article
stringlengths
0
15.9k
highlights
stringlengths
14
7.39k
translated_article
stringlengths
0
153k
translated_highlight
stringlengths
14
55.4k
The head of the European Commission provoked scorn last night by claiming the euro was out of the danger zone. Despite the economic slump across the region, Jose Manuel Barroso said the single currency was no longer at risk of collapse. ‘I think we can say that the existential threat against the euro has essentially been overcome,’ he told a conference in his native Portugal. ‘In 2013, the question won’t be if the euro will or will not implode.’ Things are looking up: Jose Manuel Barroso at the Portuguese diplomatic meeting where he announced that the threat against the survival of the eurozone was over . However, Neil Mellor, a currency expert at Bank of New York Mellon, said Mr Barroso was ‘simply not in a position to make such predictions’. He added: ‘2013 will be a tougher year than 2012 for Germany and by extension, the euro area as a whole. The crisis is most certainly not over.’ David Buik, an analyst at City spread-betting firm Cantor Index, said: ‘With the level of austerity that must be implemented, there can be no growth in Mediterranean countries or, for that matter, France for years to come. ‘The day of reckoning will come and many of these economies will be staring in to the economic and financial abyss. The crisis is far from over.’ And Louise Cooper, a leading financial analyst, said: ‘Of course Mr Barroso is going to talk up the survival of the euro as he is the EC president. ‘In every financial crises going back to the beginning of time, politicians lie to us. They almost have to. Civil unrest: An Italian protester holds a stone during clashes with riot police at a students' demonstration against austerity measures in downtown Rome last November . ‘It is their job to pretend that the situation is better than it is in order that they do not make the situation worse by talking it down. ‘But that does not mean that we need to believe what they say.’ The eurozone has enjoyed a period of relative calm since Mario Draghi, the head of the European Central Bank, pledged to do whatever it took to save the currency – and in particular stand behind the debts of cash-strapped governments such as Spain. It has boosted confidence in the euro and few analysts are now predicting a break-up of the single currency this year. Rise of extremism: Members of the Greek extreme-right ultra nationalist party Golden Dawn (Chryssi Avghi) light flares in a street protest in Thessaloniki last summer . But it is feared the region is in for further hardship as unemployment soars and recessions deepen – stoking public anger amid mounting opposition to the flawed currency union. The crisis will play a central role in crucial elections in Germany and Italy – the biggest and third biggest economies in the eurozone. In her New Year message, German chancellor Angela Merkel last week warned that 2013 will be a tough year for Germany and the eurozone. Even though the consensus has swung towards the euro staying intact, economists still fret about the wider long-term effects of austerity. A possible explanation for Europe's relative social peace to date is that the burden of adjustment has fallen mainly on the young. In Spain, for example, the number of under-25s in work fell from 39.1 per cent in 2007 to 18.3 per cent in 2012, a fall of 20.8 percentage points.  For the 35-49 age group, who are better protected against layoffs, the drop over was 8.9 percentage points. This mix of 'youth sacrifice' and relative economic security for the bulk of the population might be why street protests have failed - except in Greece - to translate into a big shift in votes for radical parties, according to Gilles Moec, a Deutsche economist. But the potential economic cost is huge. With fewer youngsters working, Italy and Spain have suffered a loss in productivity of about 2 per cent, Mr Moec estimated. The textbook answer is to push policies to end the divide between hard-to-fire 'insiders' and typically young 'outsiders' on precarious short-term contracts. But the risk is that such structural reforms become discredited because voters associate them with declining living standards and rising inequality, said Simon Tilford, chief economist at the Centre for European Reform in London. 'The consequences are likely to be far-reaching. Not only will governments struggle to push through the needed reforms, but there is a risk of a broader backlash against the market economy and the European Union,' he said. ‘The crisis is far from over,’ she said. ‘The economic environment will not in fact be easier but rather more difficult next year.’ The latest forecasts from the Organisation for Economic Cooperation and Development, a leading global financial watchdog, suggest the German economy will grow by a paltry 0.6 per cent this year. The French economy is set to grow by just 0.3 per cent, according to the OECD, while a further year of recession is expected in Italy and Spain. Unemployment is over 25 per cent in Spain and Greece and more than half of all youngsters there who want to work cannot find a job. French unemployment has soared to its highest level since the country adopted the euro – piling pressure on socialist president Francois Hollande. The Economist, the highly-respected financial magazine, recently warned that France is ‘the time-bomb at the heart of Europe’ – sparking fury in Paris. The eurozone crisis has been brewing since late 2009 before exploding to life in 2010. So far it has led to a change of government among eight of the 17 single currency zone member states. Asked about Mr Barroso’s latest comments yesterday, UKIP leader Nigel Farage said Mr Draghi’s pledge to prop up the euro ‘had temporarily diverted the markets’ attention’ but added that ‘fundamentally nothing has changed’. He said: ‘There are still massive economic flaws which will take more than words to cure.’ Erik Britton, a director at financial experts Fathom Consulting, said Mr Barroso was ‘not right and it’s not over’. He said: ‘It’s been pronounced over many times over the last few years, incorrectly, and this is just the latest such pronouncement. ‘It’s not dead, though it’s been lulled to sleep by the soothing melodies issuing from the ECB and elsewhere. ‘But there is always a risk it will wake up again – some shock like a bank failure, or another Greek default, or a surprise result in the Italian or German elections, or something like that.’
European Commission President spoke at diplomatic conference in Portugal . Comments come as shares make soft landing from New Year's rally . Research shows an improvement in euro sentiment among investors . But others claim unwinding of global debt will be apocalyptic .
Ketua Suruhanjaya Eropah memprovokasi cemuhan malam tadi dengan mendakwa euro berada di luar zon bahaya. Walaupun kemerosotan ekonomi di seluruh wilayah, Jose Manuel Barroso mengatakan mata wang tunggal itu tidak lagi berisiko runtuh. "Saya rasa kita dapat mengatakan bahawa ancaman eksistensial terhadap euro pada dasarnya telah diatasi," katanya pada persidangan di Portugal asalnya. "Pada tahun 2013, persoalannya tidak akan ada apakah euro akan atau tidak akan meletup. "Segala-galanya sedang mencari: Jose Manuel Barroso pada pertemuan diplomatik Portugis di mana dia mengumumkan bahawa ancaman terhadap kelangsungan zon euro sudah berakhir. Namun, Neil Mellor, seorang pakar mata wang di Bank of New York Mellon, mengatakan bahawa Barroso 'hanya tidak dapat membuat ramalan seperti itu'. Dia menambahkan: '2013 akan menjadi tahun yang lebih sukar daripada 2012 untuk Jerman dan secara meluas, kawasan euro secara keseluruhan. Krisis pasti belum berakhir. 'David Buik, seorang penganalisis di firma spread-betting City Cantor Index, mengatakan:' Dengan tahap berjimat cermat yang harus dilaksanakan, tidak mungkin ada pertumbuhan di negara-negara Mediterranean atau, dalam hal ini, Perancis untuk tahun-tahun yang akan datang. "Hari perhitungan akan datang dan banyak ekonomi ini akan menatap jurang ekonomi dan kewangan. Krisis masih belum selesai. 'Dan Louise Cooper, seorang penganalisis kewangan terkemuka, berkata:' Sudah tentu Mr Barroso akan membicarakan kelangsungan hidup euro kerana dia adalah presiden SPR. "Dalam setiap krisis kewangan yang kembali ke awal masa, ahli politik berbohong kepada kita. Mereka hampir terpaksa. Kerusuhan sivil: Seorang penunjuk perasaan Itali memegang batu semasa pertempuran dengan polis rusuhan pada demonstrasi pelajar terhadap langkah berjimat cermat di pusat bandar Rom November lalu. "Adalah tugas mereka untuk berpura-pura bahawa keadaan lebih baik daripada itu agar mereka tidak memburukkan keadaan dengan membicarakannya. "Tetapi itu tidak bermaksud kita perlu mempercayai apa yang mereka katakan. "Zon euro telah menikmati masa tenang yang relatif sejak Mario Draghi, ketua Bank Pusat Eropah, berjanji untuk melakukan apa sahaja untuk menyelamatkan mata wang - dan khususnya berdiri di belakang hutang pemerintah yang kekurangan wang seperti Sepanyol. Ini telah meningkatkan keyakinan terhadap euro dan beberapa penganalisis kini meramalkan perpecahan mata wang tunggal tahun ini. Kebangkitan ekstremisme: Anggota parti ultra nasionalis kanan Yunani Golden Dawn (Chryssi Avghi) menyala dalam tunjuk perasaan jalanan di Thessaloniki musim panas lalu. Tetapi dikhuatiri wilayah ini menghadapi kesulitan lebih lanjut ketika pengangguran melambung tinggi dan kemelesetan semakin mendalam - menimbulkan kemarahan masyarakat di tengah penentangan terhadap