User
stringclasses
2 values
Category
stringclasses
2 values
Language
class label
4 classes
Topic1
stringclasses
320 values
Topic2
stringlengths
2
210
Topic3
stringlengths
2
238
Text
stringlengths
5
42.8k
patient
symptoms
2german
symptome von augenkrankheiten
augenkrankheiten
Plötzlicher Sehverlust
Ein plötzlicher Verlust des Sehvermögens ist ein Notfall. Die meisten Ursachen sind ernster Natur. Alle Menschen, die einen plötzlichen Verlust des Sehvermögens erfahren, sollten einen Ophthalmologen aufsuchen (das ist ein Augenarzt, der sich auf die chirurgische bzw. nicht-chirurgische Behandlung der Augen spezialisiert) oder sich direkt in die Notaufnahme eines Krankenhauses begeben. Ärzte stellen zunächst immer Fragen zu den Symptomen und zur Krankengeschichte des Patienten. Darauf folgt eine körperliche Untersuchung. Was der Augenarzt aus der Krankengeschichte und der körperlichen Untersuchung feststellt, gibt oft Hinweise auf die Ursache und die Tests, die möglicherweise durchgeführt werden müssen (siehe Tabelle Einige Ursachen und Merkmale für einen plötzlichen Verlust des Sehvermögens ). Der Arzt fragt den Patienten, wann der Verlust des Sehvermögens stattfand, wie lange er bereits besteht und ob er inzwischen weiter fortgeschritten ist. Patienten werden gefragt, ob der Verlust ein Auge oder beide betrifft, und ob der Verlust des Sehvermögens vollständig ist oder nur einen bestimmten Teil des Gesichtsfeldes beeinträchtigt. Darüber hinaus fragt der Arzt auch nach anderen Symptomen, wie etwa Mouches volantes, blitzende Lichter, Lichthöfe um Lichtquellen, ein verzerrtes Farbsehen, gezackte oder mosaikähnliche Muster oder Augenschmerzen. Der Arzt fragt nach Symptomen, die nicht die Augen betreffen, ebenso wie nach Risikofaktoren für Erkrankungen, die Augenprobleme verursachen können. Die körperliche Untersuchung konzentriert sich vornehmlich auf die Augen, doch kann der Arzt auch eine allgemeine körperliche Untersuchung durchführen. Für die Augenuntersuchung prüft der Arzt zunächst sorgfältig die Sehschärfe, üblicherweise, indem er den Patienten Buchstaben auf einer Tafel lesen lässt; Zunächst, wenn das eine Auge bedeckt ist, und dann, wenn beide geöffnet sind. Der Arzt prüft, wie sich die Pupillen in Reaktion auf Licht zusammenziehen, und wie gut die Augen der Bewegung eines Gegenstandes folgen können. Das Farbsehen kann getestet werden. Der Arzt untersucht die Augen und Augenlider mit Hilfe einer Was ist eine Spaltlampe? (ein Instrument, das dem Arzt die Untersuchung der Augen bei starker Vergrößerung ermöglicht). Nach der Verabreichung von Augentropfen zur Erweiterung der Pupillen untersucht der Ophthalmologe die Netzhaut gründlich mit einer Spaltlampe oder einem Scheinwerferlicht, das aus einem in der Hand gehaltenen Instrument in das Auge leuchtet. Das Vorhandensein bzw. Fehlen von Schmerzen hilft wesentlich bei der Eingrenzung der Liste möglicher Ursachen für einen plötzlichen Sehverlust (siehe Tabelle Einige Ursachen und Merkmale für einen plötzlichen Verlust des Sehvermögens ). Wenn das Sehvermögen schnell von allein wiederkehrt, zählen eine vorübergehende Durchblutungsstörung (transitorische ischämische Attacke) und eine die Augen betreffende Migräne zu den möglichen Ursachen. Oft liefern die Befunde im Verlauf einer Augenuntersuchung dem Arzt ausreichende Informationen, um eine Diagnose der Ursache für den Verlust des Sehvermögens zu stellen. Manchmal sind jedoch Tests notwendig, je nachdem, welche Erkrankungen vermutet werden. Die nachstehend aufgeführten Tests sind von besonderer Bedeutung: Eine Ultraschalluntersuchung erfolgt, wenn die Netzhaut im Verlauf einer augenärztlichen Untersuchung nicht deutlich zu erkennen ist. Eine Gadolinium-verstärkte MRT der Augenhöhle und/oder des Gehirns wird bei einigen Patienten durchgeführt, die unter Augenschmerzen und bestimmten anderen Symptomen leiden, ebenso, wenn eine Schwellung des Sehnervs im Verlauf der Augenuntersuchung entdeckt wird. Gelegentlich werden die Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit (BSG), der Spiegel des C-reaktiven Proteins (ein Bluttest, der die Entzündung im Körper auf indirekte Weise misst) sowie die Anzahl der Blutplättchen (Thrombozytenzahl) bestimmt, insbesondere bei Patienten im Alter von über 50 Jahren, die über Kopfschmerzen klagen.
patient
health_topics
0english
women s health issues
Bartholin Gland Cyst and Bartholin Gland Abscess
Diagnosis of Bartholin Gland Cysts or Abscesses
Examination of the vulva Sometimes a biopsy A woman should see a doctor in the following circumstances: The cyst continues to enlarge or persists after several days of immersing the area in hot water (in a tub or sitz bath). The cyst is painful (often indicating an abscess). A fever develops. The cyst interferes with walking or sitting. The woman is over 40. A doctor examines the vulva to diagnose a Bartholin gland cyst. If a cyst is large enough for a woman to notice it or for symptoms to develop, a doctor is able to see or feel the cyst during a Pelvic Examination . Doctors can usually tell whether it is infected by its appearance. If a discharge is present, doctors may send a sample to be tested for other infections, including sexually transmitted infections. If an abscess has developed, doctors also culture fluid from the abscess. Although cancer very rarely develops in Bartholin glands, a doctor may remove a sample of the cyst to examine under a microscope (biopsy), especially if the woman is over 40.
patient
health_topics
0english
brain, spinal cord, and nerve disorders
Bell Palsy
Symptoms of Bell Palsy
In Bell palsy, pain behind the ear may be the first symptom. Facial muscles weaken suddenly, usually within hours. The effect ranges from mild weakness to complete paralysis. By 48 to 72 hours, the weakness is as severe as it will be. Only one side of the face is affected. In facial nerve palsies, the face becomes flat and expressionless. However, when only one side is affected, people often feel as though the face is twisted because the muscles on the unaffected side tend to pull the face to that side every time they make a facial expression. Wrinkling the forehead, blinking, and grimacing may be difficult or impossible on the affected side. For most people, the face feels numb or heavy, even though sensation remains normal. Closing the eye on the affected side may be difficult. People may be unable to close the eye completely, and they blink less frequently. The eye also tends to turn upward when it is closed. The production of saliva and tears may be impaired. People may have dry eyes and mouth, or they may drool. Because fewer tears are produced and the eye blinks less often (blinking helps moisten the eye’s surface), the eye becomes dry, resulting in pain and eye damage. Eye damage is usually minor but can be serious if the eye is not moistened and protected another way. People may be unable to taste with the front part of the tongue on the affected side. The ear on the affected side may perceive sounds as abnormally loud (a condition called hyperacusis) because the muscle that stretches the eardrum is paralyzed. This muscle is located in the middle ear. Evidence suggests that the viruses that cause cold sores or shingles are common causes of Bell palsy. Lyme disease can cause a facial nerve palsy. Occasionally, as the facial nerve heals, it forms abnormal connections, resulting in unexpected movements of some facial muscles or in watering of the eyes (“crocodile tears”) during salivation. Because the facial muscles are not used for a long time, permanent tightening of the muscles (contractures) occasionally occurs.
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Wie man Luxationen der hinteren Schulter reduziert
Indikationen für die Reposition von posterioren Schulterluxationen
Posteriore Luxation der Schulter Die Reposition sollte bald (z. B. innerhalb von 30 Minuten) nach der Diagnose einer akuten geschlossenen posterioren Schulterluxation versucht werden. Da posteriore Luxationen jedoch selten sind, sich nur schwer reponieren lassen und häufig durch begleitende Schulterverletzungen kompliziert werden (siehe Gegenanzeigen , unten), wird empfohlen, vor der Reposition einen Orthopäden zu konsultieren. Ein assoziiertes neurovaskuläres Defizit, das bei einer posterioren Schulterluxation selten vorkommt, rechtfertigt eine sofortige Reposition. Offene Luxationen müssen operiert werden, aber geschlossene Repositionstechniken und Ruhigstellung sollten als Übergangsbehandlung durchgeführt werden, wenn ein orthopädischer Chirurg nicht verfügbar ist und ein neurovaskuläres Defizit vorliegt. 3 Wochen alt ist) und sollten eine großzügige Vorgehensweise bei Sedierung und Analgesie beinhalten.
patient
health_topics
3spanish
cáncer
Prevención del cáncer
Más información
El siguiente recurso en inglés puede ser útil. Tenga en cuenta que el MANUAL no se hace responsable del contenido de este recurso. American Cancer Society: (Sociedad estadounidense contra el cáncer): información para ayudar a las personas a reducir el riesgo de cáncer
professionals
health_topics
0english
special subjects
Cannabidiol (CBD)
Introduction
Cannabidiol(CBD) is a chemical in theCannabis sativaplant. This plant, which contains more than 80 chemicals known as cannabinoids, is also called marijuana or hemp. Two key ingredients in cannabis are CBD and tetrahydrocannabinol (THC). THC is responsible for the intoxicating effects of cannabis, and it might contribute to the plant's health benefits. Unlike THC, CBD is not intoxicating. CBD is available in softgels, tablets, capsules, oils, gums, liquid extracts, and vape juice (for fillable electronic cigarettes). Some of these products contain CBD only, and others contain CBD in combination with other ingredients. A 2017 study concluded that labels of many products containing CBD make inaccurate claims about the amount of CBD in the product, and CBD concentrations in the same product sometimes vary. Moreover, THC (or marijuana) was found in 21% of the products ( References ). (See also Overview of Dietary Supplements .)
patient
health_topics
0english
children s health issues
Toxoplasmosis in Newborns
Symptoms of Toxoplasmosis in Newborns
The fetus may grow slowly and be born Preterm (Premature) Newborns . At birth, newborns usually do not have symptoms, but they may have a number of problems, including Small head ( Microcephaly ) Brain inflammation Jaundice in the Newborn (a yellow color of the skin or eyes) Enlarged liver and spleen Inflammation of the heart, lungs, or eyes Rash Inflammation of the eyes (chorioretinitis) can result in blindness. Severe neurologic problems, including Seizures in Children , may occur. Some children have Children born with congenital toxoplasmosis may be severely ill and die shortly after birth, or they may have no symptoms until months or years later. Some never become ill.
patient
health_topics
3spanish
trastornos del corazón y los vasos sanguíneos
Miocarditis
Diagnóstico de la miocarditis
Electrocardiografía (ECG) y medición de marcadores cardíacos Imágenes cardiacas A veces, biopsia endomiocárdica Pruebas para identificar la causa Los médicos sospechan miocarditis cuando una persona sana sin factores de riesgo de enfermedad cardíaca presenta síntomas de insuficiencia cardíaca o ritmos cardíacos anormales (arritmias). LaECGse realiza para buscar indicios de un problema cardíaco. Los médicos miden los niveles sanguíneos demarcadores cardíacos(sustancias que están presentes cuando el corazón está dañado). En las personas con miocarditis, laecocardiografíapuede mostrar anomalías. En presencia de miocarditis, lasImágenes obtenidas con resonancia magnética cardíacapueden mostrar un patrón característico de anomalías. Para confirmar la miocarditis se puede practicar unabiopsia endomiocárdica,en la que el médico extrae una muestra de tejido de la pared interna del corazón para examinarla al microscopio. Sin embargo, como el diagnóstico depende de que el médico obtenga una muestra de tejido de un área con enfermedad manifiesta, la biopsia endomiocárdica puede no ser la mejor prueba para diagnosticar la miocarditis. Por lo tanto, si la biopsia endomiocárdica muestra indicios de miocarditis, el trastorno se confirma, pero el hecho de que una muestra de tejido no exhiba signos de miocarditis no significa que este diagnóstico pueda ser descartado. Además, debido a que la biopsia endomiocárdica conlleva riesgos de complicaciones graves, como un desgarro en la pared del corazón y la muerte, no se hace rutinariamente a menos que los médicos sospechen miocarditis de células gigantes (porque el tratamiento rápido de la miocarditis de células gigantes puede salvar vidas) o si la miocarditis causa insuficiencia cardíaca grave o anormalidades del ritmo cardíaco (arritmias). Una vez se diagnostica miocarditis, se realizan pruebas para determinar la causa. En un adulto joven previamente sano que sufre una infección vírica y miocarditis, generalmente no es necesaria una valoración extensiva. Un hemograma completo es útil para buscar ciertos tipos de glóbulos blancos (eosinófilos), que están presentes en gran número en personas con miocarditis por hipersensibilidad por lo general debido a una alergia a medicamentos. La Cateterismo cardíaco y angiografía coronaria puede ser útil para descartar una disminución del flujo sanguíneo al corazón porque la miocarditis se puede confundir con un En otros casos puede ser necesaria una biopsia del tejido cardíaco para establecer un diagnóstico. Pueden ser necesarias otras pruebas, como tests para detectar la presencia de trastornos autoinmunitarios, infección por virus de inmunodeficiencia humana, histoplasmosis y otras infecciones.
patient
health_topics
3spanish
trastornos del hígado y de la vesícula biliar
Síndrome de obstrucción sinusoidal del hígado
Diagnóstico de síndrome de obstrucción sinusoidal
Evaluación médica Pruebas hepáticas en sangre y pruebas de coagulación sanguínea Ecografía o pruebas invasivas Los médicos sospechan síndrome de obstrucción sinusoidal basándose en los síntomas o en los resultados de los análisis de sangre que indican disfunción hepática, particularmente si la persona ha ingerido sustancias o presenta ciertas afecciones que puedan provocar la enfermedad (sobre todo las personas que han sido sometidas a un trasplante de médula ósea o de células madre). Se realizan análisis de sangre, si aún no se han hecho, para comprobar la funcionalidad del hígado y si está dañado ( Pruebas hepáticas en sangre ), y para evaluar la coagulación de la sangre. La Ecografía Doppler suele confirmar el diagnóstico. En algunos casos son necesarias ciertas pruebas invasivas, como una biopsia de hígado o la medición de la presión sanguínea en las venas hepáticas y la vena porta. Para determinar la presión sanguínea en estas venas, el médico inserta un catéter en una vena en el cuello (vena yugular) y lo hace avanzar hasta las venas hepáticas. Al mismo tiempo puede tomarse una
professionals
health_topics
0english
musculoskeletal and connective tissue disorders
Sciatica
Diagnosis of Sciatica
Clinical evaluation Sometimes MRI, electrodiagnostic studies, or both Sciatica is suspected based on the characteristic pain. If it is suspected, strength, reflexes, and sensation should be tested. If there are neurologic deficits or if symptoms persist for>6 weeks, imaging and electrodiagnostic studies should be done. Structural abnormalities causing sciatica (including spinal stenosis) are most accurately diagnosed by MRI or CT. Electrodiagnostic studies can confirm the presence and degree of nerve root compression and can exclude conditions that may mimic sciatica, such as peroneal nerve palsy, Multiple Mononeuropathy , or
patient
symptoms
0english
symptoms in infants and children
children s health issues
Crying
All infants and young children cry as a form of communication. It is the only way they have to express a need. Thus, most crying is in response to hunger, discomfort (such as that due to a wet diaper), fear, or Separation anxiety . Such crying is normal and typically stops when the needs are met—for example, when infants are fed, burped, changed, or cuddled. This crying tends to occur less often and for shorter times after children are 3 months old. Excessive crying refers to crying that continues after caregivers have attempted to meet routine needs or crying that continues for longer than usual for a given child.
