translation
translation
{ "bn": "গান্ধীজি সর্দার প্যাটেলকে বলেছিলেন, রাজ্যগুলির সমস্যা এতটাই ভয়াবহ যে একমাত্র আপনি এর সমাধান-সূত্র বার করতে পারেন।", "en": "Gandhiji considered Sardar Patel as the only one capable of finding a lasting solution to the vexed issue of the states and asked him to act." }
{ "bn": "সর্দার প্যাটেল সত্যিই এক এক করে সমস্যাগুলির সমাধানের রাস্তা বের করলেন এবং গোটা দেশকে একতার সূত্রে গেঁথে ফেলার আপাত অসম্ভব কাজটিও সম্পন্ন করে দেখালেন।", "en": "Sardar Patel formulated solutions one by one, weaving the warp weft of unity on the axis of a single thread." }
{ "bn": "সব ক’টি দেশীয় রাজ্যকে তিনি ভারতের সঙ্গে যুক্ত করেছিলেন, তা সে জুনাগড়ই হোক বা হায়দরাবাদ, ত্রিবাংকুর বা রাজস্থানের দেশীয় রাজ্যগুলি। সর্দার প্যাটেলই ছিলেন সেই একমাত্র ব্যক্তি যাঁর বুদ্ধি বিবেচনা এবং রণ নীতির কৌশলে আজ আমরা অখণ্ড ভারতবর্ষকে দেখতে পাচ্ছি।", "en": "Whether Junagadh, Hyderabad, Travancore, or for that matter the princely states of Rajasthan, if we are able to see a United India now, it was entirely on account of the sagacity strategic wisdom of Sardar Patel." }
{ "bn": "একতার বাঁধনে বাঁধা এই রাষ্ট্রকে, আমাদের ভারত মা-কে দেখলে স্বভাবতই আমাদের সর্দার বল্লভভাই প্যাটেলের পুণ্যস্মৃতির কথা মনে পড়ে।", "en": "It is but natural for us to solemnly remember Sardar Vallabhbhai Patel as we exalt the spirit of unity that binds our Nation, our Mother India." }
{ "bn": "এই ৩১ অক্টোবর সর্দার প্যাটেলের জন্মজয়ন্তী তো আরোই বেশি গুরুত্বপূর্ণ কারণ এই দিন তাঁর প্রতি যথার্থ শ্রদ্ধাঞ্জলি হিসেবে আমরা ‘স্ট্যাচু অব ইউনিটি’ রাষ্ট্রের হাতে তুলে দেব।", "en": "The 31st of October this year will be special on one more account- on this day, we shall dedicate the statue of unity of the nation as a true tribute to Sardar Patel." }
{ "bn": "গুজরাটে নর্মদা নদীর তীরে স্থাপিত এই মূর্তিটি উচ্চতায় আমেরিকার ‘স্ট্যাচু অব লিবার্টি’র দ্বিগুণ।", "en": "Erected on the banks of river Narmada in Gujarat, the structure is twice the height of the Statue of Liberty." }
{ "bn": "এটি হবে বিশ্বের উচ্চতম গগনচুম্বী স্থাপত্য।", "en": "This is the worlds tallest scyscraping statue." }
{ "bn": "প্রতিটি ভারতীয় এবার গর্ব করে বলতে পারবেন যে বিশ্বের সবচেয়ে উঁচু মূর্তিটি এখন ভারতভূমিতে রয়েছে।", "en": "Every Indian will now be proud to see the worlds tallest statue here on Indian soil." }
{ "bn": "আমার বিশ্বাস, সারা দেশে এই বিশেষ স্থাপত্য এক প্রিয় দ্রষ্টব্য বলে চিহ্নিত হবে।", "en": "I am sure this will turn out to be a described destination for one all across the country." }
{ "bn": "এটা সেই দিন, যেদিন ভারতীয় সেনার জওয়ানরা কাশ্মীরের মাটিতে নেমেছিল এবং অনুপ্রবেশকারীদের থেকে এই উপত্যকাকে রক্ষা করেছিল।", "en": "This is the very day when Indian Forces landed in Kashmir and saved the valley from the clutches of aggression." }
{ "bn": "এই ঐতিহাসিক ঘটনাও সর্দার বল্লভভাই প্যাটেলের সঙ্গে সম্পর্কিত।", "en": "This incident too is directly related to Sardar Vallabhbhai Patel." }
