 0.552772 | 0.254926 | 0.297846 | 47.709808 | 20.398367 | 27.311441 | 12 | 9 | 12 | 10 | 2 | 1.2 | 3 | 1.333333 | 0.777778 | 0.724138 | 0 | 0.083333 | 0 | 0.083333 | 9.970069 | 8.982422 | 6.480045 | 0 | 9.978294 | 9.393708 | 6.480045 | 6.347389 | 1 | 0.25 | 0.111111 | 1 | 0 | 0.1 |
999,974 | �If we could change ourselves, the tendencies in the world would also change. | Wenn wir uns selbst ändern könnten, würden sich auch die Tendenzen in der Welt verändern. | 0.746238 | 0.683036 | 0.063202 | 83.749238 | 75.469426 | 8.279811 | 16 | 17 | 16 | 17 | -1 | 0.941176 | -1 | 0.941176 | 0.076923 | 0.747253 | 0.071429 | 0.1875 | 0 | 0.125 | 10.42741 | 10.456416 | 4.997212 | 5.135798 | 10.429114 | 10.463061 | 4.997212 | 5.147494 | 1 | 0.0625 | 0.117647 | 0.5625 | 0 | 0 |
999,975 | �It is hard to imagine a more stupid or more dangerous way of making decisions than by putting those decisions in the hands of people who pay no price for being wrong� | Es ist schwierig sich eine dümmere und gefährlichere Art der Entscheidungsfindung vorzustellen, als die, sie in die Hände von Menschen zu legen, die keinen Preis dafür zahlen, falsch zu liegen. | 0.620042 | 0.408638 | 0.211404 | 63.323104 | 48.174434 | 15.14867 | 34 | 35 | 34 | 38 | -4 | 0.894737 | -1 | 0.971429 | 0.375 | 0.742424 | 0.029412 | 0.029412 | 0 | 0 | 9.8184 | 10.179275 | 5.811141 | 0.693147 | 9.823982 | 10.166376 | 5.814131 | 4.143135 | 2 | 0.205882 | 0.2 | 0.833333 | 0 | 0.078947 |
999,976 | �Its preparations are concealed, not published. | Seine Vorbereitungen werden versteckt, nicht veröffentlicht. | 0.742849 | 0.437007 | 0.305843 | 75.587761 | 39.45473 | 36.133031 | 9 | 8 | 9 | 8 | 1 | 1.125 | 1 | 1.125 | 0.333333 | 0.725806 | 0 | 0.222222 | 0 | 0.222222 | 9.253166 | 9.69625 | 4.983607 | 5.356586 | 9.259957 | 9.697701 | 5.023881 | 5.361292 | 1 | 0.111111 | 0 | 1 | 0 | 0 |
999,977 | �Lord, how is it that You will manifest YOURSELF to us, and not to the world?� | zu ihm: Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der Welt? | 0.39378 | 0.168054 | 0.225725 | 64.036359 | 23.550333 | 40.486026 | 21 | 20 | 24 | 20 | 4 | 1.2 | 1 | 1.05 | 0.473684 | 0.77907 | 0 | 0.142857 | 0 | 0.125 | 10.528484 | 10.661909 | 2.079442 | 5.594711 | 10.003114 | 10.668975 | 3.688879 | 5.594711 | 1 | 0.238095 | 0.15 | 0.8125 | 0.125 | 0 |
999,978 | �On the other hand, in other regions or nations many vital traditions of piety and popular forms of Christian religion are still conserved; but today this moral and spiritual patrimony runs the risk of being dispersed under the impact of a multiplicity of processes, including secularization and the spread of sects. | In anderen Gebieten und Ländern dagegen sind bis heute die traditionelle christliche Volksfrömmigkeit und -religiosität lebendig erhalten; dieses moralische und geistliche Erbe droht aber in der Konfrontation mit komplexen Prozessen vor allem der Säkularisierung und der Verbreitung der Sekten verlorenzugehen. | 0.604358 | 0.180291 | 0.424067 | 35.432799 | 14.580962 | 20.851837 | 56 | 42 | 60 | 51 | 9 | 1.176471 | 14 | 1.333333 | 0.72549 | 0.76324 | 0.019231 | 0.053571 | 0 | 0.066667 | 9.669261 | 8.729397 | 2.70805 | 0.693147 | 9.508315 | 8.555473 | 4.077537 | 2.564949 | 2 | 0.339286 | 0.142857 | 0.710526 | 0.066667 | 0.176471 |
