Datasets:
Commit
•
5ba15a6
1
Parent(s):
42a1c14
Update README.md (#2)
Browse files- Update README.md (4a684a041edf979ba00dcd5ec4ab3a16adcf7557)
Co-authored-by: Thesaurus Linguae Aegyptiae <thesaurus-linguae-aegyptiae@users.noreply.huggingface.co>
README.md
CHANGED
@@ -4,11 +4,11 @@ annotations_creators:
|
|
4 |
language_creators:
|
5 |
- found
|
6 |
language:
|
7 |
-
- de
|
8 |
- egy
|
|
|
9 |
- en
|
10 |
license:
|
11 |
-
- cc-by-4.0
|
12 |
multilinguality:
|
13 |
- multilingual
|
14 |
size_categories:
|
@@ -19,7 +19,7 @@ task_categories:
|
|
19 |
- translation
|
20 |
task_ids: []
|
21 |
paperswithcode_id: null
|
22 |
-
pretty_name:
|
23 |
dataset_info:
|
24 |
features:
|
25 |
- name: transcription
|
@@ -158,7 +158,8 @@ Their exists a similar sign list for the annotation of the hieroglyphic encoding
|
|
158 |
|
159 |
#### Who are the annotators?
|
160 |
|
161 |
-
|
|
|
162 |
|
163 |
### Personal and Sensitive Information
|
164 |
|
@@ -186,18 +187,22 @@ Their exists a similar sign list for the annotation of the hieroglyphic encoding
|
|
186 |
|
187 |
### Licensing Information
|
188 |
|
189 |
-
|
190 |
|
191 |
### Citation Information
|
192 |
Source corpus:
|
193 |
```
|
194 |
-
@misc{
|
195 |
-
|
196 |
-
|
197 |
-
|
198 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
}
|
200 |
-
|
201 |
```
|
202 |
|
203 |
Translation paper:
|
|
|
4 |
language_creators:
|
5 |
- found
|
6 |
language:
|
|
|
7 |
- egy
|
8 |
+
- de
|
9 |
- en
|
10 |
license:
|
11 |
+
- cc-by-sa-4.0
|
12 |
multilinguality:
|
13 |
- multilingual
|
14 |
size_categories:
|
|
|
19 |
- translation
|
20 |
task_ids: []
|
21 |
paperswithcode_id: null
|
22 |
+
pretty_name: BBAW, Thesaurus Linguae Aegyptiae, Ancient Egyptian (2018)
|
23 |
dataset_info:
|
24 |
features:
|
25 |
- name: transcription
|
|
|
158 |
|
159 |
#### Who are the annotators?
|
160 |
|
161 |
+
AV Altägyptisches Wörterbuch (https://www.bbaw.de/forschung/altaegyptisches-woerterbuch), AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (https://www.bbaw.de/en/research/vocabulary-of-the-egyptian-language, https://aaew.bbaw.de);
|
162 |
+
Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
|
163 |
|
164 |
### Personal and Sensitive Information
|
165 |
|
|
|
187 |
|
188 |
### Licensing Information
|
189 |
|
190 |
+
CC BY-SA 4.0 Deed Attribution-ShareAlike 4.0 International https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
|
191 |
|
192 |
### Citation Information
|
193 |
Source corpus:
|
194 |
```
|
195 |
+
@misc{BerlinBrandenburgischeAkademiederWissenschaften2018,
|
196 |
+
editor = {{Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften} and {Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig} and Richter, Tonio Sebastian and Hafemann, Ingelore and Hans-Werner Fischer-Elfert and Peter Dils},
|
197 |
+
year = {2018},
|
198 |
+
title = {Teilauszug der Datenbank des Vorhabens {\dq}Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der {\"a}gyptischen Sprache{\dq} vom Januar 2018},
|
199 |
+
url = {https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:b4-opus4-29190},
|
200 |
+
keywords = {493;932;{\"A}gyptische Sprache;Korpus},
|
201 |
+
abstract = {The research project {\dq}Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der {\{\dq}a}gyptischen Sprache{\dq} at the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften compiles an extensively annotated digital corpus of Egyptian texts. This publication comprises an excerpt of the internal database's contents. Its JSON encoded entries require approximately 800 MB of disk space after decompression.},
|
202 |
+
location = {Berlin},
|
203 |
+
organization = {{Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften} and {Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig}},
|
204 |
+
subtitle = {Database snapshot of project {\dq}Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der {\"a}gyptischen Sprache{\dq} (excerpt from January 2018)}
|
205 |
}
|
|
|
206 |
```
|
207 |
|
208 |
Translation paper:
|