{ "bn": "আমি ভারতের মহান সৈনিক সাম মানেকশ-এর একটি পুরনো সাক্ষাৎকার পড়ছিলাম।", "en": "I was reading an old interview with the celebrated Army officer sam Manekshaw." }
{ "bn": "এই সাক্ষাৎকারে ফিল্ড মার্শাল মানেকশ ঐ সময়ের কথা বলেছেন, যখন তিনি কর্ণেল ছিলেন।", "en": "In that interview, field Marshal Sam Manekshaw was reminiscing on times when he was a Colonel." }
{ "bn": "ঐ সময়, ১৯৪৭ সালে কাশ্মীরে সৈন্য অভিযান শুরু হয়েছিল।", "en": "Around this time, military operations commenced in Kashmir." }
{ "bn": "ফিল্ড মার্শাল মানেকশ বলেছেন, ঐ সময় কাশ্মীরে সৈন্য পাঠাতে দেরী হওয়ার জন্য এক বৈঠকে সর্দার বল্লভভাই প্যাটেল কেমন বিরক্ত হয়েছিলেন। বৈঠকের মধ্যে সর্দার প্যাটেল নিজের অভ্যস্ত ঢংয়ে মানেকশ’র দিকে তাকিয়ে বলেন, কাশ্মীরে সেনা অভিযানে কোনও রকম বিলম্ব করা চলবে না এবং যত শীঘ্র সম্ভব এই সমস্যার সমাধান করতে হবে।", "en": "Field Marshal Manekshaw has mentioned how in a meeting, Sardar Vallabhbhai Patel was irked on the delay in sending troops to Kashmir During the proceedings, Sardar Patel gave him a characteristic glance and reiterated that there should be no delay in our Army operation and that a solution should be sought swiftly." }
{ "bn": "আগামী ৩১-শে অক্টোবর আমাদের প্রাক্তন প্রধানমন্ত্রী শ্রীমতী ইন্দিরা গান্ধীর প্রয়াণ দিবস।", "en": "The 31st of October also is the death anniversary of our former Prime Minister Indira Gandhi." }
{ "bn": "ইন্দিরাজীকে শ্রদ্ধাঞ্জলি জানাচ্ছি।", "en": "Our respectful tributes to Indira ji too." }
{ "bn": "আমার প্রিয় দেশবাসী, খেলাধূলা পছন্দ করে না এমন মানুষ আছেন কি?", "en": "My dear countrymen, who doesnt love sports" }
{ "bn": "খেলার জগতে Spirit, Stamina, Strength, Skill ইত্যাদি বিষয়গুলি খুবই গুরুত্বপূর্ণ।", "en": "Elements like spirit, strength, skill, stamina are extremely important in the world of sports." }
{ "bn": "যে কোনও খেলোয়াড়ের সাফল্যের মাপকাঠি এই সকল গুণ।", "en": "They are the ultimate test for a sportspersons mettle..." }
{ "bn": "আবার অন্য দিকে রাষ্ট্র নির্মাণেও এই চারটি গুণ গুরুত্বপূর্ণ।", "en": "all four of these virtues form the core foundation of nation building universally." }
{ "bn": "কোনও দেশের যুবকদের মধ্যে এই সকল গুণ থাকলে তারা কেবলমাত্র দেশের অর্থনীতি, বিজ্ঞান ও প্রযুক্তিতেই উন্নতি করবে তা নয়, খেলাধূলার ক্ষেত্রেও দেশের বিজয় পতাকা তুলে ধরবে।", "en": "If the youth of a country possess these qualities, that country will progress not only in areas such as Economy and Science Technology but also bring laurels home in the field of sports." }
{ "bn": "সম্প্রতি, আমার দুটি সাক্ষাৎ হয়েছে, যা মনে রাখার মতো।", "en": "Just recently I had two memorable meetings." }
{ "bn": "প্রথমত, জাকার্তায় অনুষ্ঠিত Asian Para Games, 2018-য় অংশগ্রহণকারী para athlete-দের সঙ্গে মিলিত হওয়ার সুযোগ পেয়েছি।", "en": "First, I got an opportunity to meet our Para Athletes who participated in the Asian Para Games 2018 held at Jakarta." }
