User
stringclasses 2
values | Category
stringclasses 2
values | Language
class label 4
classes | Topic1
stringclasses 320
values | Topic2
stringlengths 2
210
| Topic3
stringlengths 2
238
| Text
stringlengths 5
42.8k
|
---|---|---|---|---|---|---|
patient | health_topics | 3spanish
| salud femenina | Fibromas cervicales | Tratamiento de los fibromas cervicales | Si los fibromas cervicales causan síntomas, cirugía Si los fibromas son pequeños y no producen síntomas, no se precisa tratamiento. Si los miomas cervicales causan síntomas, a veces se pueden extirpar quirúrgicamente mediante un procedimiento en el que se emplean instrumentos que pasan a través de la vagina. Sin embargo, si el fibroma cervical es grande, puede ser necesario extirpar todo el útero (histerectomía). |
professionals | health_topics | 3spanish
| pediatría | Desarrollo del adolescente | Introduction | La adolescencia es un período madurativo durante el cual los niños dependientes se convierten en adultos independientes. Por lo general, comienza alrededor de los 10 años y se extiende hasta fines de la adolescencia o principios de la tercera década de la vida. Durante la adolescencia, los niños presentan un crecimiento Crecimiento físico , (Véase también Introducción a los problemas en los adolescentes ). |
professionals | health_topics | 3spanish
| lesiones y envenenamientos | Traumatismo del oído externo | Avulsiones | Las avulsiones o arrancamientos totales o parciales deben ser reparadas por un otorrinolaringólogo o un cirujano plástico. |
professionals | health_topics | 2german
| herz kreislauf krankheiten | Tiefe Venenthrombose (TVT) | Symptome und Anzeichen einer TVT | TVT kann bei ambulanten Patienten oder als Komplikation einer Operation oder umfassenden medizinischen Erkrankung auftreten. Bei den hospitalisierten Hochrisikopatienten entstehen meisten tiefen Beinvenenthrombosen in den kleinen Unterschenkelvenen, sind asymptomatisch und werden womöglich nie entdeckt. Wenn vorhanden, sind die Symptome von TVT (z. B. vager Schmerz, Empfindlichkeit entlang der Verteilung der Venen, Ödeme und Erytheme) nicht spezifisch, variieren in der Frequenz und Stärke und sind in den Armen ähnlich wie in den Beinen. Dilatierte oberflächliche Kollateralvenen können sichtbar und tastbar werden, ein Unterschenkelschmerz, der durch Dorsalflexion des Fußes bei ausgestrecktem Knie hervorgerufen wird (Homan-Zeichen), tritt gelegentlich bei distaler tiefer TVT des Beines auf, ist aber weder sensitiv noch spezifisch. Eine Empfindlichkeit und Schwellung des ganzen Beines,>3 cm Umfangdifferenz zwischen den Unterschenkeln, Ödeme und oberflächliche Kollateralvenen können die größte spezifische Genauigkeit haben. Die TVT ist bei einer Kombination≥3 Risikofaktoren und bei Fehlen einer anderen wahrscheinlichen Diagnose anzunehmen (siehe Tabelle). Es kann niedriges Fieber vorhanden sein; eine TVT kann die Ursache eines FUO (Fieber unbekannter Ursache) sein, besonders bei postoperativen Patienten. Symptome und Beschwerden können Kurzatmigkeit und pleuritische Brustschmerzen sein. Häufige Ursachen für asymmetrische Beinschwellungen, die eine tiefe Venenthrombose imitieren, sind: Weichteiltrauma Zellulitis None Kompression einer Beckenvene Obstruktion eines Lymphgefäßes im Nierenbecken Popliteale Bursitis (Baker-Zyste), die den venösen Rückfluss behindert Weniger häufige Ursachen sind Tumoren im Bauch- oder Beckenbereich, die den venösen oder lymphatischen Rückfluss behindern. Symmetrische beidseitige Beinschwellungen sind das typische Ergebnis der Einnahme von Medikamenten, die ein abhängiges Ödem verursachen (z. B. Dihydropyridin-Kalziumkanalblocker, Östrogene, hochdosierte Opioide), venöser Hypertonie (in der Regel aufgrund einer Rechtsherzinsuffizienz) und Hypoalbuminämie; eine solche Schwellung kann jedoch asymmetrisch sein, wenn gleichzeitig eine venöse Insuffizienz besteht und in einem Bein stärker ausgeprägt ist. Häufige Ursachen für Wadenschmerzen, die eine akute tiefe Venenthrombose imitieren, sind: Chronisch Venöse Insuffizienz und Postthrombotisches Syndrom None Zellulitis , die ein schmerzhaftes Erythem an der Wade verursacht Rupturierte Poplitealzyste (Baker-Zyste; Pseudo-TVT), die eine Schwellung der Wade, Schmerzen und manchmal einen Bluterguss in der Region des medialen Knöchels verursacht Teilweise oder vollständige Risse der Wadenmuskeln oder Sehnen |
professionals | health_topics | 1french
| troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif | Comment effectuer une arthrocentèse des articulations métacarpophalangiennes et interphalangiennes | Contre indications de l'arthrocentèse métacarpophalangienne et interphalangienne | Contre-indications absolues Infection de la peau ou des tissus profonds au niveau du site prévu de l'insertion de l'aiguille Si possible, un autre site de ponction non infecté doit être utilisé. Cependant, les articulations inflammatoires aiguës peuvent être chaudes, douloureuses et érythémateuses, simulant une infection extra-articulaire et rendant difficile la recherche d'un site d'insertion non atteint. Une échographie peut être utile; la visualisation d'un épanchement articulaire en échographie peut renforcer la décision de pratiquer une arthrocentèse malgré l'érythème environnant. NOTE: si une arthrite infectieuse est fortement suspectée, une arthrocentèse doit être effectuée indépendamment de l'érythème ou de résultats échographiques négatifs, car le diagnostic d'infection articulaire ne doit pas être manqué. |
professionals | health_topics | 0english
| special subjects | Amphetamines | Diagnosis ofAmphetamineUse | Usually a clinical diagnosis Testing as needed to exclude serious nondrug-related disorders (eg, causing altered mental status) Diagnosis ofamphetamineuse is usually made clinically, although when history of drug use and the diagnosis are unclear, tests are done as indicated for the undifferentiated patient with altered mental status, hyperpyrexia, or seizures. Evaluation may include CT, lumbar puncture, and laboratory tests to identify infections and metabolic abnormalities. Amphetamines are usually part of routine urine Drug Testing , which are done unless history of ingestion is clear; specific drug levels are not measured. Immunoassay urine screening tests for amphetamines may produce false-positive results and may not detect |
patient | symptoms | 3spanish
| salud masculina | hogar | Disfunción eréctil | La disfunción eréctil (DE) es la incapacidad de conseguir o mantener una erección satisfactoria para el coito. (Véase también Introducción a la función y disfunción sexual en los hombres .) En algunas ocasiones todos los hombres tienen problemas para lograr una erección, y es un hecho que se considera normal. La disfunción eréctil (DE) se produce cuando un hombre Nunca es capaz de lograr una erección Repetidamente, logra una erección breve, pero no el tiempo suficiente para tener relaciones sexuales Logra una erección efectiva con poca constancia La disfunción eréctil se denomina primaria si el hombre nunca ha podido lograr o mantener una erección. La disfunción eréctil se denomina secundaria si se desarrolla en un momento posterior en la vida de un hombre que antes era capaz de alcanzar la erección. La disfunción eréctil secundaria es mucho más frecuente que la primaria. En Estados Unidos se ven afectados de alguna manera alrededor del 50% de los hombres de edades comprendidas entre los 40 y los 70 años; este porcentaje aumenta con la edad. Sin embargo, la disfunción eréctil no se considera un síntoma normal del envejecimiento y puede tratarse perfectamente a cualquier edad. |
professionals | health_topics | 1french
| affections de l oreille, du nez et de la gorge | Insuffisance vélopharyngée | Traitement de l'insuffisance vélopharyngée | La réparation chirurgicale et l'orthophonie Le traitement de l'insuffisance vélopharyngée peut comporter la rééducation orthophonique et la correction chirurgicale par un protocole d'élongation palatine, d'implant de la paroi pharyngée postérieure, un lambeau pharyngé ou une pharyngoplastie. Le choix de la technique dépend de la mobilité des parois pharyngées latérales, de l'importance de l'élévation vélaire et de la taille de la malformation. Une prothèse permettant de soulever le palais (par un prosthodontiste) peut également être utile. |
patient | health_topics | 0english
| digestive disorders | Gastroesophageal Reflux Disease (GERD) | Symptoms of GERD | Heartburn (a burning pain behind the breastbone) is the most obvious symptom of gastroesophageal reflux. Heartburn may be accompanied by Regurgitation and Rumination , in which the stomach contents reach the mouth. If stomach contents reach the mouth, they sometimes cause sore throat, hoarseness, cough, or a sensation of a Prolonged exposure of the lower part of the esophagus to repeated reflux may cause Inflammation of the esophagus (esophagitis) Ulcers (disruptions of the inner surface) of the esophagus (erosive esophagitis) Narrowing of the esophagus (esophageal stricture) Changes to the cells lining the esophagus (Barrett esophagus) Abnormal cells in the esophagus that may become cancerous (see Esophageal Cancer ) Inflammation of the esophagus (esophagitis or erosive esophagitis) causes symptoms typical of gastroesophageal reflux disease but perhaps more severe. It also may cause pain with swallowing (odynophagia). Some people have bleeding that is usually slight but can be massive. The blood may be vomited up or may pass through the digestive tract, resulting in the passage of dark, tarry stools (melena) or bright red blood, if the bleeding is heavy enough. Mild bleeding over a long period of time can cause Iron Deficiency Anemia . Esophageal ulcers are open sores on the inner lining of the esophagus, a type of disruption of that surface. They can cause chest pain upon swallowing that is usually located behind the breastbone or just below it, similar to the location of heartburn. Narrowing (stricture) of the esophagus caused by reflux makes swallowing solid foods increasingly more difficult. Prolonged irritation causes the cells lining the esophagus to change, which results in a condition called Barrett esophagus. Changes may occur without symptoms. These abnormal cells are precancerous and can sometimes progress to cancer. |
professionals | health_topics | 1french
| blessures empoisonnement | Comment réduire les luxations antérieures de l'épaule par rotation externe (technique de Hennepin) | Contre indications à la technique de Hennepin | Contre-indications à la réduction fermée simple: Fracture de la grande tubérosité avec déplacement>1 cm Déformation de Hill-Sachs significative (≥20% déformation de la tête humérale due à l'impaction contre le bourrelet glénoïdien) Fracture du col chirurgical (en dessous de la plus ou moins grande tubérosité) Fracture de Bankart (du bord glénoïdien antéro-inférieur) impliquant un fragment osseux de plus de 20% et une instabilité glénohumérale Fractures proximales de l'humérus en 2 ou plusieurs parties Ces fractures associées importantes nécessitent une évaluation et une prise en charge orthopédiques, en raison du risque que la procédure elle-même augmente le déplacement et la gravité des blessures. D'autres raisons de consulter un chirurgien orthopédiste avant la réduction comprennent L'articulation est exposée (c'est-à-dire, une luxation ouverte). Le patient est un enfant, chez qui une fracture physaire (de la plaque de croissance) est souvent présente; cependant, si un déficit neurovasculaire est présent, une réduction doit être effectuée immédiatement si le chirurgien orthopédiste n'est pas disponible. La luxation date de plus de 7 à 10 jours, en raison d'un risque accru de lésion de l'artère axillaire pendant la réduction, en particulier chez les patients âgés. Contre-indications à la technique de Hennepin: Si le bras du patient est fixé en abduction: la Comment réduire les luxations antérieures de l'épaule en utilisant la méthode FARES ([fast, reliable, and safe], rapide, fiable et sûre), la |
professionals | health_topics | 0english
| pediatrics | Croup | Symptoms and Signs of Croup | Croup is usually preceded by upper respiratory infection symptoms. A barking, often spasmodic, cough and hoarseness then occur, commonly at night; Stridor may be present as well. The child may awaken at night with respiratory distress, tachypnea, and retractions. In severe cases, cyanosis with increasingly shallow respirations may develop as the child tires. The obvious respiratory distress and harsh inspiratory stridor are the most dramatic physical findings. Auscultation reveals prolonged inspiration and stridor. Crackles also may be present, indicating lower airway involvement. Breath sounds may be diminished with atelectasis. Fever is present in about half of children. The child’s condition may seem to improve in the morning but worsen again at night. Recurrent episodes are often called spasmodic croup. Allergy or airway reactivity may play a role in spasmodic croup, but the clinical manifestations cannot be differentiated from those of viral croup. Also, spasmodic croup usually is initiated by a viral infection; however, fever is typically absent. |
patient | health_topics | 2german
| gesundheitsprobleme von kindern | Infektion mit dem humanen Immunschwächevirus (HIV) bei Kindern und Jugendlichen | Übertragung der HIV Infektion | Der häufigste Weg der Übertragung von HIV auf Kinder erfolgt: vor der Geburt oder während der Geburt durch eine infizierte Mutter Nach der Geburt durch Stillen HIV-infizierte Säuglinge haben sich praktisch immer bei ihrer Mutter angesteckt. Mehr als 95 Prozent der HIV-infizierten Kinder in den USA haben sich bei ihrer Mutter angesteckt, entweder vor oder bei der Geburt (durch so genannte vertikale Übertragung bzw. Mutter-Kind-Übertragung). Bei den meisten anderen Kindern und Jugendlichen mit einer HIV-Infektion fand die Übertragung durch sexuelle Aktivität statt, in seltenen Fällen infolge von sexuellem Missbrauch. Aufgrund der verbesserten Sicherheitsmaßnahmen beim Screening von Blutkonserven und Blutprodukten sind in den letzten Jahren in den USA, Kanada oder Westeuropa so gut wie keine Infektionen aufgetreten, die auf Blutkonserven und Blutprodukte zurückzuführen waren. Experten sind sich nicht sicher, wie viele Frauen mit HIV-Infektion jährlich in den USA entbinden, aber die Centers for Disease Control and Prevention (CDC) gehen von schätzungsweise 3.000 bis 5.000 Entbindungen aus. Ohne ART würden 25 bis 33 Prozent der infizierten Schwangeren die Infektion während der Geburt auf ihr Kind übertragen. Die Übertragung findet oft während der Geburt statt. DasÜbertragungsrisikoist bei Müttern am höchsten, die: sich mit HIV während der Schwangerschaft oder des Stillens anstecken Schwere Erkrankung aufgrund einer HIV-Infektion mehrere Viren im Körper haben Allerdings ist die Übertragungsrate in den USA von etwa 25 Prozent im Jahr 1991 auf 1 Prozent oder weniger im Jahr 2019 stark zurückgegangen. Dieser Rückgang der Mutter-Kind-Übertragungen ist auf die intensiven Bemühungen zurückzuführen, infizierte Schwangere während der Schwangerschaft und Entbindung zu testen und zu behandeln. Das Virus kann auch über die Muttermilch übertragen werden. Ungefähr 12 bis 14 Prozent der Säuglinge, die sich bei der Geburt nicht infizieren, stecken sich an, wenn sie von ihrer HIV-positiven Mutter gestillt werden. Meist wird das Virus in den ersten Lebenswochen und -monaten übertragen, die Übertragung kann jedoch auch erst später stattfinden. Die Wahrscheinlichkeit einer Virusübertragung ist am höchsten bei Müttern mit hoher Viruslast im Körper, beispielsweise bei solchen, die sich die HIV-Infektion während der Stillzeit zugezogen haben. In den USA ist die HIV-Übertragungsrate von infizierten Müttern auf ihre Kinder von etwa 25 Prozent im Jahr 1991 auf 1 Prozent oder weniger im Jahr 2019 zurückgegangen. Bei Jugendlichen sind die HIV-Übertragungswege Durch sexuelle Aktivität : ungeschützter sexueller Kontakt Gemeinsame Benutzung infizierter Nadeln Bei allen Erwachsenen besteht ein erhöhtes Risiko einer HIV-Infektion, wenn sie ungeschützten Geschlechtsverkehr haben. Besonders gefährdet sind auch Jugendliche, die zum Spritzen von Drogen infizierte Nadeln gemeinsam benutzen. In sehr seltenen Fällen kommt es zu einer Übertragung von HIV durch Hautkontakt mit infiziertem Blut. Fast immer ist in solchen Fällen die Hautoberfläche durch Kratzer oder offene Wunden beschädigt. Obwohl das Virus auch im Speichel enthalten sein kann, gibt es bislang keine bekannten Fälle einer Übertragung der Infektion durch Husten, Küsse oder Bisse. HIV wirdNICHTübertragendurch: Nahrungsmittel Wasser Berühren der gleichen Gegenstände im Haushalt (z. B. Kleidung, Möbel und Türgriffe) Sozialen Kontakt zu Hause, am Arbeitsplatz oder in der Schule |
patient | symptoms | 3spanish
| síntomas de los trastornos cardiovasculares | trastornos del corazón y los vasos sanguíneos | Desmayos | El desmayo puede ocurrir en personas de cualquier edad, pero las causas peligrosas de desmayos son más comunes entre las personas mayores. |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos renales y del tracto urinario | Dolor escrotal | Conceptos clave | La torsión testicular es el primer trastorno a considerar en varones con inicio repentino de dolor escrotal, en especial en niños y adolescentes. La epididimitis es la causa más frecuente de dolor de escroto en los varones adultos, en particular aquellos con secreción o ardor o dolor al orinar. En caso de que el médico tenga un alto índice de sospecha de una torsión testicular puede practicar una cirugía en lugar de realizar pruebas de diagnóstico por la imagen. El dolor escrotal puede estar causado por un dolor que se irradia desde el abdomen. |
professionals | health_topics | 2german
| infektionskrankheiten | Überblick der Bakterien | Introduction | Spezies und Rickettsien. Fakultativ intrazelluläre Krankheitserreger können entweder innerhalb oder außerhalb von Wirtszellen leben und sich vermehren. Beispiele für diese Erreger sind Übersicht zu Infektionen mit Salmonella , Viele Bakterien sind im Menschen als normale Mikrobiota vorhanden, oft in großer Zahl und in vielen Bereichen (z. B. im Magen-Darm-Trakt und auf der Haut). Nur wenige Bakterienspezies sind humanpathogen. Die Bakterien werden nach den folgenden Kriterien eingestuft (siehe auch Tabelle Klassifikation der häufigen pathogenen Bakterien ): Morphologie Färbung Verkapselung Sauerstoffbedarf |
professionals | health_topics | 3spanish
| cuidados críticos | Cómo hacer la canulación de la vena subclavia infraclavicular | Consideraciones adicionales | Los intentos de canulación a veces fracasan. No exceda de 2 o 3 intentos (lo que aumenta el riesgo de complicaciones), y utilice equipo nuevo con cada intento (es decir, no reutilice agujas, catéteres u otro equipo porque pueden haberse bloqueado con tejido o sangre). Durante el paro cardiorrespiratorio, o incluso en presencia de hipertensión arterial e hipoxia, la sangre arterial puede ser oscura y no pulsátil y puede confundirse con sangre venosa. Si la arteria subclavia es canulada erróneamente por el dilatador tisular o el CVC, deje el dilatador o el catéter en su sitio y consulte a un cirujano para una posible extirpación quirúrgica. |