patient
health_topics
3spanish
salud femenina
Quiste de la glándula de Skene
Síntomas de los quistes de las glandulas de Skene
La mayoría de los quistes de las glandulas de Skene miden menos de 1 cm de diámetro y no causan ningún síntoma. Algunos quistes son mayores y producen dolor con la actividad sexual. A veces, los quistes causan dolor durante la micción. Si el quiste es lo bastante grande, puede obstruir el flujo de orina por la uretra. En este caso, los primeros síntomas pueden manifestar dificultad al inicio de la micción, goteo al finalizar y retención de orina. Si aparece una infección de las vías urinarias, se puede sentir una necesidad frecuente y urgente de orinar y la micción puede ser dolorosa. En casos contados, los quistes de las glandulas de Skene e se infectan y se forma un absceso. Los abscesos son sensibles al tacto, y están doloridos e inflamados. La piel sobre los conductos está enrojecida. La mayoría de las mujeres no presenta fiebre.
patient
health_topics
0english
women s health issues
Bladder and Kidney Infections After Delivery
Diagnosis
Examination and analysis of a urine sample Culture of the urine sample The diagnosis of bladder and kidney infections is based on examination and analysis of a urine sample. With kidney infections and some bladder infections, the sample may be cultured to identify the bacteria.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Bocio congénito
Introduction
El bocio congénito es un aumento de volumen de la glándula tiroides que está presente al nacer. Una glándula tiroidea hipertrofiada puede producir una cantidad excesiva de hormona tiroidea ( Hipertiroidismo ), una cantidad insuficiente de dicha hormona ( El diagnóstico se basa en las ecografías y en los análisis de sangre. El tratamiento puede incluir terapia hormonal y, a veces, cirugía. (En adultos, véase también Bocio no tóxico simple .) La glándula tiroidea es una Glándulas endocrinas ubicada en el cuello. Las glándulas endocrinas secretan hormonas que se liberan en el torrente sanguíneo. Las
professionals
health_topics
0english
genitourinary disorders
Thin Basement Membrane Disease
Symptoms and Signs of Thin Basement Membrane Disease
Most patients are asymptomatic and are incidentally noted to have microscopic hematuria on routine urinalysis, although mild proteinuria and gross hematuria are occasionally present. Renal function is typically normal, but a few patients develop progressive renal failure for unknown reasons. Recurrent flank pain, similar to that in Immunoglobulin A Nephropathy is a rare manifestation.
patient
health_topics
3spanish
salud de las personas de edad avanzada
Personal sanitario: profesionales de la salud
Dietistas
Los dietistas valoran si se están cubriendo los requerimientos nutricionales. En caso contrario, dan consejos específicos sobre qué alimentos elegir y cómo prepararlos. Aproximadamente, 1 de cada 6 personas de edad avanzada están desnutridas, y muchas de ellas podrían beneficiarse de la ayuda de un dietista.
professionals
health_topics
0english
genitourinary disorders
Congenital Nephrotic Syndromes
Other congenital nephrotic syndromes
Several other rare congenital nephrotic syndromes are now genetically characterized. These disorders include Corticosteroid-resistant nephrotic syndrome (defectiveNPHS2gene coding for podocin) Familial Focal Segmental Glomerulosclerosis (defective Denys-Drash syndrome, which is characterized by diffuse mesangial sclerosis, male pseudohermaphroditism, and Wilms Tumor (defective
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Méningite bactérienne chez le nourrisson de plus de 3 mois
Symptomatologie de la méningite bactérienne chez le nourrisson
Plus le patient est jeune, moins la symptomatologie de la méningite est spécifique. Lespremières manifestationsde la méningite bactérienne peuvent être une maladie fébrile aiguë avec des symptômes respiratoires ou gastro-intestinaux, et seulement plus tard des signes de maladie grave. Environ 33 à 50% des nouveau-nés ont un gonflement de la fontanelle antérieure, mais ils ont rarement une raideur de la nuque ou d'autres signes méningés classiques (p. ex., signe de Kernig ou signe de Brudzinski) qui sont généralement présents chez les enfants plus âgés. Chez les enfants de < 12 mois, l'absence de raideur de la nuque ne doit pas être utilisée pour exclure la méningite. Chez les enfants de < 12 mois, l'absence de raideur de la nuque ne doit pas être utilisée pour exclure la méningite. Cependant, si elle est présente, la raideur de la nuque ne doit pas être ignorée. , les enfants développent des manifestations du système nerveux central, parfois très rapidement. Le degré du dérèglement du système nerveux central va de l'irritabilité au coma. Jusqu'à 15% des enfants présentant une méningite bactérienne sont comateux ou semi-comateux au moment de l'hospitalisation. Les crises surviennent parfois en cas de méningite bactérienne, mais chez seulement environ 20% des enfants, habituellement ceux qui présentent déjà un syndrome toxique, sont obnubilés ou comateux. Les nourrissons qui sont éveillés et qui semblent normaux après une crise brève et non-focale et qui ont de la fièvre sont peu susceptibles de présenter une méningite bactérienne (voir aussi Convulsions fébriles ). L' Œdème papillaire est très rare chez l'enfant présentant une méningite bactérienne, quel que soit son âge. En présence d'œdème papillaire, d'autres causes doivent être recherchées; la méningite bactérienne évolue si rapidement que l'œdème papillaire n'a généralement pas suffisamment de temps pour se développer.
patient
health_topics
2german
spezialthemen
Ashwagandha (Schlafbeere)
Welche Nebenwirkungen können bei Ashwagandha auftreten?
Die Einnahme von Ashwagandha über einen Zeitraum von bis zu 3 Monaten scheint unbedenklich zu sein. Große Dosen können zu Magenbeschwerden, Durchfall, Erbrechen und in seltenen Fällen zu Leberproblemen führen. Ashwagandha ist für schwangere Frauen wahrscheinlich nicht harmlos, da es das Risiko einer Fehlgeburt erhöhen könnte. Ob stillende Mütter, die Ashwagandha einnehmen, die Inhaltsstoffe in die Muttermilch abgeben können, ist nicht bekannt. Ebenso sind die Auswirkungen von Ashwagandha bei stillenden Müttern und Säuglingen unbekannt. Ashwagandha kann das Verdauungssystem reizen.
patient
health_topics
0english
kidney and urinary tract disorders
Nephronophthisis and Autosomal Dominant Tubulointerstitial Kidney Disease
Diagnosis of Nephronophthisis and ADTKD
Family history Family history of this type of kidney disease is an important clue to the diagnosis. Laboratory tests indicate poor kidney function, dilute urine, and possibly a low level of sodium or potassium and high level of uric acid in the blood. Computed tomography (CT) and
patient
health_topics
1french
fondamentaux
Choisir l’exercice physique le mieux adapté
Aquagym
L’aquagym ou gymnastique dans l’eau est un excellent choix pour les personnes âgées ou les personnes présentant une faiblesse musculaire, car le corps est soutenu et ce sport élimine le risque de chute sur une surface dure. Elle est souvent utilisée pour les personnes souffrant d’arthrite et parfois pour la rééducation après une blessure. La gymnastique dans l’eau consiste en des mouvements très variés ou simplement à marcher, avec l’eau au niveau de la taille ou des épaules. Les exercices en aérobie effectués hors de l’eau, cependant, sont plus efficaces pour perdre du poids et pour prévenir l’ostéoporose.
professionals
health_topics
2german
endokrine und metabolische krankheiten
Dyslipidämie
Ätiologie der Dyslipidämie
Dyslipidämien können sein Primär: Genetisch Sekundär: Verursacht durch Lebensstil und andere Faktoren Sowohl primäre als auch sekundäre Ursachen tragen in unterschiedlichem Maße zu Dyslipidämie bei. Zum Beispiel tritt bei familiärer Vorbelastung für Hyperlipidämie die Krankheit nur beim Vorhandensein von signifikanten sekundären Ursachen auf. Hauptursachen sind einzelne oder mehrere Genmutationen, die entweder zu einer Überproduktion oder einer fehlerhaften Freigabe von Triglyceriden und LDL-Cholesterin, oder zu einer Unterproduktion oder einer übermäßigen Freigabe von HDL-Cholesterin (siehe Tabelle) führen. Sekundäre Ursachen sind für sämtliche Dyslipoproteinämien im Erwachsenenalter verantwortlich. Diewichtigstesekundäre Ursache von Dyslipidämie in ressourcenstarken Ländern ist Der bewegungsarme Lebensstil mit einer übermäßigen Aufnahme von Gesamtkalorien, gesättigten Fettsäuren, Cholesterin und sog. Transfetten. Transfette sind mehrfach ungesättigte oder einfach ungesättigte Fettsäuren, denen Wasserstoffatome angefügt wurden; sie werden in industriell weiterverarbeiteter Nahrung verwendet und sind genauso atherogen wie gesättigte Fettsäuren. Andere häufige sekundären Ursachen von Dyslipidämie sind Diabetes mellitus (DM) None Chronische Nierenkrankheiten None Primär biliäre Cholangitis (PBC) und anderen cholestatische Lebererkrankungen Hypothyreose None Alkoholbedingte Lebererkrankung None Arzneimittel wie Thiazide, Beta-Blocker, Retinoide, hochaktive antiretrovirale Mittel, Cyclosporin, Tacrolimus, Gestagene und Glukokortikoide; oraleÖstrogeneverursachen einen gemischten Effekt (senken das LDL-Cholesterin und erhöhen das HDL-Cholesterin, erhöhen aber auch die Triglyceride) Zu den sekundären Ursachen niedrigen HDL-Cholesterins gehören Tabakkonsum, anabole Steroide, Humane Immundefizienz-Virusinfektion (HIV-Infektion) und das Diabetesist eine besonders schwerwiegende sekundäre Ursache, da die Patienten oft eine atherogene Kombination aus hohen TGs und hohen Werten für die Fraktion von kleinem, dichtem LDL sowie niedrigem HDL (diabetische Dyslipidämie, hypertriglyceridämisches Hyperapo B) aufweisen. Patienten mit einem Typ-2-Diabetes haben hierfür ein besonderes Risiko. Die Kombination kann eine Folge des Übergewichts und/oder der schlechten Blutzuckereinstellung sein, was die Menge der zirkulierenden freien Fettsäuren (FFAs) erhöht und wiederum eine erhöhte hepatische VLDL-Produktion verursacht. TG-reiches VLDL transferiert die TGs und das Cholesterin dann zu LDL und HDL, was die Bildung von TG-reichem, kleinem, dichtem LDL und den Abbau von TG-reichen HDL fördert. Die diabetische Dyslipidämie wird sehr häufig durch die erhöhte Kalorienaufnahme und die körperliche Inaktivität, die den Lebensstil von Typ-2-Diabetikern kennzeichnet, deutlich verschlechtert. Frauen mit Diabetes können aufgrund dieser Form der Dyslipidämie ein besonderes Risiko für Herzerkrankungen haben.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos neurológicos
Meningiomas
Conceptos clave
Los meningiomas son tumores de las meninges que habitualmente pero no siempre son benignos. Por lo general, ellos aparecen entre los 40 y 60 años y son más frecuentes en las mujeres. Los síntomas varían mucho dependiendo de la localización del tumor. Extirpar los tumores sintomáticos o que crecen; utilizar la radiocirugía estereotáctica si queda tumor después de la resección o si no puede ser extirpado por completo.
professionals
health_topics
0english
critical care medicine
How To Do Intraosseous Cannulation, Manually and With a Power Drill
Reference
Panchal AR, Bartos JA, Cabañas JG, et al. Part 3: Adult Basic and Advanced Life Support: 2020 American Heart Association Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care.Circulation2020;142(16_suppl_2):S366-S468. doi:10.1161/CIR.0000000000000916
professionals
health_topics
3spanish
temas especiales
Creatina
Introduction
La fosfocreatina es un compuesto que se almacena en el músculo; dona fosfato al ADP y, por consiguiente, repone rápidamente el ATP durante la contracción muscular anaerobia. Es sintetizada en forma endógena en el hígado a partir de arginina, glicina y metionina. Las fuentes dietéticas son la leche, la carne y algunos pescados. (Véase también Generalidades sobre los suplementos dietéticos ).
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Persistance du truncus arteriosus (tronc artériel commun)
Points clés
Le truncus arteriosus (tronc artériel) commun persistant se produit lorsque, pendant le développement fœtal, le tronc primitif ne se divise pas en artère pulmonaire et aorte, avec formation d'un seul gros tronc artériel qui naît au-dessus d'une grande communication interventriculaire. Les différents types sont classés en fonction de l'origine des artères pulmonaires et des défauts associés. Les patients ont à la présentation une cyanose légère, une augmentation significative de la circulation pulmonaire et une insuffisance cardiaque; un souffle systolique grade 2 à 4/6 est audible au bord gauche du sternum et un souffle mitral mésodiastolique peut être audible à l'apex et des pouls périphériques bondissants. Traiter l'insuffisance cardiaque par des diurétiques, la digoxine et des inhibiteurs de l'ECA; la perfusion de prostaglandines n'est bénéfique que chez les patients qui ont un truncus de type A4 avec un arc aortique interrompu ou une coarctation. Effectuer une réparation chirurgicale précoce; une ou plusieurs révisions sont habituellement nécessaires au fur et à mesure que les enfants grandissent.
patient
symptoms
3spanish
síntomas de los trastornos oculares
trastornos oftálmicos
Hinchazón de los párpados
Puede experimentarse hinchazón en uno o ambos párpados, que puede ser indolora o ir acompañada de prurito o dolor. La hinchazón de los párpados (edema palpebral) es un trastorno distinto de los ojos saltones Ojos saltones El abultamiento o la protrusión de uno o ambos ojos se conoce como proptosis o exoftalmos. El término exoftalmos se utiliza por lo general para describir los ojos saltones causados por la enfermedad... obtenga más información , aunque algunas enfermedades pueden causar ambos trastornos.
professionals
health_topics
0english
critical care medicine
How To Do Intraosseous Cannulation, Manually and With a Power Drill
Positioning for Intraosseous Cannulation
Position the patient supine on the stretcher. Place a towel roll behind the knee if the proximal tibia or distal femur is to be cannulated.
professionals
health_topics
0english
genitourinary disorders
Renal Cell Carcinoma
Signs and Symptoms of Renal Cancer
Symptoms usually do not appear until late, when the tumor may already be large and metastatic. Gross or microscopic hematuria is the most common manifestation, followed by flank pain, fever of unknown origin (FUO), and a palpable mass. Other nonspecific symptoms can include fatigue, weight loss, and early satiety. Sometimes hypertension results from segmental ischemia or pedicle compression. Paraneoplastic Syndromes occur in 20% of patients. Polycythemia can result from increased erythropoietin activity. However, anemia may also occur.
patient
health_topics
0english
special subjects
Overview of Limb Prosthetics
Introduction
A limb prosthesis is an artificial limb that replaces a missing body part, usually because it has been amputated. The main causes of limb amputation are Blood vessel (vascular) disease, particularly from Diabetes Mellitus (DM) or Cancer Injury (for example, from a motor vehicle crash, work-related accident, or military combat) Birth defect In the United States, about 1 in 200 people are currently living with the loss of a limb, and about 500 amputations are done each day. This percentage is likely to increase because, as the population ages, more people will develop diabetes and vascular disease. For people who have had an amputation, a prosthesis (artificial limb) is often recommended to replace that body part. At a minimum, a prosthesis should enable the person to perform daily activities (such as walking, eating, and dressing) independently and comfortably. At best, a prosthesis may enable the person to function as well or nearly as well as before the amputation. Success with a prosthesis is most likely to occur when the clinical team involved has many different types of professionals, depending on the person’s needs. At a minimum, core team members include the surgeon, prosthetist, and physical therapist. Prosthetists are experts who evaluate the amputee's overall functional capabilities and develop a prosthesis treatment plan, which includes designing, fitting, fabricating, and adjusting the prosthesis and providing lifetime follow-up care to maintain the prosthesis and provide advice and instruction on care. For more complex cases, the team could also include a physiatrist, occupational therapist, social worker, psychologist, and family members. People may have concerns regarding passing through airport security with a prosthesis. Security personnel typically do not ask people to remove a prosthesis. If they do, they are obligated to do this in a private setting, because it usually requires removing some clothing. It may be useful for the prosthetist to write a letter stating that the prosthesis has metallic and microprocessor components and that leaving the prosthesis off for more than 10 to 15 minutes could make it difficult to put it back on because the fluid volume of the stump will increase.