{ "bn": "এই গেমস-এ মোট ৭২-টি পদক জিতে ভারত এক নূতন রেকর্ড গড়েছে এবং দেশের সম্মান বাড়িয়েছে।", "en": "These athletes bagged a tally of 72 medals, creating a new, unprecedented record, bringing glory to the nation." }
{ "bn": "এই গেমসে আমরা ১৩-টি পদকের অতিরিক্ত Mix Event-এ আরও ৩-টি পদক জয় করেছি।", "en": "At this event we won 13 medals besides 3 in mixed events." }
{ "bn": "আপনাদের নিশ্চয় মনে আছে যে এবার এশিয়ান গেমসেও ভারতের প্রদর্শন খুবই ভালো ছিল।", "en": "You may recall that even, in the recent Asian Games, Indias performance was par excellence." }
{ "bn": "দেখুন, গত কয়েক মিনিটের মধ্যে আমি কতবার এখন পর্যন্ত সব থেকে ভালো, সব থেকে সুন্দর শব্দের ব্যবহার করেছি।", "en": "Have you observed the way I have frequently used terms such as the best ever or new, unprecedented record" }
{ "bn": "আট বছর বয়সে তাঁর পিতৃবিয়োগ হয়।", "en": "When he turned eight he lost his father." }
{ "bn": "পরের আট বছর উনি এক অনাথাশ্রমে কাটান।", "en": "Then he spent another eight years in an orphanage." }
{ "bn": "অনাথাশ্রম ছাড়ার পর জীবন-গাড়ি চালানোর জন্য উনি DTC–র বাস পরিষ্কার করা এবং রাস্তার ধারের ধাবাতে ওয়েটারের কাজ করেন।", "en": "After leaving the orphanage, he eked out a living cleaning DTC buses and working as waiter at roadside eateries." }
{ "bn": "এই নারায়ণই আজ international event-এ ভারতের জন্য স্বর্ণপদক জিতেছেন।", "en": "The same Narayan is winning medals for India at International events." }
{ "bn": "শুধু এটাই নয়, ভারতে খেলাধূলার ক্ষেত্র এমন বিস্তৃতি লাভ করছে যে জুডো-র মতো ইভেণ্ট, যেখানে ভারত আজ পর্যন্ত জুনিয়র বা সিনিয়র লেভেল-এ কোনও অলিম্পিক পদক পায়নি, সেখানে তবাবী দেবী Youth Olympics-এ জুডোতে রৌপ্যপদক জিতে নূতন ইতিহাস বানিয়েছেন।", "en": "Hitherto, India had never won a medal in a Judo event, at the junior or senior level. But Tabaabi Devi created history by bagging the silver medal at the youth Olympics." }
{ "bn": "ষোড়শ বর্ষীয়া যুবতী তবাবী দেবী মণিপুরের এক গ্রামে থাকেন।", "en": "16 year old player Tabaabi Devi hails from a village in Manipur." }
{ "bn": "তাঁর বাবা একজন দিনমজুর এবং মা মাছ বিক্রি করেন।", "en": "Her father is a labourer and mother a fish-seller." }
{ "bn": "অনেকবার এমন পরিস্থিতি হয়েছে যে তাঁদের কাছে খাবার কেনার অর্থও থাকতো না।", "en": "There were times when the family had no money to buy food." }
{ "bn": "এইরকম পরিস্থিতিও তবাবী দেবীর উদ্দীপনার কাছে হার মেনেছে।", "en": "Even such hardships were not able to cow down her zest devotion." }
{ "bn": "উনি দেশের জন্য পদক জিতে ইতিহাস সৃষ্টি করেছেন।", "en": "And she has created history by winning a medal for the country." }
{ "bn": "এরকম আরও অনেক কাহিনি আছে, তাঁদের প্রত্যেকের জীবন প্রেরণার উৎস।", "en": "Every life, every being is a source of inspiration." }
{ "bn": "প্রত্যেক তরুণ খেলোয়াড়, তাদের উৎসাহ New I ndia–র পরিচয়।", "en": "Every young sportspersons passion dedication is the hallmark of New India." }