patient | health_topics | 1french
| problèmes de santé infantiles | Trouble déficit de l’attention avec ou sans hyperactivité (TDAH) | Symptômes du TDAH | Le TDAH est principalement un trouble lié au maintien de l’attention, à la concentration et à la capacité à terminer une activité (persistance). Un enfant affecté peut également être hyperactif et impulsif. Les enfants en âge préscolaire atteints d’un TDAH, peuvent avoir des problèmes de communication et semblent présenter des problèmes d’interaction sociale. À mesure que les enfants s’approchent de l’âge scolaire, ils peuvent sembler inattentifs. Ils peuvent se montrer agités et remuants. Ils peuvent être impulsifs et répondre alors que ce n’est pas leur tour. Plus tard au cours de l’enfance, ces enfants sont en perpétuel mouvement, ils bougent constamment les jambes et les mains, ils parlent impulsivement, oublient les choses facilement et sont désorganisés. Ils ne sont généralement pas agressifs. Le diagnostic de trouble déficit de l’attention avec ou sans hyperactivité (TDAH) n’implique pas la présence de tous les signes. Cependant, au moins six signes d’inattention ou d’hyperactivité et d’impulsivité doivent toujours être présents pour poser un diagnostic (ou six dechaquegroupe pour diagnostiquer le type combiné du TDAH). Ces signes doivent être observés dans deux ou plusieurs situations (par exemple à la maison et à l’école) et ils doivent perturber les performances sociales ou scolaires. Signes d’inattention : Ne parvient souvent pas à accorder son attention aux détails Fait preuve de difficultés à maintenir son attention dans le travail et les jeux Ne semble pas écouter lorsque l’on s’adresse directement à lui/elle Ne suit souvent pas les instructions et ne parvient pas à terminer les tâches attribuées A souvent des difficultés à organiser ses différentes tâches et activités Souvent évite, déteste ou est réticent à entreprendre des tâches qui exigent un effort mental soutenu. Perd souvent ses affaires Est facilement distrait(e) par des stimuli externes Est souvent étourdi(e) Signes d’hyperactivité et d’impulsivité : Remue souvent les mains et les pieds ou se tortille. Quitte souvent sa place en classe ou ailleurs. Court tout le temps ou grimpe partout. A des difficultés à jouer ou à entreprendre des activités de loisir tranquillement. Bouge sans cesse ou agit comme s’il/elle était « propulsé(e) par un moteur ». Parle souvent de manière excessive. Répond souvent aux questions avant que l’on finisse de les formuler. A souvent des difficultés à attendre son tour. Interrompt ou fait souvent irruption parmi les autres. Environ 20 à 60 % des enfants atteints de TDAH présentent des Troubles de l’apprentissage au niveau de la lecture, des mathématiques ou de la langue écrite, et la plupart ont des difficultés scolaires, telles que des mauvaises notes, en raison d’une désorganisation ou de devoirs incomplets (aptitudes pratiques). Le travail peut être désordonné, avec des erreurs d’inattention et une absence de réflexion. Ces enfants donnent souvent l’impression d’être ailleurs et de ne pas écouter. Souvent, ils ne suivent pas les instructions, ou ne terminent pas le travail scolaire, les tâches ménagères ou d’autres devoirs. Ils changent souvent d’activité sans réussir à en finir une. Les enfants atteints peuvent manifester, à l’adolescence, des problèmes d’estime de soi, de dépression, d’anxiété ou d’intolérance à l’autorité. Environ 60 % des jeunes enfants présentent des Accès de colère ; les plus grands manifestent surtout une mauvaise tolérance aux frustrations. |
patient | health_topics | 2german
| verletzungen und vergiftung | Schlangenbisse | Symptome von Schlangenbissen | Die Symptome einer Schlangenbissvergiftung sind sehr verschieden, je nach folgenden Umständen: Der Größe und Art der Schlange Der Menge und Giftigkeit des injizierten Gifts (was von der Größe und Schlangenart abhängt) Der Bissstelle (je weiter sie vom Kopf und Rumpf entfernt ist, desto weniger gefährlich ist es) Dem Alter der Person (sehr alte und sehr junge Menschen haben ein höheres Risiko) Den medizinischen Basisproblemen des Betroffenen Die Bisse der meisten Grubenottern verursachen schnell Schmerzen. Nicht bei allen Bissen wird Gift injiziert, wenn die Wunde aber weh tut, war dies wahrscheinlich der Fall. Innerhalb von 30 bis 60 Minuten folgen Rötungen und Schwellungen, die sich innerhalb weniger Stunden auf das ganze Bein oder den gesamten Arm ausdehnen können. Mittelschwere oder schwere Grubenotternvergiftungen verursachen in der Regel 3 bis 6 Stunden nach dem Biss Blutergüsse auf der Haut. Die Haut um den Biss herum erscheint fest und farblos. Blasen, oft mit Blut gefüllt, können sich auf dem Bereich des Bisses bilden. Ohne eine Behandlung kann das Gewebe um den Biss herum zerstört werden. Andere Symptome sind zum Beispiel Fieber, Frösteln, allgemeine Schwäche, Erschlaffung, Schwitzen, Angst, Verwirrtheit, Übelkeit, Erbrechen und Durchfall. Manche dieser Symptome werden eventuell eher durch Furcht als durch das Gift verursacht. Das Zahnfleisch kann bluten, vielleicht ist auch Blut im Erbrochenen der Person, im Stuhl oder Urin zu sehen. Es können sich Atembeschwerden einstellen, besonders nach Bissen der Mojave-Klapperschlange. Manche Menschen haben Brustschmerzen. Stunden später kann es zu Kopfschmerzen, Sehstörungen, schlaffen Augenlidern und trockenem Mund kommen. Menschen, die von einer Klapperschlange gebissen wurden, verspüren eventuell ein Kribbeln und Taubheit in den Fingern oder Zehen oder um den Mund herum und einen metallischen oder gummiartigen Geschmack im Mund. Korallenschlangenbisse verursachen in der Regel wenig oder keine sofortigen Schmerzen und Schwellungen. Es kann mehrere Stunden dauern, bis sich schwerere Symptome einstellen. Der Bereich um den Biss herum kribbelt eventuell, und die Muskeln im umgebenden Bereich können erschlaffen. Darauf folgen eventuell eine Muskelkoordinationsschwäche und eine allgemeine Schwäche. Zu den anderen Symptomen zählen eventuell Doppeltsehen, Verschwommensehen, Benommenheit, vermehrter Speichelfluss und Rede- und Schluckbeschwerden. Extreme Atembeschwerden können sich einstellen. Grubenottern haben bestimmte Merkmale, an denen man sie leichter von ungiftigen Schlangen unterscheiden kann: Vertikale spaltähnliche Pupillen Gruben zwischen den Augen und der Nase Einziehbare Giftzähne Reihen einzelner Ringe auf der Unterseite des Schwanzes Dreieckige Köpfe (wie eine Pfeilspitze) Ungiftige Schlangen haben eher folgende Merkmale: Runde Köpfe Runde Pupillen Keine Gruben Keine Giftzähne Reihen doppelter Ringe auf der Unterseite des Schwanzes Wenn jemand eine Schlange ohne Giftzahn sieht, sollte er nicht davon ausgehen, dass sie ungiftig ist, weil die Giftzähne eventuell eingezogen sind. |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos de la sangre | Anemia debida a hemorragia abundante | Pérdida sanguínea rápida | Al principio, los síntomas de la anemia pueden ser graves, en especial si esta se desarrolla rápidamente como consecuencia de una pérdida repentina de sangre debida a una lesión, una intervención quirúrgica, un parto o una rotura de un vaso sanguíneo. La pérdida súbita de grandes cantidades de sangre puede ocasionar dos problemas: La Hipotensión arterial , ya que la cantidad de fluidos en los vasos sanguíneos se hace insuficiente. El suministro de oxígeno se reduce drásticamente debido a la rápida reducción del número de células encargadas de su transporte. Cualquiera de estos dos problemas puede causar un Síndromes coronarios agudos (ataque al corazón, infarto de miocardio, angina inestable) , un |
professionals | health_topics | 2german
| spezielle fachgebiete | DNA Varianten und Mutationen | Mutationen und Polymorphismen | Variationen in der DNA können spontan oder in Abhängigkeit von zellulären Schädigungen auftreten (z. B. Strahlung, mutagene Medikamente, Viren). Einige Varianten werden durch die DNA-Fehlerkorrektur-Mechanismen der Zelle repariert. Andere Varianten werden nicht repariert und können anschließend an replizierte Zellen weitergegeben werden; in solchen Fällen wird die Variation als Mutation bezeichnet. Allerdings können die Nachkommen die Mutation nur erben, wenn die Keimzellen betroffen sind. Definierte Mutationen können nur einmal bei einer Person oder einer Familie auftreten. Die meisten Mutationen sind selten. Polymorphismenbeginnen als Mutationen. Sie sind Variationen in der DNA, die häufig in einer Bevölkerung (mit einer Prävalenz von ≥ 1%) vorkommen durch ausreichende Weitergabe oder andere Mechanismen. Die meisten Polymorphismen sind stabil und ändern nicht merklich den Phänotyp. Ein gängiges Beispiel sind die Blutgruppen (A, B, AB und O). (einschließlich Polymorphismen) sind zufällige Veränderungen in der DNA. Viele Mutationen haben wenig Einfluss auf die Zellfunktion. Einige Mutationen verändern die Zellfunktion, oft in einer schädlichen Art und Weise, und einige sind tödlich für die Zelle. Beispiele für nachteilige Veränderungen in der Zellfunktion sind Mutationen, die Krebs verursachen, indem sie Onkogene erzeugen oder aktivieren oder Tumor-Suppressor-Gene verändern (siehe Molekulare Veränderungen ). Selten bedeutet eine Änderung in der Zellfunktion einen Überlebensvorteil. Diese Mutationen werden an die Nachkommen weitergegeben. Die Mutation, die Sichelzellenanämie auslöst, verleiht zugleich Resistenz gegen Malaria. Diese Resistenz war ein klarer Überlebensvorteil in Gebieten, in denen Malaria endemisch und oft tödlich war. Aber dadurch, dass sich Symptome und Komplikationen der Sichelzellenanämie zeigen, hat die Mutation auch eine schädliche Wirkung, wenn sie homozygot auftritt. Wann und in welchem Zelltyp Mutationen auftreten, kann bestimmte Anomalien in den Vererbungsmustern erklären. Typischerweise erwartet man, dass eine autosomal-dominant vererbte Störung in einem oder beiden Elternteilen eines betroffenen Person vorhanden ist. Allerdings können einige Erkrankungen bei der autosomal-dominanten Vererbung scheinbar neu (de novo) auftreten (bei Menschen, deren Eltern einen normalen Phänotyp haben). Bei rund 80% der Patienten mit Osteochondrodysplasien (osteochondrodysplastischer Kleinwuchs) gab es vorher noch nie Zwergwuchs in der Familie, es handelt sich somit um eine Neumutation Bei vielen dieser Menschen ist die Ursache eine spontane Mutation, die zu einem ganz frühen Zeitpunkt der Embryonalphase stattfindet. In diesem Fall haben andere Nachkommen kein erhöhtes Risiko für diese Erkrankung. Jedoch entwickelt sich bei einigen von ihnen die Störung durch eine Keimzellmutation bei den Eltern (z. B. ein autosomal-dominantes Gen bei einem Elternteil mit unauffälligem Phenotyp). Wenn dies der Fall ist, haben andere Nachkommen ein erhöhtes Risiko, die Mutation vererbt zu bekommen. |
patient | health_topics | 1french
| troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs | Syndrome d’enfermement | Autres problèmes | La communication pouvant être en général établie, les personnes affectées doivent prendre leurs propres décisions concernant les soins de santé. Cependant, les personnes affectées sont souvent très dépressives et peuvent avoir besoin d’être conseillées par un professionnel de la santé mentale empathique, en particulier lorsqu’elles envisagent de futures interventions médicales et des mesures de réanimation. Le cas échéant, la dépression est traitée. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif | Oignon | Introduction | L'oignon est la proéminence située en regard de la partie interne de la tête du 1er métatarsien. La cause en est souvent une variation de position du premier métatarsien ou du gros orteil, telles qu'une angulation latérale du gros orteil (hallux valgus). La laxité de la première articulation tarsométatarsienne permet au métatarsien de tourner dans le plan frontal, ce qui provoque une déformation du gros orteil dans le plan transversal et une angulation latérale. L'arthrose secondaire et la formation d'une exostose sont fréquentes. Les symptômes peuvent comprendre une douleur, une rougeur, une bursite interne au niveau de l'articulation et une synovite. Le diagnostic est habituellement clinique. Le traitement comprend habituellement une chaussure à large extrémité antérieure, des renforts protecteurs et des orthèses. Dans la bursite ou la synovite, une injection de corticostéroïde peut être utile. Une intervention chirurgicale peut être envisagée en cas de douleur réfractaire et de difficulté à se déplacer. (Voir aussi Revue générale des maladies du pied et de la cheville .) Les facteurs favorisants sont une pronation excessive, le port de chaussures étroites et pointues et parfois des traumatismes ou une prédisposition génétique. Le mauvais alignement articulaire favorise l'arthrose avec érosion du cartilage et formation d'exostose, réduisant les mouvements de la 1ère articulation métatarsophalangienne (hallux limitus) ou les supprimant (hallux rigidus). Dans les stades tardifs, la synovite survient, provoquant une tuméfaction de l'articulation. Des chaussures trop serrées peuvent aggraver les symptômes et une bourse adventice peut se développer médialement par rapport à la proéminence articulaire, qui peut devenir douloureuse, enfler et s'enflammer (voir Figure). Un oignon (hallux valgus) est une déviation latérale du gros orteil sur le premier métatarsien. |
patient | health_topics | 3spanish
| salud femenina | Sangrado uterino anormal | Tratamiento del sangrado uterino | Un fármaco para controlar la hemorragia. Si el sangrado continúa, un procedimiento para controlar el sangrado Si se detectan células anormales en el útero, altas dosis de un progestágeno o progesterona o, en mujeres posmenopáusicas, a veces extracción del útero Si hay anemia por carencia de hierro, suplementos de hierro El tratamiento del sangrado uterino anormal depende de La edad de la mujer La intensidad del sangrado Si la mucosa uterina está engrosada Si la mujer desea quedar embarazada El tratamiento se centra en controlar la hemorragia y, si es necesario, prevenir el cáncer de endometrio. El sangrado puede controlarse con medicamentos, que pueden ser o no hormonas. En primer lugar, se suelen emplearfármacos que no son hormonas, especialmente en mujeres que desean quedarse embarazadas o para evitar los efectos secundarios de la terapia hormonal y en mujeres con sangrado abundante y regular. Estos medicamentos son Medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (AINE) Ácido tranexámico (como las Anticonceptivos orales ) acostumbra a ser el primer tratamiento elegido en mujeres que no desean quedarse embarazadas o que se están acercando a la menopausia o bien acaban de pasarla (este período se denomina Cuando el revestimiento interno del útero está engrosado pero sus células son normales (hiperplasia endometrial) pueden emplearse hormonas para controlar la hemorragia. A menudo se utiliza unapíldora anticonceptivacon estrógenos y progestágeno (anticonceptivo oral combinado). Además de controlar la hemorragia, los anticonceptivos orales disminuyen los cólicos acompañantes. También reducen el riesgo de cáncer de endometrio (y de ovario). La hemorragia suele cesar en 12 a 24 horas. A veces se necesitan dosis más altas para controlar la hemorragia. Una vez que la hemorragia se detiene, pueden prescribirse dosis bajas de un anticonceptivo oral por lo menos durante 3 meses para evitar que se repita. Algunas mujeres no deben tomar estrógenos, ni siquiera en anticonceptivos orales combinados. Entre estas mujeres se incluyen Las mujeres que tienen factores de riesgo importantes de enfermedades cardíacas, vasculares o trombosis. Mujeres que han dado a luz en el último mes Solo puede administrarse unprogestágeno o progesterona(que es similar a la hormona producida por el propio organismo) cuando La mujer no debe tomar La terapia hormonal para la menopausia (es decir, cuando el estrógeno está contraindicado). El tratamiento con estrógenos es ineficaz o no se tolera. La mujer no desea tomar estrógenos. Los progestágenos y la progesterona se pueden administrar por vía oral durante 21 días al mes. Esta pauta de uso de estas hormonas no es eficaz como anticonceptivo. Por lo tanto, si las mujeres no desean quedarse embarazadas, deben usar otro método anticonceptivo, como un Dispositivo intrauterino (DIU) o bien Otros medicamentos que ocasionalmente se usan para tratar el sangrado uterino anormal son Fármacos utilizados para tratar la endometriosis (una hormona masculina sintética o andrógeno) y los Si se cree que los miomas son la causa del sangrado menstrual abundante, se pueden utilizar otros fármacos orales, algunos de los cuales contienen hormonas (véase también Tratamiento ). Si se busca un embarazo y la hemorragia no es demasiado abundante, puede administrarse clomifeno (un medicamento para la fertilidad) por vía oral en lugar de hormonas. Este fármaco estimula la ovulación. Si la mujer presenta anemia por carencia de hierro o síntomas de carencia de hierro sin anemia, los complementos de hierro suelen administrarse por vía oral, pero a veces deben administrarse por vía intravenosa. Generalmente, la ingestión de hierro en la dieta normal no es suficiente para compensar la pérdida del mismo debida a una hemorragia crónica, ya que el organismo tiene unas reservas muy pequeñas de este elemento. Por consiguiente, debe ser reemplazada con la ingestión de suplementos que lo contengan. Si se mantiene el engrosamiento del revestimiento uterino (endometrio) o persiste la hemorragia a pesar del tratamiento hormonal, se suele realizar una histerectomía en el quirófano para explorar el útero. Le sigue la dilatación y el legrado (D y L). En el procedimiento anterior se extirpa el tejido del revestimiento interno del útero (endometrio) mediante raspado. Este procedimiento puede reducir el sangrado. Sin embargo, en algunas mujeres, causa cicatrices en el endometrio (síndrome de Asherman). Las cicatrices pueden provocar la interrupción del sangrado menstrual (amenorrea) y dificultar la biopsia del endometrio más adelante. La ablación endometrial no evita el embarazo. Si la hemorragia continúa después de la D y L, un procedimiento que destruye o elimina el revestimiento del útero (ablación endometrial) a menudo ayuda a controlar la hemorragia. Este procedimiento puede implicar quemar, congelar u otras técnicas. Puede ayudar a un porcentaje entre el 60 y el 80% de las mujeres. Si la causa son los miomas, puede bloquearse el flujo de sangre a los mismos con pequeñas partículas sintéticas inyectadas a través de un tubo delgado y flexible (catéter) en estas arterias (lo que se denomina embolización arterial). Como alternativa, los miomas se pueden extirpar a través de un catéter insertado en una pequeña incisión practicada justo debajo del ombligo (laparoscopia), a través de un catéter introducido en la vagina (histeroscopia) o a través de una incisión de mayor tamaño practicada en el abdomen. Si la hemorragia continúa siendo importante después de probar otros tratamientos, se recomienda la extirpación del útero (histerectomía). Si el revestimiento uterino contiene células anormales y no se ha producido la menopausia, las mujeres afectadas se pueden tratar con uno de los procedimientos siguientes: Una dosis alta de acetato de medroxiprogesterona (una progestina) Norethindrone Progesterona micronizada (una progesterona natural, mejor que sintética) Un dispositivo intrauterino (DIU) que libera levonorgestrel (un progestágeno) Se hace una biopsia a los 3 a 6 meses de tratamiento. Si las células parecen normales, se puede administrar acetato de medroxiprogesterona durante 14 días cada mes. Si quieren quedarse embarazadas, se les puede administrar clomifeno. Si en la biopsia se detectan células anómalas, se puede practicar una histerectomía porque estas células pueden volverse cancerosas. Si la mujer es posmenopáusica, se suele realizar una histerectomía. Si la mujer tiene una afección que indica que la cirugía es arriesgada, se utiliza un progestágeno. En raras ocasiones, una hemorragia muy abundante requiere medidas urgentes, como la administración de líquidos por vía intravenosa y transfusiones de sangre. A veces se introduce un catéter con un balón desinflado en la punta a través de la vagina hacia el útero. El balón se infla para presionar los vasos sangrantes y, por tanto, detener la hemorragia. En muy raras ocasiones se administran estrógenos por vía intravenosa. El tratamiento se limita a 4 dosis, ya que aumenta el riesgo de tener coágulos de sangre. Inmediatamente después, se administran anticonceptivos orales combinados hasta que la hemorragia se haya controlado durante unos meses. |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos nutricionales | Alimentos procesados, alimentos orgánicos y alimentos modificados con métodos de bioingeniería o métodos genéticos | Alimentos orgánicos | Para que losalimentos orgánicossean etiquetados como alimentos orgánicos certificados por el USDA, deben cultivarse y procesarse de acuerdo con las directrices federales que abordan muchos factores, como la calidad del suelo, las prácticas de cría de animales, el control de plagas y malezas y el uso de aditivos. Por ejemplo, para que la carne se etiquete como orgánica, los animales deben criarse en condiciones que se adapten a sus comportamientos naturales (como la capacidad de pastar en una pradera), deben ser alimentados con alimento 100% orgánico y forraje y no deben recibir antibióticos u hormonas. Para que un producto esté etiquetado con el sello orgánico del USDA, debe contener un 95% de ingredientes orgánicos. Aunque la certeza y el alcance de los beneficios para la salud atribuidos a los alimentos orgánicos son desconocidos, la ausencia de antibióticos ayuda a prevenir la resistencia a los mismos. Los pesticidas sintéticos también pueden aumentar el riesgo de Trastornos del espectro autista , |
