Datasets:

Multilinguality:
multilingual
Size Categories:
10K<n<100K
Language Creators:
found
Annotations Creators:
found
Source Datasets:
original
License:
albertvillanova HF staff commited on
Commit
56e5d24
1 Parent(s): 76a2574

Delete legacy JSON metadata (#1)

Browse files

- Delete legacy JSON metadata (89944344010de0f191fc4b00ea0b7b3dbb8e0350)

Files changed (1) hide show
  1. dataset_infos.json +0 -1
dataset_infos.json DELETED
@@ -1 +0,0 @@
1
- {"fi-nl": {"description": "A parallel corpus originally extracted from http://se.php.net/download-docs.php. The original documents are written in English and have been partly translated into 21 languages. The original manuals contain about 500,000 words. The amount of actually translated texts varies for different languages between 50,000 and 380,000 words. The corpus is rather noisy and may include parts from the English original in some of the translations. The corpus is tokenized and each language pair has been sentence aligned.\n\n23 languages, 252 bitexts\ntotal number of files: 71,414\ntotal number of tokens: 3.28M\ntotal number of sentence fragments: 1.38M\n", "citation": "@InProceedings{TIEDEMANN12.463,\n author = {J\ufffdrg Tiedemann},\n title = {Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS},\n booktitle = {Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)},\n year = {2012},\n month = {may},\n date = {23-25},\n address = {Istanbul, Turkey},\n editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Mehmet Ugur Dogan and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Jan Odijk and Stelios Piperidis},\n publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},\n isbn = {978-2-9517408-7-7},\n language = {english}\n }\n", "homepage": "http://opus.nlpl.eu/PHP.php", "license": "", "features": {"id": {"dtype": "string", "id": null, "_type": "Value"}, "translation": {"languages": ["fi", "nl"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "php", "config_name": "fi-nl", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": "", "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 1197502, "num_examples": 27870, "dataset_name": "php"}}, "download_checksums": {"https://object.pouta.csc.fi/OPUS-PHP/v1/moses/fi-nl.txt.zip": {"num_bytes": 43228, "checksum": "6b2bb485e1adf455fd13c86919b0f9cbddb90134b2f50f6feb72d05f542d6ac3"}}, "download_size": 43228, "post_processing_size": null, "dataset_size": 1197502, "size_in_bytes": 1240730}, "it-ro": {"description": "A parallel corpus originally extracted from http://se.php.net/download-docs.php. The original documents are written in English and have been partly translated into 21 languages. The original manuals contain about 500,000 words. The amount of actually translated texts varies for different languages between 50,000 and 380,000 words. The corpus is rather noisy and may include parts from the English original in some of the translations. The corpus is tokenized and each language pair has been sentence aligned.\n\n23 languages, 252 bitexts\ntotal number of files: 71,414\ntotal number of tokens: 3.28M\ntotal number of sentence fragments: 1.38M\n", "citation": "@InProceedings{TIEDEMANN12.463,\n author = {J\ufffdrg Tiedemann},\n title = {Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS},\n booktitle = {Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)},\n year = {2012},\n month = {may},\n date = {23-25},\n address = {Istanbul, Turkey},\n editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Mehmet Ugur Dogan and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Jan Odijk and Stelios Piperidis},\n publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},\n isbn = {978-2-9517408-7-7},\n language = {english}\n }\n", "homepage": "http://opus.nlpl.eu/PHP.php", "license": "", "features": {"id": {"dtype": "string", "id": null, "_type": "Value"}, "translation": {"languages": ["it", "ro"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "php", "config_name": "it-ro", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": "", "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 1422966, "num_examples": 28507, "dataset_name": "php"}}, "download_checksums": {"https://object.pouta.csc.fi/OPUS-PHP/v1/moses/it-ro.txt.zip": {"num_bytes": 108885, "checksum": "5fe607608a7cd100c2a831dcaa379d49023c91067be364bf869019f5e6884e1b"}}, "download_size": 108885, "post_processing_size": null, "dataset_size": 1422966, "size_in_bytes": 1531851}, "nl-sv": {"description": "A parallel corpus originally extracted from http://se.php.net/download-docs.php. The original documents are written in English and have been partly translated into 21 languages. The original manuals contain about 500,000 words. The amount of actually translated texts varies for different languages between 50,000 and 380,000 words. The corpus is rather noisy and may include parts from the English original in some of the translations. The corpus is tokenized and each language pair has been sentence aligned.