{ "bn": "আমার প্রিয় দেশবাসী, আপনাদের সবার মনে আছে, আমরা ২০১৭-য় FI FA UNDER 17 WORLD CUPঅত্যন্ত সফলভাবে সংগঠিত করেছি।", "en": "My dear countrymen, you may recall that we had successfully organized FIFA Under- 17 World Cup in the year 2017." }
{ "bn": "সারা বিশ্বের সফলতম টুর্নামেন্টের মধ্যে তা প্রশংসিতও হয়েছে।", "en": "The whole world acclaimed this as a very successful tournament." }
{ "bn": "FI FA UNDER 17 WORLD CUPরেকর্ড ভেঙেছে দর্শকের সংখ্যায়।", "en": "FIFA Under -17 World Cup had created a record in terms of the number of viewers on the ground." }
{ "bn": "দেশের বিভিন্ন স্টেডিয়ামে প্রায় ১২ লক্ষেরও বেশি দর্শক ফুটবল দেখেছে এবং তরুণ খেলোয়াড়দের উৎসাহিত করেছে।", "en": "More than 12 lakh enthusiasts enjoyed the romance of Football matches in various stadia across the country and boosted the morale of the young players." }
{ "bn": "এবারে ভারত ভুবনেশ্বরে ওয়ার্ল্ডকাপ হকি সংগঠনের সৌভাগ্য অর্জন করেছে।", "en": "This year also, we have been fortunate to be the hosts of the Mens Hockey World Cup 2018 in Bhubaneshwar." }
{ "bn": "হকি ওয়ার্ল্ডকাপ ২৮শে নভেম্বর থেকে ১৬ই ডিসেম্বর পর্যন্ত চলবে।", "en": "The Hockey World Cup will commence on the 28th November to be concluded on the 16th December." }
{ "bn": "যে কোনো ভারতীয় যে খেলাই ভালোবাসুন না কেন, তাদের মনে হকির জন্য আলাদা একটা জায়গা রয়েছে।", "en": "Each Indian who plays any game or has interest in any game has a definite interest in Hockey." }
{ "bn": "হকি খেলায় ভারতের স্বর্ণময় ইতিহাস রয়েছে।", "en": "India has a golden history in Hockey." }
{ "bn": "অতীতে ভারত কয়েকবার সোনা জিতেছে, একবার বিশ্বকাপ জয়ও করেছে।", "en": "India has won gold medals in various tournaments and has been the World Champion once." }
{ "bn": "ভারত হকি খেলার জগতে কয়েকজন বিশ্বমানের খেলোয়াড়ও উপহার দিয়েছে।", "en": "India has produced many great hockey players." }
{ "bn": "বিশ্বের যে কোনও জায়গায় হকি নিয়ে চর্চা হলে ভারতের নাম বাদ দিলে তা অসম্পূর্ণ থেকে যায়।", "en": "Whenever there will be reference to Hockey,the story will remain incomplete without a mention of these legends." }
{ "bn": "হকির জাদুকর মেজর ধ্যানচাঁদ সারা বিশ্বে পরিচিতি।", "en": "Hockey maestro Major Dhyan Chand is a renowned name all over the world." }
{ "bn": "এছাড়া বলবিন্দর সিং সিনিয়র, লেসলি ক্লডিয়াস, মহম্মদ সহীদ, উধম সিং থেকে ধনরাজ পিল্লাই হকি বিশ্বে ভারতের নাম উজ্জ্বল করেছে।", "en": "Then, from Balbeer Singh Senior, Leslie Claudius, Mohammad Shahid, Udham Singh to Dhan Raj Pillai, Indian Hockey has had a very long journey." }
{ "bn": "আজও টিম ইন্ডিয়ার হকি খেলোয়াড়েরা শ্রম ও নিষ্ঠায় নতুন প্রজন্মের কাছে সাফল্যের দৃষ্টান্ত গড়ে তুলছে।", "en": "Even today, players of Team India are encouraging the younger generation through their hard work and focused attention." }
{ "bn": "ক্রীড়াপ্রেমিকদের কাছে স্টেডিয়ামে বসে খেলা দেখা একটা দারুণ অভিজ্ঞতা দেয়।", "en": "It is a good chance for the sport lovers to witness closely contested matches." }
