instruction
stringclasses 10
values | en
stringlengths 1
466
| jp
stringlengths 1
253
|
---|---|---|
enからjpへ翻訳してください | Image use policy | 画像利用の方針 |
英語を日本語に翻訳してください | Oh My Goddess! | ああっ女神さまっ |
英語を日本語に翻訳してください | Rieko Saibara | 西原理恵子 |
英語から日本語に訳してください | Machiko Satonaka | 里中満智子 |
次の英語を日本語に訳してください | Takashi Shiina | 椎名高志 |
英語を日本語に翻訳してください | Chie Shinohara | 篠原千絵 |
日本語に翻訳してください | Kaishakunin | 介錯 |
enからjpへ翻訳してください | Eiichiro Oda | 尾田栄一郎 |
英語から日本語に訳してください | Yun Kōga | 高河ゆん |
英語から日本語に訳してください | Tamakichi Sakura | 桜玉吉 |
enからjpへの変換を考えてください | Osamu Tezuka | 手塚治虫 |
英語を日本語に翻訳してください | Mamoru Nagano | 永野護 |
enからjpへ翻訳してください | Shōnen manga | 少年漫画 |
英語を日本語に翻訳してください | Shōjo manga | 少女漫画 |
日本語に翻訳してください | Ikki Kajiwara | 梶原一騎 |
次の英語を日本語に訳してください | Iou Kuroda | 黒田硫黄 |
日本語に翻訳してください | Web browser | ウェブブラウザ |
次の英語を日本語に訳してください | Mozilla Application Suite | Mozilla Application Suite |
enからjpへの変換を考えてください | Koji Aihara | 相原コージ |
日本語に翻訳してください | Takako Aonuma | 青沼貴子 |
enからjpへ翻訳してください | Risu Akizuki | 秋月りす |
enからjpへ翻訳してください | Masashi Asaki | 朝基まさし |
日本語に翻訳してください | Mitsuru Adachi | あだち充 |
英語を日本語に翻訳してください | Hirohiko Araki | 荒木飛呂彦 |
日本語に翻訳してください | Hiroshi Aro | あろひろし |
英語を日本語に翻訳してください | Ryoichi Ikegami | 池上遼一 |
enからjpへの変換を考えてください | Riyoko Ikeda | 池田理代子 |
次の英語を日本語に訳してください | Koi Ikeno | 池野恋 |
日本語に翻訳してください | Transport in Japan | 日本の交通 |
enからjpへ翻訳してください | Operating system | オペレーティングシステム |
enからjpへ翻訳してください | Railroad | 鉄道 |
enからjpへの変換を考えてください | Jazz | ジャズ |
英語を日本語に翻訳してください | Tooru Fujisawa | 藤沢とおる |
次の英語を日本語に訳してください | Hip hop | ヒップホップ |
日本語に翻訳してください | Business administration | 経営学 |
日本語に翻訳してください | Hisaichi Ishii | いしいひさいち |
英語から日本語に訳してください | Yūgo Ishikawa | 石川優吾 |
enからjpへ翻訳してください | Osamu Ishiwata | 石渡治 |
日本語に翻訳してください | Keisuke Itagaki | 板垣恵介 |
enからjpへの変換を考えてください | Natsumi Itsuki | 樹なつみ |
enからjpへ翻訳してください | Takehiko Itō | 伊東岳彦 |
enからjpへ翻訳してください | Risa Itō | 伊藤理佐 |
日本語に翻訳してください | Koji Inada | 稲田浩司 |
日本語に翻訳してください | Hitoshi Iwaaki | 岩明均 |
英語から日本語に訳してください | Takashi Iwashige | いわしげ孝 |
英語から日本語に訳してください | Space Shuttle | スペースシャトル |
英語から日本語に訳してください | Himitsu Sentai Gorenger | 秘密戦隊ゴレンジャー |
日本語に翻訳してください | Theatre of Japan | 日本伝統芸能 |
次の英語を日本語に訳してください | 1984 | 1984年 |