patient
health_topics
2german
verletzungen und vergiftung
Achillessehnenrisse
Introduction
Risse (Rupturen) der Achillessehne treten auf, wenn die Sehne, die den Wadenmuskel mit dem Fersenbein verbindet, reißt. Die Achillessehne reißt, wenn durch eine Bewegung die Zehen mit zu viel Kraft nach oben gestoßen werden (zum Schienbein hin) oder wenn eine Person mit voller Kraft rennt oder hüpft. Die Wade ist sehr schmerzhaft und das Auftreten ist erschwert, vor allem bei einem vollständigen Riss. Ein Riss der Achillessehne lässt sich in der Regel auf Basis der Befunde einer körperlichen Untersuchung diagnostizieren. Der Patient wird für gewöhnlich für eine Schienung des Fußgelenks oder bei Abrissen für einen chirurgischen Eingriff an einen orthopädischen Chirurgen überwiesen. (Siehe auch Überblick über Verstauchungen und andere Weichteilverletzungen .) Achillessehnenrisse sind häufig, Die Sehne kann teilweise oder komplett reißen.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Tuberculosis extrapulmonar
Tuberculosis meníngea (meningitis tuberculosa)
La meningitis suele aparecer sin infección en otras áreas extrapulmonares. En los Estados Unidos es más frecuente en los ancianos y los inmunocomprometidos, pero en las áreas donde la prevalencia de tuberculosis en la infancia es más alta, la meningitis tuberculosa suele aparecer entre el nacimiento y los 5 años. A cualquier edad, la meningitis es la forma más grave de tuberculosis y se asocia con una tasa elevada de morbimortalidad. Es la única forma de tuberculosis que se previene en la infancia mediante la vacunación con Recién nacidos asintomáticos cuyas madres o contactos cercanos tienen tuberculosis activa . Los síntomas son fiebre no muy elevada, cefalea constante, náuseas y somnolencia, que pueden avanzar a estupor y coma. Los signos de Kernig y Brudzinski pueden ser positivos. Debido a que los signos tempranos son inespecíficos, es importante considerar el diagnóstico temprano en cualquier paciente con exposición conocida a tuberculosis, infección o enfermedad, incluido el antecedente de tuberculosis, y en todas las personas con síntomas compatibles con infecciones en sitios con alta carga de tuberculosis. Sus estadios son los siguientes 1: Sensorio lúcido con líquido cefalorraquídeo anormal 2: Somnolencia o estupor con signos neurológicos localizados 3: Coma La trombosis de un vaso cerebral mayor puede producir un accidente cerebrovascular. Los síntomas neurológicos localizados sugieren la presencia de un tuberculoma.
professionals
health_topics
1french
troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif
Comment aspirer ou injecter une bourse prépatellaire
Contre indications de l'aspiration et de l'injection d'une bourse prépatellaire
Contre-indications absolues Hypersensibilité à une substance injectée En cas d'injection de corticostéroïdes, suspicion de bursite septique L'insertion d'une aiguille à travers une peau manifestement infectée doit être évitée autant que possible, mais si une bursite septique est suspectée, du liquide doit être aspiré. Contre-indications relatives Diabète mal contrôlé: tout bénéfice des corticostéroïdes est évalué par rapport au risque d'aggravation du contrôle glycémique et un risque d'infection. Récente (c'est-à-dire, au cours des 3 derniers mois) injection de corticostéroïdes dans le même site (bien qu'aucune preuve n'ait évalué cette pratique). Une coagulopathie n'est pas une contre-indication ( Référence ).
professionals
health_topics
1french
blessures empoisonnement
Comment appliquer une attelle de traction fémorale
Soins de suivi d'une attelle de traction fémorale
Enlever l'attelle de traction dès que possible lorsque des soins définitifs sont disponibles.
professionals
health_topics
0english
neurologic disorders
Stiff Person Syndrome
Key Points
There are 3 types of stiff-person syndrome: autoimmune, paraneoplastic, and idiopathic. Stiff-person syndrome affects the CNS but causes progressive muscle stiffness, rigidity, and spasms, mainly in the trunk and abdomen. Diagnose based on symptoms, response todiazepam, and results of antibody testing and EMG studies. Treat withdiazepamor, if it is ineffective,baclofen; other options include IVIG,rituximab, and plasma exchange.
patient
health_topics
2german
medikamente
Schweregrad von Nebenwirkungen
Mittelstarke Nebenwirkungen
Mittelstarke Reaktionen umfassen: Ausschläge (besonders wenn sie ausgedehnt und anhaltend sind) Visuelle Störungen (besonders bei Personen, die Korrekturlinsen tragen) Muskeltremor Schwierigkeiten beim Wasserlassen (bei älteren Männern eine häufige Nebenwirkung vieler Medikamente) Jegliche empfundene Veränderung der Stimmung oder von psychischen Funktionen Bestimmte Veränderungen bei Blutkomponenten, etwa eine vorübergehende, umkehrbare Abnahme der Zahl der weißen Blutkörperchen oder der Blutkonzentration mancher Substanzen wie z. B. Glukose Außerdem werden für gewöhnlich als leicht beschriebene Nebenwirkungen, die der Betroffene als ausgesprochen lästig, beunruhigend oder unzumutbar empfindet, als mittelschwer eingestuft.
patient
health_topics
3spanish
trastornos del corazón y los vasos sanguíneos
Tratamiento farmacológico de la arteriopatía coronaria (coronariopatía)
Bloqueantes de los canales del calcio
Los bloqueantes de los canales del calcio previenen el estrechamiento (constricción) de los vasos sanguíneos y evitan el espasmo de las arterias coronarias. Todos los bloqueantes de los canales del calcio disminuyen la presión arterial. Algunos de estos medicamentos, como el verapamilo y el diltiazem, también reducen la frecuencia cardíaca. Este efecto es beneficioso, sobre todo, cuando no se pueden tomar betabloqueantes o cuando los nitratos no logran un alivio adecuado.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Sudden Infant Death Syndrome (SIDS)
Risk factors for sudden infant death syndrome
Children who have or who are exposed to any of the following risk factors are at increased risk of SIDS: Sleeping on the stomach (most important risk factor) Brother or sister died of SIDS Cold temperatures/winter months Growth failure Insufficient or no prenatal care Low birth weight Low-income family Male sex Mother has had many pregnancies Mother under age 20 Mother smoked, drank alcohol, or used drugs during pregnancy Non-Hispanic American Indian/Alaska Natives, non-Hispanic Black people, and non-Hispanic Native Hawaiian/Other Pacific Islanders race or ethnicity No pacifier Old or unsafe crib Overheating (caused by blankets or a hot room) Pauses in breathing (apnea) that required resuscitation Preterm (Premature) Newborns None Recent illness Sharing a bed with a parent or caretaker (bed-sharing or Co-sleeping ) Short amount of time between pregnancies Single mother Smoking in the home Soft bedding Upper respiratory tract infection Waterbed mattress
patient
symptoms
1french
prurit et dermatite
troubles cutanés
Prurit
Les démangeaisons (prurit) peuvent être très inconfortables. C’est l’un des motifs de consultation les plus fréquents chez les médecins spécialisés en troubles cutanés (dermatologues). Les personnes ayant des démangeaisons ont envie de se gratter. Le grattage soulage temporairement les démangeaisons, mais il peut abîmer la peau, provoquant parfois une aggravation de ces dernières (le cycle démangeaisons-grattage) ou une infection (appelée infection secondaire). Avec le temps, la peau peut devenir épaisse et squameuse (lichénification).
patient
health_topics
1french
troubles oculaires
Sclérite
Diagnostic de sclérite
Examen des symptômes et de l’aspect de l’œil par un médecin Parfois, examens d’imagerie Le diagnostic de sclérite est posé sur les symptômes et sur l’aspect de l’œil à l’ Examen à la lampe à fente . Parfois, la région enflammée se situe à l’arrière de l’œil (sclérite postérieure) et une
patient
health_topics
0english
drugs
Drug Absorption
Causes of Low Bioavailability
A number of other factors may affect the absorption and bioavailability of a drug taken by mouth. Physiologic characteristics include How long the stomach takes to empty What the acidity (pH) of the stomach is How quickly the drug is moved through the digestive tract Other factors include a person's age, sex, level of physical activity, and level of stress. Food, other drugs, and digestive disorders can affect drug absorption and bioavailability. For example, high-fiber foods and calcium supplements may bind with a drug and prevent it from being absorbed. Laxatives and diarrhea, which speed up the passage of substances through the digestive tract, may reduce drug absorption. Surgical removal of parts of the digestive tract (such as the stomach or colon) may also affect drug absorption. Where and how long a drug product is stored can affect drug bioavailability. The drug in some products deteriorates and becomes ineffective or harmful if stored improperly or kept too long. Some products must be stored in the refrigerator or in a cool, dry, or dark place. Storage directions and expiration dates should be strictly adhered to (complied with) at all times.
patient
health_topics
2german
hormon und stoffwechselerkrankungen
Multiple endokrine Neoplasie (MEN)
Diagnose von MEN Syndromen
Gentests Hormonspiegel im Blut und Urin Manchmal bildgebende Diagnostikverfahren Es gibt Tests zur Feststellung der bei den jeweiligen multiplen endokrinen Neoplasien vorliegenden genetischen Veränderung. Ärzte führen diese genetischen Tests normalerweise bei Menschen durch, die einen der Tumoren aufweisen, die mit multipler endokriner Neoplasie assoziiert werden, und bei Familienmitgliedern von Menschen, bei denen bereits eines der Syndrome diagnostiziert wurde. Das Screening von Familienmitgliedern, manchmal sogar vor der Geburt, ist besonders wichtig, da ca. die Hälfte der Kinder von Menschen mit einer multiplen endokrinen Neoplasie die Erkrankung erbt. In seltenen Fällen kann eine Person mit multipler endokriner Neoplasie normale genetische Testergebnisse aufweisen. Blut- und Urintests werden durchgeführt, um erhöhte Hormonspiegel nachzuweisen. Bildgebende Verfahren, wie z. B. Ultraschall ,
patient
health_topics
2german
hals , nasen und ohrenerkrankungen
Rachenentzündung
Symptome einer Racheninfektion
Von einer Rachenentzündung betroffene Menschen haben normalerweise starke Schmerzen beim Schlucken und Sprechen. Der Schmerz wird manchmal auch in den Ohren gespürt. Einige Betroffene haben Fieber, Kopfschmerzen und eine Magenverstimmung. Die Mandeln sind rot und geschwollen und haben manchmal weiße Flecken. Die Lymphknoten im Hals können anschwellen und druckempfindlich sein. Bei Menschen mit häufigen Mandelinfektionen sind die normalen kleinen Vertiefungen in den Mandeln manchmal mit weißem, verhärtetem Sekret gefüllt, die kleinen Steinen ​ähneln. Diese Steine ​​können geruchsbildende Bakterien binden und chronisch schlechten Atem verursachen. Außerdem werden die Betroffenen anfälliger für Mandelentzündungen. Patienten mit einer Erkältung haben oft eine laufende oder verstopfte Nase und Husten. Personen mit
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Enfermedad de Gaucher
Tipos de enfermedad de Gaucher
Eltipo 1 de la enfermedad de Gaucher,la forma crónica de la enfermedad de Gaucher, es el tipo más frecuente y por regla general comienza durante la infancia. Da lugar a un aumento de tamaño del hígado y del bazo y a anomalías óseas. La enfermedad de Gaucher de tipo 1 puede derivar en enfermedad hepática grave, incluyendo un aumento de la probabilidad de hemorragia gastroesofágica y cáncer hepático. Laenfermedad de Gaucher tipo 2es la forma más rara. Ocurre durante la primera infancia y generalmente causa la muerte a la edad de 2 años. Los lactantes afectados presentan un bazo aumentado de tamaño y alteraciones neurológicas graves (como convulsiones y rigidez en los miembros). Eltipo 3 de la enfermedad de Gaucher,la forma juvenil, puede comenzar en cualquier momento durante la infancia. Los niños con el tipo 3 de la enfermedad presentan el hígado y el bazo agrandados, anomalías óseas, problemas oculares y alteraciones neurológicas lentamente progresivas (como demencia y falta de coordinación [ataxia]). Los niños que sobreviven hasta la adolescencia pueden vivir durante muchos años.
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Plague and Other Yersinia Infections
Other Yersinia Infections
Prevention is focused on food handling and preparation, household pets, and epidemiology of suspected outbreaks.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Cáncer anal
Introduction
El cáncer anal representa aproximadamente 8590 casos y alrededor de 1350 muertes en los Estados Unidos anualmente ( Referencia general ). El síntoma principal es la hematoquecia. El diagnóstico se realiza por endoscopia. Las opciones de tratamiento incluyen exéresis, quimioterapia y radioterapia. El carcinoma epidermoide (carcinoma de células pavimentosas no queratinizantes o basaloide) del anorrecto representa del 3 al 5% de los cánceres del intestino grueso distal. El Carcinoma basocelular , la Losfactores de riesgo para el cáncer de anoincluyen los siguientes: Infección por Papilomavirus Humano (HPV) None Fístula anorrectal crónicas Piel anal irradiada Cambios premalignos (displásicos) None Infección del Linfogranuloma venéreo None Infección por Infección por Papilomavirus Humano (HPV) None Tabaquismo Las personas que practican coito anal pasivo tienen mayor riesgo. Los pacientes con infección por HPV pueden presentar displasia de epitelio anal ligeramente anormal o de aspecto normal (neoplasia intraepitelial anal, que se clasifica histológicamente en grado I, II o III). Estos cambios son más comunes en pacientes infectados por HIV (véase Carcinomas epidermoides del ano y la vulva ). Los grados más altos pueden progresar a carcinoma invasor. No se ha esclarecido si el reconocimiento y la erradicación tempranos mejoran el pronóstico a largo plazo; por consiguiente, no hay recomendaciones claras para la deteccción sistemática.