999,979 | �One cow in Palestine is worth more than all the Jews in Poland!� | « Eine Kuh in Palästina ist Wert mehr als alle Juden in Polen! » | 0.544606 | 0.377498 | 0.167108 | 58.667186 | 58.703325 | -0.036139 | 16 | 15 | 16 | 15 | 1 | 1.066667 | 1 | 1.066667 | 0.357143 | 0.426471 | 0.133333 | 0.1875 | 0 | 0.0625 | 9.08904 | 9.164874 | 4.770685 | 4.234107 | 9.095773 | 9.172323 | 4.779123 | 4.234107 | 1 | 0.125 | 0 | 1 | 0 | 0 |
999,980 | �One looks back with appreciation to the brilliant teachers, but with gratitude to those who touched our human feelings. | “Man blickt mit Anerkennung an die brillanten Lehrer zurück, aber mit Dankbarkeit an diejenigen, die unsere menschlichen Gefühle berührt. | 0.698544 | 0.492441 | 0.206103 | 79.887301 | 57.694812 | 22.192489 | 22 | 23 | 22 | 24 | -2 | 0.916667 | -1 | 0.956522 | 1 | 0.716312 | 0 | 0.090909 | 0 | 0.090909 | 9.529693 | 9.542764 | 5.493061 | 3.465736 | 9.543386 | 9.509555 | 5.497168 | 4.934474 | 1 | 0.045455 | 0.086957 | 0.857143 | 0 | 0.041667 |
999,981 | �One of the painful things about our time is that those who feel certainty are stupid, and those with any imagination and understanding are filled with doubt and indecision.� | “Eines der schmerzlichen Dinge unserer Zeit ist, dass die Menschen, die sich in ihrer Meinung absolut sicher fühlen, dumm sind und diejenigen mit etwas Phantasie, Vorstellungskraft und Verständnis voll von Zweifeln und Zögern sind. | 0.414464 | 0.094501 | 0.319963 | 41.846648 | 30.628005 | 11.218643 | 33 | 40 | 34 | 43 | -9 | 0.790698 | -7 | 0.825 | 0.441176 | 0.725738 | 0 | 0.060606 | 0 | 0.058824 | 9.917199 | 9.973423 | 2.890372 | 3.555348 | 10.057549 | 9.869426 | 5.814131 | 4.343805 | 1 | 0.151515 | 0.3 | 0.903226 | 0.029412 | 0.069767 |
999,982 | �So I have known Islam on three continents before coming to the region where it was first revealed. , | „Ich habe also den Islam auf drei Kontinenten kennengelernt, bevor ich in die Region kam, in der er erstmals offenbart wurde.“ | 0.626866 | 0.482739 | 0.144128 | 69.399282 | 52.869738 | 16.529544 | 21 | 26 | 21 | 26 | -5 | 0.807692 | -5 | 0.807692 | 0.47619 | 0.580153 | 0.052632 | 0.142857 | 0 | 0.095238 | 9.904718 | 10.012104 | 5.313206 | 4.779123 | 9.911922 | 10.027096 | 5.313206 | 4.779123 | 1 | 0.047619 | 0.230769 | 0.6 | 0 | 0 |
999,983 | �So I was a guest in those circles and it amused me greatly to see all those naked women and the other things. | Ich war also ein Gast in diesen Kreisen und es amüsierte mich sehr, all diese nackten Frauen und die anderen Dinge zu sehen. | 0.845993 | 0.708028 | 0.137964 | 96.500533 | 79.815003 | 16.68553 | 25 | 25 | 26 | 28 | -2 | 0.928571 | 0 | 1 | 0.26087 | 0.603175 | 0.083333 | 0.12 | 0 | 0.038462 | 9.870543 | 9.779241 | 2.484907 | 1.386294 | 10.062471 | 9.80017 | 5.327876 | 4.644391 | 1 | 0.04 | 0.04 | 0.8 | 0.038462 | 0.107143 |