patient | health_topics | 3spanish
| salud infantil | Hipogonadismo masculino en niños | Tratamiento del hipogonadismo masculino | En ciertas ocasiones, intervención quirúrgica Sustitución de hormonas Se usan varios tratamientos en función de la causa del hipogonadismo. En la criptorquidia, se realiza una cirugía para desplazar los testículos no descendidos hasta el escroto, lo que por lo general permite que los testículos funcionen con normalidad. La reparación quirúrgica ayuda a prevenir futuras complicaciones. En caso de hipogonadismo secundario, los médicos tratan cualquier trastorno subyacente de la hipófisis o el hipotálamo. Se administran suplementos de testosterona, y la dosis se incrementa en un período de 18 a 24 meses. El tratamiento se inicia a una edad en la que normalmente comienza la pubertad, a menudo alrededor de los 12 años de edad. Para el déficit detestosterona, al igual que en el hipogonadismo secundario, el médico administra a los varones adolescentes inyecciones de testosterona cada 2 a 4 semanas, y la dosis se aumenta en un período de 18 a 24 meses. A medida que los niños crecen, latestosteronatambién puede ser administrada mediante un parche cutáneo o como un gel. En el retraso constitucional de la pubertad, se pueden administrar inyecciones de testosterona durante 4 a 6 meses. A bajas dosis, latestosteronaprovoca el inicio de la pubertad, produce el desarrollo de algunas características masculinas (virilización) y no impide que los adolescentes lleguen a alcanzar su máxima altura potencial como adultos. Las alteraciones genéticas no tienen curación, pero la terapia hormonal puede contribuir al desarrollo de las características sexuales. |
professionals | health_topics | 0english
| hematology and oncology | Non Hodgkin Lymphomas | More Information | The following is an English language resource that provides information for clinicians and support and information for patients. THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. Leukemia & Lymphoma Society: Resources for Healthcare Professionals: provides educational resources for health care practitioners as well as information for patient referrals |
professionals | health_topics | 0english
| pediatrics | Diaphragmatic Hernia | Treatment of Diaphragmatic Hernia | Surgical repair If diaphragmatic hernia is suspected in a neonate with respiratory distress, the neonate should be immediately endotracheally intubated and ventilated in the delivery room. Bag-and-mask ventilation should be avoided because it may fill the displaced intrathoracic viscera with air and worsen respiratory compromise. Continuous nasogastric suction with a double-lumen nasogastric tube prevents swallowed air from progressing through the gastrointestinal tract and causing further lung compression. Surgery is required to replace the intestine in the abdomen and to close the diaphragmatic defect after the neonate's oxygenation, acid-base balance, and blood pressure have been optimally managed. Avoid bag-and-mask ventilation in neonates with respiratory distress due to diaphragmatic hernia because it may further inflate the displaced intrathoracic viscera. Severe persistent pulmonary hypertension requires stabilization before surgery with inhaled nitric oxide, which may help dilate the pulmonary arteries and improve systemic oxygenation. Studies show improved outcome with use of extracorporeal membrane oxygenation (ECMO); however, neonates with extreme pulmonary hypoplasia still do not survive. Successful transport of a critically ill neonate with congenital diaphragmatic hernia and persistent pulmonary hypertension is very difficult. Therefore, if a diaphragmatic hernia is diagnosed by prenatal ultrasonography, delivery at a pediatric center with ECMO facilities is recommended. |
patient | health_topics | 0english
| lung and airway disorders | Building Related Illnesses | Diagnosis of Building Related Illness | History and doctor's evaluation Building or workplace evaluation Doctors base the diagnosis of building-related illness on the person's exposure and findings from the history (including symptom onset, timing, and progression). They document any increased use of medications, medical visits, and sick days used. Symptoms that are associated with being in a specific building or environment and that improve when the person is away from the environment are an important clue. Doctors should evaluate for specific illnesses, such as Asthma or Doctors ask people to describe their work and the other environments they frequent, including the size of the space, number of workers, ventilation, job tasks, and potential sources of exposure such as dust, chemicals, gases, cleaning products, mold, and microorganisms. Doctors also ask about any changes in the workplace or work processes that may coincide with the onset or worsening of symptoms. Similar symptoms in other occupants of the building, though not always present, can be a clue to building-related illness. A building or workplace evaluation can help doctors identify contributing factors to building-related illness or symptoms. Such an evaluation helps to identify potential exposures, such as water intrusion, mold, dust, odors, and temperature extremes, as well as to get a sense of the overall indoor environmental quality, including ventilation and fresh air intake. Sources of information about the indoor environment include the employer, previous environmental monitoring reports, the history of the building's usage (for example, office work, retail, or production), maintenance, and modifications, and other occupants. Extensive air and surface sampling, such as for mold, is generally not necessary and is often costly. Most building-related illnesses are related to more than one exposure combined with inadequate ventilation. |
professionals | health_topics | 2german
| verletzungen vergiftungen | Augenlidprellungen und Rissverletzungen | Orbitales Kompartmentsyndrom | Das orbitale Kompartmentsyndrom (OCS) ist ein ophthalmologischer Notfall. Eine OCS tritt auf, wenn der Druck in der Augenhöhle plötzlich ansteigt, in der Regel aufgrund eines Traumas, das eine Orbitalblutung verursacht. Alles, was das Orbitalvolumen vergrößert (Luft, Blut oder Eiter in der Orbita), kann zu einem orbitalen Kompartmentsyndrom (OCS) führen. Zu den Symptomen gehören plötzlicher Sehverlust, Diplopie, Augenschmerzen und Lidschwellungen. Die körperlichen Untersuchungsbefunde können Visusreduktion, Chemosis, Ekchymose, eingeschränkte und/oder schmerzhafte Augenmotilität, afferenter Pupillendefekt, Proptosis, Ophthalmoplegie und erhöhter Augeninnendruck (IOP) umfassen. Die Diagnose erfolgt klinisch, und die Behandlung sollte für die Bildgebung nicht verzögert werden. Die Behandlung besteht in einer sofortigen Wie Eine Laterale Kanthotomie Durchgeführt Wird (chirurgische Freilegung der lateralen Kanthalsehne mit Inzision ihres inferioren Astes), gefolgt von: Überwachung bei möglicher stationärer Hospitalisierung mit Erhöhung des Kopfendes des Bettes auf 45° Die Behandlung von erhöhtem IOD wie beim Winkelblockglaukom None Umkehrung jeglicher Koagulopathie Vorbeugung einer weiteren Erhöhung des intraorbitalen Druckes (Verhinderung oder Minimierung von Schmerzen, Übelkeit, Husten, Anstrengung, schwerer Hypertonie) Anwendung von Eis oder kühlen Kompressen Konsultation eines Augenarztes zur Erwägung eines chirurgischen Eingriffs und/oder anderer angezeigter fachspezifischer Behandlungen |
professionals | health_topics | 3spanish
| pediatría | Anomalías congénitas del oído | Tratamiento de las anomalías congénitas del oído | Cirugía Audífono El tratamiento de las anomalías del oído puede consistir en cirugía y un audífono de conducción ósea, lo que depende de si la malformación es unilateral o bilateral, si afecta la audición, el aprendizaje y el desarrollo social, y si hay complicaciones (p. ej., compromiso del nervio facial, colesteatoma, otitis media). La cirugía puede consistir en la reconstrucción del pabellón auricular y la confección de un conducto auditivo externo, una membrana timpánica y de los huesecillos del oído. |
patient | health_topics | 3spanish
| salud femenina | Embarazo molar | Tratamiento del embarazo molar | Extirpación de la mola Pruebas para verificar la recurrencia y/o diseminación Si es necesario, quimioterapia Por lo general, cualquier tipo de enfermedad trofoblástica gestacional se puede diagnosticar y tratar con éxito, sin poner en peligro la función reproductora. Los embarazos molares (mola hidatiforme) o cualquier otro tipo de neoplasia trofoblástica gestacional se extirpan en su totalidad, generalmente mediante D y C con aspiración. La extirpación del útero ( Tratamiento ) rara vez es necesaria, pero se puede indicar si la mujer afectada no planea tener hijos. Se realizanpruebaspara determinar si las mujeres necesitan tratamiento adicional después de la extirpación de la mola. Se toma una radiografía de tórax para ver si la mola se ha diseminado a los pulmones. Se mide la concentración de gonadotropina coriónica humana en la sangre para determinar si se ha eliminado por completo el embarazo molar. Si la extirpación es completa, el nivel de esta hormona regresa a la normalidad, por lo general, en unas 10 semanas, y se mantiene en esos valores. No es necesario más tratamiento. Mientras se mide la hCG, las mujeres deben usar métodos anticonceptivos eficaces porque el embarazo dificulta la interpretación de la medición de hCG. Si no regresa a la normalidad, la enfermedad se considera persistente. Entonces se realiza una tomografía computarizada (TC) del cerebro, tórax, abdomen y pelvis para determinar si se ha desarrollado y diseminado un coriocarcinoma. Si la mola persiste o se ha diseminado es necesaria laquimioterapia. Si la mola se considera de bajo riesgo, la quimioterapia puede consistir en un solo fármaco (metotrexato o dactinomicina). Si este tratamiento no es efectivo, se puede usar una combinación de medicamentos quimioterápicos (como etopósido, metotrexato, dactinomicina, ciclofosfamida y vincristina) o se puede realizar una histerectomía. Si la mola se ha extendido ampliamente y se considera de alto riesgo, los médicos remiten a la mujer a un especialista. El tratamiento suele incluir varios fármacos quimioterápicos (generalmente etopósido, metotrexato, dactinomicina, ciclofosfamida y vincristina) El tratamiento puede incluir radioterapia, así como histerectomía. Después de una histerectomía, si se realiza, se administra quimioterapia y se controlan las concentraciones de hCG para asegurarse de que la enfermedad se ha tratado con éxito. A las mujeres a las que se les ha extirpado un embarazo molar se les aconseja no quedarse embarazadas durante un periodo de 12 meses. Con frecuencia se recomiendan Anticonceptivos orales , pero pueden utilizarse otros métodos anticonceptivos eficaces. El embarazo se retrasa para que los médicos puedan asegurarse de que el tratamiento ha tenido éxito. Si las mujeres que han tenido un embarazo molar se quedan embarazadas, los médicos hacen una ecografía al comienzo del embarazo para determinar si este es normal. Después del parto, los médicos suelen enviar la placenta a un laboratorio para comprobar la presencia de anomalías. |
professionals | health_topics | 3spanish
| pediatría | Gastrosquisis | Introduction | La gastrosquisis es la protrusión de las vísceras abdominales a través de un defecto de la pared abdominal de espesor completo, en general a la derecha de la inserción del cordón umbilical. (Véase también Generalidades sobre las anomalías digestivas congénitas ). La incidencia estimada es de 1 cada 2.500 nacidos vivos (más frecuente que el Onfalocele , en el cual las vísceras abdominales sobresalen a través de un defecto en la línea media en la base del ombligo) ( La gastrosquisis puede sospecharse antes del nacimiento por el hallazgo de niveles anormalmente altos de alfa-fetoproteína en las pruebas prenatal en sangre sistemáticas y se puede detectar en la ecografía prenatal ( Referencias ); cuando se confirma, el parto debe tener lugar en un centro de alta complejidad. En el momento del parto, deben cubrirse de inmediato las vísceras expuestas con apósitos estériles, húmedos, no adherentes (p. ej., gasa vaselinada que puede cubrirse con un vendaje de plástico) para mantener la esterilidad y prevenir la evaporación. Luego se deben administrar al niño líquidos por vía intravenosa y antibióticos de amplio espectro (p. ej., ampicilina, gentamicina) y se debe colocar una sonda nasogástrica. La cantidad de líquidos necesarios suele ser significativamente mayor que la necesaria para un recién nacido sano normal (1,5 a 2 veces) debido a la pérdida excesiva de líquido desde el intestino expuesto. Antes de la reparación quirúrgica, se investigan anomalías asociadas en el recién nacido. Cuando es factible, se realiza el cierre primario. Cuando se expone una gran cantidad de intestino, la cavidad abdominal puede ser demasiado pequeña para alojar las vísceras. En este caso, se las cubre con una bolsa o silo de tela de silicona polimérica, que se reduce progresivamente de tamaño a lo largo de varios días a medida que la capacidad abdominal aumenta lentamente, hasta que todas las vísceras estén contenidas en la cavidad abdominal. En etapa más reciente se ha realizado la reparación sin suturas de la gastrosquisis utilizando el cordón umbilical o un vendaje sintético para cubrir el defecto. Se requiere más investigación para evaluar la eficacia de este abordaje. A menudo, pasan varias semanas antes de que se recupere la función gastrointestinal y pueda iniciarse la alimentación oral; en ocasiones, los lactantes presentan problemas a largo plazo causados por motilidad intestinal anormal. |
patient | health_topics | 1french
| troubles de la nutrition | Excès de vitamine D | Traitement de l’excès de vitamine D | Arrêter de prendre des suppléments de vitamine D Administration de fluides par voie intraveineuse Médicaments Le traitement de la toxicité de la vitamine D consiste à arrêter les suppléments de vitamine D, afin de compenser les effets d’un taux de calcium élevé dans le sang. Les liquides sont administrés par voie intraveineuse selon les besoins. Des médicaments (comme les Corticoïdes : Utilisations et effets secondaires ou les |
professionals | health_topics | 1french
| troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif | Sciatique | Traitement de la sciatique | Activité selon la tolérance, antalgiques et parfois médicament pour soulager la douleur neuropathique Kinésithérapie Parfois, corticostéroïdes oraux ou épiduraux La chirurgie pour les cas graves Le soulagement de la douleur sciatique aiguë peut être obtenu par 24 à 48 heures de repos au lit dans une position couchée, la tête du lit étant surélevée à 30° (position semi-Fowler). Les traitements des douleurs lombaires, dont les antalgiques non opiacés (p. ex., AINS, paracétamol), peuvent être essayés durant un maximum de 6 semaines. En outre, les symptômes peuvent s'améliorer avec des médicaments qui diminuent la douleur neuropathique (voir Traitement ) tels que la gabapentine, d'autres antiépileptiques ou les antidépresseurs tricycliques à faible dose (aucun tricyclique n'est supérieur à un autre). La gabapentine orale 100 à 300 mg au coucher est utilisée initialement et doit être augmentée lentement pour éviter les effets indésirables qui pourraient bloquer la guérison du patient. Comme pour tous les médicaments sédatifs, la prescription doit être prudente chez les personnes âgées, les personnes sujettes au risque de chutes et celles présentant des troubles du rythme et qui ont maladie rénale chronique. Les spasmes musculaires peuvent être soulagés par la Chaleur ou le La chirurgie n'est indiquée qu'en cas de Symptomatologie ou de hernie discale certaine, et en présence d'un des signes suivants: Faiblesse musculaire qui s'aggrave ou ne se résout pas Autre déficit neurologique évolutif Douleur intolérable, rebelle qui perturbe la vie professionnelle ou personnelle chez un patient émotionnellement stable et qui ne s'est pas amélioré en 6 semaines d'un traitement conservateur La discectomie classique avec laminotomie limitée pour une hernie discale intervertébrale est la procédure normale. Si la hernie est localisée, la microdiscectomie peut être pratiquée; elle permet une incision cutanée et une laminotomie plus petites. La chémonucléolyse, utilisant l'injection de chymopapaïne intradiscale, n'est plus utilisée. Les facteurs prédictifs d'un mauvais résultat de la chirurgie sont Des facteurs psychiatriques prédominants La persistance de symptômes pendant>6 mois Un travail manuel lourd La prédominance de douleurs du dos (non radiculaire) Un bénéfice secondaire (c'est-à-dire, litige et indemnisation) |
