lp
stringclasses
49 values
src
stringlengths
1
1.38k
mt
stringlengths
0
4.39k
ref
stringlengths
1
1.64k
score
float64
0
1
score_type
stringclasses
3 values
he-en
מסרון.
- It's a message.
Text. (CELL PHONE RINGING)
0.359016
da
he-en
זהו אינו כיבוי או נפילת מתח.
It's not a blackout or a power outage.
This isn't a blackout or power failure.
0.869316
da
he-en
רואה את זה?
- You see that?
See this?
0.854134
da
he-en
הי, רגע.
- Hey, wait a minute.
Hey, hold up.
0.715474
da
he-en
לא, נשמע כמו עבודה.
No, it sounds like work.
- No. Sounds like work.
0.882337
da
he-en
אני מצטער.
I'm sorry about that.
I'm so sorry.
0.833339
da
he-en
רק תבטיח לי שלא תשאר.
Just promise me you won't stay.
Just promise me we won't stay.
0.892011
da
he-en
האמת היא, מילו, שאני קצת עסוק לאחרונה, ואני... סול, אנחנו מבוגרים מדי לתירוצים.
The truth is, Milo, I've been a little busy lately, and I'm...
The truth is,milo,I'm pretty busy these days, and I-I-- saulie,we're too old for excuses.
0.568842
da
he-en
מחר היומולדת של אינה.
Tomorrow is In's birthday.
It's Ena's birthday tomorrow.
0.725083
da
he-en
הייתה התקדמות משמעותית בכמה השנים האחרונות.
There's been a lot of progress in the last few years.
Been quite a bit of progress in the last few years.
0.883468
da
he-en
את רוצה שאני אלמד אותו לרקוד?
You want me to teach him to dance?
- Want me to teach him how to dance?
0.846812
da
he-en
למקום הזה יש הרגל להיכנס לך מתחת לעור, נכון?
This place has a foot in your skin, doesn't it?
This place has a habit of getting to you, doesn't it?
0.553517
da
he-en
אני בטוח שהיא תשמח מאוד לתת לך סקירה מלאה של פרטי התיק.
I'm sure she'd be very happy to give you a full review of the case.
I'm sure she'll be very happy to, uh, give you a full rundown of the case details.
0.836824
da
he-en
תסתכלו, חברים, פצצה בדרך אלינו.
Look, guys, a bomb is on its way to us.
[ MUSIC ] [ Reggae Pop:
0.251286
da
he-en
מה סדר הגודל של מגיפת הדם שיש לך כאן?
What's the order of the blood clot you have here?
Just how big a blood-demic y'all got going on around here?
0.541378
da
he-en
-עובר עלי יום קשה עם המכונית המזויינת .
- I'm having a hard day with the fucking car.
- I'm having a bad day with this fucking car.
0.764476
da
he-en
תראה את האורות!
Look at the lights!
Look at the lights!
0.977892
da
he-en
אני מקבל הוראות ממי שעונד את התג.
I take orders from the one who wears the badge.
I take orders from whoever's wearing the badge.
0.865834
da
he-en
היינו נותנות לך להצטרף.
We'd let you join us.
We would have let you join in.
0.78392
da
he-en
השוגון של הארלם
The Shogun of Harlem.
The Shogun of Harlem!
0.905044
da
he-en
יש פה כמה דברים לא הגיוניים.
There's some things that don't make sense.
Some of this isn't making any sense.
0.831589
da
he-en
ידעת שהבן שלך טבח עכשיו?
Did you know that your son is a cook now?
- You know he's such a cook now?
0.757586
da
he-en
-ממך.
- From you.
From you.
0.943466
da
he-en
ואני לא בהיריון.
And I'm not pregnant.
And I'm not pregnant.
0.991547
da
he-en
-הייתה לי בעיה כלשהי עם הפרארי.
- I had some problem with the Ferrari.
- I had a little mishap with the Ferrari.