kesatuan mata wang yang cacat. Krisis ini akan memainkan peranan penting dalam pilihan raya penting di Jerman dan Itali - ekonomi terbesar dan ketiga terbesar di zon euro. Dalam pesan Tahun Baru, canselor Jerman Angela Merkel minggu lalu memberi amaran bahawa 2013 akan menjadi tahun yang sukar bagi Jerman dan zon euro. Walaupun konsensus telah beralih ke arah euro tetap utuh, para ahli ekonomi masih khawatir tentang kesan jangka panjang penjimatan yang lebih luas. Penjelasan yang mungkin untuk perdamaian sosial relatif Eropah hingga kini adalah bahawa beban penyesuaian telah jatuh terutama pada golongan muda. Di Sepanyol, misalnya, jumlah pekerja bawah 25 tahun turun dari 39.1 peratus pada tahun 2007 menjadi 18.3 peratus pada tahun 2012, penurunan 20.8 mata peratusan. Bagi kumpulan umur 35-49, yang lebih dilindungi daripada pemberhentian kerja, penurunannya adalah 8.9 mata peratusan. Gabungan 'pengorbanan remaja' dan keselamatan ekonomi relatif untuk sebahagian besar penduduk mungkin mengapa protes jalanan gagal - kecuali di Yunani - untuk diterjemahkan menjadi pergeseran besar dalam suara untuk parti radikal, menurut Gilles Moec, seorang ahli ekonomi Deutsche. Tetapi kos ekonomi yang berpotensi sangat besar. Dengan lebih sedikit anak muda yang bekerja, Itali dan Sepanyol mengalami kerugian produktiviti sekitar 2 peratus, Mr Moec menganggarkan. Jawapan buku teks adalah untuk mendorong dasar untuk mengakhiri jurang antara 'orang dalam' yang sukar dibakar dan 'orang luar' yang biasanya muda dengan kontrak jangka pendek yang tidak menentu. Tetapi risikonya adalah bahawa pembaharuan struktur seperti itu menjadi tidak diakui kerana pengundi mengaitkannya dengan taraf hidup yang menurun dan peningkatan ketidaksamaan, kata Simon Tilford, ketua ekonomi di Pusat Pembaharuan Eropah di London. "Akibatnya mungkin meluas. Pemerintah tidak hanya akan berjuang untuk mendorong reformasi yang diperlukan, tetapi ada risiko reaksi yang lebih luas terhadap ekonomi pasar dan Kesatuan Eropah," katanya. "Krisis sudah hampir berakhir," katanya. "Persekitaran ekonomi sebenarnya tidak akan lebih mudah tetapi lebih sukar tahun depan. "Prediksi terbaru dari Organisasi Kerjasama dan Pembangunan Ekonomi, pengawas kewangan global terkemuka, menunjukkan ekonomi Jerman akan berkembang dengan 0.6 peratus tahun ini. Ekonomi Perancis akan berkembang hanya 0,3 persen, menurut OECD, sementara tahun kemelesetan selanjutnya dijangka di Itali dan Sepanyol. Pengangguran melebihi 25 peratus di Sepanyol dan Yunani dan lebih daripada separuh daripada semua anak muda di sana yang ingin bekerja tidak dapat mencari pekerjaan. Pengangguran Perancis telah melonjak ke tahap tertinggi sejak negara itu mengadopsi euro - memberi tekanan kepada presiden sosialis Francois Hollande. The Economist, majalah kewangan yang sangat dihormati, baru-baru ini memberi amaran bahawa Perancis adalah 'bom masa di tengah-tengah Eropah' - mencetuskan kemarahan di Paris. Krisis zon euro telah berkembang sejak akhir 2009 sebelum meletup pada tahun 2010. Sejauh ini ia telah menyebabkan perubahan pemerintahan di antara lapan dari 17 negara anggota zon mata wang tunggal. Ditanya mengenai komen terbaru Barroso semalam, pemimpin UKIP Nigel Farage mengatakan janji Draghi untuk menopang euro 'telah mengalihkan perhatian pasaran buat sementara waktu' tetapi menambahkan bahawa 'pada dasarnya tidak ada yang berubah'. Dia berkata: 'Masih ada kekurangan ekonomi yang besar yang memerlukan lebih dari sekadar kata-kata untuk disembuhkan. 'Erther Britton, seorang pengarah pakar kewangan Fathom Consulting, mengatakan bahawa Barroso 'tidak betul dan belum berakhir'. Dia berkata: 'Ini diucapkan berkali-kali dalam beberapa tahun terakhir, salah, dan ini hanyalah pengumuman terbaru seperti itu. "Ia tidak mati, walaupun sudah tertidur oleh melodi menenangkan yang dikeluarkan dari ECB dan di tempat lain. "Tetapi selalu ada risiko ia akan bangun lagi - beberapa kejutan seperti kegagalan bank, atau kegagalan Yunani yang lain, atau hasil kejutan dalam pilihan raya Itali atau Jerman, atau sesuatu seperti itu.
Presiden Suruhanjaya Eropah bercakap pada persidangan diplomatik di Portugal. Komen datang ketika saham membuat pendaratan lembut dari perhimpunan Tahun Baru. Penyelidikan menunjukkan peningkatan sentimen euro di kalangan pelabur. Tetapi yang lain mendakwa pengurangan hutang global akan menjadi apokaliptik.
Kangaroos may be nature's most elegant hoppers, but their walk is anything but graceful. When foraging for food, these usually majestic creatures look ungainly and awkward as they attempt to balance their heavy bodies. But now researchers have discovered that appearances may be deceiving, and there cumbersome movements are in fact helped by a fifth ‘limb’; their tails. Scroll down for video . Scientists from Colorado, Sydney and Burnaby in Canada discovered that a red kangaroo’s tail provide as much driving force as their front and hind legs combined. Pictured is the tail skeletal structures with corresponding photo of a red kangaroo . Scientists from Colorado, Sydney and Burnaby in Canada discovered that a kangaroo’s tail provide as much driving force as their front and hind legs combined. 'We found that when a kangaroo is walking, it uses its tail just like a leg,' said Associate Professor Maxwell Donelan of Simon Fraser University in in Burnaby, Canada. ‘They use it to support, propel and power their motion. In fact, they perform as much mechanical work with their tails as we do with one of our legs.' The researchers began the study thinking the tail was mainly used like a strut, a balancing pole, or a one-legged milking stool. Red kangaroos are the largest of the kangaroo species in Australia. When grazing on grass, they move both hind feet forward 'paired limb' style while using their tails and front limbs together to support their bodies . 'What we didn't expect to find was how much power the tails of the kangaroos were producing. It was pretty darn surprising,’ said Associate Professor Rodger Kram at the University of Colorado Boulder. Red kangaroos are the largest of the kangaroo species in Australia. Red kangaroos are the largest of the kangaroo species in Australia. Their legs work much like a rubber band. The males can leap over 30 ft (9 metres) in one leap. This species is a very large kangaroo with long, pointed ears and a squared-off muzzle. The creatures primarily eat green vegetation, particularly fresh grass, which makes up 75 per cent to 95 per cent of their diet. When grazing on grass, they move both hind feet forward 'paired limb' style while using their tails and front limbs together to support their bodies. A red kangaroo can increase its metabolism by 50 times during exercise. A kangaroo’s tail provide as much driving force as their front and hind legs combined. The kangaroo tail also boosts balance when male kangaroos grab each other by the chests or shoulders to assert dominance. When grazing on grass, they move both hind feet forward 'paired limb' style while using their tails and front limbs together to support their bodies. 'They appear to be awkward and ungainly walkers when one watches them moseying around in their mobs looking for something to eat,' said Professor Kram. 'But it turns out it is not really that awkward, just weird.' In human movement, the back foot acts as the gas pedal and the front foot acts as a brake, which is not especially efficient, said Professor Kram. Professor Donelan said no animal other than the kangaroo uses its tail like a leg. ‘Their tails have more than 20 vertebrae, taking on the role of our foot, calf, and thigh bones.' The research project had its beginnings in 1973 when a Harvard Professor Richard Taylor coaxed a small group of kangaroos to hop and walk on a large motorised treadmill, with a goal of measuring the energy costs of locomotion at varying speeds. This study showed that a kangaroo can increase its metabolism by 50 times during exercise. The kangaroo tail also boosts balance when male kangaroos grab each other by the chests or shoulders, then rear back and kick each other in the stomach in an attempt to assert dominance for the purpose of reproduction. Professor Donelan said no animal other than the kangaroo uses its tail like a leg. ‘Their tails have more than 20 vertebrae, taking on the role of our foot, calf, and thigh bones,' he said . For the study the team videotaped five red kangaroos in Dawson's Sydney lab that had been trained to walk forward on a force-measuring platform with Plexiglas sides. The platform's sensors measured vertical, backward and forward forces from the legs and tails of the animals. The kangaroos had been taught that walking forward on the platform resulted in being rewarded with sweet treats. ‘This was a study we just could not let go of,' said Professor Kram. 'It was just too much fun. It's a real wonder of nature, how these kangaroos move about and what they are able to do.' He likens the evolution of the kangaroo tail to a roll of duct tape in the back of a truck. 'You know you are going to use it, you just don't know when,' he said. 'I'm envious of kangaroos,' said Professor Kram, a competitive master runner in the mile and 1,500 metres. 'When they hop faster, they don't use energy at a faster rate. The have the ability to move faster and not get tired, the ultimate goal of a runner.’ A kangaroo can increase its metabolism by 50 times during exercise. Professor Kram likens the evolution of the kangaroo tail to a roll of duct tape in the back of a truck. 'You know you are going to use it, you just don't know when,' he said .