patient | health_topics | 2german
| leber und gallenstörungen | Hepatitis B, chronisch | Diagnose einer chronischen Hepatitis B | Bluttests Der Verdacht auf eine chronische Hepatitis B besteht, wenn die Betroffenen typische Symptome aufweisen. (aus anderen Gründen durchgeführte) Bluttests ungewöhnlich hohe Leberenzymwerte ergeben. bei den Betroffenen zuvor eine akute Hepatitis B festgestellt wurde. Die Untersuchung auf eine chronische Hepatitis beginnt in der Regel mit Bluttests zur Beurteilung, wie gut die Leber ihre Funktionen wahrnimmt und ob sie geschädigt ist ( Tests zu Leberwerten im Blut ). Mit Lebertests kann man die Konzentration von Leberenzymen und anderen von der Leber produzierten Substanzen bestimmen. Mit diesen Tests kann der Schweregrad der Leberschädigung bestimmt werden. Wenn Tests auf eine Hepatitis hindeuten, werden weitere Tests durchgeführt, um das Blut auf Hepatitis-B- und -C-Viren zu überprüfen. Beide können eine chronische Hepatitis verursachen. Diese Bluttests können Teile bestimmter Viren (Antigene), spezifische Antikörper, die der Körper zur Bekämpfung des Virus bildet, sowie manchmal genetisches Material (RNA oder DNA) des Virus bestimmen. Wenn der Arzt nur eine Hepatitis B vermutet, können Bluttests nur auf dieses Virus durchgeführt werden. Die Ärzte führen Bluttests durch, um die Viruslast zu messen, d. h. die Menge des vorhandenen genetischen Materials (DNA) des Hepatitis-B-Virus. Liegt die Bestätigung für eine chronische Hepatitis B vor, überprüfen die Ärzte den Patienten oft auch auf Antikörper einer möglicherweise vorliegenden Hepatitis D, außerdem auf eine HIV- und Hepatitis-C-Infektion, da diese Infektionen häufig auf dem gleichen Weg verbreitet werden (Kontakt mit Körperflüssigkeiten wie Blut oder Sperma). Eine Biopsie der Leber oder andere Untersuchungen werden gelegentlich durchgeführt, um die Schwere der Leberschädigung zu bestimmen. Bei Patienten mit chronischer Hepatitis B erfolgt alle 6 Monate ein Screening auf Leberkrebs. Folgendes wird getan: Ultraschall Bisweilen Bluttests zur Messung des Alphafetoproteinspiegels Der Alphafetoproteinwert (ein Protein, das normalerweise von unreifen Leberzellen im Fötus produziert wird) steigt in der Regel, wenn sich Leberkrebs bildet. |
professionals | health_topics | 0english
| hepatic and biliary disorders | Overview of Acute Viral Hepatitis | Treatment of Acute Viral Hepatitis | Supportive care Treatment of acute hepatitis C, partly to prevent transmission to others No treatments attenuate acute viral hepatitis. Alcohol should be avoided because it can increase liver damage. Restrictions on diet or activity, including commonly prescribed bed rest, have no scientific basis. Patients with acute HCV infection should be treated with antiviral therapy upon initial diagnosis without awaiting spontaneous resolution in order to prevent transmission to others. Owing to the high efficacy and safety, the same regimens that are recommended for Hepatitis C, Chronic are recommended for acute infection ( For cholestatic hepatitis,cholestyramine8 g orally once or twice a day can relieve itching. Viral hepatitis should be reported to the local or state health department. 1.American Association for the Study of Liver Diseases (AASLD) and Infection Diseases Society of America (IDSA): HCV Guidance: Recommendations for testing, managing, and treating hepatitis C. Management of acute HCV infection. Accessed July 6, 2022. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles oculaires | Dacryosténose | Points clés | La dacryosténose est congénitale ou acquise. Les symptômes comprennent un larmoiement excessif. Le reflux de colorant salé physiologique ou de fluorescéine lors du rinçage du système de drainage lacrymal confirme le diagnostic. En cas de dacryosténose congénitale, les symptômes disparaissent généralement vers 9 mois; la décompression manuelle du sac lacrymal peut être utile. En cas de dacryosténose, traiter le trouble sous-jacent. Qu'il s'agisse de la forme congénitale ou acquise de la dacryosténose, la chirurgie peut être nécessaire si les symptômes persistent. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos endocrinológicos y metabólicos | Síndromes de deficiencias poliglandulares | Fisiopatología de los síndromes de deficiencia poliglandular | La reacción autoinmunitaria subyacente se caracteriza por la formación de autoanticuerpos contra los tejidos endocrinos o la generación de Componentes celulares del sistema inmunitario y genera inflamación, infiltrado linfocítico y destrucción parcial o total de la glándula. Se compromete más de una glándula endocrina, aunque las manifestaciones clínicas no siempre son simultáneas. La reacción autoinmunitaria y la disfunción asociada del sistema inmunitario también pueden dañar tejidos neuroendocrinos. |
patient | health_topics | 1french
| troubles digestifs | Diarrhée du voyageur | Traitement de la diarrhée du voyageur | Liquides Médicaments qui arrêtent la diarrhée (antidiarrhéiques) Parfois, antibiotiques ou antiparasitaires À la survenue des symptômes, le traitement consiste à boire de grandes quantités de liquide et à prendre des médicaments antidiarrhéiques comme le lopéramide. Ces médicaments ne doivent pas être administrés aux enfants de moins de 18 ans présentant une diarrhée aiguë. Les antidiarrhéiques ne sont pas non plus administrés aux personnes qui ont récemment pris des antibiotiques, qui présentent une diarrhée sanglante, qui ont de faibles quantités de sang dans les selles invisibles à l’œil nu, ou qui souffrent de diarrhée et de fièvre. Les antibiotiques ne sont pas nécessaires pour traiter les cas de turista légère. Cependant, si la diarrhée est plus sévère (au moins 3 selles molles sur 8 heures), des antibiotiques sont souvent administrés. Les adultes peuvent prendre de la ciprofloxacine, de la lévofloxacine, de l’azithromycine ou de la rifaximine. Les enfants peuvent prendre de l’azithromycine. Les antibiotiques ne sont pas prescrits si un virus est à l’origine du trouble. Des antiparasitaires sont administrés si un parasite est identifié dans les selles. Les voyageurs sont invités à s’adresser à un médecin s’ils présentent une fièvre ou du sang dans les selles. |
patient | symptoms | 1french
| symptômes des troubles digestifs | troubles digestifs | Diarrhée chez l’adulte | La diarrhée est une augmentation du volume, du contenu en eau ou de la fréquence des selles. (Voir aussi Diarrhée chez l’enfant ) La seule fréquence des selles n’est pas une caractéristique suffisante pour définir la diarrhée. Certaines personnes vont normalement à la selle 3 à 5 fois par jour. Les personnes qui consomment de grandes quantités de fibres végétales peuvent produire plus de 0,5 kilogramme de selles par jour, en général bien formées et non aqueuses. La diarrhée s’accompagne souvent de gaz, de crampes, d’un besoin impérieux de déféquer et, si la diarrhée est causée par un organisme infectieux ou une substance toxique, de nausées et vomissements. |
professionals | health_topics | 0english
| pediatrics | Reye Syndrome | Symptoms and Signs of Reye Syndrome | The disease varies greatly in severity but is characteristically biphasic. Initial viral symptoms (upper respiratory infection or sometimes chickenpox) are followed in 5 to 7 days by pernicious nausea and vomiting and a sudden change in mental status. The changes in mental status may vary from a mild amnesia, weakness, vision and hearing changes, and lethargy to intermittent episodes of disorientation and agitation, which can progress rapidly to deepening stages of coma manifested by Progressive unresponsiveness Decorticate and decerebrate posturing Seizures Flaccidity Fixed dilated pupils Respiratory arrest Focal neurologic findings usually are not present. Hepatomegaly occurs in about 40% of cases, but jaundice is absent. Complications include Dehydration in Children None Increased intracranial pressure ArginineVasopressin Deficiency (Central Diabetes Insipidus) None Syndrome of inappropriate antidiuretic hormone secretion (SIADH) None Hypotension Overview of Arrhythmias None Bleeding diatheses (especially gastrointestinal) Overview of Pancreatitis None Respiratory insufficiency Hyperammonemia Aspiration Pneumonitis and Pneumonia None Poor temperature regulation Uncal herniation and death |
professionals | health_topics | 2german
| infektionskrankheiten | Sulfonamide | Resistenz | Die Beständigkeit von Sulfonamid ist weit verbreitet, und die Beständigkeit gegen ein Sulfonamid bedeutet Beständigkeit für alle. |
professionals | health_topics | 0english
| ear, nose, and throat disorders | Nasal Polyps | Introduction | Nasal polyps are fleshy outgrowths of the nasal mucosa that form at the site of dependent edema in the lamina propria of the mucous membrane, usually around the ostia of the maxillary sinuses. Allergic Rhinitis , acute and chronic infections, and Aspirinallergy Sinusitis None Asthma None Symptoms include obstruction and postnasal drainage, congestion, sneezing, rhinorrhea, anosmia, hyposmia, facial pain, and ocular itching. Diagnosis generally is based on physical examination. A developing polyp is teardrop-shaped; when mature, it resembles a peeled seedless grape. |
patient | health_topics | 0english
| ear, nose, and throat disorders | Dizziness and Vertigo | Causes of Dizziness and Vertigo | Vertigo is usually caused by disorders of the parts of the ear and brain that are involved in maintaining balance: Inner Ear None Brain stem and cerebellum Nerve tracts connecting the inner ear to the brain stem and cerebellum The inner ear contains structures (the semicircular canals, saccule, and utricle) that enable the body to sense position and motion. Information from these structures is sent to the brain through the vestibulocochlear nerve (8th cranial nerve, which is also involved in hearing). This information is processed in the brain stem, which adjusts posture, and the cerebellum, which coordinates movements, to provide a sense of balance. A disorder in any of these structures can cause vertigo. Disorders of the inner ear sometimes also cause decreased hearing and/or ringing in the ear ( Ear Ringing or Buzzing ). (See figure Also, any disorder that affects brain function in general (for example, Hypoglycemia , Although there is some overlap, causes of dizziness can roughly be divided into those with and without vertigo. Themost common causes of dizzinesswithvertigoinclude the following: Benign Paroxysmal Positional Vertigo None Meniere Disease None Vestibular Neuronitis None Purulent Labyrinthitis None Vestibular migraine headache Vestibular migraine headache is increasingly recognized as a common cause of dizziness with vertigo. This type of Migraines most often occurs in people who have a history or family history of migraines. People often have headache with the vertigo or dizziness. Some have other migraine-like symptoms, such as seeing flashing lights, having temporary blind spots, or being very sensitive to light and sound. People may also have hearing loss, but it is not a common symptom. Themost common causes of dizzinesswithoutvertigoinclude the following: Drug effects Multifactorial causes Several kinds of drugs can cause dizziness. Some drugs are directly toxic to the nerves of the ears and/or balance organs ( Ear Disorders Caused by Drugs ). These drugs tend to cause dizziness and an inability to focus on a visual target (oscillopsia). Other drugs, for example, sedatives, affect the brain as a whole. In older people, dizziness often is due to several factors, usually a combination of drug side effects plus an age-related decrease in sensory function. Dizziness without vertigo may occur when the brain receives insufficient oxygen and glucose ( Hypoglycemia ), such as may be related to nonneurologic disorders including heart and lung disorders or severe anemia. People with Panic Attacks and Panic Disorder , Very often, no particular cause is found, and symptoms go away without treatment. Less common causes of dizziness include a tumor of the vestibulocochlear nerve ( Vestibular Schwannoma ); a |
professionals | health_topics | 2german
| pädiatrie | Zystische Fibrose | Symptome und Anzeichen von Mukoviszidose | 50% aller Patienten, die nicht durch ein Neugeborenen-Screening diagnositiziert wurden, haben Lungenmanifestationen mit chronischem Husten in der Säuglingszeit. Wiederholte oder chronische Infektionen mit Husten, Auswurf und Keuchen sind häufig. Der Husten ist das störendste Symptom, häufig begleitet von Auswurf, Würgen, Erbrechen und gestörtem Schlaf. Mit Fortschreiten der Krankheit kommt es zu interkostalen Einziehungen, Gebrauch der Atemhilfsmuskulatur, fassförmigem Thorax, Trommelschlägelfingern, Zyanose und abnehmender Bewegungstoleranz. Zur Beteiligung des oberen Respirationstrakts gehören eine rezidivierende Polypose und chronische oder rezidivierende Rhinosinusitis. Pulmonale Komplikationen sind Symptome und Beschwerden , Ein Mekoniumileus aufgrund einer Obstruktion durch das viskose Mekonium im Ileum kann das erste Symptom sein und ist bei etwa 10 bis 20% der betroffenen Neugeborenen mit CF zu finden. Es manifestiert sich typischerweise mit Bauchauftreibung, Erbrechen und ausbleibendem Mekoniumabgang. Einige Säuglinge haben eine Darmperforation mit Symptomen einer Peritonitis und Schock. Säuglinge mit Mekonium-Pfropf-Syndrom haben einen verzögerten Mekoniumabgang. Sie können ähnliche Symptome wie bei einer Obstruktion haben oder sehr leichte und vorübergehende Symptome, die unbemerkt bleiben. Ältere Patienten können Episoden von Verstopfung oder wiederholte und möglicherweise chronische Episoden mit partieller oder kompletter Dünn- oder Dickdarmobstruktion haben (distales Darmverschluss-Syndrom). Symptome sind krampfartige Bauchschmerzen, Änderung der Stuhlgewohnheiten, wenig Appetit und manchmal Erbrechen. Bei Kindern ohne einen Mekoniumileus kündigt sich der Krankheitsbeginn häufig durch ein verzögertes Wiedererreichen des Geburtsgewichts und eine Gedeihstörung im Alter von 4–6 Wochen an. Gelegentlich haben Kinder, die unterernährt sind, vor allem wenn sie hypoallergene Fertignahrung oder Soja-Fertignahrung erhalten, generalisierte Ödeme als Folge einer Protein-Malabsorption. Eine Bauchspeicheldrüseninsuffizienz zeigt sich häufig schon frühzeitig und kann progredient verlaufen. Es kommt zu häufigen, reichlichen, faulig riechenden und fettigen Stühlen. Das Abdomen ist vorgewölbt. Die Wachstumsrate, das subkutane Fett und die Muskelmasse sind trotz eines guten Appetits vermindert. Die klinischen Zeichen können mit einem Mangel an fettlöslichen Vitaminen zusammenhängen. Ein Rektumprolaps kann bei unbehandelten Säuglingen und Kleinkindern auftreten. Gastroösophageale Refluxkrankheit ist relativ häufig bei Kindern und Erwachsenen. Durch exzessives Schwitzen kann es zu einer hyponatriämischen bzw. hypochlorämischen Dehydratation und Kreislaufinsuffizienz kommen. Ein trockenes Klima kann bei diesen Kindern zu einer chronischen Metabolische Alkalose führen. Ablagerungen von kristallisiertem Salz auf der Haut legen den Verdacht auf eine CF nahe. Heranwachsende zeigen eine Verzögerung von Wachstum und verspätetes Einsetzen der Pubertät. |
patient | health_topics | 1french
| troubles cutanés | Pemphigus vulgaire | Pronostic du pemphigus vulgaire | Non traité, le pemphigus vulgaire est souvent mortel, généralement dans les 5 ans. Le traitement améliore considérablement la survie, mais le risque de décès demeure deux fois plus important que dans la population générale. Le risque de décès et de complications sévères tend à être plus important chez les personnes atteintes d’un pemphigus vulgaire étendu, qui nécessite des doses importantes de corticoïdes ou des immunosuppresseurs pour contrôler le trouble, ou chez les personnes présentant d’autres troubles graves. Le pemphigus vulgaire est souvent mortel en l’absence de traitement, mais la plupart des personnes survivent si elles sont traitées. |
professionals | health_topics | 3spanish
| enfermedades infecciosas | Herpes genital | Más información | American Sexual Health Association |
professionals | health_topics | 0english
| pulmonary disorders | Asbestosis | Diagnosis of Asbestosis | Chest x-ray or preferably high-resolution chest CT Sometimes bronchoalveolar lavage or lung biopsy Diagnosis of asbestosis is based on history of exposure to asbestos and chest x-ray or high-resolution CT. History should include onset, duration, and type and intensity of the patient's exposure. Chest x-ray shows bilateral, linear reticular opacities signifying fibrosis, usually in the peripheral lower lobes, with or without Asbestos-Related Pleural Disease . Chest CT offers higher sensitivity in identifying pleural and parenchymal abnormalities, and typically shows a usual interstitial pneumonia pattern of pulmonary fibrosis. Honeycombing, which may involve the mid and lower lung fields, signifies more advanced disease. The International Labor Organization system (International Classification of Radiographs of Pneumoconioses) is used to characterize the presence and severity of pneumoconioses based on size, shape, location, and profusion of opacities. Asbestosis produces reticular opacities with a lower lobe predominance. Hilar and mediastinal adenopathy and nodular opacities are uncharacteristic and suggest a different diagnosis. Overview of Tests of Pulmonary Function may show restriction, reduced diffusing capacity for carbon monoxide (DLCO), and/or mild airflow obstruction. Such findings are nonspecific but help characterize the severity of disease. Bronchoalveolar lavage or lung biopsy is potentially useful when the diagnosis is uncertain. The demonstration of asbestos fibers and/or asbestos bodies can help support the diagnosis but is not required. |
professionals | health_topics | 0english
| injuries poisoning | Decompression Sickness | Introduction | Decompression sickness occurs when rapid pressure reduction (eg, during ascent from a dive, exit from a caisson or hyperbaric chamber, or ascent to altitude) causes gas previously dissolved in blood or tissues to form bubbles in blood vessels. Symptoms typically include pain, neurologic symptoms, or both. Severe cases can be fatal. Diagnosis is clinical. Definitive treatment is Recompression Therapy . Proper diving techniques are essential for prevention. (See also Overview of Diving Injuries .) Henry’s law states that the quantity of gas dissolved in a liquid is directly proportional to the partial pressure of the gas in equilibrium with the liquid. Thus, the amount of inert gases (eg, nitrogen, helium) dissolved in the blood and tissues increases at higher pressure. During ascent, when the surrounding pressure decreases, bubbles (mainly nitrogen) may form. The liberated gas bubbles can arise in any tissue and cause local symptoms, or they can travel via the blood to distant organs ( Arterial Gas Embolism ). Bubbles cause symptoms by Blocking blood vessels Rupturing or compressing tissue Inducing endothelial damage and extravasation of plasma Activating clotting and inflammatory cascades Because nitrogen dissolves readily in fat, tissues with a high lipid content (eg, in the central nervous system) are particularly susceptible. |
professionals | health_topics | 3spanish