0.797148
da
he-en
נראהש ... כולםהגיעו.
Looks like... they're all here.
Looks like we're, uh, all here.
0.805568
da
he-en
תן לי שם, כתובת, משהו, ויש סיכוי שעוד היום אתה יוצא מפה.
Give me a name, an address, something, and there's a chance you'll get out of here today.
Give me a name, address. Anything. And we might just let you walk.
0.674822
da
he-en
אבל ההרמוניה הזו שהשגנו נמצאת כעת תחת מתקפה.
But this harmony we have achieved is now under attack.
But this harmony we've achieved is now under attack.
0.954419
da
he-en
תזהר, האל.
Be careful, Hal.
- You take care, Hull.
0.694846
da
he-en
יש לנו משימה.
We have a mission.
We got work to do.
0.640952
da
he-en
וחלומות נועדו לישנים ומשאלות כוכב לא מתגשמות
And dreams are meant to be And wishes star unfulfilled
And dreams were meant for sleeping And wishes on a star Just don't come true
0.551245
da
he-en
ואביך לא יכול כי הוא כעס מידי.
And your father can't because he's too angry.
And your father couldn't because he was too angry.
0.861321
da
he-en
אבא שלנו הסיע אותי לעיר, והכריח אותי לצאת מהמכונית.
Our dad drove me into town, made me get out of the car.
Our dad drove me to the city and had me get out.
0.762787
da
he-en
‏ למה אנחנו עדיין יושבים כאן?
Why are we still sitting here?
Why are we still sitting here?
0.996698
da
he-en
כשלא מתתי, ישר אמרתי, "בן-אדם."
When I didn't die, I said straight, "Man".
When I wasn't dead, immediately I was like, "Oh, man."
0.587735
da
he-en
מרים את הטלפון, טומן אותו בספה אחריה, ואז רושם את המספרים במכתב ביחד עם שאר התחזית המזויפת.
She picks up the phone, buries it on the couch behind her, and then she prints the numbers in the letter along with the rest of the fake forecast.
Our killer comes in, stabs her in the neck, picks up the phone, drops it into the sofa after her, and then puts the numbers into the letter along with the rest of the fake predictions.
0.656167
da
he-en
יהיה בסדר. נחכה עד שזה יעבור ואת תהיי בסדר, מבטיח.
We'll wait until it passes and you'll be fine, I promise.
We're gonna wait this thing out, and it's gonna be just fine.
0.667449
da
he-en
אם אתם צופים בהודעה זו כעת, לפחות אחד מכם הוא הוכחה לכך שהניסוי שלנו נחל הצלחה.
If you're watching this message now, at least one of you is proof that our experiment has been successful.
If you're watching this now, then at least one of you is proof that our experiment has succeeded.
0.876668
da
he-en
קווגמאייר, אם אתה נמצא שם, תחזיק חזק, חבר.
Quagmire, if you're in there, hold on tight, my friend.
Quagmire, if you're in there, hang tight, buddy.
0.838335
da
he-en
- כמה תרוויח?
- How much do you make?
- How much you gonna win?
0.691518
da
he-en
ותן להם לעשות את זה תן למי שרוצה להילחם שילחם בכל מקרה, אני רוצה שתשתף איתי פעולה
And let them do it. Let anyone who wants to fight fight anyway.
I called you here to tell you that. If they want war, let them have it. Come and work with me instead.
0.521599
da
he-en
רק הכותרת.
Just the title.
Here's the title:
0.797083
da
he-en
-זה לא מקצועי.
- That's not a professional.
- It's not professional.
0.798226
da
he-en
אני צריך ללכת.
I have to go.
I gotta go.
0.880125
da
he-en
התנשקנו בליל התאונה, נכון?
We kissed the night of the accident, right?
I mean, we kissed the night of the crash, right?
0.850821
da
he-en
ומתי שהם חזרו ביום שלמחרת, כל בית הקברות נעלם!
And when they came back the next day, the whole cemetery was gone!