999,984 | �The analytical hire service is part of our drive to make measurement as easy as possible, wherever and however you need to do it, and to ensure that you always get the service and support you need to optimise the efficiency of your process, � adds Niblett. | "Die analytische Verleih ist Teil unserer Fahrt nach Messung so einfach wie möglich, wann und wo immer Sie machen, es zu tun, und um sicherzustellen, dass Sie immer den Service und unterstützen Sie dabei, die Effizienz Ihres Prozesses zu optimieren benötigen", ergänzt Niblett. | 0.638865 | 0.350992 | 0.287872 | 61.372394 | 45.548361 | 15.824033 | 52 | 52 | 54 | 55 | -1 | 0.981818 | 0 | 1 | 0.425532 | 0.679054 | 0.020833 | 0.096154 | 0 | 0.074074 | 10.28368 | 10.009804 | 0.693147 | 0.693147 | 10.13659 | 9.909559 | 1.791759 | 4.382027 | 2 | 0.134615 | 0.134615 | 0.744681 | 0.037037 | 0.054545 |
999,985 | �The easiest way to gain control of a population is to carry out acts of terror. | „Der leichteste Weg, Kontrolle über eine Bevölkerung zu gewinnen, ist, Terrorakte auszuführen. | 0.569161 | 0.355196 | 0.213965 | 49.95752 | 36.936232 | 13.021288 | 18 | 17 | 18 | 19 | -1 | 0.947368 | 1 | 1.058824 | 0.125 | 0.727273 | 0 | 0.055556 | 0 | 0.055556 | 10.092717 | 9.868202 | 4.65396 | 2.484907 | 10.105726 | 9.658446 | 4.663439 | 4.204693 | 1 | 0.166667 | 0.117647 | 0.666667 | 0 | 0.105263 |
999,986 | �The greatness of God is to us incomprehensible. | Die Größe Gottes ist für uns unbegreiflich. | 0.753795 | 0.549338 | 0.204457 | 78.790019 | 50.587121 | 28.202897 | 10 | 8 | 10 | 10 | 0 | 1 | 2 | 1.25 | 0.5 | 0.68 | 0 | 0.1 | 0 | 0.1 | 10.125116 | 9.969541 | 4.406719 | 3.044522 | 10.134241 | 9.457799 | 4.406719 | 4.007333 | 1 | 0.2 | 0 | 1 | 0 | 0.2 |
999,987 | �The image of the world in 1987 as traced in my imagination: the Cold War will be a thing of the past. | „Das Abbild der Welt im Jahre 1987, wie es in meiner Phantasie besteht: Der Kalte Krieg wird eine Sache der Vergangenheit sein. | 0.655178 | 0.40956 | 0.245618 | 63.857706 | 38.226472 | 25.631234 | 25 | 26 | 25 | 27 | -2 | 0.925926 | -1 | 0.961538 | 0.26087 | 0.687023 | 0.130435 | 0.2 | 0.04 | 0.08 | 10.310089 | 9.789734 | 4.49981 | 3.295837 | 10.317251 | 9.900016 | 4.532599 | 4.762174 | 2 | 0.16 | 0.153846 | 1 | 0 | 0.037037 |
999,988 | �The terrorists are traitors to their own faith, trying, in effect, to hijack Islam itself. | Die Terroristen sind Verräter ihres eigenen Glaubens, die versuchen, den Islam selbst als Geisel zu nehmen. | 0.674977 | 0.188171 | 0.486806 | 68.634088 | 41.44885 | 27.185238 | 20 | 19 | 21 | 20 | 1 | 1.05 | 1 | 1.052632 | 0.6 | 0.7 | 0.0625 | 0.25 | 0 | 0.190476 | 9.834687 | 9.71382 | 2.833213 | 3.526361 | 9.749314 | 9.66361 | 3.951244 | 4.584967 | 1 | 0.2 | 0.157895 | 0.8125 | 0.047619 | 0.05 |
