text
stringlengths 0
5.27k
|
---|
vi kan inte avvakta |
det här är de sista åren som vi har möjlighet att driva den europeiska strukturpolitiken med så omfattande finansiering |
därefter tillkommer många nya länder och då blir vi hur som helst tvungna att skapa bättre mer effektiva och koncentrerade strukturer |
och det är bara början |
det är därför jag förväntar mig att kommissionen i förhandlingarna skall ta parlamentets krav på allvar och verkligen omsätta den europeiska ståndpunkten i handling och därmed äntligen ge en progressiv regionalpolitik chansen |
herr talman det är särskilt tillfredsställande för mig att hålla mitt första tal i europaparlamentet om vad som anses vara den viktigaste frågan i den del av förenade kungariket som jag företräder i detta parlament dvs wales |
huvuddelen av wales har som ni känner till erkänts mål 1status enligt strukturfondsprogrammen |
det är helt klart så att många i wales förlitar sig på europeiska unionens strukturfondsprogram när det gäller att lindra en del av de enorma svårigheter som vi utan tvekan står inför |
vi har sett att fattigdomen ökar i wales och har ökat ytterligare sedan 1997 |
vi har sett klyftan mellan rika och fattiga vidgas |
vi förlitar oss därför på strukturfondsprogrammen inte bara för att få till stånd en industriell omstrukturering utan också för att få till stånd en bredare förbättring av hela den ekonomiska basen i wales |
vad som emellertid är djupt skadligt för oss är tron att beviljandet av medel från strukturfonderna är något som på sätt och vis varit en framgång för regeringen |
det är tråkigt nog bara ett erkännande av de mycket stora svårigheter som wales står inför |
detta är skälet till varför jag vill betona vissa av de frågor som jag anser att kommissionen måste prioritera |
vi vänder oss till kommissionen för att ta itu med frågor som har att göra med kompletterande medel |
vi är missnöjda med det faktum att dessa siffror på något sätt verkar har gömts i förenade kungarikets siffror |
vi vänder oss också till kommissionen för att se till att det finns matchande finansiering för projekten |
vi vänder oss till den för att utmana den brittiska regeringen för att se till att privata sektorn som antagligen måste stå för den största delen av utgifterna inom strukturfonderna deltar vid planeringsstadiet |
vi uppmanar till sist kommissionen att se till att pengar från strukturfonderna används på ett öppet och väl redovisat sätt |
alltför mycket av vad som sker i detta parlament är inte öppet och väl redovisat |
detta är ett område inom vilket kommissionen kan hjälpa wales på ett avgörande sätt |
herr talman vårt utskott studerar dessa frågor ur många olika synvinklar men först skall jag tala om forskningens synvinkel |
vi ser mycket positivt på att föredraganden i sina egna slutsatser inkluderat vårt utskotts förslag om att man borde utvidga forskningsinfrastrukturen i sammanhållningsländerna genom att placera ut högskolor och läroanstalter så att de bättre tjänar invånarna i mindre utvecklade regioner och gör det lättare för utbildade personer att stanna kvar i sin hembygd |
detta kan ske genom myndighetsåtgärder och en sådan decentralisering av den högre utbildningen är utan tvivel nyttig för att utjämna utvecklingen |
en annan fråga som vi uttryckligen skulle vilja belysa ur en industripolitisk synvinkel är att vi gärna sett att kommissionen fäst större uppmärksamhet vid effekterna av ökad användning av tjänster elektronisk handel och internet när den planerade samordningen av strukturfonderna och sammanhållningsfonden |
tidigare fanns det ett större samband mellan fattigdom/rikedom och näringsstrukturen |
rika var de områden där det fanns arbetstillfällen inom industrin men i dag har dessa områden kanske blivit till en belastning och kan vara fattiga vilket gör att man också måste satsa på nya verksamhetsgrenar på så kallad elektronisk produktion och tjänsteproduktion eftersom detta är framtidens verksamhetsgrenar |
det ansvariga utskottet har enligt min mening inte i tillräcklig utsträckning tagit hänsyn till detta i sitt betänkande varför jag å utskottets för industrifrågor vägnar önskar rikta kommissionens uppmärksamhet på denna fråga |
till slut skulle vi i egenskap av utskott för energi ha önskat att man i ännu högre grad framhållit stödet för förnybara energikällor från sammanhållningsfonden och regionala utvecklingsfonden och därigenom hade man med hjälp av samordning kunnat öka användningen av förnybara energikällor så att energiprogrammets otillräckliga finansiering kompenserats med dessa mer omfattande penningresurser |