Tail provide as much driving force as their front and hind legs combined . A kangaroo moves its tails as much as a human moves one of their legs . No animal other than the kangaroo uses its tail like a leg, the study claims . It was previously thought tail was only used for balance and not power . 'They appear to be awkward and ungainly walkers' said Professor Rodger Kram. 'But it turns out it is not really that awkward, just weird'
Kangaroo mungkin hoppers yang paling elegan di alam semula jadi, tetapi berjalan kaki mereka hanyalah anggun. Semasa mencari makanan, makhluk-makhluk yang biasanya megah ini kelihatan tidak sopan dan canggung ketika mereka berusaha mengimbangkan badan berat mereka. Tetapi sekarang para penyelidik mendapati bahawa penampilan mungkin menipu, dan ada pergerakan yang membebankan sebenarnya dibantu oleh 'limb' kelima; ekor mereka. Tatal ke bawah untuk video. Para saintis dari Colorado, Sydney dan Burnaby di Kanada mendapati bahawa ekor kanggaru merah memberikan daya penggerak sebanyak yang digabungkan oleh kaki depan dan belakang mereka. Bergambar adalah struktur rangka ekor dengan foto kanggaru merah yang sesuai. Para saintis dari Colorado, Sydney dan Burnaby di Kanada mendapati bahawa ekor kanggaru memberikan daya penggerak sebanyak yang digabungkan dengan kaki depan dan belakang mereka. "Kami mendapati bahawa ketika kanggaru berjalan, ia menggunakan ekornya seperti kaki," kata Profesor Madya Maxwell Donelan dari Simon Fraser University di Burnaby, Kanada. "Mereka menggunakannya untuk menyokong, mendorong dan menggerakkan gerakan mereka. Sebenarnya, mereka melakukan banyak kerja mekanikal dengan ekor mereka seperti yang kita lakukan dengan salah satu kaki kita. "Para penyelidik memulakan kajian dengan berfikir bahawa ekor itu digunakan terutamanya seperti strut, tiang keseimbangan, atau najis susu berkaki satu. Kanggaru merah adalah spesies kanggaru terbesar di Australia. Semasa merumput di rumput, mereka menggerakkan kedua kaki belakang ke arah gaya 'kaki kiri yang berpasangan' sambil menggunakan ekor dan anggota badan depan mereka bersama untuk menyokong badan mereka. "Apa yang tidak kami harapkan adalah berapa banyak kekuatan ekor kanggaru yang dihasilkan. Itu sangat mengejutkan," kata Profesor Madya Rodger Kram di University of Colorado Boulder. Kanggaru merah adalah spesies kanggaru terbesar di Australia. Kanggaru merah adalah spesies kanggaru terbesar di Australia. Kaki mereka berfungsi seperti tali getah. Lelaki boleh melompat lebih dari 30 kaki (9 meter) dalam satu lompatan. Spesies ini adalah kanggaru yang sangat besar dengan telinga yang panjang dan tajam dan muncung persegi. Makhluk terutamanya memakan tumbuh-tumbuhan hijau, terutama rumput segar, yang membentuk 75 persen hingga 95 persen dari diet mereka. Semasa merumput di rumput, mereka menggerakkan kaki belakang ke arah gaya 'kaki dua' sambil menggunakan ekor dan anggota badan depan mereka bersama untuk menyokong badan mereka. Kanggaru merah dapat meningkatkan metabolisme sebanyak 50 kali semasa bersenam. Ekor kanggaru memberikan daya penggerak sebanyak yang digabungkan oleh kaki depan dan belakang mereka. Ekor kanggaru juga meningkatkan keseimbangan ketika kanggaru lelaki saling merebut dada atau bahu untuk menegaskan dominasi. Semasa merumput di rumput, mereka menggerakkan kaki belakang ke arah gaya 'kaki kaki berpasangan' sambil menggunakan ekor dan anggota badan depan bersama untuk menyokong badan mereka. "Mereka kelihatan pejalan kaki yang canggung dan tidak sopan ketika seseorang memerhatikan mereka berkeliaran di massa mereka mencari sesuatu untuk dimakan," kata Profesor Kram. "Tetapi ternyata tidak begitu janggal, hanya pelik." Dalam pergerakan manusia, kaki belakang bertindak sebagai pedal gas dan kaki depan bertindak sebagai brek, yang tidak begitu cekap, kata Profesor Kram. Profesor Donelan mengatakan tidak ada haiwan selain kanggaru yang menggunakan ekornya seperti kaki. "Ekor mereka mempunyai lebih dari 20 vertebra, mengambil peranan tulang kaki, betis, dan paha kita. "Projek penyelidikan ini bermula pada tahun 1973 ketika Profesor Harvard Richard Taylor memujuk sekumpulan kecil kanggaru untuk melompat dan berjalan di treadmill bermotor besar, dengan tujuan mengukur kos tenaga pergerakan pada kelajuan yang berbeza-beza. Kajian ini menunjukkan bahawa kanggaru dapat meningkatkan metabolisme sebanyak 50 kali semasa bersenam. Ekor kanggaru juga meningkatkan keseimbangan ketika kanggaru jantan saling merebut di dada atau bahu, kemudian belakang dan saling menendang di perut dalam usaha untuk menegaskan dominasi untuk tujuan pembiakan. Profesor Donelan mengatakan bahawa tidak ada haiwan selain kanggaru yang menggunakan ekornya seperti kaki. "Ekor mereka mempunyai lebih dari 20 vertebra, mengambil peranan tulang kaki, betis, dan paha kita," katanya. Untuk kajian itu, pasukan merakam video lima kanggaru merah di makmal Dawson's Sydney yang telah dilatih untuk berjalan maju di platform mengukur kekuatan dengan sisi Plexiglas. Sensor platform mengukur daya menegak, mundur dan maju dari kaki dan ekor haiwan. Kanguru telah diajar bahawa berjalan ke depan di platform menghasilkan hadiah manis. "Ini adalah kajian yang tidak dapat kita lepaskan," kata Profesor Kram. "Itu terlalu menyeronokkan. Ini adalah keajaiban alam, bagaimana kanggaru ini bergerak dan apa yang dapat mereka lakukan. "Dia menyamakan evolusi ekor kanggaru dengan gulungan pita saluran di belakang trak. "Anda tahu anda akan menggunakannya, anda tidak tahu kapan," katanya. "Saya iri dengan kanggaru," kata Profesor Kram, pelari induk yang kompetitif dalam jarak 1.500 meter. "Apabila mereka melompat lebih cepat, mereka tidak menggunakan tenaga pada kadar yang lebih cepat. Mereka mempunyai kemampuan untuk bergerak lebih cepat dan tidak letih, tujuan utama pelari. 'Kanggaru dapat meningkatkan metabolisme sebanyak 50 kali semasa bersenam. Profesor Kram menyamakan evolusi ekor kanggaru dengan gulungan pita saluran di bahagian belakang trak. "Anda tahu anda akan menggunakannya, anda tidak tahu kapan," katanya.
Tail memberikan kekuatan pendorong sebanyak yang digabungkan oleh kaki depan dan belakang mereka. Kanguru menggerakkan ekornya sama seperti manusia menggerakkan salah satu kaki mereka. Tidak ada haiwan selain kanguru yang menggunakan ekornya seperti kaki, menurut kajian itu. Sebelumnya dianggap ekor hanya digunakan untuk keseimbangan dan bukan kekuatan. "Mereka kelihatan canggung dan tidak sopan," kata Profesor Rodger Kram. "Tetapi ternyata tidak begitu canggung, hanya pelik".
By . Tim Shipman . and Becky Barrow . One in four voters trust Miliband to run the economy, a survey shows . Ed Miliband’s economic credibility took another tumble yesterday after his lacklustre response to the Budget. A new survey found that fewer than one in four voters say they trust the Labour leader to run the economy. Mr Miliband’s support has dropped 10 points since January to 23 per cent while 21 per cent said the Budget had reduced their trust in his ability to manage the economy. Mr Miliband polls even worse than his party with 31 per cent of voters backing Labour to run UK Plc. The telephone survey of 1,600 voters after the Budget by public affairs firm Edelman found that 37 per cent trust the Tories and 23 per cent said the Budget had increased their trust in Conservatives to manage the economy. The data came amid growing disquiet among Labour MPs that Mr Miliband and shadow Chancellor Ed Balls have now botched their response to the Budget and George Osborne’s Autumn Statement last December. There were also signs of tension between the two men yesterday after Mr Balls said Mr Miliband had a ‘difficult’ time because he relied on Twitter to predict the contents of the Budget and revealed that he had spent much of Mr Osborne’s speech trying to wake up Communities Secretary Eric Pickles. An ally of Ed Miliband told the Mail: ‘We always knew it was going to be a difficult Budget with the economy on the turn. It was not made easier by Ed Balls.’ Another said ‘the problem’ for Labour is that ‘we don’t have a strong enough economic policy’ - a barely coded jibe at Mr Balls. Friends of the shadow chancellor claimed he wanted to go further in contesting the Budget but was overruled by Mr Miliband, who used well-worn attacks on Mr Cameron’s Etonian background and membership of the Oxford University Bullingdon Club rather than respond to the Chancellor’s announcements in his speech. Support for Mr Miliband pictured during a visit to the Rosyth Dockyard, Dunfermline, has dropped 10 points since January to 23 per cent while 21 per cent said the Budget had reduced their trust in his ability to manage the economy . A Labour MP summed up mood of frustration about Mr Miliband’s performance on the backbenches: ‘The best you can say is that it was better than Ed Balls’ awful speech after the last Autumn Statement. I’ve no idea why he didn’t talk about anything that was actually in the Budget.’ Deputy Prime Minister Nick Clegg said it seemed as if Mr Miliband had been “thinking about the football for an hour” instead of listening to what Mr Osborne was saying. Former Lib Dem minister Jeremy Browne said: ‘His speech was the worst speech I have ever seen in the House of Commons.’ ‘I want to have an intelligent critique of the budget and the state of the public finances, rather than lots of shouting about which clubs at Oxford University he did or did not belong to, and which ones David Cameron didn’t do. ‘I think it was demeaning for British politics. It is important for the health of our democracy that we have an official opposition that has an economic policy, and there was no evidence of that yesterday.’ Tory MP Douglas Carswell added: ‘The real significance is that you’ve got a leader of the opposition who wants to run the country but he is pretty vacuous when it comes to economics.’
Fewer than one in four voters say they trust Labour leader to run economy . Support for Miliband dropped 10 points since January to 23 per cent . 21 per cent said the Budget had reduced their trust in his economic ability .
Oleh. Tim Shipman. dan Becky Barrow. Satu daripada empat pengundi mempercayai Miliband untuk menjalankan ekonomi, satu tinjauan menunjukkan. Kredibiliti ekonomi Ed Miliband merosot semalam setelah tindak balasnya yang tidak bersemangat terhadap Belanjawan. Tinjauan baru mendapati bahawa kurang dari satu dari empat pengundi mengatakan bahawa mereka mempercayai pemimpin Buruh untuk menjalankan ekonomi. Sokongan Miliband telah turun 10 mata sejak Januari menjadi 23 peratus sementara 21 peratus mengatakan bahawa Belanjawan telah mengurangkan kepercayaan mereka terhadap kemampuannya untuk menguruskan ekonomi. Tinjauan Miliband lebih buruk daripada partinya dengan 31 peratus pengundi menyokong Labour untuk menjalankan UK Plc. Tinjauan telefon terhadap 1.600 pengundi setelah Belanjawan oleh firma urusan awam Edelman mendapati bahawa 37 peratus mempercayai Tories dan 23 peratus mengatakan bahawa Belanjawan telah meningkatkan kepercayaan mereka terhadap Konservatif untuk menguruskan ekonomi. Data itu muncul di tengah-tengah kegelisahan di kalangan anggota parlimen Buruh bahawa Miliband dan Canselor bayangan Ed Balls kini telah gagal menanggapi respons mereka terhadap Belanjawan dan Pernyataan Musim Luruh George Osborne pada Disember lalu. Terdapat juga tanda-tanda ketegangan antara kedua-dua lelaki itu semalam setelah Balls mengatakan Miliband mempunyai masa yang'sukar' kerana dia bergantung pada Twitter untuk meramalkan isi Belanjawan dan mendedahkan bahawa dia telah menghabiskan banyak ucapan Mr Osborne untuk membangunkan Setiausaha Komuniti Eric Pickles. Sekutu Ed Miliband memberitahu Mail: 'Kami selalu tahu ia akan menjadi Belanjawan yang sukar dengan ekonomi pada gilirannya. Itu tidak dipermudahkan oleh Ed Balls. 'Yang lain mengatakan' masalah 'bagi Buruh adalah' kami tidak mempunyai dasar ekonomi yang cukup kuat '- jibe yang hampir tidak dikodkan di Mr Balls. Rakan-rakan canselor bayangan mendakwa dia ingin melangkah lebih jauh dalam bertanding dalam Belanjawan tetapi ditolak oleh Miliband, yang menggunakan serangan yang dipakai dengan baik terhadap latar belakang Etonian Mr Cameron dan keanggotaan Kelab Bullingdon Universiti Oxford daripada menanggapi pengumuman Canselor dalam ucapannya. Sokongan untuk Miliband yang digambarkan semasa lawatan ke Rosyth Dockyard, Dunfermline, telah turun 10 mata sejak Januari menjadi 23 peratus sementara 21 peratus mengatakan bahawa Belanjawan telah mengurangkan kepercayaan mereka terhadap kemampuannya untuk menguruskan ekonomi. Seorang Ahli Parlimen Buruh menyimpulkan perasaan kecewa mengenai prestasi Miliband di backbenches: 'Yang terbaik yang dapat anda katakan adalah bahawa ia lebih baik daripada ucapan mengerikan Ed Balls selepas Pernyataan Musim Luruh yang lalu. Saya tidak tahu mengapa dia tidak bercakap mengenai apa-apa yang sebenarnya ada dalam Belanjawan. 'Timbalan Perdana Menteri Nick Clegg mengatakan seolah-olah Miliband telah "berfikir tentang bola sepak selama satu jam" dan bukannya mendengarkan apa yang dikatakan oleh Osborne. Bekas menteri Lib Dem Jeremy Browne berkata: 'Ucapannya adalah ucapan terburuk yang pernah saya lihat di Dewan Rakyat. '' Saya ingin mempunyai kritikan cerdas terhadap anggaran dan keadaan kewangan awam, daripada banyak berteriak tentang kelab mana di Universiti Oxford yang dia lakukan atau tidak milik, dan yang mana yang tidak dilakukan David Cameron. "Saya rasa itu merendahkan politik Inggeris. Penting untuk kesihatan demokrasi kita bahawa kita mempunyai penentangan rasmi yang mempunyai dasar ekonomi, dan tidak ada bukti mengenainya semalam. 'Ahli Parlimen Tory Douglas Carswell menambah:' Kepentingan sebenar adalah bahawa anda mempunyai pemimpin pembangkang yang ingin menjalankan negara tetapi dia cukup sombong ketika datang ke ekonomi.