999,989 | �The world hates change, yet it is the only thing that has brought progress.� | Die Welt hasst Veränderung, aber sie ist das Einzige, das je Fortschritt gebracht hat. | 0.651154 | 0.397825 | 0.253329 | 76.769353 | 50.359664 | 26.409689 | 18 | 17 | 18 | 17 | 1 | 1.058824 | 1 | 1.058824 | 0.571429 | 0.719101 | 0 | 0.111111 | 0 | 0.111111 | 9.978216 | 10.127717 | 4.465908 | 4.828314 | 9.982269 | 10.139648 | 4.465908 | 4.890349 | 2 | 0.111111 | 0.058824 | 0.8125 | 0 | 0 |
999,990 | �There comes a time in your life, when you walk away from all the drama and people who create it. | Es kommt eine Zeit in Dein Leben, wenn Du Dich von allen Dramen und Personen, die diese erschaffen, abwendest. | 0.540125 | 0.316186 | 0.223939 | 28.709352 | 25.27298 | 3.436372 | 23 | 23 | 23 | 26 | -3 | 0.884615 | 0 | 1 | 0.3 | 0.710526 | 0.047619 | 0.130435 | 0 | 0.086957 | 10.481041 | 10.056808 | 5.129899 | 1.098612 | 10.487475 | 10.033456 | 5.141664 | 5.733341 | 2 | 0.130435 | 0.130435 | 1 | 0 | 0.115385 |
999,991 | �They are men and women like us, our brothers seeking a better life, starving, persecuted, wounded, exploited, victims of war. | Es sind Männer und Frauen wie wir, unsere Brüder und Schwestern, die Hunger leiden, verfolgt werden, verwundet sind, ausgebeutet werden, Opfer von Kriegen sind; sie suchen ein besseres Leben. | 0.490924 | 0.113697 | 0.377226 | 39.099788 | 30.187055 | 8.912733 | 28 | 37 | 28 | 38 | -10 | 0.736842 | -9 | 0.756757 | 0.48 | 0.678392 | 0 | 0.25 | 0 | 0.25 | 9.996011 | 10.246049 | 4.418841 | 3.610918 | 10.008586 | 10.19019 | 4.418841 | 4.025352 | 1 | 0.035714 | 0.27027 | 0.892857 | 0 | 0.026316 |
999,992 | �This new millennium will usher in an age of harmony or it will bring the end of life as we know it. | Dieses neue Jahrtausend wird entweder eine Zeit der Harmonie bringen oder das Ende des Lebens, so wie wir es bis jetzt kennen. | 0.380399 | 0.17197 | 0.20843 | 34.734806 | 31.233822 | 3.500984 | 24 | 24 | 25 | 24 | 1 | 1.041667 | 0 | 1 | 0.5 | 0.679688 | 0 | 0.041667 | 0 | 0.04 | 10.273048 | 10.091777 | 3.367296 | 4.290459 | 10.384145 | 10.101903 | 5.123964 | 4.290459 | 1 | 0.25 | 0.208333 | 0.833333 | 0.04 | 0 |
999,993 | �This new state of being requires therefore that we physically, mentally and emotionally let go of 3rd dimensional concepts. | Diese neue Ebene des Bewusstseins erfordert deshalb dass wir physisch, geistig und gefühlsmässig uns von 3. dimensionalen Vorstellungen abkoppeln. | 0.533557 | 0.147181 | 0.386376 | 50.371515 | 20.319244 | 30.052271 | 22 | 21 | 22 | 26 | -4 | 0.846154 | 1 | 1.047619 | 0.578947 | 0.668919 | 0 | 0.090909 | 0.045455 | 0.090909 | 9.163022 | 8.420988 | 4.189655 | 1.386294 | 9.259339 | 8.434379 | 4.779123 | 4.127134 | 1 | 0.136364 | 0.047619 | 0.85 | 0 | 0.192308 |
