text
stringlengths
67
1.82k
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 119 in The Quran?### Assistant:(O Esteemed Beloved!) We have certainly sent you with the Truth as a Bearer of good news and as a WarnerAnd you will not be asked about the inmates of Hell.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:119.### Assistant:(O Esteemed Beloved!) We have certainly sent you with the Truth as a Bearer of good news and as a WarnerAnd you will not be asked about the inmates of Hell.
### Human:The Quran 2:119 - English Translation### Assistant:(O Esteemed Beloved!) We have certainly sent you with the Truth as a Bearer of good news and as a WarnerAnd you will not be asked about the inmates of Hell.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 119 from The Quran to English.### Assistant:(O Esteemed Beloved!) We have certainly sent you with the Truth as a Bearer of good news and as a WarnerAnd you will not be asked about the inmates of Hell.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 120 in The Quran?### Assistant:And the Jews and the Christians shall, by no means, be pleased with you (till) you follow their religionSay: ‘Surely, the guidance (given) by Allah only is the (real) guidance.’ (Said for the education of the Umma [the Community]:) ‘And, (supposing the impossible,) if you follow their desires after that knowledge which has come to you (from Allah) then there will not be any friend or helper for you to protect you from Allah.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:120.### Assistant:And the Jews and the Christians shall, by no means, be pleased with you (till) you follow their religionSay: ‘Surely, the guidance (given) by Allah only is the (real) guidance.’ (Said for the education of the Umma [the Community]:) ‘And, (supposing the impossible,) if you follow their desires after that knowledge which has come to you (from Allah) then there will not be any friend or helper for you to protect you from Allah.
### Human:The Quran 2:120 - English Translation### Assistant:And the Jews and the Christians shall, by no means, be pleased with you (till) you follow their religionSay: ‘Surely, the guidance (given) by Allah only is the (real) guidance.’ (Said for the education of the Umma [the Community]:) ‘And, (supposing the impossible,) if you follow their desires after that knowledge which has come to you (from Allah) then there will not be any friend or helper for you to protect you from Allah.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 120 from The Quran to English.### Assistant:And the Jews and the Christians shall, by no means, be pleased with you (till) you follow their religionSay: ‘Surely, the guidance (given) by Allah only is the (real) guidance.’ (Said for the education of the Umma [the Community]:) ‘And, (supposing the impossible,) if you follow their desires after that knowledge which has come to you (from Allah) then there will not be any friend or helper for you to protect you from Allah.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 121 in The Quran?### Assistant:(Also there are people) whom We gave the BookThey recite it as it ought to be recitedIt is these people who believe in it (the Book)And those who deny it, it is they who are the losers.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:121.### Assistant:(Also there are people) whom We gave the BookThey recite it as it ought to be recitedIt is these people who believe in it (the Book)And those who deny it, it is they who are the losers.
### Human:The Quran 2:121 - English Translation### Assistant:(Also there are people) whom We gave the BookThey recite it as it ought to be recitedIt is these people who believe in it (the Book)And those who deny it, it is they who are the losers.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 121 from The Quran to English.### Assistant:(Also there are people) whom We gave the BookThey recite it as it ought to be recitedIt is these people who believe in it (the Book)And those who deny it, it is they who are the losers.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 122 in The Quran?### Assistant:O Children of Ya‘qub (Jacob)! Remember My favour that I bestowed upon you and (especially) the supremacy which I awarded you over all the communities (of that age).
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:122.### Assistant:O Children of Ya‘qub (Jacob)! Remember My favour that I bestowed upon you and (especially) the supremacy which I awarded you over all the communities (of that age).
### Human:The Quran 2:122 - English Translation### Assistant:O Children of Ya‘qub (Jacob)! Remember My favour that I bestowed upon you and (especially) the supremacy which I awarded you over all the communities (of that age).
### Human:Translate Chapter 2, Verse 122 from The Quran to English.### Assistant:O Children of Ya‘qub (Jacob)! Remember My favour that I bestowed upon you and (especially) the supremacy which I awarded you over all the communities (of that age).