{ "bn": "ভুবনেশ্বরে গিয়ে খেলা দেখার সময় শুধু ভারতীয় দল নয় সব দেশকেই উৎসাহিত করবেন।", "en": "Go to Bhubaneshwar and cheer up the Indian team and also encourage each team there." }
{ "bn": "সমৃদ্ধি ও সাংস্কৃতিক উৎকর্ষের ঐতিহ্য রয়েছে এবং ওড়িশাবাসীদের উদ্দীপক চরিত্র ও মনে রাখতে হবে।", "en": "Odisha has a dignified historical background and has a very rich cultural tradition. People of the state are full of warmth." }
{ "bn": "ক্রীড়াপ্রেমীদের কাছে ওড়িশা বেড়ানোও এক সুন্দর সুযোগ।", "en": "This is a chance for the sports lovers to see Odisha." }
{ "bn": "বিশ্বের বাকি দলগুলিকেও আমার শুভকামনা জানালাম।", "en": "I also convey my wishes to all the teams from around the world coming to participate in the tournament." }
{ "bn": "আমার প্রিয় দেশবাসী, সমাজসেবার কাজে বহু মানুষ এগিয়ে আসছে, ভলেন্টিয়ারিং করছে তারা, সারা দেশের মানুষের কাছে তা অত্যন্ত বড় অনুপ্রেরণা হয়ে উঠছে।", "en": "My dear countrymen, the way people are coming forward and volunteering for social works is really inspirational and encouraging for all our countrymen." }
{ "bn": "একজন তরুণ এমন অঙ্গীকারও করেছেন যে হুইলচেয়ারে বাস্কেটবল খেলার জন্য নিজে হুইলচেয়ার বাস্কেটবল শিখছেন।", "en": "One young person learned to play wheelchair basket ball in order to be able to help the wheelchair basket ball team of differently abled, divyang players." }
{ "bn": "এই যে মানসিকতা, এই যে আত্মনিয়োগ — এ হলো mission mode activity।", "en": "This spirit, this dedication is a mission mode activity." }
{ "bn": "কোনও ভারতবাসী আছেন যিনি এসব শুনে গর্বিত হবেন না, নিশ্চয়ই হবেন।", "en": "Will this not make every Indian feel proud." }
{ "bn": "‘আমি নই আমরা’ এই ভাবনা আমাদের সবাইকে প্রেরণা যোগাবে।", "en": "This spirit of We, not I will surely inspire all of us." }
{ "bn": "আমার প্রিয় ভাই-বোনেরা, এইবার যখন আমি ‘মন কি বাত’ নিয়ে আপনাদের প্রস্তাবগুলো দেখছিলাম, তখন আমার পুদুচেরির শ্রী মণীশ মহাপাত্রর একটি খুব রোমাঞ্চকর মন্তব্য দেখার সুযোগ মেলে।", "en": "My dear brothers and sisters, when I was going through your suggestion for Mann Ki Baat this time, I found a very interesting comment from Shri Manish Mahapatra from Pudducherry." }
{ "bn": "তিনি mygov-এ লিখেছেন — আপনি দয়া করা এবারের ‘মন কি বাত’-এ এই বিষয়ে কথা বলুন যে কী করে ভারতের জনজাতি আর তার রীতি-রেওয়াজ, পরম্পরা প্রকৃতির সঙ্গে একাত্ম হয়ে যাওয়ার সর্বশ্রেষ্ঠ উদাহরণ হয়ে ওঠে।", "en": "He wrote on Mygov- Please take up the topic in Mann Ki Baat as to how the tribes and their traditions and rituals are the best examples of coexistence with the nature." }
{ "bn": "Sustainable Development-এর জন্য কী করে তাদের ঐতিহ্যকে আমরা আমাদের জীবনের অঙ্গীভূত করবো, তাদের থেকে কিছু শেখার প্রয়োজনীয়তা আছে।", "en": "How do we need to adopt their traditions in our lives for achieving sustainable development and learn from those traditions" }