Kurang daripada satu daripada empat pengundi mengatakan mereka mempercayai pemimpin Buruh untuk menjalankan ekonomi. Sokongan untuk Miliband turun 10 mata sejak Januari kepada 23 peratus. 21 peratus mengatakan bahawa Belanjawan telah mengurangkan kepercayaan mereka terhadap kemampuan ekonominya.
By . Erin Dean . PUBLISHED: . 19:24 EST, 6 January 2014 . | . UPDATED: . 04:21 EST, 7 January 2014 . Rachel suffers from aura migraine, which causes her vision to partially disappear for about 20 minutes . Rachel Paskin has suffered from migraines for almost 30 years but rarely has a headache. Instead, a bright, flashing line appears across her eyes, causing her vision to partly disappear. The 42-year-old has suffered up to five such attacks a day, severely affecting her work and ability to drive. What she experiences is known as a silent migraine - a type of migraine that comes without the severe headache typically associated with the condition. Instead, those affected experience visual  disturbance, co-ordination problems, and pins and needles (symptoms known as migraine 'aura'). 'The first time it happened I was about 14 and thought I was having a stroke or going blind - it was terrifying,' says Rachel, a Birmingham City University administrator who lives with her husband Neil, 44, a heritage building restorer, in Aldridge, West Midlands. She saw an optician, who reassured her there was nothing wrong with her eyes, but after doing her own research she realised what was causing her symptoms. She put up with the silent migraines and realised she would feel OK again after they passed, usually after about 20 minutes - although during that time she couldn't see properly and her co-ordination was compromised. On average, she had about five attacks a year but two years ago she started having the attacks four or five times a day so she sought medical help. In the aftermath, she felt 'spaced out' and tired for a few hours. Migraine aura can have a wide range of different symptoms, including seeing flashing lights, zigzag lines and blind spots, stiffness or a tingling sensation in the neck, shoulders and limbs, problems with co-ordination, difficulty speaking, and occasionally loss of consciousness. Aura often strikes just before a crippling headache, which usually sets in under an hour after the aura finishes. Experiences of aura varies. Some people never have a headache, and just experience aura, while others will initially  experience just aura symptoms, but then go on to experience severe headaches. Some people's migraines change as they age, so the headache can fade, while the aura remains. Around a third of the eight million people in the UK who suffer from  migraines experience the symptoms of aura, with an estimated 1 per cent - around 80,000 - having silent migraines, according to the Migraine Trust. However, the real number may be much higher, suggests Dr Mark Weatherall, a consultant neurologist at Charing Cross Hospital, London. He believes silent migraine cases are significantly under-reported, as many people will experience them infrequently and not seek help. The estimated number of migraine attacks that occur every day in the UK . But he warns it is important to rule out other causes if the symptoms suddenly start, particularly in the over-60s, as such symptoms are also linked with stroke and a detached retina (when the light-sensitive area at the back of the eye detaches from blood vessels, potentially causing blindness). 'It can even be difficult for a healthcare professional to tell the difference between the symptoms of a stroke and a  prolonged attack of aura,' he says. Indeed, people experiencing silent migraine for the first time often dash to A&E or their GP practice, frightened they are having a stroke - that's because they don't also have the headache symptom that might suggest it's a migraine, says Dr Andrew Dowson, director of headache services at King's College Hospital, London. 'Auras can be worrying,' he adds. The key point is that migraine aura symptoms develop relatively slowly, and then spread and intensify, while stroke symptoms are sudden, according to the Stroke Association. Migraines also involve acquiring symptoms, such as seeing flashing lights - stroke is characterised by losing abilities, such as muscle strength or speech. It's important to get the correct diagnosis of migraine with aura as it's linked to a higher risk of stroke and heart problems. Auras can happen without any of the traditional pain associated with migraine, but are distressing . A 15-year study into the health of 28,000 female health professionals at the Brigham and Women's Hospital and Harvard Medical School in the U.S. found migraines with aura were the second highest risk factor for heart attack and stroke, after high blood pressure. A review of 25 studies published in the British Medical Journal in 2009 found risk of stroke for people with migraine with aura was twice as high as the rest of the population, while there was no extra risk for those with migraine without aura. For women with aura the risk of stroke was double that of men with aura. And a French study found that women who suffered migraine with aura who took the contraceptive Pill had a 16 times greater risk of stroke; if they smoked as well it led to a 34 times higher risk. For this reason, women with aura should not be on the combined Pill and should stop smoking, says Dr Fayyaz Ahmed, a consultant neurologist at Hull Royal Infirmary. 'Stroke risk is higher for those with aura, but it is still small, until you factor in smoking and taking the combined Pill. It is important doctors are aware of these risks to give correct advice.' Meanwhile, the British Heart Foundation says that people with aura should reduce their risk of heart trouble by keeping physically active, eating a healthy diet and not smoking - and advises anyone concerned by the risks to consult their GP for more advice. When Rachel was formally diagnosed two years ago, her GP prescribed propranolol, a beta blocker used for angina and high blood pressure, also found to be effective in reducing migraine (it's thought the medication, which reduces blood flow and opens blood vessels, helps by reducing electrical activity in the brain during migraine). After taking it for three months, her migraines subsided, and have since gone back to the usual rate of about five a year. Susan Haydon, from the Migraine Trust, says: 'No one is really sure why migraines can change. They tend to be worse in younger people, and may ease off in the 50s and 60s - 40 per cent of sufferers no longer have migraines by age 65. 'Attacks of migraine aura can cause a lack of confidence in leaving the home, because not being able to see properly can cause vulnerability. If a person drives for their job such attacks could mean a change of career.' If it interferes with driving safety, aura may need to be reported to the Driving and  Vehicle Licensing Authority. Triggers include foods such cheese or chocolate, alcohol, exercise, lack of sleep and stress . Migraine sufferers can usually identify triggers, and keeping a diary to record when attacks happen can be helpful. Triggers include foods such cheese or chocolate, alcohol, exercise, lack of sleep, and stress - avoiding them can reduce attacks. When attacks occur once a week or more, preventative medication, including beta blockers , antidepressants and epilepsy medication, can be prescribed. However, particularly with epilepsy medication, there can be unpleasant side-effects such as nausea, tiredness and depression. Some patients take supplements such as magnesium. Studies have suggested migraine patients may have low levels of the nutrient and two trials, one in Germany the other in Italy, have shown magnesium supplements helped reduce the number of migraines people suffered, although other trials have had mixed results. Meanwhile, the nutrient co-enzyme Q10 reduced the number of migraines people experienced by 50 per cent, in a study at the University Hospital Zurich, Switzerland, while patients taking vitamin B2 (riboflavin) for a Belgian study also reported a 59 per cent drop in migraine activity. The Migraine Trust says many studies suggest mild regular aerobic exercise can help reduce attacks. As stress is a common trigger, deep breathing exercises, yoga, acupuncture and physiotherapy are also recommended. While Rachel's silent migraines have stopped taking over her life, she says they are of ten misunderstood. 'While I have always had good care from doctors, for a lot of people it is hard to understand aura and its impact,' she  says. 'For most people, a migraine involves a throbbing headache that lasts days. For me, the aura is always the worst symptom and while it is happening there is nothing that you can do but wait it out.'
Rachel Paskin, 42, from Aldridge, suffers from silent migraines - auras . Rarely has headache but bright, flashing line appears across her eyes .