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 123 in The Quran?### Assistant:And fear that Day when no soul shall be able to recompense anything on behalf of another; nor shall any ransom be accepted from him (to deliver himself); nor shall any intercession benefit him (without Allah’s permission) and nor shall they be helped (against the Command of Allah).
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:123.### Assistant:And fear that Day when no soul shall be able to recompense anything on behalf of another; nor shall any ransom be accepted from him (to deliver himself); nor shall any intercession benefit him (without Allah’s permission) and nor shall they be helped (against the Command of Allah).
### Human:The Quran 2:123 - English Translation### Assistant:And fear that Day when no soul shall be able to recompense anything on behalf of another; nor shall any ransom be accepted from him (to deliver himself); nor shall any intercession benefit him (without Allah’s permission) and nor shall they be helped (against the Command of Allah).
### Human:Translate Chapter 2, Verse 123 from The Quran to English.### Assistant:And fear that Day when no soul shall be able to recompense anything on behalf of another; nor shall any ransom be accepted from him (to deliver himself); nor shall any intercession benefit him (without Allah’s permission) and nor shall they be helped (against the Command of Allah).
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 124 in The Quran?### Assistant:And (call to mind) when the Lord of Ibrahim (Abraham) tested him with several commands which he fulfilled(On this) Allah said: ‘I am going to make you the leader of mankind.’ He submitted: ‘And from my children as well?’ Allah said: ‘(Yes, but) My promise does not apply to the transgressors.’
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:124.### Assistant:And (call to mind) when the Lord of Ibrahim (Abraham) tested him with several commands which he fulfilled(On this) Allah said: ‘I am going to make you the leader of mankind.’ He submitted: ‘And from my children as well?’ Allah said: ‘(Yes, but) My promise does not apply to the transgressors.’
### Human:The Quran 2:124 - English Translation### Assistant:And (call to mind) when the Lord of Ibrahim (Abraham) tested him with several commands which he fulfilled(On this) Allah said: ‘I am going to make you the leader of mankind.’ He submitted: ‘And from my children as well?’ Allah said: ‘(Yes, but) My promise does not apply to the transgressors.’
### Human:Translate Chapter 2, Verse 124 from The Quran to English.### Assistant:And (call to mind) when the Lord of Ibrahim (Abraham) tested him with several commands which he fulfilled(On this) Allah said: ‘I am going to make you the leader of mankind.’ He submitted: ‘And from my children as well?’ Allah said: ‘(Yes, but) My promise does not apply to the transgressors.’
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 125 in The Quran?### Assistant:And (remember) when We made this House (the Ka‘ba) a central place for mankind to turn to (and assemble) and a sanctuary for peace and (commanded:) ‘Make the place where Ibrahim (Abraham) stood as a place of Prayer.’ And We urged Ibrahim and Isma‘il (Abraham and Ishmael): ‘Purify (cleanse) My House for those who circumambulate it and those who go into retreat and those who kneel down and prostrate themselves.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:125.### Assistant:And (remember) when We made this House (the Ka‘ba) a central place for mankind to turn to (and assemble) and a sanctuary for peace and (commanded:) ‘Make the place where Ibrahim (Abraham) stood as a place of Prayer.’ And We urged Ibrahim and Isma‘il (Abraham and Ishmael): ‘Purify (cleanse) My House for those who circumambulate it and those who go into retreat and those who kneel down and prostrate themselves.