次の英語を日本語に訳してください | Choudenshi Bioman | 超電子バイオマン |
enからjpへの変換を考えてください | Earth, Wind & Fire | アース・ウィンド・アンド・ファイアー |
日本語に翻訳してください | Hiroyuki Utatane | うたたねひろゆき |
英語から日本語に訳してください | Kazuo Umezu | 楳図かずお |
次の英語を日本語に訳してください | Satoshi Urushihara | うるし原智志 |
日本語に翻訳してください | Yuki Urushibara | 漆原友紀 |
enからjpへ翻訳してください | Tatsuya Egawa | 江川達也 |
enからjpへ翻訳してください | Hisashi Eguchi | 江口寿史 |
enからjpへ翻訳してください | Yasuichi Oshima | 大島やすいち |
英語から日本語に訳してください | Katsuhiro Otomo | 大友克洋 |
enからjpへの変換を考えてください | Kyoko Okazaki | 岡崎京子 |
次の英語を日本語に訳してください | Makoto Ogino | 荻野真 |
次の英語を日本語に訳してください | Hitoshi Okuda | 奥田ひとし |
英語を日本語に翻訳してください | Akira Oze | 尾瀬あきら |
英語から日本語に訳してください | Hiromu Ono | 小野弥夢 |
enからjpへ翻訳してください | Gnutella | Gnutella |
英語を日本語に翻訳してください | Pan flute | パンパイプ |
enからjpへの変換を考えてください | The Checkers | チェッカーズ |
英語を日本語に翻訳してください | Bandoneon | バンドネオン |
日本語に翻訳してください | Xenophon | クセノポン |
次の英語を日本語に訳してください | Diogenes | ディオゲネス |
enからjpへ翻訳してください | Epicurus | エピクロス |
enからjpへ翻訳してください | Hitoshi Ashinano | 芦奈野ひとし |
英語を日本語に翻訳してください | Seiko Matsuda | 松田聖子 |
英語を日本語に翻訳してください | Masanori Morita | 森田まさのり |
enからjpへ翻訳してください | Ryoko Yamagishi | 山岸凉子 |
英語から日本語に訳してください | Heraclitus | ヘラクレイトス |
英語から日本語に訳してください | Noboru Kawasaki | 川崎のぼる |
英語を日本語に翻訳してください | Noriko Sasaki | 佐々木倫子 |
日本語に翻訳してください | Yōichi Takahashi | 高橋陽一 |
英語を日本語に翻訳してください | Mitsuru Sugaya | すがやみつる |
日本語に翻訳してください | Tsukasa Hojo | 北条司 |
英語を日本語に翻訳してください | Timeline | 年表 |
enからjpへの変換を考えてください | List of days of the year | 365日 |
enからjpへの変換を考えてください | Shigeru Mizuki | 水木しげる |
英語を日本語に翻訳してください | Yokohama Kaidashi Kikō | ヨコハマ買い出し紀行 |
英語から日本語に訳してください | Stock exchange | 証券取引所 |
日本語に翻訳してください | Share | 株式 |
enからjpへの変換を考えてください | Shareholder | 株主 |
日本語に翻訳してください | Major | MAJOR |
次の英語を日本語に訳してください | Share price | 株価 |
enからjpへ翻訳してください | Takuya Mitsuda | 満田拓也 |
英語から日本語に訳してください | Price limit | 値幅制限 |
英語から日本語に訳してください | Dividend | 配当 |
次の英語を日本語に訳してください | Stock certificate | 株券 |
英語から日本語に訳してください | Stock market index | 株価指数 |
enからjpへ翻訳してください | TOPIX | 東証株価指数 |
enからjpへの変換を考えてください | Playing card | トランプ |
enからjpへ翻訳してください | The Queen of Spades | スペードの女王 |
次の英語を日本語に訳してください | Kagome Kagome | かごめかごめ |
enからjpへ翻訳してください | Shigeru Sugiura | 杉浦茂 |