| cuidados críticos | Cómo hacer una canulación de la arteria radial, guiada por ecografía | Equipo para la canulación de la arteria radial guiada por ultrasonido | Además del Equipo tradicional, los operadores necesitarán lo siguiente: Ecógrafo con sonda de matriz lineal (transductor) de alta frecuencia (p. ej., 5 a 10 MHz o superior) Envases estériles, lubricantes hidrosolubles paquete de un solo uso (se prefiere sobre una botella multiusos de gel para ecografía) Cubra el transductor estéril para crear una vaina alrededor del transductor y el cable, bandas de goma estériles (alternativamente, el transductor puede colocarse dentro de un guante estéril y el cordón envuelto dentro de un campo estéril) |
professionals | health_topics | 2german
| infektionskrankheiten | Carbapeneme | Carbapenem Resistenz | Der breitere Einsatz von Carbapenemen führte auch schon zu Carbapenemresistenzen. Diese Entwicklung ist besorgniserregend, da Carbapeneme oft der letzte Ausweg für die Behandlung von multiresistenten, gramnegativen Organismen sind, insbesondere solche, die Beta-Lactamasen mit AmpC und erweitertem Spektrum produzieren, die die meisten Beta-Lactame außer Carbapenem zerstören. Der häufigste Mechanismus des Carbapenem-Widerstandes ist der folgende Carbapenemase-Produktion Eine Carbapenem-Resistenz kann jedoch auch durch den Verlust oder die Veränderung von Porinkanälen, die Expression von Effluxpumpen oder die Modifikation von Penicillin-bindendem Protein (PBP) vermittelt werden. Viele Carbapenemasen werden auf Plasmiden kodiert, wodurch die Ausbreitung von Resistenzgenen unter Organismen derselben Art oder sogar verschiedener Bakterienspezies erleichtert wird. Wenn bei einem Patienten Carbapenemase-erzeugende Krankheitserreger identifiziert werden, sollten Vorkehrungen zur Infektionskontrolle und eine verbesserte Umweltreinigung getroffen werden, um eine weitere Übertragung zu verhindern. Die neuen Beta-Lactamase-Inhibitoren, Avibactam, Relebactam, und Vaborbactam, können die meisten Carbapenemasen hemmen, sind aber gegen Metallo-Beta-Lactamasen (eine Art von Carbapenemase, die zur Zerstörung des Carbapenems reaktives Zink am Wirkungsort verwendet) unwirksam. Die Coformulierung von Avibactam mit Ceftazidim, Vaborbactam mit Meropenem oder Relebactam mit Imipenem erhöht die Aktivität gegen Erreger, die Serin-Carbapenemasen produzieren. Beispiele für Serin-Carbapenemasen sindKlebsiella pneumoniae-Carbapenemase (KPC) und OXA beta-Lactamasen. |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos de los tejidos musculoesquelético y conectivo | Fascitis eosinofílica | Pronóstico de la fascitis eosinofílica | Si bien la evolución a largo plazo es variable, la fascitis eosinofílica a menudo es autolimitada luego del tratamiento. |
patient | health_topics | 2german
| herz und gefäßkrankheiten | Schwindel oder Benommenheit beim Aufstehen | Wichtigste Punkte | Schwindel oder Benommenheit im Stehen bringen normalerweise ein verringertes Flüssigkeitsvolumen des Körpers oder eine Dysfunktion des vegetativen Nervensystems mit sich. Ein gewisser Grad von Dysfunktion des vegetativen Nervensystems ist häufig auf das Älterwerden zurückzuführen. Dennoch werden alle Betroffenen auf Störungen des Nervensystems untersucht, um diese auszuschließen. Ein häufig durchgeführter Test der autonomen Funktion ist der Kipptisch-Test. Die Behandlung beinhaltet körperliche Maßnahmen zur Reduzierung der Blutansammlung in den Venen, regelmäßige körperliche Aktivität und manchmal erhöhte Salzaufnahme und Anwendung von Fludrocortison und/oder Midodrin. |
patient | health_topics | 0english
| blood disorders | Hemochromatosis | Treatment of Hemochromatosis | Removing blood (phlebotomy) Usually, removing blood (phlebotomy) is the best treatment. It prevents additional organ damage but does not reverse existing damage. Phlebotomy is initially done once or sometimes every other week. Each time, about 500 milliliters (1 pint or 1 unit) of blood is removed until the iron level and percentage of iron in transferrin are normal. Phlebotomy is then done periodically to keep iron stores at normal levels. People should be treated if they have Symptoms , People can eat a normal, healthy diet, including iron-containing foods. Doctors may tell people to limit alcohol consumption because alcohol can increase iron absorption and also increases the risk of Symptoms . With early diagnosis and treatment of hemochromatosis, a long, healthy life is expected. |
professionals | health_topics | 0english
| neurologic disorders | Transient Global Amnesia | Etiology of Transient Global Amnesia | The etiology of transient global amnesia is not clear. Suggested mechanisms include those related to migraine, hypoxia and/or ischemia, venous flow abnormalities, or seizures, as well as psychologic factors. Recent data suggest that vulnerability of neurons in the CA1 area of the hippocampus to metabolic stress is pivotal; the resulting damage triggers a cascade of changes that lead to impaired hippocampal function. A distinct benign form of transient global amnesia can follow excessive alcohol ingestion, moderately large sedative doses of barbiturates, use of several illicit drugs, or sometimes relatively small doses of benzodiazepines (especiallymidazolamandtriazolam). Events that can trigger transient global amnesia include Sudden immersion in cold or hot water Physical exertion Emotional or psychologic stress Pain Medical procedures Sexual intercourse A Valsalva maneuver However, usually no trigger can be identified. |
patient | symptoms | 3spanish
| salud femenina | hogar | Ausencia de periodos menstruales | Cuando un trastorno especifico causa la amenorrea, debe tratarse si es posible. Con este tratamiento, a veces se reanudan los periodos menstruales. Por ejemplo, si una mujer sufre un trastorno hormonal que puede tratarse, como una glándula tiroidea hipoactiva ( Hipotiroidismo ) o una anomalía que está bloqueando el flujo de sangre menstrual y que puede ser reparada quirúrgicamente, sus periodos generalmente se reanudan. Si los periodos menstruales de una niña no han comenzado y todos los resultados de las pruebas son normales, debe acudir a un profesional de la salud cada 3 a 6 meses para verificar el progreso de la pubertad. Puede administrarse una medicación llamada progestágeno y a veces estrógenos para estimular el comienzo de la menstruación y el desarrollo de las características sexuales secundarias, como las mamas. Los problemas asociados con la amenorrea pueden requerir tratamiento, como Dificultad para quedarse embarazada (infertilidad): puede ser necesario tomar Tratamiento (ovulación) si se desea un embarazo. , como la disminución de la densidad ósea ( Osteoporosis ), la sequedad vaginal y un mayor riesgo de trastornos del corazón y de los vasos sanguíneos: se puede considerar la administración de medicamentos hormonales (llamados terapia hormonal para la menopausia o terapia de reemplazo hormonal). Tratamiento : el tratamiento del trastorno que causa la amenorrea puede ayudar a controlar el exceso de vello o bien se puede controlar con técnicas de depilación. se pueden minimizar tomando vitamina D, consumiendo más calcio en la dieta o en complementos o tomando medicamentos, como los de terapia hormonal y los que previenen la pérdida ósea, como Medicamentos o denosumab. Con muy poca frecuencia, las niñas sufren un trastorno genético que causa problemas relacionados con la funcionalidad hormonal. Los trastornos genéticos, como el Síndrome de Turner , no se pueden curar. Si las mujeres tienen un cromosoma Y, los médicos recomiendan la extirpación quirúrgica de ambos ovarios porque tener un cromosoma Y aumenta el riesgo de |
patient | health_topics | 3spanish
| cáncer | Prevención del cáncer | Factores ambientales | Loscarcinógenosson sustancias que aumentan el riesgo de sufrir cáncer. Algunos carcinógenos, como el amianto, el benceno y escapes de motores diésel, pueden estar presentes en el lugar de trabajo y los trabajadores en industrias que usan carcinógenos conocidos deben tomar las precauciones adecuadas para evitar o minimizar la exposición. Otros carcinógenos se producen en el hogar o el medio ambiente. Por ejemplo, los elementos radiactivos que se producen de forma natural en el planeta se desintegran en gas radón radiactivo, que puede acumularse dentro de las casas de personas que viven en ciertas áreas. La exposición al radón aumenta el riesgo de cáncer de pulmón, especialmente en las personas que fuman. (sobre todo, al mediodía) disminuye el riesgo de Introducción al cáncer de piel . Cubrir la piel expuesta y aplicar productos con filtros solares con un factor de protección solar (FPS) superior a 30 contra la luz ultravioleta de los tipos A y B también reduce el riesgo de cáncer de piel. |
professionals | health_topics | 0english
| infectious diseases | Granulomatous Amebic Encephalitis | Introduction | Granulomatous amebic encephalitis is a very rare, generally fatal subacute central nervous system (CNS) infection caused byAcanthamoebaspecies in immunocompromised or debilitated hosts or byBalamuthia mandrillaris. Acanthamoebaspecies andBalamuthia mandrillarisare present worldwide in water, soil, and dust. Human exposure is common, but infection is rare.Acanthamoebainfection of the CNS occurs almost entirely in immunocompromised or otherwise debilitated patients, butB. mandrillarismay also infect healthy hosts.Sappinia pedatawas implicated in one case of amebic encephalitis in Texas. The life cycle ofAcanthamoeba,Balamuthia, andSappiniainvolves only 2 stages: cysts and trophozoites (the infective form). The trophozoites form double-walled cysts, which resist eradication. The entry portal is thought to be the skin or lower respiratory tract, with subsequent hematogenous dissemination to the CNS. In infected patients, cysts and trophozoites may be found in tissues. |
professionals | health_topics | 1french
| blessures empoisonnement | Déchirures du tendon du biceps | Symptomatologie des déchirures du tendon du biceps | Les déchirures du tendon du biceps provoquent une douleur soudaine et sévère, soit au niveau du bras et de l'épaule, soit près du coude, en fonction de l'emplacement de la déchirure. La douleur est aggravée par le soulèvement ou la traction. D'autres symptômes comprennent des ecchymoses, un gonflement et une faiblesse. En outre, le muscle détaché peut former un bombement dans le bras (déformation de Popeye). |
professionals | health_topics | 2german
| infektionskrankheiten | Echinokokkose | Behandlung der Echinokokkose | Bei hepatischer Echinokokkose: chirurgische Resektion Perkutane Aspiration, gefolgt von der Instillation eines scolicidalen Mittels und Reaspiration (PAIR). Albendazol allein oder in Kombination mit chirurgischer Resektion oder Aspiration Nur Beobachtung Bei alveolären Echinokokken, chirurgische Resektion, wenn möglich, plus Albendazol Die Behandlung der zystischen (hydatiden) Echinokokkose hängt von der Art, der Lage und der Anzahl der Zysten ab und davon, ob die Ergebnisse der Bildgebung darauf hindeuten, dass die Zysten aktiv, übergangsweise oder inaktiv sind ( Literatur zur Therapie ). Die chirurgische Resektion kann kurativ sein und ist die beste Behandlung für komplizierte Läsionen mit folgenden Merkmalen: rupturierte Zysten, Zysten mit Gallenfisteln, Zysten, die lebenswichtige Strukturen zusammendrücken, Zysten mit Tochterzysten, Zysten mit einem Durchmesser > 10 cm, oberflächliche Zysten, bei denen die Gefahr einer Ruptur aufgrund eines Traumas besteht, und Zysten, die mit einer extrahepatischen Erkrankung einhergehen. Bei kleinen (< 5 cm), unilokulären einfachen Zysten führen einige Zentren eine perkutane Aspiration unter CT-Führung durch, gefolgt von der Instillation eines skolizidalen Mittels (z. B. hypertone Kochsalzlösung) und Reaspiration (PAIR [perkutane Aspiration-Injektion-Reaspiration]). Zur Vorbeugung von metastatischen Infektionen, die auftreten können, wenn der Zysteninhalt während des Eingriffs verschüttet wird oder Material versehentlich zurückbleibt, wird Albendazol in der Regel eine Woche vor, während und mindestens 4 Wochen (bis zu 6 Monate, abhängig vom klinischen und bildgebenden Ansprechen) nach der Operation oder PAIR gegeben. Kleine, unilokuläre Hydatidenzysten können mehrere Monate lang allein mit Albendazol behandelt werden, was zu einer Heilungsrate von 30% führt. Albendazol allein ist auch die Behandlung der Wahl bei inoperablen Zysten. Bei asymptomatischen Zysten, die auf natürliche Weise inaktiviert sind (nicht durch eine medikamentöse Behandlung), ist nur eine Beobachtung möglich. Eine Lebertransplantation war bei einigen Patienten lebensrettend. Die Dosis von Albendazol beträgt 400 mg oral 2-mal täglich (7,5 mg/kg 2-mal täglich bei Kindern bis zu einem Maximum von 400 mg 2-mal täglich). Eine zweite Möglichkeit ist Mebendazol 40 bis 50 mg/kg Körpergewicht pro Tag. Achten Sie darauf, das Auslaufen von Zysteninhalten bei der Aspiration oder einer Operation zu vermeiden, weil metastasierende Infektionen auftreten können. Patienten mit alveolärer Echinokokkose aufgrund vonE. multilocularissollten Albendazol (in der oben genannten täglichen Dosierung für zystische Echinokokkose) für ≥ 1 Woche erhalten, gefolgt von einer chirurgischen Resektion, wenn dies möglich ist, was von der Ausdehnung, der Lage und den Erscheinungsformen der Läsion abhängt. Die Prognose ist schlecht, wenn nicht die gesamte Larvenmasse entfernt werden kann. Albendazol wird mindestens 2 Jahre lang kontinuierlich verabreicht und die Patienten werden danach 10 Jahre lang oder länger auf ein Rezidiv überwacht. Eine längere, hochdosierte Albendazol-Therapie kann zu Knochenmarksuppression, Lebertoxizität und vorübergehendem Haarausfall führen. Es ist wichtig, während der Anwendung das komplette Blutbild und die Leberenzyme zu überwachen. 1.Nabarro LE, Amin Z, Chiodini PL: Current management of cystic echinococcosis: a survey of specialist practice. Clin Infect Dis. 60(5):721-8, 2015. doi: 10.1093/cid/ciu931. |
professionals | health_topics | 0english
| pulmonary disorders | Lung Carcinoma | General reference | 1.Siegel RL, Miller KD, Wagle NS, Jemal A: Cancer statistics, 2023.CA Cancer J Clin73(1):17-48, 2023. doi:10.3322/caac.21763 |
patient | health_topics | 2german
| infektionen | Übersicht über Enterovirusinfektionen | Behandlung von Enterovirusinfektionen | Symptomlinderung Es gibt keine Behandlung zur Heilung von Enterovirusinfektionen. Die Behandlung von Enterovirusinfektionen ist auf die Symptomlinderung ausgerichtet. Enterovirale Infektionen klingen normalerweise gänzlich wieder ab, doch Infektionen des Herzens oder des zentralen Nervensystems können manchmal tödlich sein. |
professionals | health_topics | 1french
| troubles neurologiques | Infections helminthiques cérébrales | Autres infections helminthiques | Dans la Schistosomiase (bilharziose) (bilharziose), des granulomes éosinophiles nécrosants se développent dans le cerveau, entraînant des convulsions, une hypertension intracrânienne et des déficits neurologiques diffus ou focaux. Les gros Echinococcose solitaires peuvent provoquer des déficits focaux et parfois des convulsions. La Coenurose (infestation par Taenia multiceps, Taenia serialis ou Taenia brauni) , provoquée par les larves de cestodes ( Les symptômes de ces kystes mettent plusieurs années à se développer et, si le cerveau est atteint, comprennent une augmentation de la pression intracrânienne, des convulsions, une perte de connaissance et des déficits neurologiques focaux. La neuro-imagerie et des tests sérologiques sont effectués pour différencier ces kystes et les différencier de la neurocysticercose. La gnathostomose, une infection rare, par des larves du nématodeGnathostomaspp, entraîne la formation de zones nécrotiques entourées d'une inflammation le long des racines nerveuses, de la moelle épinière et du cerveau ou une hémorragie sous-arachnoïdienne, provoquant une fébricule, une rigidité de la nuque, une photophobie, des céphalées, des déficits neurologiques migratoires (touchant parfois les 6e ou 7e nerfs crâniens) et une paralysie. Une gnathostomiase est suspectée chez les voyageurs de retour et chez les résidents de certaines régions d'Asie, du Moyen-Orient, d'Europe, d'Afrique et d'Amérique du Sud qui ont des œdèmes migrateurs ou une méningite à éosinophiles inexpliquée. Le diagnostic nécessite une neuro-imagerie et des examens du liquide céphalorachidien. |
professionals | health_topics | 2german
| augenkrankheiten | Diplopie | Wichtige Punkte | Isolierte, pupillenschonende Einzelschädelnervenlähmung bei Patienten ohne weitere Symptome kann sich spontan auflösen. Bildgebung ist bei Patienten mit ernstzunehmenden Befunden erforderlich. |
professionals | health_topics | 3spanish
| ginecología y obstetricia | Embarazo ectópico | Referencia general | 1.Van Den Eeden SK, Shan J, Bruce C, Glasser M: Ectopic pregnancy rate and treatment utilization in a large managed care organization.Obstet Gynecol105 (5 Pt 1):1052–1057, 2015. doi: 10.1097/01.AOG.0000158860.26939.2d |
professionals | health_topics | 1french