professionals
health_topics
1french
troubles psychiatriques
Trichotillomanie
Symptomatologie de la trichotillomanie
La trichotillomanie est généralement chronique, avec des symptômes fluctuants si elle n'est pas traitée. Les formes de perte de cheveux varient d'un patient à l'autre. Certains ont des zones d'alopécie totale ou une absence des cils et/ou sourcils; chez d'autres les cheveux sont simplement clairsemés. Une gamme de comportements (rituels) peut accompagner l'arrachage les cheveux. Les patients peuvent rechercher méticuleusement un type particulier de cheveux à arracher; ils peuvent essayer de s'assurer que les cheveux soient tirés d'une manière particulière. Ils peuvent rouler les cheveux entre leurs doigts, passer les faisceaux de cheveux entre leurs dents ou mordre des cheveux une fois qu'ils les ont arrachés. De nombreux patients avalent leurs cheveux. Avaler les cheveux entraîne parfois la formation de Bézoards (collections compacte de poils avalés qui ne peuvent sortir de l'estomac); ils entraînent rarement des complications médicales (p. ex., une occlusion ou une perforation gastrique) et ils peuvent nécessiter une ablation chirurgicale. Les patients peuvent se sentir gênés ou avoir honte de leur apparence ou de leur incapacité à contrôler leur comportement. Beaucoup essaient de camoufler la perte de cheveux en couvrant les zones chauves (p. ex., avec des perruques ou des postiches). Certains patients s'arrachent les cheveux dans des zones très éparses pour dissimuler la perte. Ils peuvent éviter les situations où d'autres sujets peuvent voir une perte de cheveux; généralement, ils n'arrachent pas les cheveux en présence de tiers, à l'exception peut-être des membres de la famille. Certains patients arrachent les cheveux d'autres personnes ou les poils d'animaux de compagnie ou arrachent des fragments de matières fibreuses (p. ex., vêtements, couvertures). La plupart des patients ont aussi d'autres Troubles répétitifs du comportement centrés sur le corps , comme le
patient
health_topics
1french
infections
Infections à Staphylococcus aureus
Toxines des staphylocoques
. Certaines souches produisent des toxines qui peuvent être responsables d’ Intoxication alimentaire à staphylocoque , d’un Le Syndrome de choc toxique est également provoqué par des toxines produites par certains
patient
symptoms
3spanish
trastornos de los huesos, articulaciones y músculos
hogar
Dolor articular: dolor en una única articulación
La siguiente información puede ser útil a la hora de decidir cuándo es necesaria la valoración por parte de un médico, así como para saber qué se puede esperar durante esta valoración. En pacientes con dolor monoarticular, ciertos síntomas y características son motivo de preocupación y podrían requerir tratamiento inmediato. Entre estos factores se incluyen los siguientes Dolor súbito o intenso Enrojecimiento articular, calor, hinchazón, o limitación de la movilidad Fiebre Piel roja, caliente o sensible o heridas cerca de la articulación Presencia de un trastorno de la coagulación, uso de anticoagulantes ("diluyentes de la sangre", por ejemplo, warfarina) o alteraciones sanguíneas (por ejemplo, anemia de células falciformes) Signos de una enfermedad aguda distinta del dolor articular Posibilidad de una infección de transmisión sexual (por ejemplo, debido a relaciones sexuales sin protección con una pareja nueva) Las personas con signos de alarma deben acudir al médico de inmediato. El médico está en mejores condiciones para tratar los síntomas de forma rápida y eficaz si el tratamiento se realiza de forma precoz en ciertos trastornos, incluyendo la artritis inducida por cristales, la hemartrosis y la artritis infecciosa. Los pacientes sin signos de alarma, sobre todo si se conoce la causa del dolor (por ejemplo, vuelve a aparecer el dolor típico en una articulación afectada por artrosis o si el dolor se produce después de un traumatismo menor) y los síntomas son leves, pueden esperar unos días para ver si los síntomas desaparecen antes de consultar con un médico. En primer lugar, el médico pregunta acerca de los síntomas del paciente y su historial médico. A continuación, realiza una exploración física. Los antecedentes clínicos y la exploración clínica sugieren a menudo una causa del dolor y las pruebas que pueden ser necesarias (véase la tabla). Los médicos preguntan acerca de los siguientes aspectos: Cuándo empezó el dolor, cómo ha progresado, dónde se localiza y cuál es su intensidad Qué hace que el dolor mejore o empeore (por ejemplo, el movimiento, el apoyo sobre la articulación o el descanso) Lesiones previas o dolor articular previo Síntomas en otras articulaciones (como hinchazón) Factores de riesgo de infecciones de transmisión sexual (ETS) y de la enfermedad de Lyme Enfermedades conocidas, en particular aquellas que podrían causar o contribuir al dolor articular (como artrosis, gota o anemia de células falciformes) La exploración se centra en las articulaciones para detectar signos de inflamación (incluyendo hinchazón, calor, y en raras ocasiones enrojecimiento), dolor a la palpación, limitación de la movilidad, y ruidos articulares con los movimientos (lo que se denomina Ruidos articulares ). Los médicos comparan la articulación afectada con la articulación no afectada en el lado opuesto del cuerpo para buscar cualquier cambio sutil. También buscará signos de infección en otras partes del cuerpo, sobre todo en la piel y en los genitales. Varios hallazgos de la historia clínica y de la exploración proporcionan claves sobre la causa de dolor articular: Basándose en el examen, el médico generalmente puede determinar si el origen del dolor es en la articulación o en las estructuras circundantes. Por ejemplo, si solo uno de los lados de la articulación parece anormal, el origen del dolor probablemente se localice fuera de la articulación. Basándose en la exploración, el médico generalmente puede determinar si la articulación está llena de líquido. La inflamación que se desarrolla en horas generalmente está causada por una artritis inducida por cristales, sobre todo si se han producido síntomas similares con anterioridad. La artritis infecciosa es otra de las principales causas de artritis aguda. La fiebre suele estar causada por una artritis infecciosa o una artritis inducida por cristales. La necesidad de realizar pruebas complementarias depende de los antecedentes clínicos y la exploración física, en particular si hay signos de alarma. Entre las pruebas que pueden realizarse se encuentran Análisis del líquido sinovial Radiografías y otras pruebas de diagnóstico por la imagen A veces, análisis de sangre El médico suele solicitar un análisis del líquido articular si la articulación está inflamada. El médico extrae el líquido de la articulación esterilizando en primer lugar la zona con una solución antiséptica y luego aplicando un anestésico a la piel. Luego se introduce una aguja en la articulación y se extrae el líquido sinovial (procedimiento denominado Aspiración articular (artrocentesis) o artrocentesis). Este procedimiento causa poco o ningún dolor. Normalmente se analiza el líquido buscando, entre otras cosas, bacterias que pueden ocasionar una infección y se estudia con microscopio para detectar cristales que puedan causar gota o trastornos relacionados. A veces el médico no solicita un análisis del líquido articular si la causa del dolor es evidente, por ejemplo, cuando el dolor se produce después de un traumatismo o el líquido se acumula de forma repetida en una articulación con un trastorno crónico, como la artrosis. En pacientes con una artritis aguda se pueden obtener Radiografías aunque generalmente no son necesarias. Las radiografías no muestran las alteraciones de las partes blandas o el cartílago. Son muy útiles para el diagnóstico de fracturas y, en ocasiones, de tumores óseos u osteonecrosis. La Tomografía computarizada (TC) y resonancia magnética nuclear (RMN) (RMN) o la Los Pruebas de laboratorio son de vez en cuando necesarios, por ejemplo, para ayudar a diagnosticar o descartar la enfermedad de Lyme.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos endocrinológicos y metabólicos
Feocromocitoma
Síntomas y signos del feocromocitoma
La Hipertensión , que es paroxística en el 45% de los pacientes, es una característica prominente. Alrededor de 1/1.000 pacientes hipertensos tiene un feocromocitoma. Algunos síntomas y signos comunes son Taquicardia Sudoración Hipotensión postural Taquipnea Piel fría y pegajosa Dolor de cabeza intenso Angina Palpitaciones Náuseas y vómitos Dolor epigástrico Alteraciones visuales Disnea Parestesias Estreñimiento Sensación de muerte inminente Las crisis paroxísticas pueden ser desencadenadas por la palpación del tumor, cambios posturales, compresión o masaje del abdomen, tras la inducción de la anestesia, ante traumatismos emocionales, con beta-bloqueantes sin oposición (que, de manera paradójica, aumentan la presión arterial debido a la vasodilatación mediada por el bloqueobeta) o por la micción (si el tumor está en la vejiga). En pacientes mayores, la gran pérdida de peso asociada con la hipertensión arterial persistente sugiere la presencia de un feocromocitoma. La exploración física suele ser normal y sólo se detecta hipertensión arterial, salvo que el paciente se evalúe durante una crisis paroxística. La retinopatía y la cardiomegalia suelen ser menos graves que lo que puede esperarse en función del grado de hipertensión, pero puede desarrollarse una miocardiopatía específica por catecolaminas. Sin embargo, los eventos cardíacos y cerebrovasculares son más frecuentes en pacientes con feocromocitomas que en otros con niveles de tensión arterial similares.
patient
health_topics
3spanish
trastornos del corazón y los vasos sanguíneos
Insuficiencia cardíaca
Síntomas de la insuficiencia cardíaca
Los síntomas de insuficiencia cardíaca se pueden iniciar de forma súbita especialmente si la causa que la produce es un infarto de miocardio. Sin embargo, cuando el corazón empieza a desarrollar los primeros problemas, la mayoría de personas no presentan síntomas. Estos se desarrollan gradualmente a lo largo de días, meses o años. La insuficiencia cardíaca se puede estabilizar durante periodos limitados de tiempo, pero luego progresa de forma lenta e insidiosa. Sin embargo, las personas pueden ser conscientes de los síntomas de forma repentina, como cuando los síntomas restringen una actividad por primera vez o cuando los síntomas aparecen en reposo. Algunos síntomas frecuentes son Dificultad respiratoria None Fatiga Acumulación de líquido ( Hinchazón ) en las piernas Incapacidad para hacer ejercicio o realizar otras actividades que requieran esfuerzo En las personas mayores la insuficiencia cardíaca causa síntomas imprecisos, como somnolencia, confusión y desorientación. Lagravedad de la insuficiencia cardíacase suele clasificar en función de lo bien que la persona es capaz de llevar a cabo sus actividades cotidianas. La clasificación funcional NYHA (realizada por la Asociación de cardiología de Nueva York, New York Heart Association, NYHA) sigue siendo una herramienta importante para pacientes y cuidadores para comprender la gravedad de la enfermedad y el impacto en su vida. Clase Síntomas I Sin limitación La actividad física ordinaria no provoca cansancio excesivo, dificultad respiratoria (disnea) o conciencia de los latidos del corazón (palpitaciones). II Leve La actividad física ordinaria provoca cansancio, dificultad respiratoria (disnea), palpitaciones o dolor en el pecho (angina). III Moderada La persona se siente cómoda en reposo, pero la actividad física ordinaria le provoca cansancio, dificultad respiratoria (disnea) y palpitaciones o molestias en el tórax (angina). IV Grave Los síntomas se presentan en reposo, y cualquier actividad física los aumenta. *Clasificación funcional de la New York Heart Association. Los síntomas de la insuficiencia cardíaca derecha son diferentes a los de la insuficiencia cardíaca izquierda. Aunque ambos tipos de insuficiencia cardíaca pueden estar presentes, a menudo predominan los síntomas de insuficiencia de un determinado lado. Con el tiempo, la insuficiencia cardíaca izquierda genera insuficiencia derecha. El principal síntoma de la insuficiencia cardíaca derecha es la acumulación de líquidos, que da lugar a hinchazón ( Hinchazón ) en pies, tobillos, piernas, zona lumbar, hígado y abdomen. El lugar donde se acumula el líquido depende de la cantidad de líquido excedente y del efecto de la gravedad. Si la persona está de pie, el líquido se acumula en las piernas y en los pies. Si la persona está acostada, el líquido generalmente se acumula en la zona lumbar. Si la cantidad de líquido es grande, también se acumula en el abdomen. La acumulación de líquido en el hígado o en el estómago puede producir náuseas, distensión abdominal y pérdida de apetito. La insuficiencia cardíaca derecha grave puede dar lugar a pérdida de peso y de masa muscular. Este trastorno se denomina caquexia cardíaca. La insuficiencia cardíaca izquierda produce una acumulación de líquido en los pulmones que causa Dificultad respiratoria (disnea). Al principio, la disnea se presenta solo durante el ejercicio, pero a medida que la insuficiencia cardíaca avanza, aparece cada vez con menores esfuerzos hasta que finalmente se presenta incluso en reposo. Las personas con insuficiencia cardíaca izquierda grave pueden sentir dificultad respiratoria cuando están acostadas (un trastorno denominado ortopnea) porque la fuerza de la gravedad hace que llegue más líquido a los pulmones. Estas personas frecuentemente se despiertan sin aliento o con sibilancias (una enfermedad llamada disnea paroxística nocturna). El hecho de sentarse hace que parte del líquido se evacue hacia la parte inferior de los pulmones y esto facilita la respiración. Las personas con insuficiencia cardíaca izquierda también experimentan cansancio y debilidad al realizar actividades físicas, porque sus músculos no están recibiendo la cantidad de sangre que necesitan. Cuando la insuficiencia cardíaca está muy avanzada, puede aparecer la respiración de Cheyne-Stokes (respiración periódica). En este patrón inusual de respiración, una persona presenta un período sin respiración durante unos segundos y luego comienza a respirar progresivamente de forma más rápida y profunda, para respirar luego de forma más lenta y menos profunda hasta que de nuevo deja de respirar brevemente y repite el ciclo una y otra vez. La respiración de Cheyne-Stokes se produce a causa de una disminución del flujo sanguíneo hacia el cerebro, que comporta que las zonas del cerebro que controlan la respiración no reciban suficiente oxígeno. La respiración de Cheyne-Stokes se considera una forma de Apnea central del sueño . La Apnea del sueño (en la que la obstrucción de las vías respiratorias interrumpe el sueño, dando lugar a somnolencia diurna) es un trastorno respiratorio diferente y más común que puede ocurrir en personas con o sin insuficiencia cardíaca. La apnea obstructiva del sueño grave puede empeorar la insuficiencia cardíaca. Eledema pulmonar agudoes una acumulación repentina de una gran cantidad de líquido en los pulmones. Produce una dificultad respiratoria muy grave, respiración rápida, piel azulada y sensación de inquietud, ansiedad y ahogo. Algunas personas presentan espasmos graves de las vías aéreas (broncoespasmos) y sibilancias. El edema pulmonar agudo es una emergencia potencialmente mortal que puede ocurrir cuando las personas con insuficiencia cardíaca desarrollan presión arterial muy alta, sufren un infarto de miocardio o, a veces, simplemente dejan de tomar sus medicamentos para la insuficiencia cardíaca o comen alimentos salados. en las cavidades cardíacas. Se pueden formar coágulos porque el flujo sanguíneo dentro de las cavidades es lento. Los coágulos pueden desprenderse (convirtiéndose en émbolos), viajar por el torrente sanguíneo y obstruir de forma parcial o completa una arteria en cualquier parte del organismo. Si un coágulo obstruye una arteria del cerebro, puede causar un Introducción a los accidentes cerebrovasculares . Las personas con insuficiencia cardíaca grave presentan con mucha frecuencia Depresión y deterioro de la función mental, particularmente los ancianos, y estos trastornos deben valorarse y tratarse con especial cautela.