{ "bn": "মণীশজী, ‘মন কি বাত’-এর শ্রোতাদের সামনে এমন একটা বিষয় রাখার জন্য আমি আপনার কাছে কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করছি।", "en": "Manishji, I appreciate you for bringing this subject among the listeners of Mann Ki Baat." }
{ "bn": "এটা এমন একটা বিষয় যা আমি আমাদের গৌরবপূর্ণ অতীত আর সংস্কৃতিকে ফিরে দেখার প্রেরণা যোগায়। আজ সারা বিশ্ব, বিশেষ করে পশ্চিমী দেশগুলি পরিবেশ সংরক্ষণের আলোচনা করছে আর তার balance life অর্থাৎ ভারসাম্যযুক্ত জীবনশৈলীর জন্য নূতন রাস্তা খুঁজছে।", "en": "This is one subject that inspires us to look into our dignified past and our ancient traditions, Today, the whole world and specially the western countries are discussing about environment protection and are trying to find new ways to adopt a balanced life style." }
{ "bn": "আজ আমাদের ভারতবর্ষও এই সমস্যা থেকে দূরে নেই, কিন্তু এর সমাধানের জন্য আমাদের আত্মসমীক্ষা করতে হবে।", "en": "Our country is also facing this problem." }
{ "bn": "আমাদের আদিবাসী ভাই-বোনেরা গাছপালা আর ফুলের পুজো দেব-দেবীদের মতন করেই করে।", "en": "Our tribal brethren worship trees and plants and flowers like gods and goddesses." }
{ "bn": "মধ্যপ্রদেশের ভীল জনজাতি, বিশেষ করে মধ্যপ্রদেশ ও ছত্তিশগড়ের লোক বট, অর্জুনের মতো গাছকে শ্রদ্ধার সঙ্গে পূজা করে।", "en": "The Bhil tribes of Central India and specially those in Madhya Pradesh and Chhattisgarh worship Peepal and Arjun trees religiously." }
{ "bn": "রাজস্থানের মতো মরুভূমিতে বিষ্ণোই সমাজ পরিবেশ সংরক্ষণের রাস্তা আমাদের দেখিয়েছে।", "en": "The Bishnoi community in the desert land of Rajasthan has shown us a way of environment protection." }
{ "bn": "গাছ সংরক্ষণের জন্য তারা নিজেদের জীবন ত্যাগ করতেও প্রস্তুত, কিন্তু একটা গাছেরও ক্ষতি স্বীকার করতে তারা প্রস্তুত নয়।", "en": "Specially, in the context of serving trees, they prefer laying down their lives but cannot tolerate any harm to a single tree." }
{ "bn": "অরুণাচলের মিশমী-রা বাঘের সঙ্গে নিজেদের সম্পর্কের দাবী করে।", "en": "Mishmi tribes of Arunachal Pradesh claim their relationship with tigers." }
{ "bn": "তারা তাকে নিজেদের ভাই-বোন বলেই মানে।", "en": "They even treat them like their brothers and sisters." }
{ "bn": "নাগাল্যাণ্ডেও বাঘকে বনের রক্ষক হিসেবেই দেখা হয়।", "en": "In Nagaland as well, tigers are seen as the forest guardians." }
{ "bn": "মহারাষ্ট্রের ওয়ার্লি সম্প্রদায়ের লোক বাঘকে অতিথি হিসেবে মানে। ওদের কাছে বাঘের অবস্থিতি সমৃদ্ধির প্রতীক।", "en": "People of Warli Community in Maharashtra consider tigers as their guests and for them the presence of tigers is a good omen indicating prosperity." }
{ "bn": "মধ্যপ্রদেশের কোলা সম্প্রদায় একটি ব্যাপার মানে যে ওদের নিজেদের ভাগ্য বাঘের সঙ্গে জুড়ে আছে। বাঘের যদি খাবার না মেলে তবে গ্রামবাসীকেও অভুক্ত থাকতে হবে — এমনই তাদের শ্রদ্ধা।", "en": "There is a belief among the Kol community in Central India that their fortune is directly connected with the tigers and they firmly believe that if the tigers do not get food, the villagers will have to face hunger ." }