### Human:The Quran 2:125 - English Translation### Assistant:And (remember) when We made this House (the Ka‘ba) a central place for mankind to turn to (and assemble) and a sanctuary for peace and (commanded:) ‘Make the place where Ibrahim (Abraham) stood as a place of Prayer.’ And We urged Ibrahim and Isma‘il (Abraham and Ishmael): ‘Purify (cleanse) My House for those who circumambulate it and those who go into retreat and those who kneel down and prostrate themselves.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 125 from The Quran to English.### Assistant:And (remember) when We made this House (the Ka‘ba) a central place for mankind to turn to (and assemble) and a sanctuary for peace and (commanded:) ‘Make the place where Ibrahim (Abraham) stood as a place of Prayer.’ And We urged Ibrahim and Isma‘il (Abraham and Ishmael): ‘Purify (cleanse) My House for those who circumambulate it and those who go into retreat and those who kneel down and prostrate themselves.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 126 in The Quran?### Assistant:And when Ibrahim (Abraham) prayed: ‘O my Lord, make it a city of peace and bless its residents with a variety of fruits, (i.e.) those of them who believe in Allah and the Last Day.’ (Allah) said: ‘And as for him who disbelieves, I shall also grant him enjoyment (for) a short span of life, then (for his disbelief) shall drive him to the torment of HellAnd that is an extremely evil destination.’
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:126.### Assistant:And when Ibrahim (Abraham) prayed: ‘O my Lord, make it a city of peace and bless its residents with a variety of fruits, (i.e.) those of them who believe in Allah and the Last Day.’ (Allah) said: ‘And as for him who disbelieves, I shall also grant him enjoyment (for) a short span of life, then (for his disbelief) shall drive him to the torment of HellAnd that is an extremely evil destination.’
### Human:The Quran 2:126 - English Translation### Assistant:And when Ibrahim (Abraham) prayed: ‘O my Lord, make it a city of peace and bless its residents with a variety of fruits, (i.e.) those of them who believe in Allah and the Last Day.’ (Allah) said: ‘And as for him who disbelieves, I shall also grant him enjoyment (for) a short span of life, then (for his disbelief) shall drive him to the torment of HellAnd that is an extremely evil destination.’
### Human:Translate Chapter 2, Verse 126 from The Quran to English.### Assistant:And when Ibrahim (Abraham) prayed: ‘O my Lord, make it a city of peace and bless its residents with a variety of fruits, (i.e.) those of them who believe in Allah and the Last Day.’ (Allah) said: ‘And as for him who disbelieves, I shall also grant him enjoyment (for) a short span of life, then (for his disbelief) shall drive him to the torment of HellAnd that is an extremely evil destination.’
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 127 in The Quran?### Assistant:And (recall the time) when Ibrahim and Isma‘il (Abraham and Ishmael) were raising the foundations of the Ka‘ba (they were praying:) ‘O our Lord, accept this (humble service) from usYou are, indeed, All-Hearing, All-Knowing.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:127.### Assistant:And (recall the time) when Ibrahim and Isma‘il (Abraham and Ishmael) were raising the foundations of the Ka‘ba (they were praying:) ‘O our Lord, accept this (humble service) from usYou are, indeed, All-Hearing, All-Knowing.
### Human:The Quran 2:127 - English Translation### Assistant:And (recall the time) when Ibrahim and Isma‘il (Abraham and Ishmael) were raising the foundations of the Ka‘ba (they were praying:) ‘O our Lord, accept this (humble service) from usYou are, indeed, All-Hearing, All-Knowing.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 127 from The Quran to English.### Assistant:And (recall the time) when Ibrahim and Isma‘il (Abraham and Ishmael) were raising the foundations of the Ka‘ba (they were praying:) ‘O our Lord, accept this (humble service) from usYou are, indeed, All-Hearing, All-Knowing.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 128 in The Quran?### Assistant:O our Lord! Make both of us submissive to Your Command; and raise out of our future generations an Umma (a Community) exclusively obedient to You; and teach us our ways of worship (and Pilgrimage) and turn to us (with Mercy and Forgiveness)Verily, it is You Who are Most Relenting, Ever-Merciful.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:128.### Assistant:O our Lord! Make both of us submissive to Your Command; and raise out of our future generations an Umma (a Community) exclusively obedient to You; and teach us our ways of worship (and Pilgrimage) and turn to us (with Mercy and Forgiveness)Verily, it is You Who are Most Relenting, Ever-Merciful.
