text
stringlengths
34
1.21k
From Bhagwad Gita => : Lord. Therefore one is originally transcendental to all the modes of material nature. But when one forgets his relationship with the Supreme Personality of Godhead and comes into contact with the material nature in conditional life,
From Bhagwad Gita => : Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved. he generates his own position by association with the different varieties of material nature. The resultant artificial faith and existence are only material.
From Bhagwad Gita => : Although one may be conducted by some impression, or some conception of life, originally he is nirguëa, or transcendental. Therefore one has to become cleansed of the material contamination that he has acquired, in order to regain
From Bhagwad Gita => : his relationship with the Supreme Lord. That is the only path back without fear: Kåñëa consciousness. If one is situated in Kåñëa consciousness, then that path is guaranteed for his elevation to the perfectional stage. If one does not
From Bhagwad Gita => : take to this path of self-realization, then he is surely to be conducted by the influence of the modes of nature. The word çraddhä, or “faith,” is very significant in this verse. Çraddhä, or faith, originally comes out of the mode of goodness. One’s faith may be in a
From Bhagwad Gita => : demigod or some created God or some mental concoction. One’s strong faith is supposed to be productive of works of material goodness. But in material conditional life, no works are completely purified. They are mixed. They are not in pure goodness. Pure goodness is transcendental; in purified goodness
From Bhagwad Gita => : one can understand the real nature of the Supreme Personality of Godhead. As long as one’s faith is not completely in purified goodness, the faith is subject to contamination by any of the modes of material nature. The contaminated modes of material nature expand to the heart. Therefore
From Bhagwad Gita => : according to the position of the heart in contact with a particular mode of material nature, one’s faith is established. It should be understood that if one’s heart is in the mode of goodness his faith is also in the mode of goodness. If his
From Bhagwad Gita => : heart is in the mode of passion, his faith is also in the mode of passion. And if his heart is in the mode of darkness, illusion, his faith is also thus contaminated. Thus we find different types of faith in this world, and there
From Bhagwad Gita => : are different types of religions due to different types of faith. The real principle of religious faith is situated in the mode of pure goodness, but because the heart is tainted we find different types of religious principles. Thus
From Bhagwad Gita => : according to different types of faith, there are different kinds of worship. TEXT 4 Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved. YaJaNTae Saaitvk-a devaNYa+ar+aa&iSa raJaSaa" ) Pa[eTaaN>aUTaGa<aa&êaNYae YaJaNTae TaaMaSaa JaNaa" )) 4 ))
From Bhagwad Gita => : yajante sättvikä devän yakña-rakñäàsi räjasäù pretän bhüta-gaëäàç cänye yajante tämasä janäù SYNONYMS yajante—worship; sättvikäù—those who are in the mode of goodness; devän—demigods; yakña-rakñäàsi—demons; räjasäù—those who are in the
From Bhagwad Gita => : mode of passion; pretän—spirits of the dead; bhüta-gaëän—ghosts; ca—and; anye—others; yajante—worship; tämasäù—in the mode of ignorance; janäù—people. TRANSLATION Men in the mode of goodness worship the demigods; those in the mode of
From Bhagwad Gita => : passion worship the demons; and those in the mode of ignorance worship ghosts and spirits. PURPORT In this verse the Supreme Personality of Godhead describes different kinds of worshipers according to their external activities. According to scriptural
From Bhagwad Gita => : injunction, only the Supreme Personality of Godhead is worshipable, but those who are not very conversant with, or faithful to, the scriptural injunctions worship different objects, according to their specific situations in the modes of
From Bhagwad Gita => : material nature. Those who are situated in goodness generally worship the demigods. The demigods include Brahmä, Çiva and others such as Indra, Candra and the sun-god. There are various demigods. Those in goodness worship a particular demigod for a particular purpose. Similarly, those who are
From Bhagwad Gita => : in the mode of passion worship the demons. We recall that during the Second Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved. World War a man in Calcutta worshiped Hitler because thanks to that war he had amassed a large amount of wealth by dealing in the black market.