professionals
health_topics
3spanish
geriatría
Evaluación funcional del conductor anciano
Más información
El siguiente recurso en inglés puede ser útil. Tenga en cuenta que el MANUAL no es responsable por el contenido de este recurso. American Geriatrics Society:Clinician’s Guide to Assessing and Counseling Older Drivers, 4th Edition
professionals
health_topics
2german
erkrankungen der haut
Seborrhoische Dermatitis
Introduction
Die seborrhoische Dermatitis ist eine häufige entzündliche Erkrankung von Hautregionen mit einer hohen Dichte an Talgdrüsen (z. B. Gesicht, Kopfhaut, Sternum). Die Ursache ist unbekannt, aber Arten vonMalassezia, einem normalen Hautpilz, spielen eine wichtige Rolle. Die seborrhoische Dermatitis tritt häufiger bei HIV-Patienten und bei Patienten mit bestimmten neurologischen Erkrankungen auf. Seborrhoische Dermatitis verursacht gelegentlich Pruritus, Schuppen und gelbe, fettige Schuppung auf der Kopfhaut, entlang des Haaransatzes und im Gesicht. Die Diagnose wird anhand der körperlichen Untersuchung gestellt. Die Behandlung erfolgt mit Antimykotika, topischen Kortikosteroiden, Teer und Keratolytika. (Siehe auch Definition von Dermatitis .) Trotz des Namens sind Zusammensetzung und Sekretionsmenge des Talges normal. Die Pathogenese der seborrhoischen Dermatitis ist unklar, aber ihre Aktivität wurde mit der Anzahl der auf der Haut vorhandenenMalassezia-Hefen und der Entzündungsreaktion auf diese in Verbindung gebracht. Die seborrhoische Dermatitis tritt am häufigsten bei Säuglingen auf (in der Regel innerhalb der ersten 3 Lebensmonate) und bei Erwachsenen zwischen 30 und 70 Jahren. Inzidenz und Schwere der Erkrankung scheinen von genetischen Faktoren, emotionaler oder körperlicher Belastung sowie vom Klima (meist schlechter bei kühler Witterung) beeinflusst zu werden. Seborrhoische Dermatitis kann vorausgehen oder mit assoziiert sein Psoriasis (genannt Seborrhiasis oder Sebopsoriasis). Seborrhoische Dermatitis kann bei Patienten mit neurologischen Erkrankungen (insbesondere
professionals
health_topics
3spanish
trastornos de los tejidos musculoesquelético y conectivo
Artrosis (A)
Clasificación de las artrosis
La artrosis se clasifica como primaria (idiopática) o secundaria a una causa conocida. puede encontrarse en algunas articulaciones (p. ej., Condromalacia rotuliana es una artrosis leve que se presenta en personas jóvenes). La artrosis primaria se dubdivide según el sitio afectado (p. ej., manos y pies, rodilla, cadera). Si la artrosis primaria afecta múltiples articulaciones, se clasifica como artrosis generalizada. se debe a afecciones que cambian el microambiente del cartílago o estructura articular. Estas afecciones incluyen traumatismos, anomalías congénitas de la articulación, defectos metabólicos ( Hemocromatosis hereditaria ,
patient
health_topics
0english
brain, spinal cord, and nerve disorders
Medication Overuse Headache
Treatment of Medication Overuse Headache
A different medication to prevent the original headache (usually a migraine) Withdrawal of the overused headache medication Use of a different type of headache medication (called a transitional medication) to manage withdrawal symptoms that occur after stopping the drug Biofeedback and cognitive techniques Usually, doctors first give the person a preventive medication to treat the original headache disorder. The overused medication is stopped later, often abruptly. However, if people are taking high doses of opioids, barbiturates, or benzodiazepines, the amount of the overused medication is gradually decreased, over 2 to 4 weeks. Sometimes people can be treated as outpatients when the medication is stopped. However, people with headache due to opioid overuse are hospitalized. Stopping these medications more abruptly can cause symptoms such as nausea, restlessness, anxiety, and poor sleep. Stopping any kind of pain reliever can cause headaches to occur more often, last longer, and become more intense. Symptoms after stopping a medication may last a few days or up to 4 weeks. Atransitional medicationis used to treat headaches that occur after stopping the overused medication. Transitional (bridge) medications are used to help prevent headache symptoms of withdrawal if stopping the overused medication causes too many, sometimes dangerous symptoms The transitional drug should be a different type of headache medication from the one that caused the overuse headache. Doctors limit use of transitional medications to less than twice a week if possible. Transitional drugs (see table Some Drugs Used to Treat Migraines ) include the following: NSAIDs A corticosteroid Dihydroergotamine Prochlorperazine, anddiphenhydramine Clonidine(to relieve symptoms due to withdrawal when the overused medication was an opioid) Phenobarbital(used to prevent withdrawal seizures when the overused medication was a barbiturate) After medication overuse disorder has been treated, people are instructed to limit their use of all rescue and transitional headache medications used to stop (abort) headaches as follows: For NSAIDs, to fewer than 6 days a month For triptans,ergotamine, or combinations of headache medications, to fewer than 4 days a month Medications used to prevent headaches should be continued as prescribed. Doctors encourage people to keep a headache diary. In it, people write down the number and timing of attacks, possible triggers, and their response to treatment. With this information, triggers may be identified and eliminated when possible. Then, people can participate in their treatment by avoiding triggers, and doctors can better plan and adjust treatment. Biofeedback None People are counseled to avoid using previously overused medications. They are also taught and encouraged to adopt healthy lifestyle habits.
patient
health_topics
2german
hormon und stoffwechselerkrankungen
Diabetische Ketoazidose
Diagnose einer diabetischen Ketoazidose
Blut- und Urintests zur Bestimmung der Keton-, Glukose- und Säurekonzentrationen Ärzte diagnostizieren eine diabetische Ketoazidose anhand der Konzentrationen von Ketonen und Säure im Blut und Urin. Menschen mit diabetischer Ketoazidose haben zudem hohe Blutzuckerspiegel. Sie können aber auch hohe Blutzuckerspiegel ohne diabetische Ketoazidose haben (siehe Hyperosmolarer hyperglykämischer Zustand (HHS) ). Ärzte führen in der Regel auch Tests, wie Röntgenaufnahmen der Brust und Urinanalysen zur Untersuchung auf eine zugrundeliegende Infektion und ein Elektrokardiogramm (EKG), zur Untersuchung auf einen Herzinfarkt, durch.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Morbus Gaucher
Typ II Morbus Gaucher
Typ II (akut, neuropathisch) ist sehr selten, und die verbliebene Enzymaktivität ist die niedrigste. Der Beginn liegt im Säuglingsalter. Die Symptome und Beschwerden von Morbus Gaucher Typ II sind eine fortschreitende, neurologische Verschlechterung (z. B. Rigor, Krampfanfälle) und Tod mit 2 Jahren.
professionals
health_topics
3spanish
temas especiales
Agentes de contraste radiográfico y reacciones al contraste
Nefropatía por contraste
En la Nefropatía por contraste , la creatinina sérica típicamente comienza a aumentar dentro de las 24 horas tras la administración del contraste IV; alcanza un máximo entre los días 3 y 5, y vuelve a los valores basales dentro de los 7 a 10 días. Los factores de riesgo frecuentes incluyen los siguientes: Insuficiencia renal preexistente (creatinina elevada) Diabetes mellitus (DM) enfermedad renal crónica Hipertensión None Insuficiencia cardíaca None Mieloma múltiple None Edad>70 años Uso de fármacos nefrotóxicos Deshidratación En pacientes con riesgo de Lesión renal aguda después de recibir el contraste intravascular yodado, deben considerarse las siguientes medidas: Una dosis reducida de contraste Uso de un agente iso-osmolar Hidratación Existen muchos regímenes de hidratación; un ejemplo es la administración IV de solución fisiológica normal al 0,9%, 1 mL/kg durante 24 horas a partir de unas horas antes del procedimiento. Puede administrarse acetilcisteína como premedicación para pacientes en riesgo de desarrollar nefrotoxicidad, pero su eficacia es incierta. Los fármacos hipoglucemiantes orales, como la metformina, deben ser retenidos durante 48 horas después de la administración del contraste IV para evitar la acumulación del fármaco en caso de nefrotoxicidad inducida por el contraste. Dado que muchos protocolos sobre agentes de contraste y reacciones son específicos y se actualizan en forma continua, es importante analizar estos detalles con el departamento de estudios por la imagen. Suspender los fármacos hipoglucemiantes orales, como la metformina, durante 48 horas después de la administración IV de contraste para evitar la acumulación del fármaco si se produce una nefrotoxicidad inducida por el contraste.
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Anquilostomiasis
Tratamiento de la anquilostomiasis
Se suele emplear albendazol o mebendazol; pamoato de pirantel es una alternativa. Para la anemia por carencia de hierro, complementos de hierro Para el tratamiento de la infección intestinal por anquilostomas, el médico prescribe albendazol, mebendazol o pamoato de pirantel, tomados por vía oral. A causa de las posibles reacciones adversas para el feto, estos fármacos se emplean en mujeres embarazadas solo si los beneficios del tratamiento superan los riesgos. A las personas que padecen anemia por carencia de hierro se les administran complementos de hierro. La larva cutánea migratoria finalmente desaparece por sí sola. Sin embargo, debido a que los síntomas pueden durar de 5 a 6 semanas, las personas afectadas pueden generalmente recibir tratamiento con albendazol una vez al día durante 3 o 7 días o con ivermectina en una sola dosis. Estos fármacos eliminan la infección.
professionals
health_topics
0english
genitourinary disorders
How To Do Urethral Catheterization in a Female
Step by Step Description of Urethral Catheterization in a Female
Place all equipment within easy reach on an uncontaminated sterile field on a bedside tray. You may put the box containing the catheter and the drainage system between the patient’s legs, so that it is easily accessible during the procedure. If not done already, attach the catheter to the collection system and do not break the seal unless a different type or size of catheter is required. Test the retention balloon for leaks by inflating it with water. Apply lubricant to the tip of the catheter. Saturate the applicator swabs, cotton balls or gauze with povidone iodine. Place the sterile fenestrated drape over the pelvis so that the vulva is exposed. Gently spread the labia and expose the urethral meatus, using your nondominant hand. This hand is now contaminated and must not be removed from the labia or touch any of the equipment during the rest of the procedure. Cleanse the area around the meatus with each cotton ball saturated in povidone iodine. Use a circular motion, beginning at the meatus and working your way outward. Discard or set aside the newly contaminated gauze or cotton balls. Hold the lubricated catheter and gently pass it through the urethra, using your free hand. Urine should flow freely into the collection tubing. If the catheter accidentally passes into the vagina, it should be discarded and a new catheter used. Inflate the balloon with the recommended volume of water, usually 10 mL. Resistance or pain may indicate that the balloon is in the urethra and not the bladder. If so, deflate the balloon, then insert it all the way before reinflation. Pull the balloon up snug against the bladder neck, after the balloon has been inflated, by slowly withdrawing the catheter until resistance is felt.
professionals
health_topics
1french
troubles dermatologiques
Érysipèle
Points clés
Evoquer l'érysipèle avec des plaques brillantes, surélevées, indurées et douloureuses à marges nettes, particulièrement en cas de signes systémiques (p. ex., fièvre, frissons, malaise). L'érysipèle est le plus souvent causé par des streptocoques du groupe A (ou rarement du groupe C ou G) bêta-hémolytiques et survient le plus souvent sur les jambes et le visage. Traiter l'érysipèle par des antibiotiques oraux qui ciblent les streptocoques, dont la pénicilline, l'amoxicilline, la céphalexine ou le céfadroxil; dans les cas graves, utiliser des antibiotiques parentéraux tels que la pénicilline; et chez les patients allergiques à la pénicilline, utiliser la ceftriaxone ou la céfazoline. Traiter les infections àS. aureussensibles à la méthicilline par la dicloxacilline. Traiter en cas de suspicion de SARM par la clindamycine, le sulfaméthoxazole/triméthoprime, la doxycycline, la vancomycine ou le linézolide.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos dermatológicos
Linfadenitis
Síntomas y signos de linfadenitis
La linfadenitis suele causar dolor, sensibilidad a la palpación y adenomegalia. El dolor y las molestias a la palpación permiten distinguirla de las linfadenopatías. En el caso de algunas infecciones, la piel cercana está inflamada, en ocasiones con signos de Celulitis . Pueden formarse abscesos y la salida a través de la piel puede formar trayectos fistulosos. Es frecuente la fiebre.
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Mixed anaerobe Infektionen
Symptome und Anzeichen von gemischten anaeroben Infektionen
Die Patienten weisen meist Fieber, Rigor und einen kritischen Krankheitszustand auf, ein Schock kist gewöhnlich nicht vorhanden. Disseminierte intravasale Gerinnung (DIC) kann bei Spezifische Infektionen (und Symptome), die durch gemischte anaerobe Organismen verursacht werden, finden Sie an anderer Stelle im MSD-Manual und in der Tabelleverursacht werden. Anaerobier kommen nur selten bei Harnwegsinfektionen, septischer Arthritis und infektiöser Endokarditis vor. Anaerobe Zellulitis None Aspirationspneumonitis und -pneumonie None Bartholin-Zyste und Bartholin-Abszess None Hirnabszess None Otitis media (chronisch eitrig) None Sinusitis None Zahnschmerzen und Infektionen None postpartale Endometritis None Intrakranialer Epiduralabszess und Subduralempyem None Bisse von Menschen oder Säugetieren None Intraabdominelle Abszesse None Leberabszess Ludwig Angina ( Infektion im Submandibularbereich ) Lungenabszess None Unterkiefer Osteomyelitis None Akute nekrotisierende ulzerierende Gingivitis (ANUG) None Nekrotisierende Stomatitis (Cancrum oris) Nichtgonorrhöischer Tuboovarialabszess Parametrialer Abszess Pelvine Peritonitis Parodontitis None Peritonitis None Druckverletzungen oder Infektionen durch ischämische Ulzera Septische Thrombophlebitis Skenedrüseninfektion * Mit aeroben oder anderen anaeroben.
professionals
health_topics
2german
spezielle fachgebiete
Zink Ergänzungen
Belege
Eine Cochrane-Review von 2013 über 16 Therapiestudien (1387 Teilnehmer) und 2 präventive Studien (394 Teilnehmer) zeigte, dass Zink die Dauer reduziert (in Tagen), aber nicht die Schwere der allgemeinen Erkältungssymptome ( Literatur ). Obwohl der Anteil der Teilnehmer mit Symptomen nach 7 Tagen Behandlung deutlich kleiner war als der in den Kontrollgruppen, waren unerwünschte Wirkungen, wie schlechter Geschmack und Übelkeit in der Zinkgruppe höher und sollten in Betracht gezogen werden ( Gut belegt ist, dass die einmal wöchentliche Supplementierung von 20 mg Zink und 20 mg Eisen, wenn in den ersten 12 Lebensmonaten gegeben, die Säuglingssterblichkeit (an Diarrhöen und Atemwegsinfektionen) in Entwicklungsländern senken kann ( Literatur ). Eine Cochrane-Studie aus dem Jahr 2016 hat gezeigt, dass eine Zinkergänzung bei Durchfall bei Kindern mit Zinkmangel oder unterernährten Kindern, die älter als 6 Monate sind, von Vorteil sein kann ( Es spricht auch einiges dafür, dass eine mittelschwere bis schwere altersatrophische Makulopathie (Sicca-Form) bei älteren Patienten langsamer voranschreitet, wenn sie einmal täglich Ergänzungsmittel mit 40 bis 80 mg Zink und Antioxidanzien (Vitamin C und E und Lutein/Zeaxanthin) einnehmen ( Literatur ). Klinische Daten über Zink zur Behandlung von Diabetes sind im Entstehen begriffen. Eine 2019 durchgeführte systematische Überprüfung und Metaanalyse von 32 randomisierten, placebokontrollierten Studien (1700 Probanden), in denen Zink als Monopräparat oder in Kombination mit anderen Präparaten bei Patienten mit Prädiabetes oder Diabetes, Adipositas oder Übergewicht sowie bei schwangeren Frauen mit Prädiabetes oder Diabetes eingesetzt wurde, ergab eine signifikante Senkung des Nüchternblutzuckerspiegels um 14 mg/dl (0,8 mmol/l) und des Hämoglobin-A1C-Wertes um 0,55% ( Literatur ). Die Hämoglobin-A1C-Senkung bei der Behandlung mit einem Zink-Monosupplement betrug jedoch nur 0,35%.