### Human:The Quran 2:128 - English Translation### Assistant:O our Lord! Make both of us submissive to Your Command; and raise out of our future generations an Umma (a Community) exclusively obedient to You; and teach us our ways of worship (and Pilgrimage) and turn to us (with Mercy and Forgiveness)Verily, it is You Who are Most Relenting, Ever-Merciful.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 128 from The Quran to English.### Assistant:O our Lord! Make both of us submissive to Your Command; and raise out of our future generations an Umma (a Community) exclusively obedient to You; and teach us our ways of worship (and Pilgrimage) and turn to us (with Mercy and Forgiveness)Verily, it is You Who are Most Relenting, Ever-Merciful.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 129 in The Quran?### Assistant:O our Lord! Raise up from among them the (Last and the Exalted) Messenger (i.eMuhammad blessings and peace be upon him), who shall recite to them Your Revelations, and teach them the Book and wisdom (logic and good judgment, making them Gnostics of the Divine Secret) and purify and sanctify well (their hearts and ill-commanding selves)Certainly You alone are the All-Mighty, All-Wise.’
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:129.### Assistant:O our Lord! Raise up from among them the (Last and the Exalted) Messenger (i.eMuhammad blessings and peace be upon him), who shall recite to them Your Revelations, and teach them the Book and wisdom (logic and good judgment, making them Gnostics of the Divine Secret) and purify and sanctify well (their hearts and ill-commanding selves)Certainly You alone are the All-Mighty, All-Wise.’
### Human:The Quran 2:129 - English Translation### Assistant:O our Lord! Raise up from among them the (Last and the Exalted) Messenger (i.eMuhammad blessings and peace be upon him), who shall recite to them Your Revelations, and teach them the Book and wisdom (logic and good judgment, making them Gnostics of the Divine Secret) and purify and sanctify well (their hearts and ill-commanding selves)Certainly You alone are the All-Mighty, All-Wise.’
### Human:Translate Chapter 2, Verse 129 from The Quran to English.### Assistant:O our Lord! Raise up from among them the (Last and the Exalted) Messenger (i.eMuhammad blessings and peace be upon him), who shall recite to them Your Revelations, and teach them the Book and wisdom (logic and good judgment, making them Gnostics of the Divine Secret) and purify and sanctify well (their hearts and ill-commanding selves)Certainly You alone are the All-Mighty, All-Wise.’
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 130 in The Quran?### Assistant:And who turns away from the religion of Ibrahim (Abraham) except he who has engaged himself in foolishnessAnd surely We did choose him in the worldly life and certainly in the Hereafter (too) he will be among the high-ranking intimate companions.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:130.### Assistant:And who turns away from the religion of Ibrahim (Abraham) except he who has engaged himself in foolishnessAnd surely We did choose him in the worldly life and certainly in the Hereafter (too) he will be among the high-ranking intimate companions.
### Human:The Quran 2:130 - English Translation### Assistant:And who turns away from the religion of Ibrahim (Abraham) except he who has engaged himself in foolishnessAnd surely We did choose him in the worldly life and certainly in the Hereafter (too) he will be among the high-ranking intimate companions.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 130 from The Quran to English.### Assistant:And who turns away from the religion of Ibrahim (Abraham) except he who has engaged himself in foolishnessAnd surely We did choose him in the worldly life and certainly in the Hereafter (too) he will be among the high-ranking intimate companions.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 131 in The Quran?### Assistant:And when his Lord commanded him: ‘Bow down (before Me),’ he submitted: ‘I bow down before the Lord of all the worlds.’
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:131.### Assistant:And when his Lord commanded him: ‘Bow down (before Me),’ he submitted: ‘I bow down before the Lord of all the worlds.’
### Human:The Quran 2:131 - English Translation### Assistant:And when his Lord commanded him: ‘Bow down (before Me),’ he submitted: ‘I bow down before the Lord of all the worlds.’
### Human:Translate Chapter 2, Verse 131 from The Quran to English.### Assistant:And when his Lord commanded him: ‘Bow down (before Me),’ he submitted: ‘I bow down before the Lord of all the worlds.’