(en) herr talman jag vill verkligen tacka fru schroedter för det arbete hon lagt ned i detta sammanhang och förklara för mina kolleger att uttalar mig på min kollega flautres vägnar som följde detta för utskottet för sysselsättning och socialfrågor men som tyvärr blivit sjuk |
jag vill rikta uppmärksamheten på ändringsförslag 1 och 2 vilka röstades igenom av utskottet för sysselsättning och socialfrågor men inte godtogs av utskottet för regionalpolitik transport och turism |
dessa ändringsförslag behandlar den sociala ekonomin och behovet av att tillhandahålla socialt riskkapital och finansiellt stödja lokala program för utveckling av sysselsättningsmöjligheter och stärkande av den sociala sammanhållningen |
under årens lopp har parlamentet sett den sociala ekonomin som en viktig och möjlig skapare av arbetstillfällen |
dessa ändringsförslag överensstämmer också med parlamentets syn att social utslagning är en viktig fråga som kräver konstruktiva åtgärder |
vi hoppas att de som överväger att förkasta dessa ändringsförslag har mycket kraftfulla skäl att erbjuda både parlamentet och de medborgare som letar efter arbete |
i sitt betänkande pekade också flautre på ett område inom vilket det i högsta grad saknas samordning fast detta sannerligen behövs |
i kommissionens förslag hänvisar man till sysselsättningsstrategins fyra pelare och europeiska socialfondens fem åtgärdsområden |
men det är särskilt beklagligt att det här saknas specifika riktlinjer då idén med att sammanlänka hjälp från socialfonden till sysselsättningsstrategin kommer att träda i kraft för första gången under programperioden 20002006 |
man kan säga att denna försummelse ger intrycket att också kommissionen inte har någon idé om hur den skall skapa högsta möjliga samordning mellan hjälp från socialfonden vilken skall granskas efter tre och ett halvt år och medlemsstaternas årliga nationella sysselsättningsplaner |
vi hoppas att kommissionen kan ge oss lugnande besked om att detta var ett förbiseende som man nu skall ta itu med på ett konstruktivt sätt |
herr talman herr kommissionär ärade parlamentsledamöter |
det förslag som kommissionen har lagt fram av och därmed uppfyller sitt mandat betraktar utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling som en vettig utgångspunkt |
men jag vill här poängtera att denna utgångspunkt visar vilka utmaningar vi nu står inför att förmå befolkningen att stanna kvar på landsbygden med de förändringar som håller på att ske inom all ekonomisk verksamhet på grund av jordbrukssektorns allt minskande betydelse som inkomstkälla på landsbygden |
detta tillsammans med bristerna i infrastrukturnätet och samhällsservicen och arbetstillfällena som i regel är få ofta säsongsbetonade och tämligen likriktade ökar flykten från landsbygden |
följderna låter inte vänta på sig |
det är ungdomarna som försvinner som utbildar sig och får arbete i städerna något som påverkar landsbygden på ett negativt sätt |
denna bristande infrastruktur är också ett hinder för utbredningen av företag och skapandet av nya arbetstillfällen |
man bör komma ihåg att landsbygden utgör nästan fyra femtedelar av europeiska unionens yta |
inom jordbruket finns endast 55 procent av alla arbetstillfällen i unionen |
dessutom driver tre fjärdedelar av alla jordbrukare jordbruk som en deltidssysselsättning och är beroende av ett effektivt tillägg till sina inkomster |
ett av de främsta och viktigaste målen som vi bör fastställa i europeiska unionen är därför att bemöda oss om att skapa nya arbetstillfällen på landsbygden utanför jordbrukssektorn inom sektorer som landsbygdsturism sport kultur återerövrande av fädernearvet omvandling av företag nya tekniker tjänstesektorn etc även om jordbruket inte längre har en exklusiv roll fortsätter det att vara viktigt inte bara för att undvika att landsbygden hamnar utanför i ekonomiskt och socialt avseende och att nya spökstäder uppkommer utan även för att jordbrukarna har en viktig roll i förvaltningen av territoriet bevarandet av den biologiska mångfalden och skyddet av miljön |
därför förespråkar vi att man fastslår en politik för jordbruket och landsbygdens utveckling som överensstämmer med de mål som vi har satt upp och att landsbygden i början av 2000talet skall vara konkurrenskraftig och mångfunktionell såväl ur jordbrukssynpunkt som beträffande en öppen attityd gentemot olika verksamheter utanför jordbruket |