When they came back the next day, the whole cemetery was missing!
0.908009
da
he-en
-לילה טוב, אלף.
- Good night, Alf. - What are you doing?
Good night, alf.
0.713562
da
he-en
אני חולה על המראה של השמש.
I'm sick of the sun.
I am sick of the sight of the sun.
0.78582
da
he-en
אתה האידיוט שהחליק מהבמה כשהיינו ילדים.
You're the idiot who slipped off the stage when we were kids.
You're the jackass that flipped off the stage when we were kids.
0.817375
da
he-en
אשמה זה משהו שאני בוחר לא... להרגיש.
Guilt is something I choose not to feel.
Guilt is something I choose not to... Feel.
0.900754
da
he-en
-כלום.
- What's wrong?
Nothing.
0.494844
da
he-en
אני צריך כרטיס נסיעה.
I need a ticket.
I need a trip ticket.
0.822622
da
he-en
זאת הסיבה שאנחנו עושים את הבדיקות האלו.
That's why we do these tests.
That's why we do these tests.
0.989435
da
he-en
אני לא אוהב חיבוקים.
I don't like to be hugged.
- I don't do hugs.
0.71983
da
he-en
לא, לא יכול להיות.
No, that can't be.
No, no, it can't be.
0.889066
da
he-en
למה להביא חול לחוף?
Why bring sand to the beach?
Why bring sand to the beach?
0.978681
da
he-en
היא רק חלמה.
She was just dreaming.
Oh, she was just dreaming.
0.901827
da
he-en
אנחנו מצייתים.
We are obeying.
We obey.
0.732501
da
he-en
ראית את זה?
- Did you see that? - Yeah.
Have you seen it?
0.763376
da
he-en
אחזור מאוחר יותר.
I'll be back later.
I'll be back.
0.860556
da
he-en
אתה רוצה לסגור?
You want to close?
- Do you want to close?
0.849811
da
he-en
שב!
- Sit down!
(firmly):
0.286162
da
he-en
תראו, לא הייתי היחיד שאיזי התעמת איתו באותו לילה.
Look, I wasn't the only one that Izzy confronted that night.
Look, I wasn't the only one whose face Izzy was in that night.
0.736849
da
he-en
תיזהר, סופגניית ג'וף, ברגע שסבא'לה תופס אותך בלפיתתו האוהבת,
Be careful, SpongeBob. Once Grandma catches you in her loving lap,
Be careful, Joff muffin, once Pop-Pop gets you in his loving clutches,
0.598712
da
he-en
אני מעולם לא הייתי חייב לשחורים שום דבר, חוץ מהצלפות השוט... ואני תמיד משלם את החובות שלי...
I never owed a nigger anything but a whiplash and I always pay my debts.
I'll never owe a black nothing except a whipping. I always pay my debts.
0.632235
da
he-en
אבל לפני שאספר, אתה חייב להבטיח שלא תתעצבן.
But before I tell you, you have to promise not to get upset.
But before I do, you have to promise you won't get mad.
0.817491
da
he-en
עכשיו.
- Right now.
right now.
0.86181
da
he-en
-בסדר, בסדר.
- All right, all right.
Come on! All right, all right.
0.849252
da
he-en
הניסיון אומר לנו שכאן בחוץ, עוצמה שווה לסכנה.
Experience tells us that out here, strength equals danger.
Experience tells us, out here, power equals danger
0.860618
da
he-en
היה עליו להפוך לאבק לפני מאות שנים.
He should have turned to dust centuries ago.
He should have been dust centuries ago.
0.860363
da
he-en
בהצלחה ותשמרו על עצמכם בחוץ
Good luck and keep your ass out.
Good luck and be careful out there.
0.588263
da
he-en
-אין בעד מה .
- You are welcome.
- You're welcome.
0.926453
da
he-en
דגן!
- What?
Degan!
0.406446
da
he-en
שאר התושבים הם האשמים.
The rest of the residents are to blame.