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 132 in The Quran?### Assistant:And Ibrahim (Abraham) enjoined, by way of will, the same thing upon his sons and (so did) Ya‘qub (Jacob): ‘O my sons, verily, Allah has chosen for you the (true) Din (Religion) of Islam)So, (come what may) die not but as Muslims persevering with faith.’
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:132.### Assistant:And Ibrahim (Abraham) enjoined, by way of will, the same thing upon his sons and (so did) Ya‘qub (Jacob): ‘O my sons, verily, Allah has chosen for you the (true) Din (Religion) of Islam)So, (come what may) die not but as Muslims persevering with faith.’
### Human:The Quran 2:132 - English Translation### Assistant:And Ibrahim (Abraham) enjoined, by way of will, the same thing upon his sons and (so did) Ya‘qub (Jacob): ‘O my sons, verily, Allah has chosen for you the (true) Din (Religion) of Islam)So, (come what may) die not but as Muslims persevering with faith.’
### Human:Translate Chapter 2, Verse 132 from The Quran to English.### Assistant:And Ibrahim (Abraham) enjoined, by way of will, the same thing upon his sons and (so did) Ya‘qub (Jacob): ‘O my sons, verily, Allah has chosen for you the (true) Din (Religion) of Islam)So, (come what may) die not but as Muslims persevering with faith.’
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 133 in The Quran?### Assistant:Were you present (at the time) when death approached Ya‘qub (Jacob) when he asked his sons: ‘Whom will you worship after (my passing away)?’ They said: ‘We shall worship your God, the God of your ancestors Ibrahim (Abraham) and Isma‘il (Ishmael) and Ishaq (Isaac), Who is the One and Only God; and we (all) shall remain obedient to Him
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:133.### Assistant:Were you present (at the time) when death approached Ya‘qub (Jacob) when he asked his sons: ‘Whom will you worship after (my passing away)?’ They said: ‘We shall worship your God, the God of your ancestors Ibrahim (Abraham) and Isma‘il (Ishmael) and Ishaq (Isaac), Who is the One and Only God; and we (all) shall remain obedient to Him
### Human:The Quran 2:133 - English Translation### Assistant:Were you present (at the time) when death approached Ya‘qub (Jacob) when he asked his sons: ‘Whom will you worship after (my passing away)?’ They said: ‘We shall worship your God, the God of your ancestors Ibrahim (Abraham) and Isma‘il (Ishmael) and Ishaq (Isaac), Who is the One and Only God; and we (all) shall remain obedient to Him
### Human:Translate Chapter 2, Verse 133 from The Quran to English.### Assistant:Were you present (at the time) when death approached Ya‘qub (Jacob) when he asked his sons: ‘Whom will you worship after (my passing away)?’ They said: ‘We shall worship your God, the God of your ancestors Ibrahim (Abraham) and Isma‘il (Ishmael) and Ishaq (Isaac), Who is the One and Only God; and we (all) shall remain obedient to Him
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 134 in The Quran?### Assistant:They were an Umma (Community) who have passed awayThey will have what they earned and you will have what you earnAnd you will not be questioned about their doings.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:134.### Assistant:They were an Umma (Community) who have passed awayThey will have what they earned and you will have what you earnAnd you will not be questioned about their doings.
### Human:The Quran 2:134 - English Translation### Assistant:They were an Umma (Community) who have passed awayThey will have what they earned and you will have what you earnAnd you will not be questioned about their doings.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 134 from The Quran to English.### Assistant:They were an Umma (Community) who have passed awayThey will have what they earned and you will have what you earnAnd you will not be questioned about their doings.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 135 in The Quran?### Assistant:And (the People of the Book) say: ‘Become Jews or Christians, then you will be guided aright.’ Say: ‘(Nay, not so;) the truth is that we have embraced the religion of Ibrahim (Abraham) who, far from every falsehood, had turned absolutely to Allah aloneAnd he was not of the polytheists.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:135.### Assistant:And (the People of the Book) say: ‘Become Jews or Christians, then you will be guided aright.’ Say: ‘(Nay, not so;) the truth is that we have embraced the religion of Ibrahim (Abraham) who, far from every falsehood, had turned absolutely to Allah aloneAnd he was not of the polytheists.