Oleh. Erin Dean. DITETAPKAN:. 19:24 EST, 6 Januari 2014. |. DIKEMASKINI:. 04:21 EST, 7 Januari 2014. Rachel menderita migrain aura, yang menyebabkan penglihatannya hilang sebahagiannya selama kira-kira 20 minit. Rachel Paskin telah menderita migrain selama hampir 30 tahun tetapi jarang mengalami sakit kepala. Sebaliknya, garis terang yang berkelip muncul di matanya, menyebabkan penglihatannya hilang sebahagiannya. Pemain berusia 42 tahun itu mengalami hingga lima serangan seperti itu sehari, yang sangat mempengaruhi kerjanya dan kemampuannya untuk memandu. Apa yang dialaminya dikenali sebagai migrain senyap - sejenis migrain yang timbul tanpa sakit kepala yang teruk biasanya berkaitan dengan keadaan tersebut. Sebaliknya, mereka yang terjejas mengalami gangguan visual, masalah koordinasi, dan pin dan jarum (gejala yang dikenali sebagai migrain 'aura'). "Kali pertama ia berlaku saya berusia sekitar 14 tahun dan menyangka saya mengalami strok atau buta - itu menakutkan," kata Rachel, pentadbir Universiti Bandar Birmingham yang tinggal bersama suaminya Neil, 44, seorang restorer bangunan warisan, di Aldridge, West Midlands. Dia melihat seorang pakar optik, yang meyakinkannya tidak ada yang salah dengan matanya, tetapi setelah melakukan penyelidikannya sendiri, dia menyedari apa yang menyebabkan gejala-gejala itu. Dia bertahan dengan migrain yang senyap dan menyedari bahawa dia akan merasa baik lagi setelah mereka meninggal, biasanya setelah kira-kira 20 minit - walaupun pada masa itu dia tidak dapat melihat dengan betul dan koordinasinya terganggu. Rata-rata, dia mengalami sekitar lima serangan setahun tetapi dua tahun yang lalu dia mula melakukan serangan empat atau lima kali sehari sehingga dia meminta bantuan perubatan. Selepas itu, dia merasa 'terlepas' dan letih selama beberapa jam. Aura migrain boleh mempunyai pelbagai gejala yang berbeza, termasuk melihat lampu berkelip, garis zigzag dan bintik buta, kekakuan atau sensasi kesemutan di leher, bahu dan anggota badan, masalah dengan koordinasi, kesukaran bercakap, dan kadang-kadang kehilangan kesedaran. Aura sering menyerang sebelum sakit kepala yang melumpuhkan, yang biasanya berlaku kurang dari satu jam setelah aura selesai. Pengalaman aura berbeza-beza. Sebilangan orang tidak pernah mengalami sakit kepala, dan hanya mengalami aura, sementara yang lain pada awalnya hanya akan mengalami gejala aura, tetapi kemudian mengalami sakit kepala yang teruk. Migrain beberapa orang berubah seiring bertambahnya usia, sehingga sakit kepala dapat memudar, sementara aura tetap ada. Kira-kira sepertiga daripada lapan juta orang di UK yang menderita migrain mengalami gejala aura, dengan anggaran 1 peratus - sekitar 80,000 - mengalami migrain senyap, menurut Migraine Trust. Walau bagaimanapun, jumlah sebenarnya mungkin jauh lebih tinggi, kata Dr Mark Weatherall, pakar neurologi perunding di Charing Cross Hospital, London. Dia percaya kes migrain senyap dilaporkan dengan ketara, kerana banyak orang akan mengalaminya jarang dan tidak meminta pertolongan. Anggaran jumlah serangan migrain yang berlaku setiap hari di UK. Tetapi dia memberi amaran bahawa penting untuk menolak sebab lain jika gejala tiba-tiba bermula, terutama pada usia lebih dari 60-an, kerana gejala seperti itu juga dikaitkan dengan strok dan retina yang terpisah (apabila kawasan sensitif cahaya di bahagian belakang mata melepaskan dari saluran darah, berpotensi menyebabkan buta). "Sangat sukar bagi profesional penjagaan kesihatan untuk membezakan antara gejala strok dan serangan aura yang berpanjangan," katanya. Sesungguhnya, orang yang mengalami migrain senyap untuk pertama kalinya sering beralih ke A&E atau amalan GP mereka, takut mereka mengalami strok - itu kerana mereka juga tidak mempunyai gejala sakit kepala yang mungkin menunjukkan bahawa ia adalah migrain, kata Dr Andrew Dowson, pengarah perkhidmatan sakit kepala di King's College Hospital, London. "Aura boleh membimbangkan," tambahnya. Perkara utama adalah bahawa gejala aura migrain berkembang agak perlahan, dan kemudian menyebar dan meningkat, sementara gejala strok tiba-tiba, menurut Persatuan Strok. Migrain juga melibatkan memperoleh gejala, seperti melihat lampu berkelip - strok dicirikan oleh kehilangan kemampuan, seperti kekuatan otot atau pertuturan. Penting untuk mendapatkan diagnosis migrain yang betul dengan aura kerana ia berkaitan dengan risiko strok dan masalah jantung yang lebih tinggi. Aura boleh berlaku tanpa kesakitan tradisional yang berkaitan dengan migrain, tetapi menyedihkan. Kajian selama 15 tahun mengenai kesihatan 28,000 profesional kesihatan wanita di Brigham and Women's Hospital dan Harvard Medical School di A.S. mendapati migrain dengan aura adalah faktor risiko kedua tertinggi untuk serangan jantung dan strok, setelah tekanan darah tinggi. Tinjauan terhadap 25 kajian yang diterbitkan dalam British Medical Journal pada tahun 2009 mendapati risiko strok bagi orang yang mengalami migrain dengan aura dua kali lebih tinggi daripada populasi yang lain, sementara tidak ada risiko tambahan bagi mereka yang mengalami migrain tanpa aura. Bagi wanita dengan aura risiko strok adalah dua kali ganda daripada lelaki dengan aura. Dan kajian Perancis mendapati bahawa wanita yang mengalami migrain dengan aura yang mengambil pil kontraseptif mempunyai risiko strok 16 kali lebih besar; jika mereka merokok juga menyebabkan risiko 34 kali lebih tinggi. Atas sebab ini, wanita dengan aura tidak boleh menggunakan Pil gabungan dan harus berhenti merokok, kata Dr Fayyaz Ahmed, pakar neurologi perunding di Hull Royal Infirmary. "Risiko kecederaan lebih tinggi bagi mereka yang mempunyai aura, tetapi masih kecil, sehingga anda mengambil faktor merokok dan mengambil Pil gabungan. Penting bagi doktor untuk mengetahui risiko ini untuk memberikan nasihat yang betul. "Sementara itu, British Heart Foundation mengatakan bahawa orang yang mempunyai aura harus mengurangkan risiko masalah jantung mereka dengan terus aktif secara fizikal, makan makanan yang sihat dan tidak merokok - dan menasihati sesiapa yang prihatin dengan risiko untuk berunding dengan doktor mereka untuk mendapatkan lebih banyak nasihat. Ketika Rachel didiagnosis secara rasmi dua tahun yang lalu, GPnya menetapkan propranolol, penyekat beta yang digunakan untuk angina dan tekanan darah tinggi, juga didapati berkesan dalam mengurangkan migrain (difikirkan ubat itu, yang mengurangkan aliran darah dan membuka saluran darah, membantu dengan mengurangkan aktiviti elektrik di otak semasa migrain). Setelah mengambilnya selama tiga bulan, migrainnya reda, dan sejak itu kembali ke kadar biasa sekitar lima tahun. Susan Haydon, dari Migraine Trust, mengatakan: 'Tidak ada yang benar-benar yakin mengapa migrain dapat berubah. Mereka cenderung menjadi lebih buruk pada orang muda, dan mungkin berkurang pada tahun 50-an dan 60-an - 40 peratus pesakit tidak lagi mengalami migrain pada usia 65 tahun. "Penyelidikan aura migrain boleh menyebabkan kurangnya keyakinan untuk meninggalkan rumah, kerana tidak dapat melihat dengan betul boleh menyebabkan kerentanan. Sekiranya seseorang mendorong pekerjaan mereka serangan seperti itu boleh bererti perubahan kerjaya. "Sekiranya mengganggu keselamatan memandu, aura mungkin perlu dilaporkan kepada Pihak Berkuasa Perlesenan Memandu dan Kenderaan. Pemicu termasuk makanan seperti keju atau coklat, alkohol, senaman, kurang tidur dan tekanan. Penderita migrain biasanya dapat mengenal pasti pencetus, dan menyimpan buku harian untuk mencatat kapan serangan berlaku dapat membantu. Pemicu termasuk makanan seperti keju atau coklat, alkohol, senaman, kurang tidur, dan tekanan - mengelakkannya dapat mengurangkan serangan. Apabila serangan berlaku seminggu sekali atau lebih, ubat pencegahan, termasuk penyekat beta, antidepresan dan ubat epilepsi, dapat diresepkan. Walau bagaimanapun, terutamanya dengan ubat epilepsi, mungkin ada kesan sampingan yang tidak menyenangkan seperti mual, keletihan dan kemurungan. Sebilangan pesakit mengambil makanan tambahan seperti magnesium. Kajian menunjukkan pesakit migrain mungkin mempunyai tahap nutrien yang rendah dan dua percubaan, satu di Jerman dan yang lain di Itali, menunjukkan suplemen magnesium membantu mengurangkan jumlah migrain yang dialami orang, walaupun percubaan lain mempunyai hasil yang beragam. Sementara itu, enzim ko-nutrien Q10 mengurangkan jumlah migrain yang dialami orang sebanyak 50 peratus, dalam satu kajian di University Hospital Zurich, Switzerland, sementara pesakit yang mengambil vitamin B2 (riboflavin) untuk kajian Belgia juga melaporkan penurunan aktiviti migrain sebanyak 59 peratus. Migraine Trust mengatakan banyak kajian menunjukkan senaman aerobik biasa yang ringan dapat membantu mengurangkan serangan. Oleh kerana tekanan adalah pencetus biasa, latihan pernafasan dalam, yoga, akupunktur dan fisioterapi juga disarankan. Walaupun migrain senyap Rachel telah berhenti mengambil alih hidupnya, dia mengatakan bahawa mereka mempunyai sepuluh orang yang salah faham. "Walaupun saya selalu mendapat perawatan yang baik dari doktor, bagi banyak orang sukar untuk memahami aura dan kesannya," katanya. "Bagi kebanyakan orang, migrain melibatkan sakit kepala berdenyut yang berlangsung beberapa hari. Bagi saya, aura selalu menjadi gejala terburuk dan semasa ia berlaku tidak ada yang dapat anda lakukan melainkan tunggu.
Rachel Paskin, 42, dari Aldridge, menderita migrain senyap - auras. Jarang sakit kepala tetapi garis terang dan berkelip muncul di matanya.