| troubles neurologiques | Douleur chronique | Traitement de la douleur chronique | Une thérapie multimodale est souvent nécessaire (p. ex., antalgiques, méthodes physiques, traitements psychologiques) Les causes spécifiques de douleur chronique doivent être traitées. Un traitement précoce et énergique de la douleur aiguë est toujours préférable et peut limiter ou prévenir la sensibilisation et le remodelage et par conséquent le passage à une douleur chronique. Cependant, une fois la douleur chronique établie et persistante, des stratégies multimodales de traitement sont nécessaires. Des médicaments ou des méthodes physiques peuvent être utilisés; les thérapies psychologiques et comportementales sont habituellement utiles. Si les patients présentent un retentissement fonctionnel important ou ne répondent pas aux tentatives de prise en charge par leur médecin tirent bénéfice d'un traitement multidisciplinaire dans un centre antidouleur. Les objectifs passent de l'élimination totale de la douleur à la limitation de ses effets et à l'optimisation de la fonction et de la qualité de vie. Les antalgiques comprennent Antalgiques non opiacés None Antalgiques opiacés None Les Médicaments antalgiques adjuvants (p. ex., antidépresseurs, anticonvulsants, voir tableau L'utilisation d'un ou de plusieurs médicaments ayant des mécanismes d'action différents (logique de polypharmacie) est souvent nécessaire en cas de douleur chronique. Les antalgiques adjuvants sont le plus souvent utilisés pour les douleurs neuropathiques. Les antalgiques opiacés sont utiles dans le traitement de la douleur chronique du cancer ou d'autres troubles terminaux. Il n'y a pas suffisamment de preuves en faveur d'un traitement opiacé en faveur de la prise en charge à long terme de la douleur chronique due à des troubles non terminaux; les traitements non médicamenteux et non opiacés sont généralement préférés. Cependant, pour les douleurs rebelles, modérées à sévères, avec retentissement fonctionnel, les opiacés peuvent être envisagés, généralement en tant que traitement d'appoint, lorsque les bénéfices potentiels devraient dépasser les risques. Les opiacés ne doivent pas être utilisés pour traiter la fibromyalgie. Le Centers for Disease Control and Prevention (CDC) a publié des lignes directrices de prescription des opiacés dans les douleurs chroniques (guidelines for prescribing opioids for chronic pain). Les facteurs à considérer avant de prescrire des opiacés sont les suivants: Quel est le traitement classique en pareil cas D'autres traitements sont-ils envisageables Le patient a-t-il un risque anormalement élevé d'effets indésirables d'un opiacé Y a-t-il un risque pour le patient de mauvaise utilisation, de détournement ou d'abus ( Trouble de la consommation d'opiacés et réhabilitation ) Si des opiacés sont prescrits pour des douleurs chroniques, plusieurs mesures doivent être prises: Fournir une éducation et des conseils:les patients doivent être informés des risques associés à l'association des opiacés à l'alcool et aux anxiolytiques et à l'auto-ajustement de la posologie. Les patients doivent être informés de la nécessité d'un stockage sûr et sécurisé et des moyens d'éliminer correctement les médicaments non utilisés. Ils doivent être informés de ne pas partager les opiacés et de contacter leur médecin s'ils ressentent une sédation. Évaluer les facteurs de risque de mauvaise utilisation, de diversion et d'abus: les facteurs de risque comprennent l'abus d'alcool ou de drogues passé ou actuel, les antécédents familiaux d'abus d'alcool ou de drogues, et un trouble psychiatrique actuel majeur. La présence de facteurs de risque ne contre-indique pas toujours l'utilisation des opiacés. Cependant, en cas de facteurs de risque, s'ils doivent être adressés à un spécialiste du traitement de la douleur, ou bien le médecin doit prendre des précautions spéciales afin de décourager toute utilisation abusive, détournement et abus; ces mesures peuvent comprendre le fait de prescrire seulement de petites quantités (nécessitant donc des visites fréquentes pour renouvellement), ne pas renouveler les prescriptions perdues et en utilisant des tests urinaires de médicaments avant la première prescription d'opiacés et périodiquement (p. ex., au moins une fois par an) par la suite pour confirmer que l'opiacé prescrit est pris et non détourné. Vérifier les données dans les programmes de surveillance de l'utilisation contrôlée de substances:les antécédents de consommation contrôlée de substances du patient peuvent être examinés par le biais des programmes de surveillance des médicaments prescrits de l'État (state prescription drug monitoring programs [PDMPs]). Les recommandations actuelles sont de dépister par le prescription drug monitoring programs (PDMPs) de l'État au moment de la prescription initiale des opiacés et lors du renouvellement de chaque ordonnance ou au moins tous les 3 mois. Demander au patient de signer un "contrat d'opiacés" et de donner son consentement éclairé:un contrat d'opiacés comprend des précautions de sécurité pour la prescription d'opiacés, les responsabilités du patient en vue d'assurer une utilisation sûre, et des mesures pour prévenir toute utilisation aberrante (c'est-à-dire, la diminution des opiacés). Obtenir un consentement éclairé, lorsque cela est possible, pour clarifier les objectifs, les attentes et les risques du traitement, ainsi que l'utilisation possible des alternatives thérapeutiques non opiacées. Les recommandations actuelles soulignent qu'en cas de traitement par des opiacés de la douleur chronique, on doit prescrire des opiacés à libération immédiate au lieu d'opiacés à action prolongée ( Référence pour le traitement ). En outre, l'utilisation de la dose efficace la plus faible (même pour les opiacés à libération immédiate) est préférable à la transition vers un opiacé à action prolongée (voir tableaux Les lignes directrices du Centers for Disease Control and Prevention (CDC) relatives à la prescription d'opiacés dans les douleurs chroniques ( Références pour les analgésiques opiacés ) recommandent ce qui suit: Limiter les Équivalence de doses des antalgiques opiacés*,† à < 50 lorsque cela est possible Evaluer le rapport préjudice/bénéfice individuel à des doses > 50 en milligrammes équivalent de morphine orale par jour Si possible, éviter les doses > 90 milligrammes équivalent de morphine orale par jour Évaluer les besoins d'analgésie et d'amélioration fonctionnelle par rapport aux risques du traitement à dose plus élevée avant de justifier des doses quotidiennes > 90 milligrammes équivalent de morphine orale Diminuer progressivement puis arrêter le traitement opiacé si les objectifs en matière de soulagement de la douleur et d'amélioration fonctionnelle ne sont pas atteints ou si leur maintien nécessite une augmentation de la dose La buprénorphine ou la méthadone ne doivent être prescrites que par des médecins formés aux caractéristiques et aux risques de ces médicaments. Le suivi comprend une réévaluation régulière de l'importance de la réduction de la douleur, de l'amélioration fonctionnelle et des effets indésirables et la recherche de signes suggérant une mauvaise utilisation, un détournement ou un abus. Par exemple, les patients doivent être réévalués dans les 4 semaines suivant le début du traitement par les opiacés, lorsque la dose est augmentée, et au moins tous les 3 mois. Les avantages et les risques potentiels de la dose d'opiacés doivent être réévalués si la dose d'opiacés dépasse 50 mg de milligrammes équivalent de morphine orale/jour. Les doses supérieures à 90 mg en milligrammes équivalent de morphine orale/jour doivent être évitées autant que possible. La naloxone doit être envisagée si les patients présentent un risque de surdosage mais ont cependant besoin d'un traitement opiacé: les médecins doivent discuter des risques de surdosage et de dépression respiratoire avec le patient et les membres de la famille. Les facteurs de risque de surdosage comprennent les comorbidités, l'usage inévitable de certains médicaments (p. ex., benzodiazépines), des antécédents de surdosage ou de troubles liés à l'abus de substances et la prise d'opiacés à forte dose (≥ 50 équivalents oraux de morphine par jour [milligrammes équivalent de morphine orale]). Le patient et les membres de la famille doivent apprendre à administrer la naloxone. Les opiacés ont des puissances différentes en fonction de leur capacité à se lier aux récepteurs des opiacés et de l'efficacité de l'absorption orale des opiacés par rapport à l'injection directe dans le système vasculaire. Comprendre l'interrelation de ces puissances est essentiel si les patients doivent passer d'un opiacé à un autre ou d'une forme orale à une forme IV. Par exemple, 30 mg de morphine orale équivalent à 10 mg de morphine IV (un rapport oral-IV de 3:1) 20 mg d'oxycodone par voie orale 7,5 mg d'hydromorphone par voie orale Pour permettre la comparaison de l'utilisation des opiacés et des risques, les médecins doivent considérer la posologie globale des différentes formes comme une variable uniforme. LeCenters for Disease Control and Prevention (CDC)a structuré ses lignes directrices d'utilisation et de risque des opiacés selon le concept d'équivalent milligrammes de morphine orale quotidienne (équivalent de morphine orale [OMME]) pris par un patient. Par exemple, un patient qui prend 10 mg d'oxycodone oral 4 fois/jour prend 40 mg d'oxycodone orale par jour. Sur la base de la conversion de la dose équianalgésique dans le tableau ci-dessous (20 mg d'oxycodone orale équivalent à 30 mg de morphine orale), 40 mg d'oxycodone orale équivalent à 60 mg de morphine orale par jour (60 mg d'équivalents quotidiens en milligrammes de morphine orale). Un patient qui prend 4 mg d'hydromorphone orale 4 fois/jour (16 mg/jour) prend un équivalent de morphine orale [OMME] de 64 mg (d'après le tableau ci-dessous); 7,5 mg d'hydromorphone par voie orale équivalent à 30 mg de morphine orale (simplifié à 1 mg d'hydromorphone par voie orale = 4 mg de morphine orale). Quand la douleur diminue, les malades ont habituellement besoin d'être aidés pour réduire leur consommation d'opiacés. Si une dépression est associée à la douleur, les antidépresseurs doivent être utilisés. De nombreux patients qui souffrent de douleurs chroniques tirent bénéfice de la Kinésithérapie ou de l' La stimulation médullaire peut être indiquée. La Stimulation électrique (TENS) utilise un courant faible de basse fréquence pour soulager la douleur. Des Revue générale des médecines complémentaires et alternatives (précédemment appelée médecine alternative et complémentaire) peuvent souvent être utilisées pour traiter la douleur chronique. Les techniques comprennent l' Les thérapies comportementales peuvent améliorer l'état fonctionnel du patient, même sans nécessairement réduire la douleur. Les patients devront tenir un journal de leurs activités et désigner les domaines susceptibles de s'améliorer. Le médecin doit faire des recommandations précises en vue d'accroître progressivement l'activité physique et la socialisation. Les activités doivent être prescrites en unités de temps augmentant progressivement en durée; la douleur ne doit pas, dans la mesure du possible, inhiber les progrès fonctionnels. Lorsque les activités sont augmentées de cette façon, les patients se plaignent moins souvent de douleurs. Diverses approches cognitivo-comportemental du contrôle de la douleur peuvent être utiles (p. ex., Techniques de relaxation et de détournement de l'attention, Les attitudes qui renforcent les comportements douloureux, des membres de la famille, des collègues de travail (p. ex., interrogation constante sur l'état de santé du patient ou insistance pour qu'il ne fasse aucun travail pénible) doivent être évitées. Le médecin doit également éviter de tels comportements, désapprouver les comportements inadaptés et saluer les progrès accomplis, ainsi que donner des antalgiques tout en soulignant l'amélioration fonctionnelle. Les programmes de rééducation de la douleur sont des programmes multidisciplinaires pour les patients souffrant de douleur chronique. Ces programmes comprennent l'éducation. thérapie cognitivo-comportementale, kinésithérapie, simplification du traitement médicamenteux et parfois désintoxication et diminution des antalgiques. Ils se concentrent sur Rétablir la fonction Améliorer la qualité de vie Aider les patients à contrôler leur propre vie, malgré la douleur chronique 1.Centers for Disease Control and Prevention: 2019 Annual surveillance report of drug-related risks and outcomes—United States. Surveillance special report. Centers for Disease Control and Prevention, U.S. Department of Health and Human Services. Publié le 31 août, 2018. Consulté le 21/09/21. |
professionals | health_topics | 1french
| réanimation | Comment exécuter les manœuvres d'inclinaison de la tête relevé du menton et de poussée de la mâchoire | Équipement | Gants, masque, blouse (c'est-à-dire, précautions universelles) Des serviettes, des draps ou des dispositifs disponibles dans le commerce pour surélever le cou et la tête en position optimale Appareil d'aspiration et cathéter de Yankauer; pince de Magill (si nécessaire pour enlever les corps étrangers facilement accessibles si le patient n'a pas de réflexe nauséeux) pour libérer le pharynx selon les besoins |
professionals | health_topics | 1french
| troubles pulmonaires | Fibrose pulmonaire idiopathique | Étiologie de la fibrose pulmonaire idiopathique | Une association de facteurs inconnus environnementaux, génétiques et autres contribuent probablement au dysfonctionnement des cellules épithéliales alvéolaires ou à leur reprogrammation, ce qui induit une fibroprolifération anormale dans le poumon. Des recherches sont en cours sur les contributions génétiques, des stimuli environnementaux, des cellules inflammatoires, de l'épithélium alvéolaire, du mésenchyme, et de la matrice. |
professionals | health_topics | 3spanish
| lesiones y envenenamientos | Cómo hacer una infiltración local de la herida | Indicaciones | Laceración u otra lesión cutánea tratada en forma quirúrgica Extracción de cuerpo extraño Incisión y drenaje |
professionals | health_topics | 2german
| neurologische krankheiten | Medulloblastome | Introduction | Medulloblastome sind primitive neuroektodermale Tumoren, die sich häufig als hintere Fossamasse und als obstruktiver Hydrozephalus manifestieren. Mindestens 4 Arten von molekularen und prognostisch unterschiedlichen Medulloblastomen wurden basierend auf molekularen Markern identifiziert. Die Prognose ist abhängig vom Typ. Medulloblastome können sich im gesamten Liquor ausbreiten und sollten mittels Lumbalpunktion und kraniospinaler Bildgebung untersucht werden, um das Ausmaß der Ausbreitung zu bestimmen. hängt vom Medulloblastom-Genotyp, dem Alter des Patienten und dem Ausmaß der Ausbreitung ab. Typischerweise folgt bei Kindern der maximalen sicheren Resektion eine kombinierte Chemotherapie, um die Strahlentherapie zu vermeiden (siehe auch Medulloblastom ). Bei Erwachsenen folgt auf die Operation eine Strahlentherapie. Einige Daten deuten darauf hin, dass die Zugabe einer Chemotherapie das Überleben verbessern kann. Unter der Behandlung liegen die Überlebensraten bei 50% nach 5 Jahren und bei 40% nach 10 Jahren. |
patient | health_topics | 3spanish
| salud femenina | Métodos anticonceptivos de conocimiento de la fertilidad | Método de amenorrea de la lactancia | El método de amenorrea de la lactancia se utiliza después de un parto si la mujer está amamantando al bebé de forma exclusiva (la lactancia se refiere a la producción de leche materna). Por lo general, estas mujeres no tienen menstruaciones (lo que se denomina amenorrea), no liberan ningún óvulo (no ovulan) y, por lo tanto, no son fértiles. Sin embargo, se vuelven fértiles 2 semanas antes de que se reanude la menstruación (cuando se produce la ovulación) y, por lo tanto, no saben que son fértiles durante esas 2 semanas. Este método puede ser muy eficaz si se cumplen todas las condiciones siguientes: El bebé tiene menos de 6 meses de edad. La lactancia materna es la única fuente de alimento para el bebé. Complementar la leche materna con fórmula o alimentos sólidos o bombear la leche materna hace que este método sea menos efectivo. El bebé mama por lo menos cada 4 horas durante el día y cada 6 horas por la noche. Aún no se han reanudado las menstruaciones después del parto. |
patient | health_topics | 1french
| troubles digestifs | Tumeurs stromales gastro intestinales | Diagnostic | Endoscopie ou coloscopie Examens d’imagerie Le médecin peut utiliser un endoscope ou un coloscope (sonde d’observation souple, Endoscopie ) pour localiser la tumeur et réaliser une biopsie (retrait d’un échantillon de tissu en vue d’un examen sous microscope). Une capsule sans fil alimentée par piles contenant une ou deux petites caméras ( Afin de déterminer si le cancer s’est propagé à d’autres organes, les médecins réalisent une Tomodensitométrie et imagerie par résonance magnétique du tube digestif (TDM) de l’abdomen ou une |
patient | health_topics | 3spanish
| salud infantil | Cuidado infantil | Introduction | Alrededor del 80% de los niños reciben cuidados fuera de casa antes de comenzar la escuela. Muchos niños entre 5 y 12 años de edad también reciben cuidados fuera de casa antes o después de la jornada escolar. Las fuentes de atención incluyen Familiares Vecinos Domicilios privados con y sin licencia Centros de cuidado infantil Un familiar o una niñera también pueden suministrar los cuidados en el domicilio del niño. Los centros de cuidado infantil pueden tener licencia, acreditación o ambas cosas. Un centro con licencia ha cumplido con los requisitos de licencia legales mínimos específicos para el cuidado de niños. La acreditación requiere por lo general que el centro cumpla más condiciones de las exigidas para la concesión de licencias. La información sobre la concesión de licencias y la acreditación está disponible para las familias. Los cuidados fuera de casa varían en calidad. Algunos cuidados son excelentes y otros deficientes. Los cuidados fuera del hogar también son beneficiosos para el niño, ya que puede sacar provecho del estímulo social y académico que supone un cuidado de calidad. La mayoría de los niños en edad preescolar reciben cuidados fuera del hogar. Este tipo de cuidados puede proporcionar beneficios como interacción social, actividades físicas y de otro tipo, así como oportunidades para desarrollar la independencia. |
patient | health_topics | 3spanish
| salud infantil | Crecimiento físico y maduración sexual de los adolescentes | Maduración sexual en adolescentes | La maduración sexual (pubertad) comienza a diferentes edades dependiendo de factores genéticos y ambientales. Hoy en día comienza antes que hace un siglo, probablemente debido a las mejoras en la nutrición, la salud general y las condiciones de vida. Por ejemplo, la edad promedio de la primera regla de las niñas (menarquia) se ha reducido en cerca de 3 años en los últimos 100 años. Sin embargo, empiece cuando empiece la maduración sexual, se produce normalmente en el mismo orden. , los cambios sexuales empiezan con el aumento de tamaño del escroto y los testículos, seguido, en general, del agrandamiento del pene (véase Pubertad en los chicos ). A continuación, aparece vello púbico. El vello de las axilas y el vello facial aparecen alrededor de 2 años después del vello púbico. El estirón de crecimiento por lo general comienza un año después de que los testículos comiencen a aumentar de tamaño. En Estados Unidos, los niños, por lo general, tienen su primera eyaculación entre los 12 años y medio y los 14 años de edad, alrededor de 1 año después de que se acelere el crecimiento del pene. Los adolescentes varones jóvenes a menudo tienen un ligero aumento de las mamas ( el crecimiento incipiente de las mamas es el primer signo de maduración sexual, seguido de cerca por el inicio del estirón de crecimiento (véase Pubertad en las niñas ). Poco después, aparece vello púbico y axilar. La menstruación comienza típicamente alrededor de 2 años después del comienzo del desarrollo del pecho y cuando el crecimiento en altura disminuye después de alcanzar su velocidad máxima. En Estados Unidos, la mayoría de las niñas comienzan a tener la menstruación a los 12 o 13 años de edad, pero existe un amplio margen. Tanto en los niños como en las niñas, el vello púbico y/o axilar puede aparecer en primer lugar. Esta aparición puede ser una variación normal, pero se debe comentar al médico. Si la maduración sexual comienza demasiado pronto (véase Pubertad precoz ) o va muy retrasada (véase |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos hepáticos y biliares | Hipertensión portal | Fisiopatología de la hipertensión portal | En los pacientes con Cirrosis , la fibrosis y la regeneración tisular aumentan la resistencia en los sinusoides y las vénulas porta terminales. No obstante, otros factores potencialmente reversibles contribuyen, como la contractilidad de las células que tapizan los sinusoides, la producción de sustancias vasoactivas (p. ej., endotelinas, óxido nítrico), diversos mediadores sistémicos de la resistencia arteriolar y, tal vez, la tumefacción de los hepatocitos. Con el paso del tiempo, la Hipertensión portal estimula el desarrollo de vasos colaterales venosos portosistémicos. Pueden disminuir ligeramente la presión de la vena porta, pero pueden causar complicaciones. Los vasos submucosos tortuosos y dilatados (várices), que se identifican en la porción distal del esófago y en ocasiones en el fondo gástrico, pueden romperse y causar una Los vasos colaterales portosistémicos derivan la sangre procedente del hígado. En consecuencia, un menor volumen de sangre alcanza el hígado cuando aumenta el flujo en la vena porta (disminución de la reserva hepática). Asimismo, las sustancias tóxicas que llegan del intestino se desvían en forma directa hacia la circulación sistémica y contribuyen al desarrollo de Encefalopatía portosistémica . La congestión venosa dentro de las vísceras generada por la hipertensión portal contribuye al desarrollo de ascitis por la alteración de las fuerzas de Starling. A menudo se produce La hipertensión portal suele asociarse con una circulación hiperdinámica. Los mecanismos que la producen son complejos y parecen relacionarse con alteración del tono simpático, producción de óxido nítrico y otros vasodilatadores endógenos y aumento de la actividad de factores humorales (p. ej.,glucagón). |