999,994 | �To love and win is the best thing. | „Lieben und gewinnen ist das Beste. | 0.813999 | 0.790707 | 0.023292 | 100 | 95.326132 | 4.673868 | 10 | 8 | 10 | 8 | 2 | 1.25 | 2 | 1.25 | 0.5 | 0.675676 | 0 | 0.1 | 0 | 0.1 | 10.21051 | 10.12079 | 6.480045 | 5.545177 | 10.231079 | 10.132277 | 6.480045 | 5.545177 | 6 | 0.2 | 0 | 1 | 0 | 0 |
999,995 | �We are completely dependent on the commercial Banks. | Wir sind voll und ganz abhängig von den kommerziellen Banken. | 0.639391 | 0.418192 | 0.221199 | 55.499974 | 32.450575 | 23.0494 | 10 | 11 | 10 | 11 | -1 | 0.909091 | -1 | 0.909091 | 0.5 | 0.645161 | 0 | 0.1 | 0 | 0.1 | 9.510065 | 9.930975 | 4.919981 | 6.079933 | 9.526839 | 9.971574 | 4.919981 | 6.148468 | 1 | 0.1 | 0.181818 | 1 | 0 | 0 |
999,996 | �Whatever action a great man performs, common men follow in his footsteps. | Was immer ein bedeutender Mensch tut - gewöhnliche Menschen folgen seinen Fußspuren. | 0.432931 | 0.12859 | 0.304341 | 36.890736 | 10.249318 | 26.641418 | 15 | 13 | 15 | 14 | 1 | 1.071429 | 2 | 1.153846 | 0.75 | 0.776471 | 0 | 0.066667 | 0 | 0.133333 | 9.211437 | 8.442611 | 4.488636 | 2.890372 | 9.22811 | 8.452256 | 4.488636 | 4.234107 | 1 | 0.333333 | 0.076923 | 1 | 0 | 0.071429 |
999,997 | �You may encounter many defeats, but you must not be defeated. | Sie können viele Niederlagen erleiden, aber Sie dürfen nicht besiegt werden. | 0.73503 | 0.409766 | 0.325264 | 78.129201 | 30.878776 | 47.250425 | 14 | 13 | 15 | 13 | 2 | 1.153846 | 1 | 1.076923 | 0.272727 | 0.705128 | 0 | 0.142857 | 0 | 0.133333 | 9.757213 | 9.886562 | 3.850148 | 3.988984 | 9.556149 | 9.887685 | 4.094345 | 3.988984 | 1 | 0.214286 | 0.153846 | 1 | 0.066667 | 0 |
999,998 | ��� The Integrated Value Proposition provides support to our clients throughout all phases of their journey to visionary innovation including: research, analysis, strategy, vision, innovation and implementation. | The Integrated Value Proposition unterstützt die Kunden über alle Phasen ihrer Entwicklung hin zu visionären Innovationen hinweg: Forschung, Analyse, Strategie, Vision, Innovation und Umsetzung. | 0.60641 | 0.312988 | 0.293422 | 49.17107 | 41.456443 | 7.714627 | 35 | 30 | 36 | 32 | 4 | 1.125 | 5 | 1.166667 | 0.444444 | 0.474886 | 0.137931 | 0.285714 | 0 | 0.166667 | 9.275917 | 8.893648 | 2.197225 | 1.791759 | 9.385053 | 8.964801 | 4.356709 | 2.70805 | 1 | 0.2 | 0.066667 | 1 | 0.027778 | 0.0625 |
999,999 | ����������� "Prosperity consists in our ability to flourish as human beings � within the ecological limits of a finite planet. | Wohlstand besteht in unserer Fähigkeit, als menschliche Wesen ein gutes Leben zu führen – innerhalb der ökologischen Grenzen eines endlichen Planeten. | 0.738809 | 0.334404 | 0.404404 | 71.162454 | 55.433394 | 15.72906 | 32 | 23 | 34 | 23 | 11 | 1.478261 | 9 | 1.391304 | 0.428571 | 0.776316 | 0.032258 | 0.0625 | 0 | 0.029412 | 8.37614 | 9.454266 | 3.332205 | 4.553877 | 8.340078 | 9.475588 | 4.521789 | 4.787492 | 2 | 0.4375 | 0.130435 | 1 | 0.058824 | 0 |