### Human:The Quran 2:135 - English Translation### Assistant:And (the People of the Book) say: ‘Become Jews or Christians, then you will be guided aright.’ Say: ‘(Nay, not so;) the truth is that we have embraced the religion of Ibrahim (Abraham) who, far from every falsehood, had turned absolutely to Allah aloneAnd he was not of the polytheists.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 135 from The Quran to English.### Assistant:And (the People of the Book) say: ‘Become Jews or Christians, then you will be guided aright.’ Say: ‘(Nay, not so;) the truth is that we have embraced the religion of Ibrahim (Abraham) who, far from every falsehood, had turned absolutely to Allah aloneAnd he was not of the polytheists.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 136 in The Quran?### Assistant:(O Muslims!) Say: ‘We believe in Allah and in that (Book) which has been revealed to us and (also) that which was revealed to Ibrahim (Abraham) and Isma‘il (Ishmael) and Ishaq (Isaac) and Ya‘qub (Jacob) and their children and those (Books) too which were given to Musa (Moses) and ‘Isa (Jesus) and (likewise) which were given to other Prophets by their LordWe do not make distinction between any of them (in the matter of faith) and we have submitted ourselves to Him alone (the Only, the One God)
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:136.### Assistant:(O Muslims!) Say: ‘We believe in Allah and in that (Book) which has been revealed to us and (also) that which was revealed to Ibrahim (Abraham) and Isma‘il (Ishmael) and Ishaq (Isaac) and Ya‘qub (Jacob) and their children and those (Books) too which were given to Musa (Moses) and ‘Isa (Jesus) and (likewise) which were given to other Prophets by their LordWe do not make distinction between any of them (in the matter of faith) and we have submitted ourselves to Him alone (the Only, the One God)
### Human:The Quran 2:136 - English Translation### Assistant:(O Muslims!) Say: ‘We believe in Allah and in that (Book) which has been revealed to us and (also) that which was revealed to Ibrahim (Abraham) and Isma‘il (Ishmael) and Ishaq (Isaac) and Ya‘qub (Jacob) and their children and those (Books) too which were given to Musa (Moses) and ‘Isa (Jesus) and (likewise) which were given to other Prophets by their LordWe do not make distinction between any of them (in the matter of faith) and we have submitted ourselves to Him alone (the Only, the One God)
### Human:Translate Chapter 2, Verse 136 from The Quran to English.### Assistant:(O Muslims!) Say: ‘We believe in Allah and in that (Book) which has been revealed to us and (also) that which was revealed to Ibrahim (Abraham) and Isma‘il (Ishmael) and Ishaq (Isaac) and Ya‘qub (Jacob) and their children and those (Books) too which were given to Musa (Moses) and ‘Isa (Jesus) and (likewise) which were given to other Prophets by their LordWe do not make distinction between any of them (in the matter of faith) and we have submitted ourselves to Him alone (the Only, the One God)
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 137 in The Quran?### Assistant:Then if they (also) believe the way you have believed in Him, then they will (surely) be guided arightAnd if they turn away then (be clear) that they are sunk in sheer enmity.So Allah is sufficient to guard you against their evil and He is All-Hearing, All-Knowing.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:137.### Assistant:Then if they (also) believe the way you have believed in Him, then they will (surely) be guided arightAnd if they turn away then (be clear) that they are sunk in sheer enmity.So Allah is sufficient to guard you against their evil and He is All-Hearing, All-Knowing.