patient | health_topics | 3spanish
| trastornos de los huesos, articulaciones y músculos | Lupus eritematoso sistémico (LES) | Introduction | El lupus eritematoso sistémico es una Introducción a la enfermedades autoinmunitarias del tejido conjuntivo que afecta las articulaciones, los riñones, la piel, las membranas mucosas y las paredes de los vasos sanguíneos. Pueden desarrollarse problemas en las articulaciones, el sistema nervioso, la sangre, la piel, los riñones, el tracto gastrointestinal, los pulmones y otros tejidos y órganos. Se realizan análisis de sangre y, a veces, otras pruebas para establecer el diagnóstico. Todas las personas con lupus necesitan hidroxicloroquina y las personas con lupus que sigue causando daño (lupus activo) también necesitan corticoesteroides y otros fármacos que inhiban el sistema inmunitario. Aproximadamente del 70 al 90% de las personas con lupus son mujeres jóvenes en edad de procrear, aunque también puede darse en la edad infantil (sobre todo en niñas), en hombres y mujeres mayores o ancianos, y hasta en recién nacidos. El lupus aparece en todo el planeta, aunque quizá sea más frecuente en las personas de ascendencias africana y asiática que en las de ascendencia caucásica. La causa del lupus suele ser desconocida. A veces, determinados fármacos (como la hidralazina y la procainamida, que se utilizan para tratar enfermedades del corazón, y la isoniazida, que se usa para tratar la tuberculosis) causan lupus. El lupus inducido por fármacos suele desaparecer cuando se interrumpe la administración del medicamento. La cantidad y la variedad de anticuerpos que aparecen en el lupus es mayor que en cualquier otro trastorno. A veces, estos anticuerpos pueden determinar qué síntomas aparecen. Sin embargo, los niveles de estos anticuerpos no siempre guardan proporción con los síntomas de la persona. Ellupus eritematoso discoide(LED), llamado algunas veces lupus cutáneo crónico eritematoso, es una forma de lupus que afecta solo la piel. En este proceso aparece un exantema de forma redondeada, a veces con pérdida de piel, cicatrización y pérdida de pelo en las áreas afectadas. El exantema se agrupa en áreas de la piel expuestas a la luz, tales como la cara, el cuero cabelludo y las orejas. A veces también puede aparecer un exantema o úlceras (llagas) en las membranas mucosas, especialmente en la boca. En el 10% de las personas aparecen manifestaciones de lupus sistémico (por ejemplo, las que afectan a las articulaciones, los riñones y el cerebro). Ellupus eritematoso cutáneo subagudoes una forma de lupus que afecta principalmente la piel, causando exantemas generalizados, que se repiten y pueden empeorar con la exposición a la luz solar. Se pueden formar manchas rojas y en forma de anillo o manchas similares a la psoriasis en los brazos, la cara y el tronco. El LESC difiere del LED porque rara vez causa cicatrices. Las personas suelen tener fatiga y dolores en las articulaciones, pero por lo general no sufren el grave daño en los órganos internos que puede ocurrir en el LES. |
patient | health_topics | 0english
| special subjects | S Adenosyl L Methionine (SAMe) | What are the possible side effects of SAMe? | No serious side effects have been reported. People with a bipolar disorder should not use SAMe, because it can cause manic episodes. Some less serious side effects that have been reported include digestive problems, as well as dry mouth, headache, dizziness, and skin rashes. |
professionals | health_topics | 0english
| infectious diseases | Haemophilus influenzae Type b (Hib) Vaccine | Preparations of Hib Vaccine | Haemophilus influenzaetype b (Hib) vaccines are prepared from the purified capsule ofHaemophilus influenzaetype b. All Hib vaccines use polyribosylribitol phosphate (PRP) as the polysaccharide, but 4 different protein carriers are used in the 4 different Hib conjugate vaccines available: Diphtheria toxoid (PRP-D) Neisseria meningitidisouter membrane protein (PRP-OMP) Tetanus toxoid (PRP-T) Diphtheria mutant carrier protein CRM197 (HbOC) PRP-D and HbOC vaccines are no longer available in the United States. The following combination vaccines contain Hib conjugate vaccines: Diphtheria toxoid/Haemophilusinfluenzae type b conjugate vaccine/hepatitis B vaccine/inactivated poliovirus vaccine Diphtheria toxoid/Haemophilusinfluenzae type B conjugate vaccine/inactivated poliovirus vaccine Diphtheria/tetanus toxoids/pertussis vaccine/Haemophilusinfluenzae type b conjugate vaccine MeningococcalHaemophilusinfluenzae type b conjugate vaccine |
patient | health_topics | 1french
| troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs | Mort cérébrale | Pronostic de la mort cérébrale | Aucune personne répondant aux critères de mort cérébrale ne se rétablit. Ainsi, une fois la mort cérébrale confirmée, la personne peut être considérée comme décédée. Après confirmation d’une mort cérébrale, tous les moyens de réanimation sont arrêtés. Les membres de la famille peuvent souhaiter être avec la personne à ce moment. Ils ont besoin qu’on leur dise qu’un ou plusieurs membres peuvent bouger lorsque l’assistance respiratoire est arrêtée ou que la personne peut même s’asseoir (parfois nommé signe de Lazare). Ces mouvements sont dus aux réflexes spinaux comme des contractions musculaires et ne signifient pas que la personne n’est pas réellement en état de mort cérébrale. |
professionals | health_topics | 0english
| ear, nose, and throat disorders | How To Remove Cerumen Manually and With Irrigation | Aftercare for Cerumen Removal | If the procedure was stopped due to pain, the patient should avoid getting water in the ear for 1 week and be given eardrops such asofloxacinor aciprofloxacin/corticosteroid suspension to use twice a day for 3 to 5 days with follow-up to reevaluate. Avoid eardrops containingneomycin, which causes contact dermatitis in up to 20% of patients. Reexamine the ear to assess the canal and tympanic membrane. Retest hearing. If there is retained irrigation fluid but no suspected perforation, instill a few fluoroquinolone oracetic acidear drops to provide prophylaxis against infection, especially if the patient is immunocompromised. For a suspected perforation or if during the procedure there was iatrogenic injury to the external canal or significant pain, give aciprofloxacin/corticosteroid suspension or another fluoroquinolone antibiotic and place the patient on water precautions until the ear is reevaluated. |
professionals | health_topics | 0english
| gynecology and obstetrics | Intraamniotic Infection | Key Points | Intraamniotic infection is infection of the chorion, amnion, amniotic fluid, placenta, or a combination that increases risk of obstetric complications and problems in the fetus and neonate. Consider the diagnosis when women have the classic symptoms of infection (eg, fever, purulent cervical discharge, uterine pain or tenderness) or when fetal or maternal tachycardia or refractory preterm labor is present. Determine the white blood cell count, and consider analyzing and culturing amniotic fluid if women have refractory preterm labor or preterm PROM. Treat suspected or confirmed intraamniotic infection with broad-spectrum antibiotics, antipyretics, and delivery. Also treat women in labor if they have an isolated temperature of ≥ 39° C and no other clinical risk factors for fever. |
professionals | health_topics | 2german
| hämatologie und onkologie | Langerhans Zell Histiozytose | Weitere Informationen | Nachfolgend finden Sie einige englischsprachige Quellen, die nützlich sein können. Bitte beachten Sie, dass das MSD-Manual nicht für den Inhalt dieser Quellen verantwortlich ist. Histiocyte Society: International society for research into treatment of histiocytic diseases North American Consortium for Histiocytosis: Conducts clinical and translational studies on histiocytosis and supports researchers and clinicians working in the field |
professionals | health_topics | 0english
| special subjects | Saw Palmetto | Adverse Effects | Headache and diarrhea may occur, but few serious adverse effects have been reported. ( References ). Another report of a 65-year-old male indicated that supplementation with Women who are pregnant or who may become pregnant should not takesaw palmettodue to potential hormonal effects. supplements may affect safety and efficacy ( References ). |
patient | health_topics | 1french
| troubles du foie et de la vésicule biliaire | Métastases hépatiques | Informations supplémentaires | Les ressources suivantes, en anglais, peuvent être utiles. Veuillez noter que LE MANUEL n’est pas responsable du contenu de ces ressources. American Cancer Society (Société américaine du cancer): Fournit des informations exhaustives sur le cancer du foie, notamment concernant les symptômes, le diagnostic, le stade et le taux de survie. American Liver Foundation(Fondation américaine du foie) : Organise des programmes d’éducation communautaire qui donnent un aperçu de tous les aspects des maladies du foie et du bien-être. Donne également accès à des groupes de soutien, à des informations pour trouver un médecin et à des possibilités de participer à des essais cliniques. |
patient | health_topics | 2german
| gesundheitsprobleme von kindern | Röteln | Behandlung der Röteln | ParacetamoloderIbuprofenbei Fieber und Schmerzen zur Symptomlinderung Es gibt keine Behandlung für die Röteln-Infektion. Die meisten Patienten werden ohne Behandlung wieder vollständig gesund. Gegen Fieber und Schmerzen können sie Paracetamol oder nicht-steroidale Antirheumatika (NSAR) wie Ibuprofen erhalten. Es gibt keine Behandlung für Enzephalitis; die Krankheit nimmt ihren Lauf und das Kind kann lediglich unterstützend gepflegt werden. |
professionals | health_topics | 2german
| erkrankungen des rheumatischen formenkreises und des bewegungsapparats | Kubitaltunnelsyndrom | Introduction | Das Kubitaltunnelsyndrom ist eine Kompression oder Traktion des Nervus ulnaris am Ellenbogen. Symptome sind Ellenbogenschmerzen und Parästhesien in der ulnaren Nervenverteilung. Die Diagnose wird durch Symptome und Anzeichen und manchmal auch durch Nervenleitungsstudien suggeriert. Die Behandlungen umfassen Schienung und manchmal chirurgische Dekompression. (Siehe auch Übersicht und Abklärung von Erkrankungen der Hand .) Der N. ulnaris wird häufig am Ellbogen und selten im Handgelenkbereich irritiert. Das Kubitaltunnelsyndrom, das deutlich seltener ist als das Karpaltunnelsyndrom, wird am häufigsten durch das Auflehnen auf dem Ellbogen oder längere extreme Beugung des Ellbogens ausgelöst. Es ist weniger verbreitet als das Karpaltunnelsyndrom . Das Pitching beim Baseball (v. a. Slider), das die medialen Bänder des Ellbogens verletzen kann, beinhaltet ein beträchtliches Risiko dafür. |
professionals | health_topics | 3spanish
| hematología y oncología | Generalidades sobre los trastornos trombóticos | Tratamiento de los trastornos trombóticos | El tratamiento se resume en otra parte del Manual específica para la localización del trombo. A menudo se requiere anticoagulación. Para los pacientes que requieren hospitalización, la anticoagulación generalmente se inicia con heparina no fraccionada o heparina de bajo peso molecular ( Referencias del tratamiento ). En los pacientes que pueden ser tratados en forma ambulatoria se usan anticoagulantes orales directos (DOAC) o warfarina ( Los anticoagulantes orales de acción directa incluyen inhibidores delfactor Xa(rivaroxaban, apixaban, edoxaban) y el inhibidor directo de latrombina(dabigatrán). A diferencia de la warfarina, los anticoagulantes orales directos no requieren control de laboratorio regular, y algunos de estos medicamentos (apixaban,rivaroxabán) pueden utilizarse en el tratamiento agudo sin anticoagulación parenteral inicial. A diferencia de lawarfarina, los anticoagulantes de acción directa se caracterizan por menos interacciones entre fármacos y su eficacia no es afectada por la dieta. ), así como agentes prohemostáticos inespecíficos como concentrados de complejos de protrombina que contienen factores VII, IX, X y protrombina ( Referencias del tratamiento ]. La warfarina se revierte con vitamina K y concentrados de complejos de protrombina. Una desventaja actual importante de los anticoagulantes orales directos (ACOD) es su costo. 1.Stevens SM, Woller SC, Kreuziger LB, et al. Antithrombotic Therapy for VTE Disease: Second Update of the CHEST Guideline and Expert Panel Report [published correction appears inChest2022 Jul;162(1):269].Chest2021;160(6):e545-e608. doi:10.1016/j.chest.2021.07.055 2.Ortel TL, Neumann I, Ageno W, et al. American Society of Hematology 2020 guidelines for management of venous thromboembolism: treatment of deep vein thrombosis and pulmonary embolism.Blood Adv2020;4(19):4693-4738. doi:10.1182/bloodadvances.2020001830 3.National Institute on Health and Care Excellence (NICE): Venous thromboembolic diseases: diagnosis, management and thrombophilia testing. NICE guideline [NG 158]. 26 de marzo de 2020. 4.Cuker A, Burnett A, Triller D, et al: Reversal of direct oral anticoagulants: Guidance from the Anticoagulation Forum.Am J Hematol94:697–709, 2019. 5Frontera JA, Lewin JJ 3rd, Rabinstein AA, et al. Guideline for Reversal of Antithrombotics in Intracranial Hemorrhage: A Statement for Healthcare Professionals from the Neurocritical Care Society and Society of Critical Care Medicine.Neurocrit Care. 2016;24(1):6-46. doi:10.1007/s12028-015-0222-x |
professionals | health_topics | 1french
| blessures empoisonnement | Comment mesurer la pression des compartiments de la jambe | Description étape par étape de la mesure de la pression du compartiment inférieur de la jambe | Ouvrir le système Stryker®et enlever le contenu sur un champ stérile. Placer l'aiguille fermement sur la tige conique de la chambre à diaphragme. Retirer le capuchon de la seringue préremplie et le fixer à la tige du côté opposé. Ouvrir le couvercle du moniteur et placer la chambre dans le moniteur de pression avec la surface noire vers le bas. Le pousser doucement jusqu'à ce qu'il soit en place. Fermez le couvercle du moniteur. Tenir l'aiguille à un angle de 45° vers le haut et appuyer sur le piston pour purger le système de son air. Ne pas laisser le sérum physiologique s'écouler de l'aiguille dans le transducteur. Allumer le moniteur et vérifier si une information numérique apparaît dans la fenêtre d'affichage. Étalonner l'appareil: maintenir l'appareil à l'angle d'insertion prévu. Appuyer sur le bouton "zéro" et s'assurer qu'après quelques secondes, l'écran indique "00". L'afficheur doit indiquer "00" avant de continuer. Pour chaque mesure supplémentaire, l'unité doit être recalibrée à "00". Effectuer un examen neurovasculaire pré-opératoire de la jambe affectée. Préparer la peau recouvrant la zone avec un nettoyant antiseptique tel que la chlorhexidine. Poser un drap sur la zone. À l'aide d'une aiguille de calibre 25 à 27, déposer une papule d'anesthésique local sur le site d'entrée de l'aiguille. Éviter d'injecter de l'anesthésique dans les tissus profonds du muscle et de l'aponévrose. Cela pourrait élever faussement la mesure de la pression du compartiment. Tenir le manomètre assemblé et calibré perpendiculairement au compartiment à mesurer et insérer l'aiguille aussi doucement que possible à travers la peau à une profondeur appropriée au compartiment cible. Injecter lentement 0,3 mL de sérum physiologique dans le compartiment. Attendre que la fenêtre d'affichage montre que l'équilibre a été atteint et noter la pression résultante. Pour chaque mesure supplémentaire, recalibrer l'unité à "00" et répéter le processus. Une pression mesurée supérieure à environ 30 mmHg ou à environ 30 mmHg de la pression artérielle diastolique est en faveur du diagnostic de syndrome des loges (compartimental) et indique une fasciotomie immédiate. Un syndrome des loges est possible même si la pression des loges n'est pas élevée; en cas de suspicion clinique, le diagnostic doit être présumé et les pressions compartimentales doivent être mesurées en série. Placer le patient en position couchée. Palper le bord antérieur du tibia à la jonction des tiers proximal et moyen de la partie inférieure de la jambe. Insérer l'aiguille 1 cm latéralement par rapport au bord antérieur du tibia (la partie la plus latérale du tibia), perpendiculairement à la peau. Avancer l'aiguille à une profondeur qui permet une augmentation de la pression lorsque vous poussez avec le doigt sur le compartiment antérieur juste en amont ou en aval du site d'insertion de l'aiguille, ou en cas de flexion plantaire ou de flexion dorsale du pied. Positionner le patient en décubitus dorsal avec la jambe légèrement surélevée si la situation clinique le permet. Palper le bord médial du tibia à la jonction des tiers proximal et moyen de la jambe. Insérer l'aiguille juste en arrière du bord médial du tibia. Avancer l'aiguille perpendiculairement à la peau vers le bord postérieur du péroné jusqu'à une profondeur de 2 à 4 cm. Confirmer le bon positionnement de l'aiguille en observant une augmentation de la pression pendant l'extension des orteils et l'éversion de la cheville. Placer le patient, habituellement en position couchée, sur le lit ou sur la civière. Élever légèrement la partie inférieure de la jambe. Palper le bord postérieur du péroné à la jonction des tiers proximal et moyen de la partie inférieure de la jambe. Insérer l'aiguille juste en avant du bord postérieur du péroné, sur la face latérale de la jambe. Avancer l'aiguille perpendiculairement à la peau et la diriger vers le péroné sur une profondeur de 1 à 1,5 cm. Si l'aiguille entre en contact avec l'os, la retirer de 0,5 cm. Confirmer le bon positionnement de l'aiguille en observant une augmentation de la pression lorsque vous poussez avec votre doigt sur le compartiment latéral juste en dessous ou au-dessus du point d'entrée de l'aiguille et avec une éversion du pied et de la cheville. Positionner le patient en décubitus ventral. Visualiser une ligne transversale au niveau de la jonction entre le tiers proximal et le tiers moyen de la jambe. Insérer l'aiguille à ce niveau, 3 à 5 cm de chaque côté de la ligne médiane anatomique de la jambe. Avancer l'aiguille perpendiculairement à la peau et la diriger vers le centre de la jambe à une profondeur de 2 à 4 cm. Confirmer le bon positionnement de l'aiguille en observant une augmentation de la pression lorsque vous poussez avec votre doigt sur le compartiment postérieur juste en dessous ou au-dessus du point d'insertion de l'aiguille et avec une dorsiflexion du pied. |