patient
health_topics
2german
leber und gallenstörungen
Tumoren der Gallengänge und der Gallenblase
Weitere Informationen
Die folgenden Quellen in englischer Sprache können nützlich sein. Bitte beachten Sie, dass das MANUAL nicht für den Inhalt dieser Quellen verantwortlich ist. International Foundation for Gastrointestinal Disorders (IFFGD):Eine verlässliche Quelle, die Menschen mit Erkrankungen des Verdauungstrakts hilft, ihre Gesundheit zu kontrollieren. National Institute of Diabetes and Digestive and Kidney Diseases (NIDDK):Umfassende Informationen darüber, wie das Verdauungssystem funktioniert, und Links zu verwandten Themen wie Forschung und Behandlungsmöglichkeiten.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos pulmonares
Tratamiento de la exacerbación aguda de la enfermedad pulmonar obstructiva crónica
Oxígeno en la exacerbación aguda de la enfermedad pulmonar obstructiva crónica
Muchos pacientes que requieren oxígeno suplementario durante una exacerbación de la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, incluso aquellos que no los necesitan en forma crónica. La hipercapnia puede empeorar en pacientes que reciben oxígeno. Tradicionalmente, se consideró que este empeoramiento se debía a la atenuación del impulso respiratorio hipóxico. Sin embargo, es probable que el aumento del desequilibrio ventilación/perfusión (V/Q) sea el factor más importante. Antes de la adminstración de oxígeno, la vasoconstricción pulmonar minimiza el desequilibrio V/Q al disminuir la perfusión de las áreas peor ventiladas de los pulmones. El aumento del desequilibrio V/Q ocurre porque la administración de oxígeno atenúa esta vasoconstricción pulmonar hipóxica. El efecto Haldane también puede contribuir al empeoramiento de la hipercapnia, aunque esta teoría es tema de controversias. El efecto Haldane es la disminución de la afinidad de la hemoglobina por el dióxido de carbono, que produce cantidades aumentadas de dióxido de carbono disuelto en el plasma. Se recomienda la administración de oxígeno, aun cuando se considere que puede empeorar la hipercapnia; muchos pacientes con enfermedad pulmonar obstructiva crónica tienen hipercapnia tanto aguda como crónica y, por lo tanto, es improbable la depresión del sistema nervioso central a menos que la PaCO2 sea>85 mmHg. El nivel deseado de PaO2 es de alrededor de 60 mmHg; los niveles mayores brindan poca ventaja y aumentan el riesgo de hipercapnia. En los pacientes propensos a la hipercapnia (es decir, un nivel de bicarbonato sérico elevado puede indicar la presencia de acidosis respiratoria compensada), el oxígeno se administra a través de las cánulas nasales o la mascarilla de Venturi, por lo que se puede regular estrechamente y permite vigilar al paciente de cerca. Los pacientes en quienes su estado se deteriora con la oxigenoterapia (p. ej., los que tienen acidemia grave o depresión del sistema nervioso central) precisan asistencia ventilatoria. Muchos pacientes que necesitan oxígeno domiciliario en los primeros momentos después del alta hospitalaria tras una exacerbación mejoran en el transcurso de los 30 días y ya no necesitan más oxígeno. Por lo tanto, la necesidad de oxígeno domiciliario debe evaluarse de nuevo entre los 60 y 90 días después del alta.
patient
health_topics
1french
troubles cutanés
Cellulite
Traitement de la cellulite
Antibiotiques Traitement des troubles qui pourraient aggraver la cellulite Drainage des abcès éventuels Un traitement antibiotique précoce permet d’éviter la propagation rapide de l’infection bactérienne et sa dissémination par voie sanguine vers d’autres organes. On utilise des antibiotiques efficaces à la fois contre les streptocoques et les staphylocoques (comme la cloxacilline ou la céfalexine). Si les médecins suspectent une infection àStaphylococcus aureusrésistant à la méticilline (SARM), par exemple lorsque du pus s’écoule de la peau, quand d’autres symptômes graves apparaissent, ou quand SARM est une cause fréquente de cellulite dans la communauté, le traitement peut inclure des antibiotiques comme le triméthoprime avec du sulfaméthoxazole, de la clindamycine ou de la doxycycline par voie orale. Les personnes présentant une cellulite bénigne peuvent prendre des antibiotiques par voie orale. Les personnes dont la cellulite se propage rapidement, qui présentent une fièvre élevée ou d’autres symptômes d’une infection grave, ou chez qui les antibiotiques oraux n’ont pas été utiles sont hospitalisées et reçoivent des antibiotiques par voie intraveineuse. La partie du corps affectée est maintenue immobile et surélevée pour faciliter la réduction de l’œdème. L’application de bandages froids et humides peut soulager la douleur. Les troubles qui augmentent le risque de développer une cellulite à nouveau (par exemple, le Pied d’athlète (tinea pedis) ) sont traités. Les symptômes de la cellulite disparaissent habituellement après quelques jours de traitement antibiotique. Quand cette libération se produit, l’organisme se défend, même si les bactéries sont mortes. Les antibiotiques peuvent être poursuivis jusqu’à 10 jours ou parfois plus longtemps pour les infections plus sévères. Les Abcès cutanés sont ouverts et drainés. Les bas de contention permettent de prévenir les épisodes de cellulite récurrente dans les jambes.
patient
health_topics
3spanish
traumatismos y envenenamientos
Fracturas de la pierna
Fracturas de fémur
Las fracturas pueden ocurrir en la parte media (diáfisis) del hueso del muslo (fémur), que es el hueso más largo del cuerpo. La parte superior del fémur forma parte de la articulación de la cadera. Por lo tanto, las fracturas en la parte superior del fémur se consideran Fracturas de cadera . Las Fracturas de hueso del muslo están producidas generalmente por caídas desde gran altura, accidentes de tráfico de alta velocidad, o por atropellos. El muslo está hinchado, la pierna parece torcida y el afectado no puede permanecer de pie o caminar. Aunque una tibia fracturada puede ser evidente, los médicos solicitan radiografías para confirmar el diagnóstico. Se aplica una férula o un dispositivo de tracción, seguido de cirugía para alinear e inmovilizar la fractura lo antes posible. Las fracturas de la diáfisis generalmente son el resultado de un traumatismo de alta energía, porque este hueso es muy resistente. Cuando se rompe la diáfisis, el muslo está hinchado, y la pierna se ve distorsionada y a menudo más corta. El paciente no puede estar de pie o caminar. Puede perder una cantidad considerable de sangre, lo que a veces provoca un descenso peligroso de la presión arterial ( Choque (shock) ). Radiografías (Véase también Diagnóstico .) Aunque las fracturas de la diáfisis pueden ser evidentes debido a los síntomas y a las circunstancias, el médico solicita radiografías para confirmar el diagnóstico. Estas fracturas suelen ser consecuencia de la aplicación de una fuerza importante, por tanto el médico también comprueba la presencia de otras lesiones. Una férula y tracción Cirugía para realinear los huesos rotos Para inmovilizar la pierna se coloca una férula y se suele aplicar tracción con una férula de tracción o un dispositivo especial de tracción, por lo general antes de que el paciente sea trasladado al hospital. Entonces, tan pronto como sea posible, se lleva a cabo la cirugía para alinear los fragmentos óseos y mantenerlos en su lugar, mediante clavos o placas de metal. Esta intervención se denomina Cirugía (RAFI). Poco después de la intervención, la mayoría de las personas empiezan a caminar ayudándose con muletas.
patient
health_topics
1french
troubles osseux, articulaires et musculaires
Bursite du tendon d’Achille
Diagnostic de la bursite du tendon d’Achille
Examen clinique Parfois, radiographies Le diagnostic de bursite postérieure et antérieure du tendon d’Achille commence par un examen. Pour labursite postérieure du tendon d’Achille,les médecins recherchent un nodule rouge ou pâle. les médecins pincent l’espace séparant le tendon et l’os du talon pour déterminer si cela déclenche une douleur. La Radiographies ne permet pas de diagnostiquer la bursite du tendon, mais les médecins peuvent réaliser une radiographie pour exclure d’autres causes de douleur dans le talon, telles que fracture de l’os du talon ou lésion de l’os du talon due à la polyarthrite rhumatoïde ou à d’autres types d’arthrite inflammatoire.
patient
health_topics
2german
spezialthemen
Sägepalme
Welche Nebenwirkungen können mit der Sägepalme auftreten?
Gelegentlich treten Kopfschmerzen, Durchfall und Hitzewallungen auf, es wurden jedoch nur wenige schwerwiegende Nebenwirkungen dokumentiert. Es sind Leberschäden und Bauchspeicheldrüsenentzündung (Pankreatitis) aufgetreten, doch es ist nicht klar, ob diese Erkrankungen durch die Sägepalme ausgelöst wurden.
patient
health_topics
0english
brain, spinal cord, and nerve disorders
Effects of Aging on the Nervous System
Spinal Cord
As people age, the disks between the back bones (vertebrae) become hard and brittle, and parts of the vertebrae may overgrow. As a result, the disks lose some of their capacity to cushion, so more pressure is put on the spinal cord and on the branches of the nerves that emerge from it ( Cranial nerves and spinal nerves ). The increased pressure may injure nerve fibers at the point where they leave the spinal cord. Such injury can result in decreased sensation and sometimes decreased strength and balance.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos otorrinolaringológicos
Odinofagia
Introduction
La odinofagia es el dolor en la faringe posterior que se produce con la deglución o sin ella. El dolor puede ser intenso; muchos pacientes rechazan la comida.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Listeriosis
Conceptos clave
L. monocytogeneses muy común en el medio ambiente pero causa infección en solo unos 1600 personas/año en los Estados Unidos, normalmente a través de alimentos contaminados. Las tasas de infección son más altas en neonatos, adultos≥60 años, mujeres embarazadas y pacientes inmunocomprometidos. Varios sistemas orgánicos pueden verse afectados; la infección materna durante el embarazo puede causar la muerte del feto. Administrar ampicilina, en general junto con gentamicina. Aconseje a los pacientes de alto riesgo que eviten la enfermedadevitando los alimentos con mayor probabilidad de estar contaminados.
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Histoplasmosis
Formas de histoplasmosis
Existen tres formas principales de histoplasmosis: Histoplasmosis pulmonar aguda:esta forma es la forma inicial de la infección. Se produce en los pulmones y por lo general permanece allí. Histoplasmosis progresiva diseminada:si el sistema inmunitario de la persona infectada está debilitado o es todavía inmaduro, la infección puede extenderse (diseminarse) a través del torrente sanguíneo a otras partes del organismo, como el cerebro, la médula espinal, el hígado, el bazo, los ganglios linfáticos, las glándulas suprarrenales, el sistema digestivo o la médula ósea. Esta forma raramente ocurre en adultos sanos. Suele presentarse en niños pequeños desnutridos o de muy corta edad, o en personas cuyo sistema inmunológico está debilitado, como ocurre con las que tienen VIH/sida, las que se han sometido a un trasplante de órganos o las que toman fármacos que deprimen el sistema inmunológico, incluidos los corticoesteroides. Histoplasmosis cavitaria crónica:en esta forma de la enfermedad, se forman gradualmente (a lo largo de varias semanas) uno o más espacios (cavidades) en los pulmones. La infección no se propaga de los pulmones a otras partes del cuerpo.
professionals
health_topics
1french
blessures empoisonnement
Lésions spléniques
Physiopathologie des lésions spléniques
La principale conséquence immédiate d'une lésion splénique est une hémorragie dans la cavité péritonéale. L'hémorragie varie de peu abondante à abondante, selon la nature et la gravité des blessures. De nombreuses petites lacérations, en particulier chez l'enfant, cessent spontanément de saigner. Les grandes blessures saignent abondamment, et provoquent souvent un Choc . Un hématome splénique peut parfois se rompre, habituellement au cours des premiers jours, bien que la rupture puisse survenir de plusieurs heures à plusieurs mois après une blessure.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos dermatológicos
Piojos
Conceptos clave
Los piojos de la cabeza y el pubis viven directamente sobre las personas, mientras que los del cuerpo lo hacen sobre la ropa. Confirmar el diagnóstico de piojos mediante el hallazgo de piojos o liendres vivos. Tratar los piojos de la cabeza o del pubis con fármacos tópicos (p. ej., piretroides) o ivermectina por vía oral. Los piojos del cuerpo se tratan en forma sintomática y mediante la eliminación de la fuente de infestación.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Transposición de los grandes vasos
Síntomas de la transposición de los grandes vasos
La transposición de los grandes vasos suele producir una cianosis grave (una coloración azulada de los labios y la piel) y una dificultad respiratoria, que empiezan al nacer.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Trastornos del ciclo de la urea
Tratamiento de los trastornos del ciclo de la urea
Restricción de proteínas de la dieta Suplementación de arginina o citrulina Fenilbutirato de sodio Posible trasplante de hígado El tratamiento de los trastornos del ciclo de la urea consiste en la restricción dietética de proteínas que aporte, aun así, aminoácidos para el crecimiento, el desarrollo y el recambio normal de proteínas. La arginina se ha convertido en el principal componente del tratamiento. Aporta intermediarios adecuados del ciclo de la urea para estimular la incorporación de más mitades nitrógeno a los intermediarios del ciclo de la urea, cada uno de los cuales se excreta fácilmente. Asimismo, es un regulador positivo de la síntesis de ácido acetilglutámico. Estudios recientes sugieren que la citrulina oral es más eficaz que la arginina en pacientes con deficiencia de la ornitina transcarbamoilasa. El tratamiento adicional consiste en benzoato de sodio, ácido fenilbutírico o fenilacético, que por conjugación con glicina (benzoato de sodio) y glutamina (ácido fenilbutírico y feniacético) proporcionan un "sumidero de nitrógeno". Pese a estos avances terapéuticos, muchos trastornos del ciclo de la urea siguen siendo difíciles de tratar, y con el tiempo, muchos pacientes requieren trasplante hepático. La oportunidad de este trasplante es crucial. Lo óptimo es que el lactante crezca hasta una edad en la que el trasplante sea menos riesgoso (>1 año), pero es importante no aguardar tanto que un episodio intercurrente de hiperamoniemia (a menudo asociado con enfermedad) cause daño irreparable del sistema nervioso central.
professionals
health_topics
3spanish
ginecología y obstetricia
Manejo del parto normal
Atención del posparto inmediato
El cuello y la vagina se inspeccionan en busca de laceraciones, las cuales, si existen, deben repararse, al igual que la episiotomía. Luego, si la madre y el bebé se han recuperado normalmente, pueden comenzar su vínculo afectivo. Muchas madres desean comenzar a amamantar rápidamente después del parto, y esta actividad debe alentarse. La madre, el niño y el padre o la pareja deben permanecer juntos en un área cálida y privada por una hora o más para mejorar la unión entre los padres y el bebé. Luego, el lactante puede ser llevado a la sala de recién nacidos o ser dejado con la madre, según sus deseos. La primera hora después del parto, la madre debe ser observada para asegurar que el útero se contrae (mediante palpación durante el examen abdominal) y controlar que no haya sangrado ni anomalías en la presión arterial. Desde el momento del alumbramiento hasta 4 horas después del parto, este período se conoce como el estadio 4 del trabajo de parto; la mayoría de las complicaciones, en especial Hemorragia posparto , aparecen en este momento, y la observación frecuente es obligatoria. (Véase también Atención posparto ).
patient
health_topics
2german
nieren und harnwegserkrankungen
De Toni Debré Fanconi Syndrom
Symptome des De Toni Debré Fanconi Syndroms
Beim ererbten De-Toni-Debré-Fanconi-Syndrom beginnen die Symptome (übermäßiges Trinken und vermehrtes Wasserlassen) meistens im Säuglingsalter. Ein Kind mit dem De-Toni-Debré-Fanconi-Syndrom und einer Zystinose kann an einer Gedeihstörung bei Kindern leiden, langsamer wachsen und an einer Bei Erwachsenen entwickeln sich möglicherweise erst Symptome, wenn die Erkrankung eine längere Zeit bestand. Zu den häufigsten Symptomen bei Erwachsenen zählen Schwäche und Knochenschmerzen. Meistens ist bereits Knochen- oder Nierengewebe geschädigt, bevor die Diagnose gestellt wird.
professionals
health_topics
1french
troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif
Comment effectuer une arthrocentèse de l'articulation métatarso phalangienne
Considérations supplémentaires concernant l'arthrocentèse de l'articulation métacarpophalangienne
Engager un aide qui assurera la flexion et la traction du gros orteil. Une technique stérile est nécessaire pour éviter une contamination microbienne de l'espace articulaire et du liquide synovial aspiré. Un bloc nerveux digital peut être utilisé pour l'anesthésie.