From Bhagwad Gita => : Similarly, those in the modes of passion and ignorance generally select a powerful man to be God. They think that anyone can be worshiped as God and that the same results will be obtained. Now, it is clearly described here that those who are in the mode of passion
From Bhagwad Gita => : worship and create such gods, and those who are in the mode of ignorance, in darkness, worship dead spirits. Sometimes people worship at the tomb of some dead man. Sexual service is also considered to be in the mode of darkness.
From Bhagwad Gita => : Similarly, in remote villages in India there are worshipers of ghosts. We have seen that in India the lower-class people sometimes go to the forest, and if they have knowledge that a ghost lives in a tree, they worship that tree and offer
From Bhagwad Gita => : sacrifices. These different kinds of worship are not actually God worship. God worship is for persons who are transcendentally situated in pure goodness. In the Çrémad-Bhägavatam (4.3.23) it is said, sattvaà viçuddhaà vasudeva-çabditam: “When a man is situated in pure goodness, he worships
From Bhagwad Gita => : Väsudeva.” The purport is that those who are completely purified of the material modes of nature and who are transcendentally situated can worship the Supreme Personality of Godhead. The impersonalists are supposed to be situated in the mode of goodness, and
From Bhagwad Gita => : they worship five kinds of demigods. They worship the impersonal Viñëu form in the material world, which is known as philosophized Viñëu. Viñëu is the expansion of the Supreme Personality of Godhead, but the impersonalists, because they do not ultimately believe in the Supreme Personality of Godhead,
From Bhagwad Gita => : imagine that the Viñëu form is just another aspect of the impersonal Brahman; similarly, they imagine that Lord Brahmä is the impersonal form in the material mode of passion. Thus they sometimes describe five kinds of gods that are worshipable, but because they think that the actual truth is impersonal
From Bhagwad Gita => : Brahman, they dispose of all worshipable objects at the ultimate end. In conclusion, the different qualities of the material modes of nature can be purified through association with persons who are of transcendental nature. TEXTS 5–6
From Bhagwad Gita => : Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved. AXaañivihTa& gaaer& TaPYaNTae Yae TaPaae JaNaa" ) dM>aahªarSa&Yau¢-a" k-aMaraGabl/aiNvTaa" )) 5 )) k-zRYaNTa" XarqrSQa& >aUTaGa]aMaMaceTaSa" ) Maa& cEvaNTa" XarqrSQa& TaaiNvÖyaSauriNaêYaaNa( )) 6 ))
From Bhagwad Gita => : açästra-vihitaà ghoraà tapyante ye tapo janäù dambhähaìkära-saàyuktäù käma-räga-balänvitäù karñayantaù çaréra-sthaà bhüta-grämam acetasaù mäà caiväntaù çaréra-sthaà tän viddhy äsura-niçcayän SYNONYMS açästra—not in the scriptures; vihitam—directed; ghoram—harmful to others;
From Bhagwad Gita => : tapyante—undergo; ye—those who; tapaù—austerities; janäù—persons; dambha—with pride; ahaìkära—and egoism; saàyuktäù—engaged; käma—of lust; räga—and attachment; bala—by the force; anvitäù—impelled; karñayantaù—tormenting; çaréra-stham—situated within the body;
From Bhagwad Gita => : bhüta-grämam—the combination of material elements; acetasaù—having a misled mentality; mäm—Me; ca—also; eva—certainly; antaù—within; çaréra-stham—situated in the body; tän—them; viddhi—understand; äsura-niçcayän—demons. TRANSLATION
From Bhagwad Gita => : Those who undergo severe austerities and penances not recommended in the scriptures, performing them out of pride and egoism, who are impelled by lust and attachment, who are foolish and who torture the material elements of the body as well as the Supersoul dwelling within, are to be known as demons.