patient | health_topics | 2german
| gesundheitsprobleme von frauen | Endometriose | Behandlung von Endometriose | Nichtsteroidale Antirheumatika gegen Schmerzen Medikamente zur Unterdrückung der Eierstockaktivität Operation zur Entfernung oder Zerstörung von deplatziertem Gebärmuttergewebe Manchmal Operation zur Entfernung entweder der Gebärmutter oder der Eierstöcke und der Gebärmutter Die Behandlung der Endometriose hängt von den Symptomen und vom Alter der Frau, einer eventuell geplanten Schwangerschaft sowie vom Ausmaß der Erkrankung ab. ( Nichtsteroidale Antirheumatika ) zur Schmerzlinderung verwendet. Sie sind möglicherweise ausreichend, wenn nur leichte Symptome auftreten und die Frau nicht vorhat, schwanger zu werden. Medikamente können eingesetzt werden, um die Aktivität der Eierstöcke zu unterdrücken und somit das Wachstum von deplatziertem Gewebe zu verlangsamen und die Blutungen und Schmerzen zu verringern. Folgende Medikamente werden am häufigsten eingesetzt: Kombination aus Orale Verhütungsmittel ( Andere Medikamente, die die Aktivität der Eierstöcke unterdrücken, werden in der Regel nur dann verwendet, wenn die Betroffenen keine kombinierten Antibabypillen nehmen können oder wenn die Behandlung mit kombinierten Antibabypillen nichts nützen würde. Hierzu gehören: Progestine (z. B. Medroxyprogesteron oder Norethisteron) Agonisten des Gonadotropin freisetzenden Hormons (GnRH-Agonisten – z. B. Leuprolid und Nafarelin) GnRH-Antagonisten (z. B. Elagolix oder Relugolix) Danazol (ein synthetisches männliches Hormon oder Androgen) Jedoch können diese Arzneimittel die Endometriose nicht beseitigen, und selbst wenn diese verschwindet, so kehrt sie oft zurück, nachdem die Arzneimittel abgesetzt werden, sofern keine weitere radikale Behandlung eingesetzt wird, um die Funktion der Eierstöcke vollständig und dauerhaft einzustellen. Eine Kombination aus oralen Verhütungsmittelnwird primär bei Frauen verwendet, die keine Schwangerschaft planen. Orale Verhütungsmittel können auch nach der Behandlung mit Danazol oder einem GnRH-Agonisten verwendet werden, um das Fortschreiten der Erkrankung zu verlangsamen und um die Schmerzen zu verringern. Die oralen Verhütungsmittel können dauerhaft eingenommen werden, insbesondere wenn die Schmerzen während der Menstruationsperiode stärker werden. GnRH-Agonistenschalten das Signal des Gehirns an die Eierstöcke ab,ÖstrogenundProgesteronzu produzieren. Folglich sinkt die Produktion dieser Hormone. Nebenwirkungen von GnRH-Agonisten sind unter anderem Hitzewallungen, steife Gelenke, Stimmungsschwankungen und Scheidentrockenheit. Eine dauerhafte Anwendung von GnRH-Agonisten über einen Zeitraum von mehr als 4 bis 6 Monaten führt zu einer Abnahme der Knochendichte und kann zu Osteoporose führen. Um die Abnahme der Knochendichte zu minimieren, können Ärzte den Frauen kleine Mengen eines Progestins oder eines Bisphosphonats verabreichen (z. B. Alendronat, Ibandronat oder Risedronat). Wenn die Endometriose wieder auftritt, müssen die Betroffenen eventuell erneut behandelt werden. DerGnRH-AntagonistElagolix unterdrückt ebenso wie GnRH-Agonisten die Östrogenproduktion durch die Eierstöcke und führt bei langer Anwendung zu einer Abnahme der Knochendichte. Dauert die Anwendung länger als 6 Monate an, können betroffenen Frauen geringe Dosen eines Progestins verabreicht werden, um die Abnahme der Knochendichte zu minimieren. Relugolix (ein weiterer GnRH-Antagonist) in Kombination mit Estradiol und Norethindron wird als Behandlung für Endometriose untersucht. Diese Kombination minimiert Hitzewallungen und Knochenschwund, aber wenn sie länger als 24 Monate eingenommen wird, kann der Knochenschwund andauern und irreversibel werden. Danazolverhindert einen Eisprung (Ovulation). Es hat allerdings auch Nebenwirkungen, wie Gewichtszunahme und die Entwicklung männlicher Merkmale (wie z. B. vermehrter Haarwuchs am Körper, Haarverlust auf dem Kopf, kleinere Brüste und eine tiefere Stimme). Aufgrund dieser Nebenwirkungen kommt das Präparat wenig zum Einsatz. Nach der Behandlung mit Arzneimitteln reichen die Fruchtbarkeitsraten von 40 bis 60 Prozent. Bei Frauen mit einer minimalen oder leichten Endometriose ändern sich die Fruchtbarkeitsraten nach der Verabreichung von Arzneimitteln nicht. Bei den meisten Frauen mit mittelschwerer oder schwerer Endometriose ist die wirksamste Behandlung die Entfernung oder Zerstörung des versprengten Gebärmuttergewebes und der Teerzysten. Normalerweise werden diese chirurgischen Eingriffe mithilfe eines Laparoskops durchgeführt, das durch einen kleinen Schnitt neben dem Bauchnabel in den Bauchraum eingeführt wird. Eine solche Behandlung kann in folgenden Situationen erforderlich sein: Wenn die starken Schmerzen im Unterbauch oder im Becken nicht durch Arzneimittel gelindert werden können Wenn Adhäsionen im Unterbauch oder im Becken schwere Symptome verursachen Wenn versprengtes Gebärmuttergewebe einen oder beide Eileiter verstopft Wenn Teerzysten vorhanden sind Wenn die Endometriose Unfruchtbarkeit verursacht und die Frau noch Kinder haben möchte Wenn die Endometriose während des Geschlechtsverkehrs Schmerzen verursacht In den meisten Fällen kann das deplatzierte Gebärmuttergewebe während der Laparoskopie operativ entfernt oder zerstört werden, wenn die Diagnose feststeht. Manchmal wird ein Elektrokauter (ein Gerät, das mithilfe eines elektrischen Stroms Wärme erzeugt) oder ein Laser eingesetzt, um das Gebärmuttergewebe während der Laparoskopie zu zerstören oder zu entfernen. Manchmal ist ein operativer Eingriff am Bauch (mit einem Schnitt in den Bauch) nötig, um das Gebärmuttergewebe zu entfernen. Endometriosenzysten (Ovarialzysten, die durch Endometriose verursacht werden) werden in der Regel entfernt, da sie seltener wiederkehren, wenn sie entfernt werden, als wenn sie entleert werden. Während der Operation entfernen die Ärzte so viel versprengtes Gebärmuttergewebe wie möglich, ohne die Eierstöcke zu beschädigen. Auf diese Weise ist die Frau möglicherweise noch imstande, Kinder zu bekommen. Je nach Stadium der Endometriose können 40 bis 70 Prozent der Frauen, die sich einer Operation unterzogen haben, anschließend tatsächlich schwanger werden. Wenn die Ärzte das Gewebe nicht vollständig entfernen können, können die Frauen mit einem GnRH-Agonisten behandelt werden. Aber es ist unklar, ob durch die Einnahme dieses Medikaments die Wahrscheinlichkeit einer Schwangerschaft steigt. Einige Frauen mit Endometriose können mithilfe von unterstützten Fortpflanzungstechniken, wie z. B. In-vitro-Fertilisation (IVF) , schwanger werden. Die chirurgische Entfernung von versprengtem Gebärmuttergewebe ist nur eine vorübergehende Maßnahme. Nachdem das Gewebe entfernt wurde, kehrt die Endometriose bei den meisten Frauen zurück, wenn sie keine Arzneimittel einnehmen, welche die Funktion der Eierstöcke unterdrücken oder wenn die Eierstöcke nicht entfernt werden. Die Entfernung der Gebärmutter ohne die Eierstöcke (Hysterektomie ohne Salpingo-Oophorektomie) ist häufig dann sinnvoll, wenn Frauen keinen Kinderwunsch haben, insbesondere, wenn die Schmerzen in Bauch und Becken durch die Medikamente nicht gelindert werden. Manchmal müssen beide Eierstöcke als auch die Gebärmutter entfernt werden. Dieses Verfahren heißt Hysterektomie plus beidseitige Salpingoophorektomie. Die Entfernung der Eierstöcke hat dieselben Auswirkungen wie die Wechseljahre , da wie in den Wechseljahren der Eine Hysterektomie plus beidseitige Salpingo-Oophorektomie kommt beispielsweise in folgenden Situationen infrage: Wenn Frauen, die kurz vor den Wechseljahren stehen oder nicht mehr schwanger werden möchten, eine endgültige Behandlung anstreben (d. h. eine endgültige Lösung für die Erkrankung) Wenn die Endometriose viele Male wiedergekehrt ist |
professionals | health_topics | 2german
| urogenitaltrakt | Gynäkomastie | Bewertung der Gynäkomastie | sollte helfen, die Dauer der Brustvergrößerung zu klären, ob sekundäre Geschlechtsmerkmale voll entwickelt sind, die Beziehung zwischen dem Beginn der Gynäkomastie und Pubertät sowie das Vorhandensein von genitalen Symptome (z. B. Libido , Bei derÜberprüfung der Organsystemewird nach Symptomen gesucht, die für mögliche Ursachen sprechen: Gewichtsverlust und Müdigkeit ( Leberzirrhose , Hautverfärbungen (chronische Nierenerkrankung, Zirrhose) Haarverlust und häufige Infektionen (Unterernährung) Fragilitätsfrakturen (Unterernährung, Hypogonadismus) Stimmungs- und kognitive Veränderungen (Hypogonadismus) Tremor, Hitzeintoleranz und Diarrhöe (Hyperthyreose) Bei derAnamnesesollten alle Erkrankungen angesprochen werden, die eine Gynäkomastie verursachen können, sowie alle in der Vergangenheit verschriebenen und rezeptfreien Medikamente. |
professionals | health_topics | 2german
| spezielle fachgebiete | Biofeedback (Bioresonanz) | Introduction | Beim Biofeedback, eine Art Mental-physische Strategien (Entspannungstechniken) (mind-body medicin) liefern elektronische Geräte Informationen über biologische Funktionen des Patienten (wie z. B. Herzfrequenz, Blutdruck, Muskelaktivität, Hauttemperatur, Hautwiederstand, Gehirnoberflächenelektrizität). und lehren den Patienten, diese Funktionen durch Mentalübungen zu kontrollieren. (Siehe auch Integrative, begleitende und alternative Medizin im Überblick .) |
professionals | health_topics | 3spanish
| trastornos neurológicos | Deterioro cognitivo y demencia vasculares | Pronóstico para el deterioro cognitivo y la demencia vasculares | La tasa de mortalidad a los 5 años para los pacientes con demencia vascular es aproximadamente de 60%, superior a la de la mayoría del resto de demencias, presumiblemente debido a que coexisten otros trastornos ateroescleróticos. Como la introspección y el juicio se deterioran en los pacientes con demencia, puede ser necesario citar a un miembro de la familia, un tutor o un abogado para que controle la parte económica. Al comienzo de la demencia, antes de que el paciente esté discapacitado, deben aclararse sus deseos y realizarse los arreglos económicos y legales (p. ej., un Poder notarial permanente para la atención de la salud ). Cuando estos documentos se firman, debe evaluarse la En la demencia avanzada, las Cuidados paliativos y cuidados para enfermos terminales pueden ser más apropiadas que las intervenciones sumamente agresivas o los cuidados hospitalarios. |
professionals | health_topics | 3spanish
| temas especiales | Creatina | Efectos adversos | La creatina puede causar aumento de peso (tal vez debido a un incremento de la masa muscular) y también eleva falsamente las concentraciones séricas de creatinina. Se tiene conocimiento de informes de casos con síntomas gastrointestinales menores, cefalea, deshidratación, irritabilidad y agresión, edema, desequilibrio electrolítico y calambres musculares. |
patient | health_topics | 1french
| troubles du nez, de la gorge et de l’oreille | Perforation du tympan | Symptômes de la perforation du tympan | Une infection de l’oreille moyenne ( Otite moyenne aiguë ) suffisamment sévère pour entraîner une perforation est généralement assez douloureuse en raison de l’accumulation de liquide (pus). Dans ces cas, la perforation permet au pus de s’écouler de l’oreille, soulageant la pression et la douleur. La perforation du tympan par une lésion cause une soudaine douleur sévère, parfois suivie par un saignement de l’oreille, par la perte auditive et du bruit dans l’oreille ( Tintement ou bourdonnement d’oreille ). La perte auditive est plus sévère si la chaîne d’osselets a été interrompue ou si l’oreille interne a été endommagée. Une lésion de l’oreille interne peut également entraîner la survenue de vertiges (fausse sensation de mouvement ou de tournoiement). Du pus s’écoule parfois de l’oreille après 24 à 48 heures, surtout si la cause de la perforation est liée à l’introduction d’eau ou de corps étrangers. |
professionals | health_topics | 2german
| hals nasen ohren krankheiten | Neuronitis Vestibularis | Wichtige Punkte | Die Patienten leiden unter schwerem, ständigem Schwindel mit Übelkeit und Erbrechen und Nystagmus auf der nicht betroffenen Seite; er hält Tage bis Wochen an. Die vestibuläre Neuronitis verursacht keinen Hörverlust oder Tinnitus. Führen Sie Tests durch, um andere Erkrankungen auszuschließen. Die Behandlung zielt auf die Symptome und umfasst Antiemetika und Antihistaminika oder Benzodiazepine; Kortikosteroide können ebenfalls hilfreich sein. |
patient | health_topics | 0english
| eye disorders | Ocular Mucous Membrane Pemphigoid | Diagnosis of Ocular Mucous Membrane Pemphigoid | A doctor's evaluation of symptoms An eye examination A biopsy of the conjunctiva Doctors usually suspect the diagnosis of ocular mucous membrane pemphigoid based on the person's symptoms and the results of an eye examination, including an examination with a Slit-Lamp Examination (an instrument that enables a doctor to examine the eye under high magnification). The diagnosis is usually confirmed by a conjunctival biopsy. In this type of biopsy, a sample of the conjunctiva is removed and examined under a microscope. |
patient | health_topics | 0english
| injuries and poisoning | Aspirin Poisoning | Symptoms of Aspirin Poisoning | Light-headedness, rapid breathing, shortness of breath, fever, dehydration, low blood pressure, a low oxygen level in the blood (hypoxia), a buildup of lactic acid in the blood (lactic acidosis), fluid in the lungs (pulmonary edema), seizures, and brain swelling can develop. |
patient | health_topics | 2german
| lungen und atemwegserkrankungen | Krankengeschichte und körperliche Untersuchung auf Lungenerkrankungen | Körperliche Untersuchung | Bei der körperlichen Untersuchung werden das Körpergewicht und das allgemeine Erscheinungsbild des Patienten notiert. Die allgemeine Stimmung und Verfassung des Betroffenen werden ebenfalls notiert, da diese von einer Lungen- oder Atemwegserkrankung beeinflusst sein können. Der Patient wird möglicherweise darum gebeten, ein paar Schritte zu gehen oder eine Treppe hinaufzusteigen, damit beurteilt werden kann, ob diese Aktivitäten zu Kurzatmigkeit führen. Währenddessen kann eine Pulsoximetrie durchgeführt werden, mit der die Sauerstoffmenge im Blut bestimmt wird. Damit kann festgestellt werden, ob der Sauerstoffspiegel im Blut niedrig ist oder ob er bei Belastung sinkt. Die Beurteilung der Hautfarbe ist wichtig, da Blässe auf eine Anämie (Blutarmut) oder schlechte Durchblutung und eine bläuliche Verfärbung ( Zyanose ) auf zu wenig Sauerstoff im Blut hindeuten kann. Die Finger werden auf Folgendes untersucht: Die Brust wird daraufhin untersucht, ob die Atemfrequenz und die Atembewegungen normal sind. Mit einem Stethoskop wird auf Atemgeräusche untersucht und beurteilt, ob die Atemwege frei sind und ob die Lungen Flüssigkeit enthalten oder auffällige Geräusche machen. Beim Abklopfen (Perkussion) des Brustkorbs und/oder beim Fühlen der Übertragung von Schwingungen im Brustkorb während des Sprechens kann oft bestimmt werden, ob die Lungen mit Luft gefüllt oder eingefallen sind, und ob der Raum um die Lungen herum Flüssigkeit enthält. Nicht nur der Brustkorb, sondern der gesamte Körper muss vielleicht untersucht werden, da Erkrankungen der Lunge auch andere Körperorgane beeinträchtigen können. Außerdem können einige Symptome, die auf eine Lungenerkrankung hindeuten, auf ein Problem an anderer Stelle im Körper zurückzuführen sein. Zum Beispiel kann Kurzatmigkeit eine Anomalie der Nieren oder des Herzens bedeuten. |
patient | health_topics | 3spanish
| infecciones | Infecciones por el virus del herpes simple (VHS) | Tratamiento de las infecciones por el VHS | Los tratamientos antivirales actuales no erradican la infección por el VHS, y el tratamiento de las primoinfecciones orales o genitales no impide la infección crónica de los nervios. Sin embargo, durante las recidivas, los fármacos antivirales, como el aciclovir, el valaciclovir y el famciclovir, pueden aliviar algo el malestar y acortan su duración 1 o 2 días (véase la tabla Algunos fármacos antivíricos para infecciones por virus del herpes ). El tratamiento es más eficaz si se inicia con rapidez, en pocas horas desde la aparición de los síntomas, preferiblemente a la primera señal de hormigueo o malestar, antes de que aparezcan las ampollas. En las personas que tienen crisis dolorosas frecuentes, el número de brotes se reduce mediante un tratamiento con fármacos antivirales (denominado terapia de supresión) continuo (se toman antivirales cada día durante un período de tiempo indefinido). Sin embargo, el hecho de tomar fármacos antivíricos (antivirales) no impide que las personas infectadas transmitan la infección. La mayoría de los fármacos antivíricos solo están disponibles con receta médica. Las cremas de penciclovir aplicadas cada 2 horas durante el día pueden acortar el tiempo de cicatrización y la duración de los síntomas del herpes labial aproximadamente 1 día. Las cremas de venta sin receta que contienen docosanol (aplicadas 5 veces al día) pueden producir cierto alivio. La administración por vía oral de aciclovir, valaciclovir y famciclovir durante unos pocos días como máximo puede ser el tratamiento más eficaz para el herpes labial. Las infecciones graves por VHS, incluidas la Encefalitis y las A las personas con Queratitis herpética se les puede administrar un colirio de trifluridina. Este tratamiento debe ser supervisado por un oftalmólogo. Para las personas con molestias mínimas, el único tratamiento requerido para tratar la recidiva del herpes labial o genital consiste en mantener limpia la zona infectada, lavándola suavemente con agua y jabón. La aplicación de hielo puede proporcionar alivio y reducir la hinchazón. La aplicación de anestésicos tópicos con receta o sin ella, como la benzocaína, puede ayudar a aliviar el dolor. Si hay muchas llagas en la boca, esta se puede enjuagar con lidocaína. Estos anestésicos no deben ingerirse. Los anestésicos tópicos solo deben utilizarse siguiendo las indicaciones. Si se usan con más frecuencia de la indicada, pueden tener efectos secundarios nocivos. Para calmar el dolor pueden tomarse analgésicos. |
professionals | health_topics | 0english
| hematology and oncology | Neutropenia | Symptoms and Signs of Neutropenia | Neutropenia is asymptomatic until infection develops. Fever is often the only indication of infection. If neutropenia is severe, typical signs of focal inflammation (erythema, swelling, pain, infiltrates) may be muted or absent. Focal symptoms (eg, oral ulcers) may develop but are often subtle. Patients with drug-induced neutropenia due to hypersensitivity may have a fever, rash, and lymphadenopathy as a result of the hypersensitivity reaction. Some patients with chronic idiopathic neutropenia and neutrophil counts<200/mcL (< 0.2 × 109/L) do not experience many serious infections. Patients with cyclic neutropenia or severe congenital neutropenia tend to have episodes of oral ulcers, stomatitis, or pharyngitis and lymph node enlargement during severe neutropenia. Pneumonias and sepsis often occur. |