patient
health_topics
2german
nieren und harnwegserkrankungen
Nierenvenenthrombose
Ursachen der Nierenvenenthrombose
Diehäufigste Ursacheeiner Nierenvenenthrombose bei Erwachsenen ist das Nephrotisches Syndrom None Beim nephrotischen Syndrom wird viel Eiweiß über den Urin ausgeschieden und das Blut neigt zu Blutgerinnseln. Eine Nierenvenenthrombose wird unter Umständen auch durch Nierenkrebs oder Krankheiten verursacht, die Druck auf die Nierenvene (beispielsweise ein Tumor) oder die untere Hohlvene (Vena cava inferior) ausüben, in welche die Nierenvene mündet. Andere mögliche Ursachen sind Blutgerinnungsstörungen (Hyperkoagulabilität),
patient
health_topics
1french
troubles oculaires
Douleur oculaire
Points clés
En principe, le médecin peut déterminer la cause de la douleur oculaire lors de l’examen. Les personnes souffrant de douleur sévère, de rougeur des yeux ou de signes avant-coureurs (vomissements, halos autour des lumières, fièvre, diminution de l’acuité visuelle, protrusion du globe oculaire et incapacité à bouger les yeux dans toutes les directions) doivent immédiatement consulter un médecin.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos de los tejidos musculoesquelético y conectivo
Artritis reactiva
Epidemiología de la artritis reactiva
La prevalencia del alelo human leukocyte antigen B27 (HLA-B27) en los pacientes es de 63 a 96% versus 6 a 15% en controles sanos de raza blanca, lo que apoya la idea de una predisposición genética. En comparación con los pacientes sin alelo HLA-B27, los pacientes con alelo HLA-B27 tienen artritis más grave, manifestaciones extraarticulares y evoluciones más prolongados.
professionals
health_topics
2german
endokrine und metabolische krankheiten
Hyperthyreose
Ätiologie der Hyperthyreose
Eine Hyperthyreose entsteht aufgrund einer erhöhten Synthese und Freisetzung von Schilddrüsenhormonen (Thyroxin [T4] und Trijodthyronin [T3]), was entweder durch thyreoidale Stimulatoren im Blut oder durch eine autonome Schilddrüsenüberfunktion bedingt ist. Eine weitere Ursache kann eine exzessive Freisetzung von Schilddrüsenhormonen ohne erhöhte Synthese sein. Eine solche Freisetzung wird häufig durch die destruierenden Veränderungen bei den verschiedenen Formen der Thyreoiditis verursacht. Diehäufigsten Ursachensind Morbus Basedow Multinoduläre Struma Thyreoiditis Einzelne, autonome, hyperfunktionelle "heiße" Knoten Morbus Basedow (diffus-toxische Struma),als häufigster Grund einer Hyperthyreose in Ländern mit ausreichender nutritiver Jodversorgung, ist gekennzeichnet durch eine Schilddrüsenüberfunktion und eines oder mehrere der folgenden Symptome: Struma Proptosis None Infiltrative Dermopathie Morbus Basedow wird verursacht durch Autoantikörper gegen den thyreoidalen Rezeptor für Thyreoidea-stimulierendes Hormon (TSH); anders als die meisten anderen Autoantikörper, die inhibitorisch wirken, ist dieser Autoantikörper stimulierend, sodass eine kontinuierliche Synthese und Sekretion von T4 und T3 verursacht wird. Der Morbus Basedow (wie auch die Hashimoto-Thyreoiditis ) tritt gelegentlich mit anderen Autoimmunkrankheiten auf wie z. B. Typ-1- Die Pathogenese der infiltrativen Ophthalmopathie (verantwortlich für den Exophthalmus bei Morbus Basedow) ist wenig verstanden, kann aber aufgrund von Immunglobulinen, die gegen die TSH-Rezeptoren in den orbitalen Fibroblasten und Fett gerichtet sind, entstehen, was zu einer Freisetzung von entzündungsfördernden Zytokinen, Entzündung und Ansammlung von Glykosaminoglykanen führt. Eine Ophthalmopathie kann vor dem Auftreten einer Hyperthyreose manifest werden, aber auch viele Jahre danach. Sie verschlechtert sich häufig oder verschwindet unabhängig vom klinischen Verlauf der Hyperthyreose. Eine typische Ophthalmopathie mit normaler Schilddrüsenfunktion wird euthyreoter Morbus Basedow genannt. Toxische mono- oder multinoduläre Struma (Plummer-Krankheit)wird von Mutationen des TSH-Rezeptors, die eine kontinuierliche thyreoidale Aktivierung verursachen, ausgelöst. Patienten mit toxischer knotiger Struma zeigen keine autoimmunen Symptome oder zirkulierenden Antikörper, wie man sie beim Morbus Basedow beobachten kann. Im Gegensatz zum Morbus Basedow zeigen toxische mono- oder multinoduläre Strumen keine Remission. In Deutschland beruht die Hyperthyreose bei etwa der Hälfte aller Patienten auf diesen funktionellen Autonomien. sind die subakute granulomatöse Thyreoiditis, die Hashimoto-Thyreoiditis und die Inadäquate TSH-Sekretionist eine seltene Ursache. Patienten mit Hyperthyreose haben in der Regel nicht messbare TSH-Spiegel. Eine Ausnahme sind Patienten mit TSH-sezernierenden Tumoren der Hypophyse oder einer hypophysären Resistenz gegen Schilddrüsenhormone. Die TSH-Spiegel sind hoch und das TSH, das bei beiden Krankheiten produziert wird, ist biologisch aktiver als normales TSH. Eine Zunahme der Alphauntereinheit von TSH im Blut findet man bei Patienten mit einem TSH-sezernierenden Hypophysenadenom. Einemedikamenteninduzierte Hyperthyreosekann durch Amiodaron, Checkpoint-Inhibitoren, die in der Krebstherapie eingesetzt werden, Alemtuzumab, das bei der Behandlung von multipler Sklerose verwendet wird, oder Interferon-alfa verursacht werden, das eine Schilddrüsenentzündung mit Hyperthyreose und andere Schilddrüsenstörungen auslösen kann. Obwohl es häufiger eine Hyperthyreose verursacht, kann Lithium manchmal auch eine Hyperthyreose auslösen. Patienten, die diese Medikamente erhalten, sollten engmaschig kontrolliert werden. Hyperthyreosis factitianennt man eine Hyperthyreose, welche durch eine absichtliche oder versehentliche Überdosierung von Schilddrüsenhormonen verursacht ist. Exzessive Jodaufnahmeverursacht u. U. eine Hyperthyreose, die durch eine niedrige Aufnahme radioaktiven Jods in die Schilddrüse gekennzeichnet ist. Diese tritt meistens bei älteren Patienten auf, die eine nichttoxische Struma nodosa haben und denen Medikamente verabreicht werden, die Jod enthalten (z. B. Amiodaron) oder die für eine radiologische Untersuchung jodhaltiges Kontrastmittel erhalten. Ursächlich ist hier vermutlich, dass die hohe Jodaufnahme als Substrat für funktionell autonomes Schilddrüsengewebe (das nicht durch TSH reguliert wird) fungiert und damit exzessiv Hormon produziert werden kann. Die Hyperthyreose hält meistens so lange an, wie die jodhaltige Verbindung im Blutkreislauf verbleibt. Gestationsbedingte Trophoblasttumoren (Molarschwangerschaft) und Chorionkarzinom Dienichtautoimmune autosomal-dominante Hyperthyreosemanifestiert sich in der Kindheit. Sie ist durch Mutationen am TSH-Rezeptor-Gen, die eine kontinuierliche Schilddrüsenstimulation bedingen, verursacht. Metastasierende Schilddrüsenkarzinomesind eine sehr seltene mögliche Ursache. Sehr selten kommt es durch funktionell intaktes Gewebe eines follikulären, metastasierenden Schilddrüsenkarzinoms zur Überproduktion von Schilddrüsenhormon. Dies tritt besonders bei Lungenmetastasen auf. EineStruma ovariikann sich entwickeln, wenn ovariale Teratome genug thyreoidales Gewebe enthalten, um eine echte Hyperthyreose auszulösen. Es zeigt sich eine Aufnahme radioaktiven Jods im Beckenbereich, und die Aufnahme in der Schilddrüse selbst ist supprimiert.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos de los tejidos musculoesquelético y conectivo
Enfermedad relacionada con IgG4
Tratamiento de la enfermedad relacionada con IgG4
Corticosteroides Terapia dirigida a linfocitos B con rituximab El tratamiento de la IgG4-RD tiene como objetivo reducir la inflamación, inducir la remisión y preservar la función del órgano. Por lo general, las masas seudotumorales o el agrandamiento de los órganos deben normalizarse después del tratamiento. Cuando los órganos no se normalizan en respuesta a 1 a 2 meses de corticosteroides de alta dosis o 3 a 4 meses después de la terapia de depleción de células B, en general debe considerarse que la fibrosis es irreversible, lo que es común en pacientes con fibrosis retroperitoneal, compromiso de larga data de un órgano, o un diagnóstico incorrecto. El tratamiento inicial se realiza con un corticosteroide por vía oral (p. ej., prednisona 30 a 40 mg 1 vez al día), administrado durante 2 a 4 semanas, que luego se reduce gradualmente en el transcurso de 2 a 3 meses. El rituximab a menudo se usa como una opción para evitar los corticosteroides cuando los pacientes son malos candidatos para los corticosteroides (p. ej., aquellos con diabetes no controlada), y puede usarse para inducir o mantener la remisión cuando los pacientes no toleran la disminución gradual de los corticosteroides o experimentaron una recurrencia de la enfermedad dentro de los 12 meses de la suspensión de los corticosteroides. El rituximab es casi universalmente eficaz en el tratamiento de la IgG4-RD activa pero no se realizaron ensayos aleatorizados sobre el tema ( Referencia del tratamiento ). Algunos pacientes requieren procedimientos quirúrgicos, como colocación de endoprótesis, para aliviar la obstrucción mecánica de los uréteres o los conductos biliares. Las concentraciones séricas de IgG4 generalmente disminuyen con el tratamiento en el transcurso de varios meses, pero a menudo nunca se normalizan. Khosroshahi A, Wallace ZS, Crowe JL, et al: International consensus guidance statement on the management and treatment of IgG4-related disease.Arthritis Rheumatol67(7):1688-99, 2015. doi: 10.1002/art.39132
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Crup (laringotraqueobronquitis)
Causas del crup
El crup tiene su origen en una infección vírica que produce una inflamación de la mucosa de las vías respiratorias, especialmente en la zona justo por debajo de la laringe. Lacausa más frecuentedel crup es Virus parainfluenza El crup también puede tener su origen en otros virus, como el Infección por virus respiratorio sincitial (RSV) y por Metapneumovirus Humano (VRS) o el Aunque el crup se produce durante todo el año, los brotes estacionales son comunes. El crup causado por el virus parainfluenza tiende a ocurrir en otoño, y el crup causado por el VRS y por el virus influenza tiende a ocurrir en invierno y primavera. La infección suele contagiarse al respirar aire con gotitas que portan el virus o bien por contacto con objetos contaminados con dichas gotitas.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Atrésie de l'œsophage
Diagnostic de l'atrésie œsophagienne
Prénatal: échographie Postnatal: positionnement d'une sonde nasogastrique ou orogastrique et rx L'échographie prénatale de routine peut faire évoquer une atrésie de l'œsophage. L'hydramnios peut être présent mais n'est pas spécifique du diagnostic parce qu'il peut être observé dans beaucoup d'autres pathologies. La bulle gastrique fœtale peut être absente mais seulement dans moins de la moitié des cas. Plus rarement, il existe une dilatation œsophagienne supérieure, mais ceci n'est généralement observé que chez les fœtus avec hydramnios et aucune bulle gastrique. Après la naissance, une sonde naso- ou oro-gastrique est insérée si une atrésie de l'œsophage est suspectée par l'échographie prénatale ou par des signes cliniques; le diagnostic d'atrésie de l'œsophage est suggéré par l'impossibilité de passer la sonde dans l'estomac. Un cathéter radio-opaque détermine le niveau de l'atrésie sur la rx. Dans les cas atypiques, l'opacification au moyen d'une petite quantité de produit de contraste hydrosoluble peut être nécessaire afin de préciser l'anatomie sous radioscopie. Le produit de contraste doit être rapidement réaspiré car son passage dans les poumons risquerait d'entraîner une pneumopathie chimique s'il pénètre dans les poumons. Cet examen ne doit être réalisé que par un radiologue entraîné, dans le centre spécialisé où sera effectué le traitement chirurgical du nouveau-né.
professionals
health_topics
2german
urogenitaltrakt
Männlicher Hypogonadismus
Wichtige Punkte
FSH- und LH-Spiegel helfen zwischen primärem Hypogonadismus (hohe Werte) und sekundärem Hypogonadismus (niedrige oder grenzwertige Normalwerte) zu unterscheiden. Altersbedingte Symptome des männlichen Hypogonadismus sind eine unzureichende sexuelle Differenzierung (angeboren), verzögerte Pubertät (Ausbruch in der Kindheit) und verschiedene unspezifische Symptome wie verminderte Libido, erektile Dysfunktion, kognitive Abnahme, prozentuale Abnahme der fettfreien Körpermasse, Schlafstörungen und Stimmungsschwankungen (Ausbruch im Erwachsenenalter). FreieTestosteronspiegel, die berechnet werden können und manchmal gemessen werden, reflektieren eine gonadale Suffizienz besser als kompletteTestosteronspiegel dies tun. Die Diagnose kann systematisch mit Hilfe eines Algorithmus angegangen werden. Eine Testosteronersatztherapie kann die Symptome von Hypogonadismus lindern, aber die Fruchtbarkeit nicht wiederherstellen. Eine Gonadotropinersatztherapie kann in der Regel die Fruchtbarkeit bei Männern mit sekundärem Hypogonadismus wiederherstellen.
professionals
health_topics
2german
spezielle fachgebiete
Computertomographie (CT)
Introduction
Bei der CT bewegen sich eine Röntgenquelle und ein Röntgendetektor in einer ringförmigen Anordnung kreisförmig um einen Patienten, der auf einem motorisierten Tisch liegt, der durch die Öffnung bewegt wird. Üblicherweise werden Mehrschicht-Scanner mit 4–64 oder mehr Reihen von Detektoren verwendet, da mehrere Detektoren schnellere Aufnahmen und höher aufgelöste Bilder ermöglichen, was besonders wichtig bei Aufnahmen des Herzens und der Bauchorgane ist. Die Daten aus den Detektoren stellen im Wesentlichen eine Reihe von Röntgenbildern, aufgenommen aus verschiedenen Winkeln rund um den Patienten, dar. Die Bilder können nicht direkt betrachtet werden, sondern werden zu einem Computer gesendet, der sie schnell in zweidimensionale Bilder (Schnittbilder, Tomogramme) umwandelt, die jeweils eine Schicht des Körpers in jeder gewünschten Ebene darstellen. Die Daten können auch verwendet werden, um detaillierte dreidimensionale Bilder zu rekonstruieren. Bei einigen CT-Scans bewegt sich der Tisch schrittweise und hält jedes Mal an, wenn ein Scan (eine Schicht) aufgenommen wird. Bei anderen CT-Scans bewegt sich der Tisch kontinuierlich während des Scannens. Weil der Patient sich in einer geraden Linie bewegt und die Detektoren in einem Kreis bewegt werden erscheint die Bilderserie dann in einer Art Spirale um den Patienten aufgenommen – daher der Begriff Spiral-CT. Dieselben Prinzipien der tomographischen Bildgebung können auch beim Radionuklid- Scannen verwendet werden, bei der die Sensoren für die emittierte Strahlung den Patienten umgeben und ein Computer die Sensordaten in tomographische Bilder umwandelt; Beispiele dafür sind das SPECT ( Einzel-Photon-Emissions-CT (SPECT) ) CT und PET (
patient
health_topics
2german
spezialthemen
Grüner Tee
Welche Nebenwirkungen können mit grünem Tee auftreten?