{ "bn": "মধ্যভারতের গোণ্ড জনজাতি breeding season-এ কেয়ন নদীর কিছু জায়গায় মাছ ধরা বন্ধ করে দেয়।", "en": "The Gond tribes in Central Indai stop fishing in some parts of Kaithan river during the breeding season." }
{ "bn": "এই জায়গাগুলোকে ওরা মাছেদের আশ্রয়স্থল বলে মানে। এই প্রথা চলায় ওদের প্রচুর মাত্রায় তাজা মাছ মেলে।", "en": "They consider this area as a fish reserve and they get plentiful of healthy fishes because of this belief of theirs." }
{ "bn": "আদিবাসী সম্প্রদায় নিজেদের ঘর natural material থেকে তৈরি করে যা মজবুত হওয়ার সঙ্গে সঙ্গে পরিবেশ-বান্ধবও হয়।", "en": "Tribal communities make their dwelling units from natural material which are strong as well as eco-friendly." }
{ "bn": "দক্ষিণ ভারতে নীলগিরি পর্বতের প্রত্যন্ত অঞ্চলে এক ছোটো যাযাবর সম্প্রদায় আছে — তোড়া, যারা পরম্পরা অনুসারে তাদের বস্তিগুলো স্থানীয় স্তরে প্রাপ্ত জিনিস থেকেই বানিয়ে থাকে।", "en": "In the isolated regions of the Nilgiri plateau in South India, a small wanderer community Toda make their settlements using locally available material only." }
{ "bn": "আমার প্রিয় ভাই বোনেরা, এটা সত্যি যে আদিবাসী সম্প্রদায় অনেক শান্তিপূর্ণ এবং নিজেদের মধ্যে মিলেমিশে একসঙ্গে থাকায় বিশ্বাস করে, কিন্তু যখন কেউ তাদের প্রাকৃতিক সম্পদের ক্ষতি করে, তখন তারা নিজেদের অধিকারের জন্য লড়াই করতে ভয় পায় না।", "en": "My dear brothers and sisters, this is a fact that the tribal community believes in very peaceful and harmonious co-existence but, if somebody tries to harm and cause damage to their natural resources, they do not shy away from fighting for their rights." }
{ "bn": "এটা কোনো আশ্চর্যের কথা নয় যে আমাদের প্রথম স্বাধীনতা সংগ্রামীদের মধ্যে আদিবাসী সম্প্রদায়ের লোকেরাও ছিলেন।", "en": "There is no wonder that our foremost freedom fighters were the brave people from our tribal communities." }
{ "bn": "ভগবান বীরসা মুণ্ডাকে কে ভুলে যেতে পারে, যিনি নিজেদের বনভূমির রক্ষা করার জন্য ব্রিটিশ শাসনের বিরুদ্ধে কঠিন লড়াই করেছেন।", "en": "Who can forget Bhagwan Birsa Munda who struggled hard against the British Empire to save their own forest land." }
{ "bn": "আদিবাসী সম্প্রদায়ের এরকম অনেক উদাহরণ আছে, যাঁরা আমাদের শেখায় প্রকৃতির সঙ্গে সামঞ্জস্য রেখে কীভাবে বাঁচা যায়। আর আমাদের আশেপাশে যে বনসম্পদ বেঁচে আছে, এর জন্য আমাদের দেশ আদিবাসী সম্প্রদায়ের কাছে ঋণী।", "en": "Besides whatever I have said, there is a very long list of examples of the tribal communities which teach us how to keep a close coordination and make adjustments with the nature and the nation is indebted to our tribal people for the forest land that is still remaining with us." }
{ "bn": "আসুন, আমরা ওঁদের প্রতি সম্মান জ্ঞাপন করি।", "en": "Come on, let us express our gratitude towards them." }