### Human:The Quran 2:137 - English Translation### Assistant:Then if they (also) believe the way you have believed in Him, then they will (surely) be guided arightAnd if they turn away then (be clear) that they are sunk in sheer enmity.So Allah is sufficient to guard you against their evil and He is All-Hearing, All-Knowing.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 137 from The Quran to English.### Assistant:Then if they (also) believe the way you have believed in Him, then they will (surely) be guided arightAnd if they turn away then (be clear) that they are sunk in sheer enmity.So Allah is sufficient to guard you against their evil and He is All-Hearing, All-Knowing.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 138 in The Quran?### Assistant:(Say that we have taken on the colour from) Allah’s own colour, and whose colour is better than Allah’s? And we worship Him alone.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:138.### Assistant:(Say that we have taken on the colour from) Allah’s own colour, and whose colour is better than Allah’s? And we worship Him alone.
### Human:The Quran 2:138 - English Translation### Assistant:(Say that we have taken on the colour from) Allah’s own colour, and whose colour is better than Allah’s? And we worship Him alone.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 138 from The Quran to English.### Assistant:(Say that we have taken on the colour from) Allah’s own colour, and whose colour is better than Allah’s? And we worship Him alone.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 139 in The Quran?### Assistant:Say: ‘Do you dispute with us about Allah whereas He is (not only) our Lord but your Lord (too)? And ours are our works and yours are your worksAnd we are truly devoted to Him alone.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:139.### Assistant:Say: ‘Do you dispute with us about Allah whereas He is (not only) our Lord but your Lord (too)? And ours are our works and yours are your worksAnd we are truly devoted to Him alone.
### Human:The Quran 2:139 - English Translation### Assistant:Say: ‘Do you dispute with us about Allah whereas He is (not only) our Lord but your Lord (too)? And ours are our works and yours are your worksAnd we are truly devoted to Him alone.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 139 from The Quran to English.### Assistant:Say: ‘Do you dispute with us about Allah whereas He is (not only) our Lord but your Lord (too)? And ours are our works and yours are your worksAnd we are truly devoted to Him alone.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 140 in The Quran?### Assistant:(O People of the Book!) Do you say that Ibrahim (Abraham), Isma‘il (Ishmael), Ishaq (Isaac), Ya‘qub (Jacob) and their sons were either Jews or Christians?’ Say: ‘Who knows better, you or Allah?’ And who will be more unjust than he who hides that testimony which is with him (in the Book) from AllahAnd Allah is not unaware of your deeds
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:140.### Assistant:(O People of the Book!) Do you say that Ibrahim (Abraham), Isma‘il (Ishmael), Ishaq (Isaac), Ya‘qub (Jacob) and their sons were either Jews or Christians?’ Say: ‘Who knows better, you or Allah?’ And who will be more unjust than he who hides that testimony which is with him (in the Book) from AllahAnd Allah is not unaware of your deeds
### Human:The Quran 2:140 - English Translation### Assistant:(O People of the Book!) Do you say that Ibrahim (Abraham), Isma‘il (Ishmael), Ishaq (Isaac), Ya‘qub (Jacob) and their sons were either Jews or Christians?’ Say: ‘Who knows better, you or Allah?’ And who will be more unjust than he who hides that testimony which is with him (in the Book) from AllahAnd Allah is not unaware of your deeds
### Human:Translate Chapter 2, Verse 140 from The Quran to English.### Assistant:(O People of the Book!) Do you say that Ibrahim (Abraham), Isma‘il (Ishmael), Ishaq (Isaac), Ya‘qub (Jacob) and their sons were either Jews or Christians?’ Say: ‘Who knows better, you or Allah?’ And who will be more unjust than he who hides that testimony which is with him (in the Book) from AllahAnd Allah is not unaware of your deeds
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 141 in The Quran?### Assistant:That was a community which has passedFor them is what they earned and for you is what you will earnAnd you will not be asked about their deeds.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:141.### Assistant:That was a community which has passedFor them is what they earned and for you is what you will earnAnd you will not be asked about their deeds.