From Bhagwad Gita => : Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved. PURPORT There are persons who manufacture modes of austerity and penance which are not mentioned in the scriptural injunctions. For instance, fasting for some
From Bhagwad Gita => : ulterior purpose, such as to promote a purely political end, is not mentioned in the scriptural directions. The scriptures recommend fasting for spiritual advancement, not for some political end or social purpose. Persons who take to
From Bhagwad Gita => : such austerities are, according to Bhagavad-gétä, certainly demoniac. Their acts are against the scriptural injunctions and are not beneficial for the people in general. Actually, they act out of pride, false ego, lust and attachment for
From Bhagwad Gita => : material enjoyment. By such activities, not only is the combination of material elements of which the body is constructed disturbed, but also the Supreme Personality of Godhead Himself living within the body. Such unauthorized fasting or austerities for some political end are certainly very disturbing to
From Bhagwad Gita => : others. They are not mentioned in the Vedic literature. A demoniac person may think that he can force his enemy or other parties to comply with his desire by this method, but sometimes one dies by such fasting. These acts are not approved by the Supreme Personality of Godhead, and He says that those
From Bhagwad Gita => : who engage in them are demons. Such demonstrations are insults to the Supreme Personality of Godhead because they are enacted in disobedience to the Vedic scriptural injunctions. The word acetasaù is significant in this connection. Persons of normal mental condition must obey the scriptural
From Bhagwad Gita => : injunctions. Those who are not in such a position neglect and disobey the scriptures and manufacture their own way of austerities and penances. One should always remember the ultimate end of the demoniac people, as described in the previous chapter. The Lord forces them to take birth in the wombs of
From Bhagwad Gita => : demoniac persons. Consequently they will live by demoniac principles life after life without knowing their relationship with the Supreme Personality of Godhead. If, however, such persons are fortunate enough to be guided by a spiritual master who can direct them to the path of Vedic wisdom, they can get
From Bhagwad Gita => : out of this entanglement and ultimately achieve the supreme goal. Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved. TEXT 7 AaharSTviPa SavRSYa i}aivDaae >aviTa iPa[Ya" ) YajSTaPaSTaQaa daNa& Taeza& >aediMaMa& é*<au )) 7 ))
From Bhagwad Gita => : ähäras tv api sarvasya tri-vidho bhavati priyaù yajïas tapas tathä dänaà teñäà bhedam imaà çåëu SYNONYMS ähäraù—eating; tu—certainly; api—also; sarvasya—of everyone; tri-vidhaù—of three kinds; bhavati—there is; priyaù—dear; yajïaù—sacrifice;
From Bhagwad Gita => : tapaù—austerity; tathä—also; dänam—charity; teñäm—of them; bhedam—the differences; imam—this; çåëu—hear. TRANSLATION Even the food each person prefers is of three kinds, according to the three modes of material nature. The same is true of sacrifices, austerities and charity.
From Bhagwad Gita => : Now hear of the distinctions between them. PURPORT In terms of different situations in the modes of material nature, there are differences in the manner of eating and performing sacrifices, austerities and charities. They are not all conducted on the same level. Those who can
From Bhagwad Gita => : understand analytically what kind of performances are in what modes of material nature are actually wise; those who consider all kinds of sacrifice or food or charity to be the same cannot discriminate, and they are foolish. There
From Bhagwad Gita => : are missionary workers who advocate that one can do whatever he likes and attain perfection. But these foolish guides are not acting according to the direction of the scripture. They are manufacturing ways and misleading the Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved.
From Bhagwad Gita => : people in general. TEXT 8 AaYau"Satvbl/araeGYaSau%Pa[qiTaivvDaRNaa" ) rSYaa" iòGDaa" iSQara ôÛa Aahara" Saaitvk-iPa[Yaa" )) 8 )) äyuù-sattva-balärogyasukha-préti-vivardhanäù rasyäù snigdhäù sthirä hådyä ähäräù sättvika-priyäù
From Bhagwad Gita => : SYNONYMS äyuù—duration of life; sattva—existence; bala—strength; ärogya—health; sukha—happiness; préti—and satisfaction; vivardhanäù—increasing; rasyäù—juicy; snigdhäù—fatty; sthiräù—enduring; hådyäù—pleasing to the heart; ähäräù—food; sättvika—to one in goodness; priyäù—palatable.