Republican lawmakers have questioned President Barack Obama's strategy in Iraq warning that the failure to annihilate Islamic extremists now could lead to future attacks on U.S. soil. 'If he does not go on the offensive against ISIS, ISIL, whatever you want guys want to call it, they are coming here,' South Carolina Sen. Lindsey Graham said on Fox News Sunday. 'And if we do get attacked, then he will have committed a blunder for the ages.' 'This is turning into, as we had predicted for a long time, a regional . conflict which does pose a threat to the security of the United States . of America,' Arizona Sen. John McCain told CNN. 'What a weak leader,' New York Rep. Peter King said on Meet the Press, adding: 'We're gonna attack this, but we're not gonna do this, we're not gonna do that. Can you imagine Winston Churchill or Franklin Roosevelt or Harry Truman [acting like that]?' President Barack Obama selects a club while golfing at Farm Neck Golf Club, in Oak Bluffs, Massachusetts, on the island of Martha's Vineyard on Sunday. The president spend his weekend golfing as the humanitarian crisis in Iraq raged on . Graham accused Obama of not taking seriously the threat the country faces from ISIS in Syria and Iraq. 'When I look at the map,' he said, 'I think of the United States. I think of an American city in flames because of the terrorists' ability to operate in Syria and Iraq. 'Mr. President, if you don't adjust your strategy, these people are coming here,' Graham said. 'What is your strategy to stop these people from attacking the homeland? They have expressed a desire to do so,' he pointed out. As of Monday morning the U.S. had launched more than a half dozen airstrikes on Islamic militants camped outside of Erbil, the capitol of Kurdistan. It also emerged overnight that the CIA was arming Kurdish forces fighting ISIS. In a statement on Saturday President Obama said his administration would 'continue to pursue a broader . strategy in Iraq' to protect Americans stationed there from violence and the Iraqi people from mass murder. 'If these terrorists threaten our facilities or our personnel, we will take action to protect our people,' he said. But McCain said that America's long-term plan in Iraq cannot be made up of reactionary strikes. 'That's not a strategy. That's not a policy. That is simply a very . narrow and focused approach to a problem which is metastasizing as we . speak,' he said. If he were Commander in Chief, McCain said he would be arming Syrian rebels and proving as much military assistance to the Kurds as possible. The 2008 Republican presidential nominee said he also would have left some American troops in Iraq as well, instead of completely withdrawing them in 2011 like Obama. The resulting situation he said, is 'that there's no leadership' in the Middle East, he said, and 'we are paying a price . for it.' Obama's strategy in Iraq 'is clearly very, very ineffective, to say the least,' McCain said. King similarly said that Obama's decision to leave Iraq was a fatal mistake. 'The president, he started this. He started this downfall [of Iraq] in 2011 with direct withdraw of American troops,' King said. 'This president talks about ending the war in Iraq, all he ended was American influence in Iraq. And that's a failure, and it's on his hands.' An Iraqi official said on Sunday that ISIS had killed at least 500 followers of the Yazidi religion in the last week, including 40 children, some of whom were buried alive. The total number of Iraqis executed by ISIS since it began it's rampage is unknown. Volunteers from Kurdish Peshmerga fighters take up their position as they fight against the militants from the Islamic State in northern Iraq on Sunday. The U.S. military attacked Islamic State targets throughout the weekend to aid Kurdish fighters, but Republican lawmakers say the Obama administration needs to doing more to help the Iraqis destroy ISIS . Yazidi refugees from Iraq are pictured here on Saturday at a temporary camp in Nerwan in south-eastern Turkey. The site is currently home to around 350 Yazidis escaping violence by ISIS militants . President Obama hit back at critics on Saturday claiming that the humanitarian crisis in Iraq could have been avoided if he had left a residual force in Iraq two and a half years ago. 'That . entire analysis is bogus and wrong but it gets frequently peddled around . here by folks who oftentimes are trying to defend previous policies . that they themselves made,' he said. Obama explained that he did not sign an agreement with the Iraqi government to allow U.S. troops to remain in the country because they wouldn't have received the necessary legal protections. 'The . only difference would be we’d have a bunch of troops on the ground that . would be vulnerable,' Obama said. 'And however many troops we had, . we would have to now be reinforcing, I’d have to be protecting them, . and we’d have a much bigger job. 'And . probably, we would end up having to go up again in terms of the number . of grounds troops to make sure that those forces were not vulnerable.' The president placed the blame for the current situation on the Iraqi government, saying that had it not 'alienated' the Sunni population in the country, the Islamic militants wouldn't . have been so successful at destroying the country. Obama has repeatedly said that until a new, more inclusive government forms in Iraq, he would not aid the country militarily - a strategy King said threatened the United States' security. 'We can't 'sit back and let ISIS attack the United States' because Iraqi officials didn't do their job, he said. Minutes after his remarks on Saturday about the state of affairs in Iraq, President Obama, First Lady Michelle Obama and their daughter Malia flew to the secluded Massachusetts island of Martha's Vineyard for a two week vacation. By the time the U.S. made four more airstrikes in Iraq that afternoon, President Obama was on the golf course, leading Texas Sen. Ted Cruz to dub him the 'absentee . President'. 'I . think the president should actually stand up and do his job as . commander in chief, should spend less time on the golf course and more . time doing the job to which he was elected,' Cruz told attendees of the Iowa State Fair. 'I . am glad the president is finally demonstrating some leadership, taking . the threat from ISIS seriously, but unfortunately, he’s following the . pattern that has characterized his foreign policy from the beginning of . this tenure which he has laid out no clearly defined objective that . we’re trying to accomplish that is key to defending U.S. national . security,' Cruz said. He went on to accuse Obama of 'not providing that leadership.' The president is scheduled to appear at a Democratic Party fundraiser today in Martha's Vineyard before taking the rest of the week off to play golf and spend time with his family. Next Sunday he'll return to Washington for two days to attend what the White House would only describe as 'meetings,' but he'll then head back to Massachusetts for five more days of vacation.
Obama's strategy in Iraq 'is clearly very, very ineffective, to say the . least,' Sen. John McCain told CNN . 'What a weak leader,' Rep. Peter King said . 'What is your strategy to stop these people from attacking the homeland?' demanded Sen. Lindsey Graham . Obama is currently on vacation at Martha's Vineyard and won't return to Washington until Sunday .
Penggubal undang-undang Republikan telah mempersoalkan strategi Presiden Barack Obama di Iraq yang memperingatkan bahawa kegagalan untuk memusnahkan pelampau Islam sekarang boleh menyebabkan serangan di masa depan di tanah A.S. "Sekiranya dia tidak melakukan serangan terhadap ISIS, ISIL, apa sahaja yang anda mahukan orang memanggilnya, mereka akan datang ke sini," kata Senator Carolina Selatan Lindsey Graham di Fox News Ahad. "Dan jika kita diserang, maka dia akan melakukan kesalahan selama bertahun-tahun. '' Ini berubah menjadi, seperti yang telah kita jangkakan untuk waktu yang lama, wilayah. konflik yang menimbulkan ancaman terhadap keselamatan Amerika Syarikat. Amerika, 'kata Senator Arizona John McCain kepada CNN. 'Apa pemimpin yang lemah,' kata Wakil New York Peter King di Meet the Press, sambil menambahkan: 'Kami akan menyerang ini, tetapi kami tidak akan melakukan ini, kami tidak akan melakukannya. Bolehkah anda bayangkan Winston Churchill atau Franklin Roosevelt atau Harry Truman [bertindak seperti itu]? 'Presiden Barack Obama memilih kelab ketika bermain golf di Farm Neck Golf Club, di Oak Bluffs, Massachusetts, di pulau Martha's Vineyard pada hari Ahad. Presiden menghabiskan hujung minggunya bermain golf ketika krisis kemanusiaan di Iraq mengamuk. Graham menuduh Obama tidak memandang serius ancaman yang dihadapi negara itu dari ISIS di Syria dan Iraq. "Ketika saya melihat peta," katanya, "Saya memikirkan Amerika Syarikat. Saya memikirkan sebuah bandar Amerika terbakar kerana kemampuan pengganas untuk beroperasi di Syria dan Iraq. 'Tuan Presiden, jika anda tidak menyesuaikan strategi anda, orang-orang ini datang ke sini,' kata Graham. 'Apa strategi anda untuk menghentikan orang-orang ini menyerang tanah air? Mereka telah menyatakan keinginan untuk melakukannya, 'katanya. Sehingga pagi Isnin, A.S. telah melancarkan lebih daripada setengah lusin serangan udara terhadap militan Islam yang berkhemah di luar Erbil, ibu kota Kurdistan. Ia juga muncul semalam bahawa CIA mempersenjatai pasukan Kurdi yang memerangi ISIS. Dalam satu kenyataan pada hari Sabtu, Presiden Obama mengatakan bahawa pentadbirannya akan 'terus mengejar yang lebih luas. strategi di Iraq' untuk melindungi orang Amerika yang ditempatkan di sana dari keganasan dan rakyat Iraq dari pembunuhan besar-besaran. "Sekiranya pengganas ini mengancam kemudahan atau personel kami, kami akan mengambil tindakan untuk melindungi rakyat kami," katanya. Tetapi McCain mengatakan bahawa rancangan jangka panjang Amerika di Iraq tidak boleh dibuat dari serangan reaksioner. "Itu bukan strategi. Itu bukan dasar. Itu hanya sangat. pendekatan yang sempit dan fokus pada masalah yang metastasizing seperti kita. bercakap, 'katanya. Sekiranya dia menjadi Panglima Besar, McCain mengatakan dia akan mempersenjatai pemberontak Syria dan membuktikan sebanyak mungkin bantuan ketenteraan kepada orang Kurdi. Calon presiden Republikan 2008 mengatakan bahawa dia juga akan meninggalkan beberapa tentera Amerika di Iraq, dan bukannya menarik mereka sepenuhnya pada tahun 2011 seperti Obama. Situasi yang dihasilkannya, katanya, adalah 'bahawa tidak ada kepemimpinan' di Timur Tengah, katanya, dan 'kami membayar harga. untuk itu. 