Die Nebenwirkungen stehen mit den Wirkungen (einschließlich der Dosis) von Koffein in Zusammenhang. Dazu gehören Schlaflosigkeit, Angstzustände, Herzrasen (Tachykardie) und leichtes Zittern (Tremor). Schwangere Frauen sollten aufgrund des Koffeingehalts übermäßige Mengen vermeiden, da das Risiko einer Fehlgeburt besteht. In seltenen Fällen wurde von einer Vergiftung (Toxizität) der Leber berichtet.
professionals
health_topics
2german
endokrine und metabolische krankheiten
Polyglanduläres Insuffizienzsyndrom
Diagnose von polyglandulären Insuffizienzsyndromen
Messung der Hormonspiegel Manchmal Autoantikörpertiter Die Diagnose von polyglandulären Mangelsyndromen wird klinisch vorgeschlagen und durch den Nachweis von Hormonmangel bestätigt. Zu den anderen Ursachen der multiplen endokrinen Mängel zählen Hypothalamus-Hypophysen-Dysfunktion und zufällig bestehende endokrine Störungen durch separate Ursachen (z. B. tuberkulöser Hypoadrenalismus nichtautoimmune Hypothyreose beim gleichen Patienten oder Sarkoidose mit Beteiligung mehrerer endokriner Drüsen). Der polyglanduläre Mangel vom Typ 1 ist mit Autoantikörpern gegen Interferone vom Typ 1 assoziiert, und das Vorhandensein dieser Antikörper weist auf die Diagnose hin, die durch eine Mutationsanalyse desAIRE-Gens bestätigt werden kann. Das Erkennen von Autoantikörpern gegen das jeweilige betroffene Drüsengewebe kann helfen, polyglanduläre Mangelsyndrome von den anderen Ursachen zu unterscheiden und erhöhte Werte von Hypophysenhormonen (z. B. Thyreoidea-stimulierendes Hormon) deuten darauf hin, dass die Hypothalamus-Hypophysen-Achse intakt ist (obwohl einige Patienten mit polyglandulären Mangelsyndromen vom Typ 2 eine Hypothalamus-Hypophysen-Insuffizienz haben). Weil es Jahrzehnte dauern kann, bis alle Manifestationen auftreten, ist ein lebenslanges Follow-up klug. Ein Hypoparathyreoidismus oder eine Nebenniereninsuffizienz, die unerkannt bleiben, können lebensbedrohlich sein. Verwandte sollten über die Diagnose informiert und gegebenenfalls untersucht werden. Eine Studie, bei der Verwandte von Patienten mit Typ-1-Diabetes für die Entwicklung von Autoimmunität Antikörper mit Typ-1-Diabetes, Zöliakie und/oder Schilddrüsenerkrankung assoziiert fanden, fand sich bei 21,5% der Probanden ( Diagnosehinweis ). 1.Winkler C, Jolink M, Knopff A, et al: Age, HLA, and sex define a marked risk of organ-specific autoimmunity in first-degree relatives of patients with type 1 diabetes.Diabetes Care42:1684–1691, 2019. doi: 10.2337/dc19-0315
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Trastornos de la oxidación de los ácidos grasos
Carencia de acil CoA deshidrogenasa de cadena media (MCAD) (medium chain acyl CoA dehydrogenase)
Es uno de los trastornos hereditarios del metabolismo más frecuentes, en particular en personas de la Europa septentrional o con ascendentes de esta zona. Los síntomas de la carencia de acil-CoA-deshidrogenasa de cadena media (MCAD) aparecen generalmente después de los 2 a 3 meses de edad. Los niños son los más propensos a manifestar los síntomas si no se alimentan durante cierto periodo de tiempo (lo que agota otras fuentes de energía) o aumenta su necesidad de calorías debido al ejercicio físico o a una enfermedad. La concentración de azúcar (glucosa) en la sangre desciende de modo significativo ( Hipoglucemia ), causando confusión o coma. Los niños se debilitan y pueden sufrir vómitos o convulsiones. A largo plazo, presentan desarrollo mental y físico tardíos, aumento del tamaño del hígado, debilidad muscular cardíaca y arritmia. Pueden sufrir muerte súbita. En la actualidad todos los estados de Estados Unidos exigen que todos los recién nacidos sean examinados para detectar la deficiencia de MCAD mediante un análisis de sangre. También se pueden realizar análisis de orina y otros tejidos. Se puede hacer una prueba de ADN para confirmar el diagnóstico. El tratamiento inmediato de una crisis de carencia de MCAD consiste en administrar dextrosa por vía intravenosa. Para el tratamiento a largo plazo, los niños deben ingerir alimentos a menudo, no saltarse nunca las comidas y consumir una dieta rica en carbohidratos y baja en grasas. Los suplementos del aminoácido carnitina son muy beneficiosos. Puede ser necesario administrar almidón de maíz por la noche para evitar que la concentración de glucosa en la sangre disminuya en exceso. El pronóstico a largo plazo suele ser bueno.
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
Névralgie du trijumeau
Symptômes de la névralgie du trijumeau
La douleur due à la névralgie du trijumeau peut se manifester spontanément, mais elle est souvent déclenchée par la pression d’un point particulier (point de déclenchement) sur le visage, les lèvres ou la langue, ou encore par une activité comme se brosser les dents ou mâcher. Les accès douloureux de caractère répétitif, identiques à une décharge électrique, ou lancinants et transfixiants, peuvent être ressentis dans la partie inférieure du visage, mais ils sont en général plus fréquents au niveau des joues, à proximité du nez ou de la mâchoire. En général, un seul côté du visage est atteint. La douleur dure en général quelques secondes, mais peut perdurer jusqu’à 2 minutes. La récurrence, jusqu’à 100 fois par jour, rend la douleur invalidante et insupportable. Du fait de l’importance de la douleur, le patient tend à avoir des contractures de la musculature faciale, ce qui fait appeler parfois ce trouble un tic. La maladie est en général résolutive spontanément, mais les accès douloureux récidivent souvent après une longue période de rémission.
patient
symptoms
1french
symptômes des troubles digestifs
troubles digestifs
Indigestion
Les personnes qui ressentent de fortes sensations de ballonnements dans le haut de l’abdomen ou dans le thorax peuvent présenter une ischémie coronarienne aiguë. Les personnes de plus de 60 ans ou qui ont des signes avant-coureurs doivent subir une endoscopie. Les personnes de moins de 60 ans qui n’ont pas de signes avant-coureurs sont traitées par antiacides. Les patients dont les symptômes ne s’améliorent pas en quatre à huit semaines doivent effectuer des examens complémentaires.
patient
health_topics
2german
knochen , gelenk und muskelerkrankungen
Fibromyalgie
Symptome der Fibromyalgie
In den meisten Fällen kommt es zu allgemeinen Schmerzen und Steifheit. Die Symptome können im ganzen Körper auftreten. Das gesamte Weichteilgewebe (Muskeln, Sehnen und Bänder) kann betroffen sein. Doch das Gewebe in Nacken, oberen Schultern, Brust, Rippenbogen, unterem Rücken, Oberschenkeln, Armen und den Bereichen um die Gelenke schmerzt besonders stark. In seltenen Fällen kommt es zu Schmerzen und Steifheit in den Unterschenkeln, Händen und Füßen. Die Symptome können periodisch auftreten (in Schüben) oder andauernd (chronisch) sein. Die Schmerzen können sehr stark sein. In der Regel verstärken sie sich bei Müdigkeit, Anstrengung oder Überlastung. Bestimmte Muskelbereiche reagieren auf festen Fingerdruck oft sehr empfindlich. Diese Stellen nennt man Druckpunkte. Während der Schübe verspannen sich die Muskeln und können verkrampfen. Viele betroffene Personen schlafen schlecht und sind nervös, manchmal auch depressiv oder angespannt. Müdigkeit und Erschöpfung sind typisch, ebenso geistige Probleme wie Konzentrationsschwierigkeiten und ein allgemeines Gefühl von geistiger Trübung. Viele Betroffene sind Perfektionisten oder Menschen vom Persönlichkeitstyp A. Es können auch Migräneanfälle oder Dieselben Bedingungen, die zur Erkrankung beitragen, können die Symptome einer Fibromyalgie auch verstärken. Dazu zählen emotionaler Stress, Schlafstörungen, Verletzungen und Erschöpfung. Befürchtungen, dass die Symptome Anzeichen einer ernsten Erkrankung sind, können ebenfalls zu einer Verschlechterung führen. Die Symptome können sich zudem verschlimmern, wenn Ärzte, Familienmitglieder oder Bekannte andeuten, dass die Krankheit rein psychisch bedingt sei. Viele Betroffene sind frustriert, weil sie oft zu hören bekommen, dass sie ganz gesund aussehen, obwohl es ihnen nicht gut geht.
professionals
health_topics
2german
gynäkologie und geburtshilfe
Notfallkontrazeption
Introduction
Die Notfallverhütung kann verwendet werden, um eine Schwangerschaft für einen kurzen Zeitraum nach ungeschütztem Sex zu verhindern. Zu den häufig verwendeten Methoden der Notfallkontrazeption gehören Einführung eines intrauterinen Kupfer-Kontrazeptivums (T380A IUP) innerhalb von 5 Tagen nach ungeschütztem Geschlechtsverkehr Einsetzen eines 52-mg-Levonorgestrel-freisetzenden Intrauterinpessars, das wie dasKupfer-Intrauterinpessar wahrscheinlich innerhalb von 5 Tagen nach ungeschütztem Geschlechtsverkehr eingesetzt werden muss Levonorgestrel (1,5 mg p.o.) einmal innerhalb von 120 Stunden nach dem ungeschützten Geschlechtsverkehr Uliprista (30 mg p.o.) einmal innerhalb von 120 Stunden nach dem ungeschützten Geschlechtsverkehr Frauen mit regelmäßiger Menses haben ein Risiko für eine Schwangerschaft nach einmaligem Geschlechtsverkehr von etwa 5%. Dieses Risiko liegt bei 20–30%, wenn Geschlechtsverkehr in der Mitte des Zyklus stattfindet. ( Allgemeiner Hinweis ). Auch kann das IUP zur dauerhaften Empfängnisverhütung in situ belassen werden. In der Notfallkontrazeption beeinflusst das Orales Levonorgestrel(1,5 mg, Einzeldosis) als Notfallkontrazeption verhindert eine Schwangerschaft durch Hemmung oder Verzögerung der Ovulation. Die Wahrscheinlichkeit einer Schwangerschaft wird nach der Notfallkontrazeption mitLevonorgestrelum 85% reduziert, was einer Schwangerschaftsrate von 2–3% entspricht. Allerdings hängt die Reduzierung des Risikos von folgenden Faktoren ab: Das Schwangerschaftsrisiko der Frau ohne Notfallkontrazeption Die Zeit im Menstruationszyklus, in der eine Notfallkontrazeption gegeben wird Body-Mass-Index der Frau (BMI;LevonorgestrelNotfallkontrazeption ist bei übergewichtigen Frauen mit einem BMI > 30 kg/m2 weniger wirksam als Ulipristalacetat) In den USA ist eine oraleLevonorgestrel-Notfallkontrazeption ohne Rezept hinter Apotheken erhältlich. Ein hormonelles Kontrazeptivum kann gleichzeitig mit der Anwendung von oralemLevonorgestrelals Teil eines Schnellstartprotokolls begonnen werden. Eine Ersatzmethode (z. B. ein Kondom) wird für 7 Tage empfohlen. Ulipristal(eine orale Einzeldosis von 30 mg), aGestagen-Rezeptormodulator, da Notfallkontrazeption eine Schwangerschaftsrate von etwa 1,5% hat und somit effektiver ist als orales Levonorgestrel. Ulipristal, wie Levonorgestrel, verhindert eine Schwangerschaft vor allem durch die Verzögerung oder Hemmung der Ovulation. Obwohl Ulipristal wirksamer als Levonorgestrel bei Frauen mit einem BMI > 30 kg/m2 ist, nimmt seine Wirksamkeit mit zunehmendem BMI ab. Deshalb ist bei übergewichtigen Frauen, die eine ungewollte Schwangerschaft absolut vermeiden wollen, einkupferhaltiges IUP die bevorzugte Methode für die Notfallkontrazeption. Ulipristal ist nur auf Rezept erhältlich. Die hormonelle Empfängnisverhütung sollte erst 6 Tage nach der Einnahme von Ulipristal begonnen werden, daGestagenedie Wirksamkeit der Notfallverhütung beeinträchtigen können. Wird an Tag 6 mit der hormonellen Kontrazeption begonnen, sollte 7 Tage lang eine Ersatzmethode (z. B. ein Kondom) verwendet werden. Es gibt keine absoluten Kontraindikationen für die Notfallkontrazeption mit Levonorgestrel oder Ulipristal.Levonorgestrel- undUlipristal-Notfallkontrazeptiva sollten so schnell wie möglich und innerhalb von 120 Stunden nach dem ungeschützten Geschlechtsverkehr eingenommen werden. DasYuzpe-Methodeist ein anderes Regime. Es besteht aus 2 Tabletten, die jeweils 50 mcg Ethinylestradiol und 0,25 mg Levonorgestrel enthalten, gefolgt von 2 weiteren Tabletten nach 12 Stunden, aber innerhalb von 72 Stunden nach einem ungeschützten Geschlechtsverkehr. Die hoheÖstrogenmenge verursacht häufig Übelkeit und Erbrechen. Ein hormonelles Kontrazeptivum kann gleichzeitig mit der Anwendung Yuzpe-Methode als Teil eines Schnellstartprotokolls begonnen werden. Eine Ersatzmethode (z. B. ein Kondom) wird für 7 Tage empfohlen. Die Yuzpe-Methode ist weniger effektiv als andere Methoden; daher wird sie nicht mehr empfohlen, außer wenn Frauen keinen Zugang zu anderen Methoden haben. Es wird empfohlen, ein Urin-Schwangerschaftstest zwei 2 Wochen nach der Notfallkontrazeption durchzuführen.
professionals
health_topics
2german
gynäkologie und geburtshilfe
Verfahren der Pränataldiagnostik
Introduction
Mit Ausnahme der Sonographie handelt es sich bei allen Methoden zur Diagnose genetischer Erkrankungen um invasive Verfahren mit einem leicht erhöhten Risiko für den Fetus. Wenn eine schwere Anomalie nachgewiesen wurde, kann die Schwangerschaft beendet oder in einigen Fällen die Erkrankung behandelt werden (z. B. Fötalchirurgie, um Spina bifida zu beheben). Auch wenn keine dieser Möglichkeiten in Betracht gezogen wird, möchten manche Frauen vor der Geburt Kenntnis von fetalen Anomalien haben.
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Pneumokokken Impfstoff.
Verabreichung des Pneumokokken Impfstoffs
Zu den Dosierungsplänen für Kinder siehe CDC: Pneumokokken-Impfung: Zusammenfassung, wer und wann geimpft werden sollte und CDC: Zeitplan für die Impfung von Kindern und Jugendlichen nach Alter.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Aortenisthmusstenose
Diagnose der Aortenisthmusstenose
Röntgenthorax und EKG Echokardiographie, CT oder MR-Angiographie Die Diagnose wird bei der klinischen Untersuchung (einschließlich Blutdruckmessung an allen vier Extremitäten und Vergleich der Amplitude der Brachial- und Femoralpulse) vermutet; unterstützt durch eine Röntgenthoraxaufnahme und ein EKG und mittels zweidimensionaler Farbechokardiographie und Doppler-Sonographie oder bei älteren Patienten mit einem suboptimalen echokardiographischen Fenster mit CT- oder MR-Angiographie gesichert. Der Röntgenthorax zeigt eine „3“ im linken oberen Mediastinum. Die Herzgröße ist normal, außer es liegt eine Herzinsuffizienz vor. Dilatierte interkostale Seitenarterien können die 3. bis 8. Rippe erodieren und zu Rippeneinkerbungen führen, aber dieses Röntgenzeichen wird selten vor dem Alter von 5 Jahren gesehen. Das EKG zeigt normalerweise eine linksventrikuläre Hypertrophie, die Befunde können aber auch normal sein. Da das Vorhandensein einer Aortenisthmusstenose den fetalen Kreislauf verändert, indem ein größerer Anteil des Flusses durch den rechten Ventrikel geleitet wird, haben Neugeborene und Säuglinge mit schwerer Aortenisthmusstenose in der Regel eher eine rechtsventrikuläre Hypertrophie als eine linksventrikuläre Hypertrophie.