From Bhagwad Gita => : TRANSLATION Foods dear to those in the mode of goodness increase the duration of life, purify one’s existence and give strength, health, happiness and satisfaction. Such foods are juicy, fatty, wholesome, and pleasing to the heart.
From Bhagwad Gita => : TEXT 9 k-Èãl/v<aaTYauZ<aTaq+<aæ+aivdaihNa" ) Aahara raJaSaSYaeía du"%Xaaek-aMaYaPa[da" )) 9 )) kaöv-amla-lavaëäty-uñëatékñëa-rükña-vidähinaù ähärä räjasasyeñöä Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved.
From Bhagwad Gita => : duùkha-çokämaya-pradäù SYNONYMS kaöu—bitter; amla—sour; lavaëa—salty; ati-uñëa—very hot; tékñëa—pungent; rükña—dry; vidähinaù—burning; ähäräù—food; räjasasya—to one in the mode of passion; iñöäù—palatable; duùkha—distress; çoka—misery; ämaya—disease;
From Bhagwad Gita => : pradäù—causing. TRANSLATION Foods that are too bitter, too sour, salty, hot, pungent, dry and burning are dear to those in the mode of passion. Such foods cause distress, misery and disease. TEXT 10 YaaTaYaaMa& GaTarSa& PaUiTa PaYauRizTa& c YaTa( )
From Bhagwad Gita => : oiC^íMaiPa caMaeDYa& >aaeJaNa& TaaMaSaiPa[YaMa( )) 10 )) yäta-yämaà gata-rasaà püti paryuñitaà ca yat ucchiñöam api cämedhyaà bhojanaà tämasa-priyam SYNONYMS yäta-yämam—food cooked three hours before being eaten; gata-rasam—tasteless; püti—bad-smelling; paryuñitam—decomposed; ca—also;
From Bhagwad Gita => : yat—that which; ucchiñöam—remnants of food eaten by others; api—also; ca—and; amedhyam—untouchable; bhojanam—eating; tämasa—to one in the mode of darkness; priyam—dear. TRANSLATION Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved.
From Bhagwad Gita => : Food prepared more than three hours before being eaten, food that is tasteless, decomposed and putrid, and food consisting of remnants and untouchable things is dear to those in the mode of darkness. PURPORT The purpose of food is to increase the duration of life, purify the mind and
From Bhagwad Gita => : aid bodily strength. This is its only purpose. In the past, great authorities selected those foods that best aid health and increase life’s duration, such as milk products, sugar, rice, wheat, fruits and vegetables. These foods are very
From Bhagwad Gita => : dear to those in the mode of goodness. Some other foods, such as baked corn and molasses, while not very palatable in themselves, can be made pleasant when mixed with milk or other foods. They are then in the mode of goodness. All these foods are pure by nature. They are quite distinct from untouchable
From Bhagwad Gita => : things like meat and liquor. Fatty foods, as mentioned in the eighth verse, have no connection with animal fat obtained by slaughter. Animal fat is available in the form of milk, which is the most wonderful of all foods. Milk, butter, cheese
From Bhagwad Gita => : and similar products give animal fat in a form which rules out any need for the killing of innocent creatures. It is only through brute mentality that this killing goes on. The civilized method of obtaining needed fat is by milk.