Settlements are for the guilty-
0.422025
da
he-en
כדאי שיהיה, לטובתך. כי המשפחה שלך משתגעת למטה.
It should be, for your own good, 'cause your family is going crazy down there.
Well, there better be, for your sake, because your family is freaking out downstairs.
0.659011
da
he-en
עוד סירה?
Another boat?
Another boat?
0.994288
da
he-en
על מה?
- What's that about?
- We had an... - argument.
0.430274
da
he-en
כאן למטה.
Down here.
Down here.
0.986337
da
he-en
האם אני היחידה שזוכרת את העקבות שהטורנדו שלו ישאיר מאחור אם וכאשר לבסוף הוא יזרק מכאן?
Am I the only one who remembers the trail his tornado will leave behind if and when he finally gets thrown out of here?
Am I the only one who will remember the trail his tornado left behind if and when he's finally thrown out of here?
0.875247
da
he-en
אני חושב שהיא כנראה דבילית. -למה?
I think she's probably just a little bit lame.
- I think she's probably a jerk.
0.714587
da
he-en
לכןהתקנתיבידודחדש , ועם השאר, את תעזרי לי.
That's why I installed a new isolation unit, and with the rest, you'll help me.
I boarded this with new insulation and you can help me with the rest.
0.654743
da
he-en
-ביי.
- I'm going to be a little late.
- Bye.
0.426362
da
he-en
האם הוא היה שם?
Was he there?
Was he there? No.
0.875686
da
he-en
בואי, הנה.
- Here you go.
Now then, here.
0.595968
da
he-en
יחסית לבחור בלי מילים אלה היו הרבה מילים.
Relative to a guy with no words, those were a lot of words.
For a guy with no words, that was a lot of words.
0.801001
da
he-en
הזקנה ראתה אותם.
The old woman saw them.
Old woman saw them.
0.904066
da
he-en
אני לא מאמין שהיא גנבה את המכונית כדי לנסוע לספרייה.
I can't believe she stole the car to go to the library.
Boy, don't nobody care nothing about no library. I had a Shalamar CD in here!
0.420047
da
he-en
-תתקשר לקורין.
- Call Corinne. - What?
- Hey, call Corrine.
0.71437
da
he-en
ראשון זה משהו, לא?
First is something, right?
-First. -It's something, huh?
0.642812
da
he-en
הייתי צריך להתחיל בעיבודו.
I should have started working on it.
I had to start processing him.
0.534629
da
he-en
נגד.
- I'm against it.
Against.
0.658684
da
he-en
אני רציתי אותך.
I wanted you.
I wanted you.
0.97129
da
he-en
משקה אחד. -רק משקה אחד.
- Just one drink.
- Just one drink, just one drink.
0.846561
da
he-en
-באמת ?
- You did?
- Really?
0.581906
da
he-en
הוא לא יחזור הפעם.
He's not coming back this time.
He's not coming back this time.
0.9751
da
he-en
תראי אותן יחד.
See them together.
Look at them all together.
0.756741
da
he-en
Word הוא נטים היו שמירהעלהמזומניםשלהםאתזה לצעוקזמןרב ,ודיקי,שיצא... הואיזדקקלחבר.
Word was he was a tickle that kept his twins from screaming for a long time, and, uh, O'Dee, he was out... he needed a connection.
Word is Bennetts have been keeping their cash up this holler a long time, and Dickie, being out...
0.455571
da
he-en
-בארון.
- In a bar.
-ln a box.
0.512537
da
he-en
.אני מקווה שהשכונה עדיין עומדת
I hope the neighborhood is still standing.
I hope the block is still standing.
0.825951
da
he-en
-ובכן, היי-ליי, את יודעת, כלומר, זה... בסדר, אני מאוהב בה.
- Well, hey-ley, you know, I mean, it's... Okay, I'm in love with her.
Well, Hai Lai, you know, I mean it's a-- Okay, I'm- - I'm in love with her.
0.793195
da