'Strategi Obama di Iraq' jelas sangat, sangat tidak berkesan, paling tidak,' kata McCain. King juga mengatakan bahawa keputusan Obama untuk meninggalkan Iraq adalah kesalahan yang membawa maut. "Presiden, dia memulakan ini. Dia memulakan kejatuhan [Iraq] ini pada tahun 2011 dengan penarikan langsung tentera Amerika," kata King. "Presiden ini bercakap mengenai mengakhiri perang di Iraq, yang berakhir hanyalah pengaruh Amerika di Iraq. Dan itu adalah kegagalan, dan ada di tangannya. 'Seorang pegawai Iraq mengatakan pada hari Ahad bahawa ISIS telah membunuh sekurang-kurangnya 500 pengikut agama Yazidi pada minggu lalu, termasuk 40 kanak-kanak, beberapa di antaranya dikebumikan hidup-hidup. Jumlah orang Iraq yang dieksekusi oleh ISIS sejak ia bermula, mengamuk tidak diketahui. Sukarelawan dari pejuang Kurdish Peshmerga mengambil kedudukan mereka ketika mereka memerangi militan dari Negara Islam di utara Iraq pada hari Ahad. Tentera A.S. menyerang sasaran Negara Islam sepanjang hujung minggu untuk membantu pejuang Kurdi, tetapi penggubal undang-undang Republik mengatakan bahawa pentadbiran Obama perlu melakukan lebih banyak perkara untuk membantu rakyat Iraq memusnahkan ISIS. Pelarian Yazidi dari Iraq digambarkan di sini pada hari Sabtu di sebuah kem sementara di Nerwan di tenggara Turki. Laman web ini kini menempatkan sekitar 350 Yazidis yang melarikan diri dari keganasan oleh militan ISIS. Presiden Obama membalas pengkritik pada hari Sabtu yang mendakwa bahawa krisis kemanusiaan di Iraq dapat dielakkan jika dia meninggalkan pasukan sisa di Iraq dua setengah tahun yang lalu. "Itu. keseluruhan analisis palsu dan salah tetapi sering dijajarkan. di sini oleh orang-orang yang sering berusaha mempertahankan dasar sebelumnya. yang mereka buat sendiri," katanya. Obama menjelaskan bahawa dia tidak menandatangani perjanjian dengan pemerintah Iraq untuk membenarkan tentera A.S. tinggal di negara ini kerana mereka tidak akan mendapat perlindungan undang-undang yang diperlukan. 'Yang. satu-satunya perbezaan adalah kita mempunyai sekumpulan tentera di lapangan yang. akan rentan,' kata Obama. "Dan bagaimanapun banyak pasukan yang kita miliki,. kita sekarang harus memperkuat, saya harus melindungi mereka,. dan kita akan mempunyai pekerjaan yang jauh lebih besar. 'Dan. mungkin, kita akhirnya harus naik lagi dari segi jumlah. alasan pasukan untuk memastikan bahawa pasukan-pasukan itu tidak rentan. "Presiden menyalahkan situasi semasa terhadap pemerintah Iraq, dengan mengatakan bahawa jika tidak'memalienkan' penduduk Sunni di negara ini, militan Islam tidak akan. telah berjaya menghancurkan negara ini. Obama berulang kali mengatakan bahawa sehingga bentuk pemerintahan baru yang lebih inklusif di Iraq, dia tidak akan membantu negara itu secara militer - strategi yang dikatakan Raja mengancam keselamatan Amerika Syarikat. "Kami tidak dapat 'duduk kembali dan membiarkan ISIS menyerang Amerika Syarikat' kerana pegawai Iraq tidak melakukan tugas mereka, katanya. Beberapa minit selepas ucapannya pada hari Sabtu mengenai keadaan di Iraq, Presiden Obama, Wanita Pertama Michelle Obama dan anak perempuan mereka Malia terbang ke pulau Martha's Vineyard di Massachusetts yang terpencil untuk percutian dua minggu. Pada saat A.S. melakukan empat serangan udara lagi di Iraq pada petang itu, Presiden Obama berada di lapangan golf, memimpin Senator Texas Ted Cruz untuk menjadikannya 'penduduk. Presiden'. 'Saya. fikir presiden sebenarnya harus berdiri dan melakukan tugasnya sebagai. ketua komander, harus menghabiskan lebih sedikit masa di padang golf dan banyak lagi. masa melakukan pekerjaan yang dipilihnya, 'kata Cruz kepada para hadirin di Iowa State Fair. 'Saya. gembira presiden akhirnya menunjukkan beberapa kepemimpinan, mengambil. ancaman dari ISIS dengan serius, tetapi sayangnya, dia mengikuti. corak yang mencirikan dasar luarnya sejak awal. tempoh ini yang telah dia tetapkan tidak mempunyai objektif yang jelas. kami berusaha mencapainya adalah kunci untuk mempertahankan negara A.S. keselamatan, 'kata Cruz. Dia terus menuduh Obama 'tidak memberikan kepemimpinan itu. "Presiden dijadualkan muncul di penggalangan dana Parti Demokrat hari ini di Martha's Vineyard sebelum mengambil cuti sepanjang minggu untuk bermain golf dan menghabiskan masa bersama keluarganya. Ahad depan dia akan kembali ke Washington selama dua hari untuk menghadiri apa yang hanya akan digambarkan oleh Gedung Putih sebagai 'pertemuan', tetapi dia kemudian akan kembali ke Massachusetts selama lima hari lagi bercuti.
Strategi Obama di Iraq 'jelas sangat, sangat tidak berkesan, untuk mengatakan. paling tidak,' kata Senator John McCain kepada CNN. 'Pemimpin yang lemah,' kata Rep. Peter King. 'Apa strategi anda untuk menghentikan orang-orang ini menyerang tanah air?' tanya Senator Lindsey Graham. Obama kini bercuti di Martha's Vineyard dan tidak akan kembali ke Washington sehingga Ahad.
A hitch hiker in New Zealand has been taken on a wild ride he won't forget after being picked up by a man who then led police on a high speed pursuit. Police say the vehicle was seen speeding near Opua, Northland in New Zealand Saturday afternoon before a high speed chase commenced. But the New Zealand Herald reported the driver, who reached speeds of up to 150 kilometres an hour, did decide to make one stop, he dropped off the hitch hiker before he continued evading police and his car then caught on fire. A speeding driver is expected to face court Monday after he took police on a high speed chase near Opua, Northland. During the chase he stopped to let a hitch hiker out before resuming the pursuit . A hitch hiker in New Zealand has been taken on a wild ride he won't forget after being picked up by a man who then led police on a high speed pursuit. Luckily the driver stopped to let him out before continuing the pursuit and his car caught on fire . During the pursuit, it was reported the driver pulled the car to the side of the road and let out his passenger, before proceeding to again reach speed of up to 150 kilometres an hour. The pursuit came to an abrupt end when the vehicle caught on fire and drove into scrub before the driver got out and fled on foot. The New Zealand Herald reported there was suspicion the vehicle may have been used to manufacture methamphetamine but fire crews found that wasn't true when they extinguished it. Police were soon able to track down the driver and arrest him and it's expected he'll face court on Monday. But it hasn't been the only tale of a hitch-hiker in New Zealand caught up in a high speed pursuit. Last year a Finnish backpacker was picked up by a man who then led police on two pursuits in a stolen car. A hitch hiker was fortunate enough to be let out of a vehicle that had engaged in a high speed pursuit with police Saturday afternoon .
A speeding driver in New Zealand has pulled over to drop off a hitch hiker before continuing his high speed pursuit with police . The vehicle reached speeds of up to 150 kilometres an hour . The pursuit ended when the car caught on fire and the driver fled . Police arrested the driver who is expected to face court Monday .
Seorang pejalan kaki di New Zealand telah dibawa dalam perjalanan liar yang tidak akan dilupakannya setelah dijemput oleh seorang lelaki yang kemudian memimpin polis dalam mengejar kelajuan tinggi. Polis mengatakan kenderaan itu dilihat melaju berhampiran Opua, Northland di New Zealand Sabtu petang sebelum pengejaran kelajuan tinggi bermula. Tetapi New Zealand Herald melaporkan pemandu, yang mencapai kecepatan hingga 150 kilometer sejam, memutuskan untuk berhenti, dia turun dari pejalan kaki sebelum dia terus menghindari polis dan keretanya kemudian terbakar. Seorang pemandu yang laju dijangka menghadap mahkamah pada hari Isnin setelah dia membawa polis mengejar kelajuan tinggi berhampiran Opua, Northland. Semasa pengejaran itu dia berhenti untuk membiarkan pejalan kaki sebelum meneruskan pengejaran. Seorang pejalan kaki di New Zealand telah dibawa dengan perjalanan liar yang tidak akan dilupakannya setelah dijemput oleh seorang lelaki yang kemudian memimpin polis dalam usaha berkelajuan tinggi. Nasib baik pemandu berhenti melepaskannya sebelum meneruskan pengejaran dan keretanya terbakar. Semasa pengejaran, dilaporkan pemandu menarik kereta ke tepi jalan dan melepaskan penumpangnya, sebelum meneruskan lagi mencapai kelajuan hingga 150 kilometer sejam. Pengejaran itu berakhir secara tiba-tiba ketika kenderaan terbakar dan melaju ke scrub sebelum pemandu keluar dan melarikan diri dengan berjalan kaki. The New Zealand Herald melaporkan ada kecurigaan bahawa kenderaan itu mungkin digunakan untuk mengeluarkan metamfetamin tetapi kru bomba mendapati itu tidak benar ketika mereka memadamkannya. Polis tidak lama lagi dapat mengesan pemandu dan menangkapnya dan diharapkan dia akan dihadapkan ke mahkamah pada hari Isnin. Tetapi itu bukan satu-satunya kisah seorang pejalan kaki di New Zealand yang terperangkap dalam usaha berkelajuan tinggi. Tahun lalu seorang backpacker Finland dijemput oleh seorang lelaki yang kemudian memimpin polis dalam dua usaha dengan kereta yang dicuri. Seorang pejalan kaki cukup bernasib baik kerana dilepaskan dari kenderaan yang telah melakukan usaha berkelajuan tinggi dengan polis Sabtu petang.
Seorang pemandu laju di New Zealand telah berhenti untuk menurunkan pejalan kaki sebelum meneruskan usaha kelajuan tingginya dengan polis. Kenderaan itu mencapai kelajuan hingga 150 kilometer sejam. Pengejaran berakhir ketika kereta terbakar dan pemandu melarikan diri. Polis menahan pemandu yang dijangka menghadap mahkamah pada hari Isnin.