From Bhagwad Gita => : Slaughter is the way of subhumans. Protein is amply available through split peas, däl, whole wheat, etc. Foods in the mode of passion, which are bitter, too salty, or too hot or overly mixed with red pepper, cause misery by reducing the mucus in the
From Bhagwad Gita => : stomach, leading to disease. Foods in the mode of ignorance or darkness are essentially those that are not fresh. Any food cooked more than three hours before it is eaten (except prasädam, food offered to the Lord) is considered to
From Bhagwad Gita => : be in the mode of darkness. Because they are decomposing, such foods give a bad odor, which often attracts people in this mode but repulses those in the mode of goodness. Remnants of food may be eaten only when they are part of a meal that was
From Bhagwad Gita => : first offered to the Supreme Lord or first eaten by saintly persons, especially the spiritual master. Otherwise the remnants of food are considered to be in Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved.
From Bhagwad Gita => : the mode of darkness, and they increase infection or disease. Such foodstuffs, although very palatable to persons in the mode of darkness, are neither liked nor even touched by those in the mode of goodness. The best food is the
From Bhagwad Gita => : remnants of what is offered to the Supreme Personality of Godhead. In Bhagavad-gétä the Supreme Lord says that He accepts preparations of vegetables, flour and milk when offered with devotion. Patraà puñpaà phalaà toyam. Of course, devotion and love are the chief things which the Supreme
From Bhagwad Gita => : Personality of Godhead accepts. But it is also mentioned that the prasädam should be prepared in a particular way. Any food prepared by the injunctions of the scripture and offered to the Supreme Personality of Godhead can be taken even if prepared long, long ago, because such food is transcendental.
From Bhagwad Gita => : Therefore to make food antiseptic, eatable and palatable for all persons, one should offer food to the Supreme Personality of Godhead. TEXT 11 Af-l/ak-ax(i+ai>aYaRjae iviDad*íae Ya wJYaTae ) YaíVYaMaeveiTa MaNa" SaMaaDaaYa Sa Saaitvk-" )) 11 ))
From Bhagwad Gita => : aphaläkäìkñibhir yajïo vidhi-diñöo ya ijyate yañöavyam eveti manaù samädhäya sa sättvikaù SYNONYMS aphala-äkäìkñibhiù—by those devoid of desire for result; yajïaù—sacrifice; vidhi-diñöaù—according to the direction of scripture; yaù—which; ijyate—is
From Bhagwad Gita => : performed; yañöavyam—must be performed; eva—certainly; iti—thus; manaù—mind; samädhäya—fixing; saù—it; sättvikaù—in the mode of goodness. TRANSLATION Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved. Of sacrifices, the sacrifice performed according to the directions of scripture,
From Bhagwad Gita => : as a matter of duty, by those who desire no reward, is of the nature of goodness. PURPORT The general tendency is to offer sacrifice with some purpose in mind, but here it is stated that sacrifice should be performed without any such desire. It
From Bhagwad Gita => : should be done as a matter of duty. Take, for example, the performance of rituals in temples or in churches. Generally they are performed with the purpose of material benefit, but that is not in the mode of goodness. One should go to a temple or church as a matter of duty, offer respect to the
From Bhagwad Gita => : Supreme Personality of Godhead and offer flowers and eatables. Everyone thinks that there is no use in going to the temple just to worship God. But worship for economic benefit is not recommended in the scriptural injunctions. One should go simply to offer respect to the Deity. That will place
From Bhagwad Gita => : one in the mode of goodness. It is the duty of every civilized man to obey the injunctions of the scriptures and offer respect to the Supreme Personality of Godhead. TEXT 12 Ai>aSaNDaaYa Tau f-l&/ dM>aaQaRMaiPa cEv YaTa( ) wJYaTae >arTaé[eï Ta& Yaj& iviÖ raJaSaMa( )) 12 ))