{ "bn": "আমার প্রিয় দেশবাসী, ‘মন কি বাত’ অনুষ্ঠানে আমরা সেইসব লোকেদের আর তাঁদের সমস্যা নিয়ে কথা বলি, যাঁরা সমাজের জন্য কিছু আসাধারণ কাজ করছেন।", "en": "My dear countrymen, in Mann Ki Baat, we talk about those persons and institutions who make extra-ordinary contribution for the society." }
{ "bn": "সেইসব কাজ, যেগুলো দেখলে মনে হয় সাধারণ কিন্তু বাস্তবে এর সুদূরপ্রসারী প্রভাব রয়েছে আমাদের মানসিকতার পরিবর্তনে ও সমাজের লক্ষ্য নির্ধারণে।", "en": "These works may seem small but have a very deep impact in changing our thinking and in giving a new direction to the society." }
{ "bn": "কিছুদিন আগে আমি পঞ্জাবের গুরুবচন সিং-জীর সম্বন্ধে পড়ছিলাম।", "en": "A few days ago, I was reading about a farmer brother Gurbachan Singh from Punjab." }
{ "bn": "একজন সাধারণ ও পরিশ্রমী কৃষক গুরুবচন সিং-জীর ছেলের বিয়ে ছিল।", "en": "The son of this hard working farmer Gurbachan Singh ji was to be married." }
{ "bn": "এই বিয়ের আগে গুরুবচন সিং-জী কনের মা-বাবাকে বলেছিলেন যে এই বিয়ে তাঁরা অনাড়ম্বরে করবেন।", "en": "Gurbachan Singh ji had told the brides parents that the marriage would be performed in a solemn manner." }
{ "bn": "আবার উনি হঠাৎ করে বললেন, ওঁর একটি শর্ত আছে।", "en": "But then he suddenly said that he had one condition." }
{ "bn": "আজকাল বিয়েতে শর্ত বললে সাধারণত মনে হয় উনি কোনও বড়ো পণের কথা বলতে যাচ্ছেন— এমন কিছু চাইবেন, যার ফলে কনের পরিবার মুশকিলে পড়ে যাবেন।", "en": "And, when a condition is put these days, generally it is thought that the other side is going to make a big demand which will be really difficult for the brides family to fulfill." }
{ "bn": "কিন্তু আপনারা জেনে আশ্চর্য হবেন, ভাই গুরুবচন সিং ছিলেন সরল সাদাসিধা কৃষক, উনি কনের বাবাকে বললেন— যে শর্তের কথা বলছি সেটা সমাজের আসল শক্তি।", "en": "But, you will be surprised to know that Bhai Gurbachan Singh was a simple farmer and what he told the brides father and the condition he placed reflects the true strength of our society." }
{ "bn": "গুরুবচন সিং-জী বললেন, আপনি আমাকে কথা দিন, এখন থেকে আপনি চাষের জমিতে ফসল কাটার পর যে অবশিষ্টাংশ পরে থাকবে, তাপোড়াবেন না।", "en": "Gurbachan Singh ji asked him to promise that they will not burn parali or stubble in their fields." }
{ "bn": "আপনি চিন্তা করতে পারেন,এর মধ্যে কত বড় সামাজিক শক্তি লুকিয়ে আছে।", "en": "You can well imagine the social strength this statement had." }
{ "bn": "গুরুবচন সিং-জীর এই কথা মনে হয় অতিসাধারণ, কিন্তু এটা প্রকট করে ওঁর ব্যক্তিত্ব, আর আমরা দেখেছি যে আমাদের সমাজে এইরকম অনেক পরিবার রয়েছে যারা ব্যক্তিগত বিষয়কে সমাজের ভালো কাজে পরিবর্তিত করেছেন।", "en": "This point made by Gurbachan Singh ji appears quite ordinary but this reveals how tall and strong his personality is and we have seen that there are many families in our society who connect their individual matters with the benefit of the society as a whole." }
{ "bn": "শ্রী গুরুবচন সিং-জীর পরিবার এমনি এক দৃষ্টান্ত স্থাপন করেছেন।", "en": "Shriman Gurbachan Singh jis family has presented one such example before us." }