det är viktigt att prioritera de allmänna kriterierna för en översiktsplan och befolkningsspridning och beakta slutsatserna från utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling i fem viktiga avseenden som endast i viss utsträckning har anammats av utskottet för regionalpolitik transport och turism under punkterna 16 och 17 |
slutligen vill jag be kommissionen att dessa fem punkter beaktas vid fastställandet av slutsatserna för de fyra pelarna för jag anser att bevarandet av befolkningen på landsbygden bör vara ett av europeiska unionens främsta mål |
herr talman herr kommissionär ärade kolleger jag vill börja mitt anförande med att tacka föredragande schroedter för hennes insats |
jag anser att det är ett väl genomarbetat betänkande |
dessutom vill jag tacka henne för hennes vilja till dialog med de övriga politiska grupperna när det var dags att uppnå en avtalslösning inför denna våg av ändringsförslag som kanske var fler än man hade räknat med men dessa speglar i själva verket vikten av det betänkande som vi nu diskuterar |
för oss är det viktigt att de slutsatser som antas av parlamentet beaktas av kommissionen åtminstone andemeningen av dessa för annars kan det i den här situation verka som att det vi ägnar oss åt är meningslöst och endast en övning i retorik |
faktum är att vi anser och det framgår av ordalydelsen i slutsatserna att kommissionen bör ta hänsyn till det som beslutas här i parlamentet i första hand om granskningen av dessa riktlinjer när halva tiden har gått |
i våra ändringsförslag har vi fastslagit hur viktigt det är att man skapar den nödvändiga samordningen mellan strukturfonderna sammanhållningsfonden och gemenskapsinitiativen så att tillämpandet av dessa på bästa sätt på det mest lönsamma sättet speglar sig i ett successivt utplånande av olikheterna mellan regionerna och i skapandet av sysselsättning utan tvekan de två viktigaste målsättningarna för de fonder vi talar om |
och som ett sätt att ge en snabb och effektiv impuls till att uppnå dessa målsättningar anser vi att det är viktigt att de som skapar sysselsättning medverkar i detta initiativ de som verkligen är driftiga och de som verkligen kan garantera nya arbetstillfällen det vill säga företagarna |
utdelningen av dessa fonder måste i synnerhet komma de mindre och mellanstora företagen till godo |
om det inte skulle vara fallet om företagarna känner sig utstötta om inte företagarna får ta del och då menar jag inte bara i förvaltningen utan även i mottagandet av dessa fondmedel då har vi missat en möjlighet att uppnå våra mål på snabbast tänkbara sätt |
dessutom är det viktigt att vi för att uppnå dessa för att övervinna olikheterna mellan regionerna och finna källor till sysselsättning satsar rejält på de nya teknikerna på näten för transport och kommunikation och på förnybara energikällor |
och detta jag upprepar med medverkan av de privata företagen som genom att förena sina insatser med insatserna från den offentliga förvaltningen som ett komplement till denna utan att det ena för den skull skall hindra eller utesluta det andra är de som kommer att skapa ett rikt samhälle och nya arbetstillfällen |
det åligger mig att påminna min kollega evans om varför wales egentligen erhöll mål 1status det berodde på den skamliga politik som hans eget parti de konservativa förde |
låt mig också påminna honom om att när hans partiledare hague var wales utrikesminister bröt han mot varenda regel rörande kompletterande medel vilket resulterade i ett skarpt formulerat brev från kommissionsledamot wulfmathies angående föreskrifterna |
jag kan försäkra er om att den brittiska regeringen känner till sina föreskrifter rörande kompletterande medel för mål 1 jag föreslår att evans läser bestämmelserna |
min grupp har lagt fram omfattande ändringsförslag till båda de betänkanden som debatteras i dag |
jag vill att vi koncentrerar oss på riktlinjernas avgörande roll |
målet är att tillhandahålla en ram ett instrument för stöd och förstärkning av den ekonomiska förnyelsen för att på ett effektivt sätt använda resurserna i de mest långtgående partnerskapen och att få dessa regioner på rätt köl så att de kan återhämta sig och få en hållbar utveckling och slutligen kopplas bort från den regionala livsuppehållande apparaten |
det är viktigt att fastställa de kunskaper och möjligheter som finns i våra regioner inom den högteknologiska sektorn |
det är särskilt viktigt mot bakgrund av rapporterna i media som säger att europa snabbt håller på att tappa mark till förenta staterna i de framtida högteknologiska tillväxtbranscherna |
verksamheten inom den förra programrundan visar också på ett tydligt sätt vad riktlinjer inte skall handla om |