From Bhagwad Gita => : abhisandhäya tu phalaà dambhärtham api caiva yat ijyate bharata-çreñöha taà yajïaà viddhi räjasam SYNONYMS abhisandhäya—desiring; tu—but; phalam—the result; dambha—pride; artham—for the sake of; api—also; ca—and; eva—certainly; yat—that which;
From Bhagwad Gita => : Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved. ijyate—is performed; bharata-çreñöha—O chief of the Bhäratas; tam—that; yajïam—sacrifice; viddhi—know; räjasam—in the mode of passion. TRANSLATION But the sacrifice performed for some material benefit, or for the sake of
From Bhagwad Gita => : pride, O chief of the Bhäratas, you should know to be in the mode of passion. PURPORT Sometimes sacrifices and rituals are performed for elevation to the heavenly kingdom or for some material benefits in this world. Such sacrifices
From Bhagwad Gita => : or ritualistic performances are considered to be in the mode of passion. TEXT 13 iviDahqNaMaSa*íaà& MaN}ahqNaMadi+a<aMa( ) é[ÖaivrihTa& Yaj& TaaMaSa& Pairc+aTae )) 13 )) vidhi-hénam asåñöännaà mantra-hénam adakñiëam çraddhä-virahitaà yajïaà
From Bhagwad Gita => : tämasaà paricakñate SYNONYMS vidhi-hénam—without scriptural direction; asåñöa-annam—without distribution of prasädam; mantra-hénam—with no chanting of the Vedic hymns; adakñiëam—with no remunerations to the priests; çraddhä—faith;
From Bhagwad Gita => : virahitam—without; yajïam—sacrifice; tämasam—in the mode of ignorance; paricakñate—is to be considered. TRANSLATION Any sacrifice performed without regard for the directions of scripture, Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved.
From Bhagwad Gita => : without distribution of prasädam [spiritual food], without chanting of Vedic hymns and remunerations to the priests, and without faith is considered to be in the mode of ignorance. PURPORT Faith in the mode of darkness or ignorance is actually faithlessness.
From Bhagwad Gita => : Sometimes people worship some demigod just to make money and then spend the money for recreation, ignoring the scriptural injunctions. Such ceremonial shows of religiosity are not accepted as genuine. They are all in the mode of
From Bhagwad Gita => : darkness; they produce a demoniac mentality and do not benefit human society. TEXT 14 deviÜJaGauåPa[ajPaUJaNa& XaaEcMaaJaRvMa( ) b]øcYaRMaih&Saa c Xaarqr& TaPa oCYaTae )) 14 )) deva-dvija-guru-präjïapüjanaà çaucam ärjavam brahmacaryam ahiàsä ca
From Bhagwad Gita => : çäréraà tapa ucyate SYNONYMS deva—of the Supreme Lord; dvija—the brähmaëas; guru—the spiritual master; präjïa—and worshipable personalities; püjanam—worship; çaucam—cleanliness; ärjavam—simplicity; brahmacaryam—celibacy; ahiàsä—nonviolence; ca—also; çäréram—pertaining to the body;
From Bhagwad Gita => : tapaù—austerity; ucyate—is said to be. TRANSLATION Austerity of the body consists in worship of the Supreme Lord, the Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved. brähmaëas, the spiritual master, and superiors like the father and mother, and
From Bhagwad Gita => : in cleanliness, simplicity, celibacy and nonviolence. PURPORT The Supreme Godhead here explains the different kinds of austerity and penance. First He explains the austerities and penances practiced by the body. One should offer, or learn to offer, respect to God or to the demigods, the
From Bhagwad Gita => : perfect, qualified brähmaëas and the spiritual master and superiors like father, mother or any person who is conversant with Vedic knowledge. These should be given proper respect. One should practice cleansing oneself externally and
From Bhagwad Gita => : internally, and he should learn to become simple in behavior. He should not do anything which is not sanctioned by the scriptural injunctions. He should not indulge in sex outside of married life, for sex is sanctioned in the scripture only
From Bhagwad Gita => : in marriage, not otherwise. This is called celibacy. These are penances and austerities as far as the body is concerned. TEXT 15 ANauÜeGak-r& vaKYa& SaTYa& iPa[YaihTa& c YaTa( ) SvaDYaaYaa>YaSaNa& cEv vax(MaYa& TaPa oCYaTae )) 15 ))