### Human:The Quran 2:141 - English Translation### Assistant:That was a community which has passedFor them is what they earned and for you is what you will earnAnd you will not be asked about their deeds.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 141 from The Quran to English.### Assistant:That was a community which has passedFor them is what they earned and for you is what you will earnAnd you will not be asked about their deeds.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 142 in The Quran?### Assistant:Now the foolish will say: ‘What has turned away these (Muslims) from their Qibla (Bait al-Maqdis in Jerusalem) to which they used to face (before)?’ Say: ‘The east and the west (all) belong to Allah aloneHe guides whom He pleases to the straight path.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:142.### Assistant:Now the foolish will say: ‘What has turned away these (Muslims) from their Qibla (Bait al-Maqdis in Jerusalem) to which they used to face (before)?’ Say: ‘The east and the west (all) belong to Allah aloneHe guides whom He pleases to the straight path.
### Human:The Quran 2:142 - English Translation### Assistant:Now the foolish will say: ‘What has turned away these (Muslims) from their Qibla (Bait al-Maqdis in Jerusalem) to which they used to face (before)?’ Say: ‘The east and the west (all) belong to Allah aloneHe guides whom He pleases to the straight path.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 142 from The Quran to English.### Assistant:Now the foolish will say: ‘What has turned away these (Muslims) from their Qibla (Bait al-Maqdis in Jerusalem) to which they used to face (before)?’ Say: ‘The east and the west (all) belong to Allah aloneHe guides whom He pleases to the straight path.
### Human:What is the English translation of Chapter 2, Verse 143 in The Quran?### Assistant:And, (O Muslims,) in the same way We made you the best Umma (Community — fair to all with a tolerant, moderate and balanced outlook) so that you may bear witness to the people, and (Our exalted) Messenger bears witness to youAnd We appointed the Qibla (direction of Prayer), which you used to face before, only to bring to light (by trial) who would follow (Our) Messenger and who would turn back upon his heelsAnd this (change of Qibla) was indeed a hard task but not hard for those whom Allah blessed with guidance (and gnosis of spiritual truths)And it is not Allah’s Glory to void your faith (without any reason)Allah is surely Most Clement, Ever-Merciful to mankind.
### Human:Provide the English translation of The Quran 2:143.### Assistant:And, (O Muslims,) in the same way We made you the best Umma (Community — fair to all with a tolerant, moderate and balanced outlook) so that you may bear witness to the people, and (Our exalted) Messenger bears witness to youAnd We appointed the Qibla (direction of Prayer), which you used to face before, only to bring to light (by trial) who would follow (Our) Messenger and who would turn back upon his heelsAnd this (change of Qibla) was indeed a hard task but not hard for those whom Allah blessed with guidance (and gnosis of spiritual truths)And it is not Allah’s Glory to void your faith (without any reason)Allah is surely Most Clement, Ever-Merciful to mankind.
### Human:The Quran 2:143 - English Translation### Assistant:And, (O Muslims,) in the same way We made you the best Umma (Community — fair to all with a tolerant, moderate and balanced outlook) so that you may bear witness to the people, and (Our exalted) Messenger bears witness to youAnd We appointed the Qibla (direction of Prayer), which you used to face before, only to bring to light (by trial) who would follow (Our) Messenger and who would turn back upon his heelsAnd this (change of Qibla) was indeed a hard task but not hard for those whom Allah blessed with guidance (and gnosis of spiritual truths)And it is not Allah’s Glory to void your faith (without any reason)Allah is surely Most Clement, Ever-Merciful to mankind.
### Human:Translate Chapter 2, Verse 143 from The Quran to English.### Assistant:And, (O Muslims,) in the same way We made you the best Umma (Community — fair to all with a tolerant, moderate and balanced outlook) so that you may bear witness to the people, and (Our exalted) Messenger bears witness to youAnd We appointed the Qibla (direction of Prayer), which you used to face before, only to bring to light (by trial) who would follow (Our) Messenger and who would turn back upon his heelsAnd this (change of Qibla) was indeed a hard task but not hard for those whom Allah blessed with guidance (and gnosis of spiritual truths)And it is not Allah’s Glory to void your faith (without any reason)Allah is surely Most Clement, Ever-Merciful to mankind.