\n\n23 languages, 252 bitexts\ntotal number of files: 71,414\ntotal number of tokens: 3.28M\ntotal number of sentence fragments: 1.38M\n", "citation": "@InProceedings{TIEDEMANN12.463,\n author = {J\ufffdrg Tiedemann},\n title = {Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS},\n booktitle = {Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)},\n year = {2012},\n month = {may},\n date = {23-25},\n address = {Istanbul, Turkey},\n editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Mehmet Ugur Dogan and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Jan Odijk and Stelios Piperidis},\n publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},\n isbn = {978-2-9517408-7-7},\n language = {english}\n }\n", "homepage": "http://opus.nlpl.eu/PHP.php", "license": "", "features": {"id": {"dtype": "string", "id": null, "_type": "Value"}, "translation": {"languages": ["nl", "sv"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "php", "config_name": "nl-sv", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": "", "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 1298041, "num_examples": 28079, "dataset_name": "php"}}, "download_checksums": {"https://object.pouta.csc.fi/OPUS-PHP/v1/moses/nl-sv.txt.zip": {"num_bytes": 58495, "checksum": "37f41509924b20f89213852ee34da970dc0a86a2b39f79537f83795ec13aa963"}}, "download_size": 58495, "post_processing_size": null, "dataset_size": 1298041, "size_in_bytes": 1356536}, "en-it": {"description": "A parallel corpus originally extracted from http://se.php.net/download-docs.php. The original documents are written in English and have been partly translated into 21 languages. The original manuals contain about 500,000 words. The amount of actually translated texts varies for different languages between 50,000 and 380,000 words. The corpus is rather noisy and may include parts from the English original in some of the translations. The corpus is tokenized and each language pair has been sentence aligned.\n\n23 languages, 252 bitexts\ntotal number of files: 71,414\ntotal number of tokens: 3.28M\ntotal number of sentence fragments: 1.38M\n", "citation": "@InProceedings{TIEDEMANN12.463,\n author = {J\ufffdrg Tiedemann},\n title = {Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS},\n booktitle = {Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)},\n year = {2012},\n month = {may},\n date = {23-25},\n address = {Istanbul, Turkey},\n editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Mehmet Ugur Dogan and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Jan Odijk and Stelios Piperidis},\n publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},\n isbn = {978-2-9517408-7-7},\n language = {english}\n }\n", "homepage": "http://opus.nlpl.eu/PHP.php", "license": "", "features": {"id": {"dtype": "string", "id": null, "_type": "Value"}, "translation": {"languages": ["en", "it"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "php", "config_name": "en-it", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": "", "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 2758463, "num_examples": 35538, "dataset_name": "php"}}, "download_checksums": {"https://object.pouta.csc.fi/OPUS-PHP/v1/moses/en-it.txt.zip": {"num_bytes": 478646, "checksum": "ef92df20636cc67a8d58dd8761553b713269a51d4b94e62c57d5b0d65f71c9bf"}}, "download_size": 478646, "post_processing_size": null, "dataset_size": 2758463, "size_in_bytes": 3237109}, "en-fr": {"description": "A parallel corpus originally extracted from http://se.php.net/download-docs.php. The original documents are written in English and have been partly translated into 21 languages. The original manuals contain about 500,000 words. The amount of actually translated texts varies for different languages between 50,000 and 380,000 words. The corpus is rather noisy and may include parts from the English original in some of the translations. The corpus is tokenized and each language pair has been sentence aligned.\n\n23 languages, 252 bitexts\ntotal number of files: 71,414\ntotal number of tokens: 3.28M\ntotal number of sentence fragments: 1.38M\n", "citation": "@InProceedings{TIEDEMANN12.463,\n author = {J\ufffdrg Tiedemann},\n title = {Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS},\n booktitle = {Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)},\n year = {2012},\n month = {may},\n date = {23-25},\n address = {Istanbul, Turkey},\n editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Mehmet Ugur Dogan and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Jan Odijk and Stelios Piperidis},\n publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},\n isbn = {978-2-9517408-7-7},\n language = {english}\n }\n", "homepage": "http://opus.nlpl.eu/PHP.php", "license": "", "features": {"id": {"dtype": "string", "id": null, "_type": "Value"}, "translation": {"languages": ["en", "fr"], "id": null, "_type": "Translation"}}, "post_processed": null, "supervised_keys": null, "builder_name": "php", "config_name": "en-fr", "version": {"version_str": "1.0.0", "description": "", "major": 1, "minor": 0, "patch": 0}, "splits": {"train": {"name": "train", "num_bytes": 4288513, "num_examples": 42222, "dataset_name": "php"}}, "download_checksums": {"https://object.pouta.csc.fi/OPUS-PHP/v1/moses/en-fr.txt.zip": {"num_bytes": 905396, "checksum": "8333c4eb66abb019578197d78238b15e1c32f20805a1f4ce76ac084a43a3b866"}}, "download_size": 905396, "post_processing_size": null, "dataset_size": 4288513, "size_in_bytes": 5193909}}