From Bhagwad Gita => : anudvega-karaà väkyaà satyaà priya-hitaà ca yat svädhyäyäbhyasanaà caiva väì-mayaà tapa ucyate SYNONYMS anudvega-karam—not agitating; väkyam—words; satyam—truthful; priya—dear; hitam—beneficial; ca—also; yat—which; svädhyäya—of Vedic
From Bhagwad Gita => : study; abhyasanam—practice; ca—also; eva—certainly; väk-mayam—of the voice; tapaù—austerity; ucyate—is said to be. Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved. TRANSLATION Austerity of speech consists in speaking words that are truthful, pleasing,
From Bhagwad Gita => : beneficial, and not agitating to others, and also in regularly reciting Vedic literature. PURPORT One should not speak in such a way as to agitate the minds of others. Of course, when a teacher speaks, he can speak the truth for the instruction of his
From Bhagwad Gita => : students, but such a teacher should not speak to those who are not his students if he will agitate their minds. This is penance as far as talking is concerned. Besides that, one should not talk nonsense. The process of speaking in spiritual
From Bhagwad Gita => : circles is to say something upheld by the scriptures. One should at once quote from scriptural authority to back up what he is saying. At the same time, such talk should be very pleasurable to the ear. By such discussions, one may derive
From Bhagwad Gita => : the highest benefit and elevate human society. There is a limitless stock of Vedic literature, and one should study this. This is called penance of speech. TEXT 16 MaNa"Pa[Saad" SaaEMYaTv& MaaENaMaaTMaiviNaGa]h" ) >aavSa&éuiÖirTYaeTataPaae MaaNaSaMauCYaTae )) 16 ))
From Bhagwad Gita => : manaù-prasädaù saumyatvaà maunam ätma-vinigrahaù bhäva-saàçuddhir ity etat tapo mänasam ucyate SYNONYMS manaù-prasädaù—satisfaction of the mind; saumyatvam—being without duplicity towards others; maunam—gravity; ätma—of the self;
From Bhagwad Gita => : Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved. vinigrahaù—control; bhäva—of one’s nature; saàçuddhiù—purification; iti—thus; etat—this; tapaù—austerity; mänasam—of the mind; ucyate—is said to be. TRANSLATION
From Bhagwad Gita => : And satisfaction, simplicity, gravity, self-control and purification of one’s existence are the austerities of the mind. PURPORT To make the mind austere is to detach it from sense gratification. It should be so trained that it can be always thinking of doing good for others. The best
From Bhagwad Gita => : training for the mind is gravity in thought. One should not deviate from Kåñëa consciousness and must always avoid sense gratification. To purify one’s nature is to become Kåñëa conscious. Satisfaction of the mind can be obtained only by
From Bhagwad Gita => : taking the mind away from thoughts of sense enjoyment. The more we think of sense enjoyment, the more the mind becomes dissatisfied. In the present age we unnecessarily engage the mind in so many different ways for sense gratification, and so there is no possibility of the mind’s becoming satisfied.
From Bhagwad Gita => : The best course is to divert the mind to the Vedic literature, which is full of satisfying stories, as in the Puräëas and the Mahäbhärata. One can take advantage of this knowledge and thus become purified. The mind should be devoid of duplicity, and one should think of the welfare of all. Silence means
From Bhagwad Gita => : that one is always thinking of self-realization. The person in Kåñëa consciousness observes perfect silence in this sense. Control of the mind means detaching the mind from sense enjoyment. One should be straightforward in his dealings and thereby purify his existence. All these
From Bhagwad Gita => : qualities together constitute austerity in mental activities. TEXT 17 é[ÖYaa ParYaa Taá& TaPaSTaiT}aivDa& NarE" ) Copyright © 1998 The Bhaktivedanta Book Trust Int'l. All Rights Reserved. Af-l/ak-ax(i+ai>aYauR¢E-" Saaitvk&- Pairc+aTae )) 17 ))