de skall inte handla om att skapa ytterligare byråkrati och snåriga bestämmelser |
de skall inte handla om att ändra inriktning och politik när man kommit halvvägs genom projektet vilket resulterar i oundvikliga förseningar och outnyttjade medel i synnerhet mot bakgrund av det nya budgetkravet |
tillämpningen och genomförandet av riktlinjerna kan inte överlåtas till personlig tolkning av någon tjänsteman vid kommissionen eller den nationella statliga förvaltningen |
det måste råda en intern sammanhållning vid kommissionsdirektoratet samtidigt som man respekterar de specifika lokala och regionala aspekterna av kommissionens program |
slutsatsen blir att vi måste se till att riktlinjerna blir breda vägledande och flexibla för att hjälpa våra programansvariga och de som tar emot medel och att erhålla maximala möjligheter från våra nya förnyelseområden |
om vi kan tillföra en anda av entreprenörskap i våra fattiga och strukturellt svaga regioner kommer vi till sist att få dem på rätt köl när det gäller att dra till sig större volymer investeringskapital som kommer att vara nyckeln till framgång |
det är så vi skall bedöma hur framgångsrika dessa riktlinjer blir om eus regionalpolitik med bra gedigna och kreativa riktlinjer kan skapa nya möjligheter och göra det möjligt för våra fattiga och strukturellt svaga regioner att efter förmåga bidra till eus framtida tillväxt och välstånd |
herr talman herr kommissionär bästa kolleger jag vill tacka schroedter för ett bra betänkande |
hon har med omsorg satt sig in i ärendet och under utskottsbehandlingen på ett bra sätt beaktat de många ändringar som gjorts i detta betänkande |
föredraganden har också helt riktigt konstaterat att parlamentet inte i tid hörts angående riktlinjerna |
nu är man mycket försenad i frågan förhoppningsvis hjälper dock parlamentets ställningstaganden till vid bedömningen av programmen efter halva vägen och vid det praktiska genomförandet av dem |
med tanke på tidpunkten har betänkandet under behandlingen blivit alltför omfattande |
man har där samlat detaljerade frågor och till och med sådant som redan tagits upp i tidigare betänkanden |
i detta skede är det viktigare att koncentrera sig på att bedöma på vilket sätt man genom den här processen skulle kunna styra unionens regionalpolitik med tanke på att målet är att minska den regionala obalansen |
vår grupp framhåller subsidiaritetsprincipen medlemsstaternas ansvar och de lokala aktörernas roll vid utarbetandet och genomförandet av programmen |
det är speciellt viktigt att involvera de små och medelstora företagen i planeringen och genomförandet av programmen |
vår grupp anser det också vara viktigt att ta mer hänsyn till utomeuropeiska områden och andra ytterområden och vi vill öka växelverkan mellan städerna och landsbygden |
vi motsätter oss ett alltför långtgående förmyndarskap från unionens och medlemsstaternas centralförvaltningars sida och kräver att den byråkrati som fått fotfäste vid utarbetandet och genomförandet av programmen bantas ned |
effekten av projekt som genomförts med hjälp av unionens bidrag har alltför ofta försvagats på grund av långsamt beslutsfattande och krånglig förvaltning |
ofta har man beviljat anslag till projekt som inte gett regionen någon bestående nytta |
projekten måste bli effektivare mer flexibla och de måste leda till bättre resultat |
i samband med utarbetandet av betänkandet fördes det också en intressant debatt om unionens regionalpolitik i största allmänhet |
det var första gången för oss nya ledamöter och detta är en mycket intressant process |
detta är ett bra betänkande vår grupp ställer sig bakom det |
herr talman herr kommissionär ärade ledamöter som ett bevis på att detta parlament ännu inte har kommit över sin roll som rådgivande och underordnad institution är det utmärkta betänkandet från min gruppkollega elisabeth schroedter ännu inte framlagt i kammaren på grund av att planerna för den regionala utvecklingen under tiden 20002006 för mål 1områden redan har legat flera månader på kommissionens sekretariat |
med hänsyn till detta måste detta parlament hur som helst innan det godkänner gemenskapens stödramar för den period det gäller kräva att dessa analyseras och debatteras i kammaren i ljuset av just de inriktningar vi lägger fram i dag där vi särskilt trycker på deras förmåga att skapa sysselsättning i de fattigaste eller minst utvecklade områdena och att vi därigenom bidrar till att förändra de nuvarande negativa tendenserna till ojämlikhet i det europeiska samhället och arbetar för ett rättvisare europa |