By . Kerry Mcdermott and Mario Ledwith . PUBLISHED: . 04:58 EST, 30 November 2012 . | . UPDATED: . 07:39 EST, 30 November 2012 . The . photograph of a 19-year-old aspiring lingerie model from Colorado who . has been missing since October appeared on a Las Vegas escort website, . the El Paso County Sheriff’s Office said. The photograph of Kara Nichols was likely lifted from another source . and added to the website MyRedBook.com, Detective Cliff Porter said. The . ad promised that the girl in the picture was the actual escort, but . Porter said that claim was clearly not true. "We have no evidence that supports the claim that she's in Las Vegas," he said. Those close to the investigation said that calls were made to the . number posted in the advertisement, and family members confirmed that . the voice of the woman who answered the call did not match Nichols'. It . is not uncommon for prostitutes to use random pictures of beautiful . women in their ads and misrepresent themselves in photos to solicit . potential clients, Porter said. Missing: A photograph of missing Kara Nichols, 19, appeared on a Las Vegas escort website but police said that Miss Nicols did not post the picture . A photograph of missing teenager Kara Nichols has appeared on a Las Vegas escort website. The picture of the 19-year-old aspiring model appeared on MyRedBook.com but police said the photograph was taken from another source and that Miss Nichols did not post it. The advert promised that the girl pictured was the actual escort. But when officers called an accompanying phone number, members of Miss Nichol's family confirmed it was not her voice on the other end of the phone. Police leading the search for the model said that claims she was in LA were untrue. El Paso County Sheriff's Detective Cliff Porter told Fox News that escorts and prostitutes often use random pictures lifted from the Internet to advertise online. He said: 'We have no evidence that supports the claim that she's in Las Vegas.' She went missing after leaving her Colorado Springs home on October 9 and was last seen with a brown-haired woman who detectives believe may have information about the young woman's whereabouts. El Paso County Sheriff's Office previously called the case suspicious and said that Miss Nichols may have been exploited by an individual or group claiming they could further her modelling career. Police are thought to have interviewed . one woman who travelled with Miss Nichols but have not have not released . her name. They are still looking for second woman. Scroll down for video . Aspiring model: Police called a number linked to the advert but Miss Nicols's family said the voice was not hers . 'Even if this young lady has no information, just the simple fact that she could tell us how they parted, what her parting words might have been, could be huge,' Detective Cliff Porter previously told ABC News. Police are also seeking a second brunette who they said associated with Nichols, however they would not elaborate on the nature of their relationship or frequency of their contact. Mystery: Police in Colorado say it is 'really uncharacteristic' for Kara Nichols not to be in contact with friends and family . Miss Nichols told her roommate she might go to Denver on the day she vanished but left behind her purse. Friends and family said the woman was active on social media and regularly used her cell phone, but neither have been used since she went missing. 'All of a sudden that stopped -- no communication since then, especially from a person who was an extrovert, who was always reaching out to people,' Sheriff Terry Maketa said, adding that this made the case 'more concerning'. According to ABC News, images of the unnamed brunette released yesterday have resulted in numerous leads and the El Paso Sheriff's Office has recruited the help of external investigators to help with the case. 'Tuesday's press conference has resulted . in a number of valuable leads, and we are working tirelessly to follow . up on these leads. They are labor and manpower intensive, and we have . called on other units to assist us,' Detective Porter told the . station. Police said there was a strong possibility Ms Nichols was targeted by an organised group designed to exploit wanna-be models. Vanished: There has been no trace of the 19-year-old lingerie model since she made a call from her mobile phone at 11.45pm on October 9 . 'These . aspirations, we believe, have caused Kara to fall prey to a subculture . of modeling-business fronts that many times involve illicit drugs and . prostitution,' Sheriff Maketa said. This subculture could have exploited . a teenage girl who may have lacked the life experience to see the . inherent risks.' The 19-year-old lingerie model disappeared more than a month ago on her way to work. Police searching for the missing teen . said the young woman never made it to her job, and added that it was . 'really uncharacteristic' of her not to get in touch with family and . friends. There has been no trace of Ms Nichols since she made a call from her mobile phone at 11.45pm on the day she vanished. Person of interest: Police have been searching for an unnamed brunette, pictured, who was last seen with Ms Nichols . 'What causes us concern is that it is really uncharacteristic of her not to be in contact with her friends and family,' Sergeant Joe Roybal, from the El Paso County Sheriff's Office said earlier this month. Officers' attempts to reach Ms Nichols on her phone or to establish the phone's location have proved unsuccessful. The teenager's devastatedfamily have set the 'Help Us Find Kara Nichols' Facebook page and teamed up with the National Women's Coalition Against Violence and Exploitation to raise awareness of her mysterious disappearance. Friend Rachel Buster told KKTV News she was 'very scared' for the 5ft 8in 19-year-old, who is understood to have taken up underwear modelling in February of this year. Her Model Mayhem profile says that, while she is new to the profession, she is 'very passionate' about modelling. 'Currently I'm working on building my portfolio so I'm always looking for modelling opportunities in my area,' it reads. 'I've done mostly lingerie shoots so far but I'm extremely open-minded.' Search: Police are hoping somebody will come forward with clues as to the 19-year-old's whereabouts . Sgt Roybal earlier said there was nothing to indicate that a crime had been committed or any evidence of foul play though they are now calling the disappearance suspicious. 'We really don't have any indication as to why she hasn't been in contact,' he said. 'The only thing that concerns us is that she has not been in contact with anybody.' The officer said police want to raise awareness of the case in the hope that somebody might come forward with information on the whereabouts of the teenager. 'We're hoping for a best case scenario,' he added. Ms Nichols is 5ft8ins tall and weighs 120lbs. She has blonde hair and green eyes, and tattoos on her wrist and ankle. Unfortunately your browser does not support IFrames.
Photo of missing Kara Nichols appeared on MyRedBook.com . Police said that the picture was taken from another source . The phone number was called but family said voice was not Kara's . The 19-year-old vanished on October 9 on her way to work in Denver . Believed she's been targeted by crime group exploiting aspiring models .
Oleh. Kerry Mcdermott dan Mario Ledwith. PUBLISHED:. 04:58 EST, 30 November 2012. |. DIKEMASKINI:. 07:39 EST, 30 November 2012. Foto model pakaian dalam yang bercita-cita berusia 19 tahun dari Colorado yang. telah hilang sejak Oktober muncul di laman web pengiring Las Vegas,. kata Pejabat Sheriff El Paso County. Foto Kara Nichols kemungkinan diangkat dari sumber lain. dan ditambahkan ke laman web MyRedBook.com, kata Detektif Cliff Porter. Iklan itu berjanji bahawa gadis dalam gambar itu adalah pengiring sebenar, tetapi. Porter mengatakan bahawa tuntutan itu jelas tidak benar. "Kami tidak mempunyai bukti yang menyokong tuntutan bahawa dia berada di Las Vegas," katanya. Mereka yang dekat dengan siasatan mengatakan bahawa panggilan dibuat kepada. nombor yang disiarkan dalam iklan, dan ahli keluarga mengesahkan bahawa. suara wanita yang menjawab panggilan itu tidak sesuai dengan Nichols '. Ia. tidak biasa bagi pelacur untuk menggunakan gambar rawak cantik. wanita dalam iklan mereka dan menyalahtafsirkan diri mereka dalam gambar untuk meminta. bakal pelanggan, kata Porter. Hilang: Foto Kara Nichols yang hilang, 19, muncul di laman web pengiring Las Vegas tetapi polis mengatakan bahawa Miss Nicols tidak menyiarkan gambar tersebut. Foto remaja yang hilang Kara Nichols telah muncul di laman web pengiring Las Vegas. Gambar model bercita-cita berusia 19 tahun itu muncul di MyRedBook.com tetapi polis mengatakan gambar itu diambil dari sumber lain dan bahawa Miss Nichols tidak menyiarkannya. Iklan itu berjanji bahawa gadis yang digambarkan itu adalah pengiring sebenar. Tetapi ketika pegawai memanggil nombor telefon yang disertakan, anggota keluarga Miss Nichol mengesahkan bahawa itu bukan suaranya di hujung telefon yang lain. Polis yang mengetuai pencarian model itu mengatakan bahawa dakwaan bahawa dia berada di LA adalah tidak benar. Detektif Sheriff El Paso County Cliff Porter memberitahu Fox News bahawa pengiring dan pelacur sering menggunakan gambar rawak yang diangkat dari Internet untuk beriklan dalam talian. Dia berkata: 'Kami tidak mempunyai bukti yang menyokong tuntutan bahawa dia berada di Las Vegas. "Dia hilang setelah meninggalkan rumahnya di Colorado Springs pada 9 Oktober dan terakhir dilihat dengan seorang wanita berambut perang yang dipercayai oleh detektif mungkin mempunyai maklumat mengenai keberadaan wanita muda itu. Pejabat Sheriff El Paso County sebelum ini menyebut kes itu mencurigakan dan mengatakan bahawa Miss Nichols mungkin dieksploitasi oleh individu atau kumpulan yang mendakwa mereka dapat melanjutkan karier pemodelannya. Polis dianggap telah menemubual. seorang wanita yang bepergian dengan Miss Nichols tetapi belum melepaskannya. namanya. Mereka masih mencari wanita kedua. Tatal ke bawah untuk video. Model bercita-cita tinggi: Polis memanggil nombor yang dikaitkan dengan iklan tetapi keluarga Miss Nicols mengatakan suaranya bukan miliknya. "Walaupun wanita muda ini tidak mempunyai maklumat, hanya fakta sederhana bahawa dia dapat memberitahu kita bagaimana mereka berpisah, apa kata perpisahannya, mungkin besar," kata Detektif Cliff Porter sebelumnya kepada ABC News. Polis juga mencari si rambut coklat kedua yang mereka katakan berkaitan dengan Nichols, namun mereka tidak akan menjelaskan sifat hubungan mereka atau kekerapan hubungan mereka. Misteri: Polis di Colorado mengatakan bahawa 'benar-benar tidak khas' bagi Kara Nichols untuk tidak berhubung dengan rakan dan keluarga. Miss Nichols memberitahu rakan sebiliknya bahawa dia mungkin pergi ke Denver pada hari dia hilang tetapi meninggalkan beg tangannya. Rakan dan keluarga mengatakan bahawa wanita itu aktif di media sosial dan kerap menggunakan telefon bimbitnya, tetapi tidak digunakan sejak dia hilang. "Tiba-tiba itu berhenti - tidak ada komunikasi sejak itu, terutama dari orang yang merupakan ekstrovert, yang selalu menghubungi orang," kata Sheriff Terry Maketa, sambil menambah bahawa ini menjadikan kes itu 'lebih membimbangkan'. Menurut ABC News, gambar si rambut coklat yang tidak disebutkan namanya yang dikeluarkan semalam telah menghasilkan banyak petunjuk dan Pejabat Sheriff El Paso telah merekrut bantuan penyiasat luar untuk membantu kes tersebut. 'Persidangan media Selasa telah menghasilkan. dalam sejumlah petunjuk berharga, dan kami berusaha tanpa lelah untuk mengikuti. atas petunjuk ini. Mereka memerlukan tenaga kerja dan tenaga kerja, dan kami mempunyai. memanggil unit lain untuk membantu kami, "kata Detektif Porter kepada. stesen. Polis mengatakan ada kemungkinan kuat Nichols menjadi sasaran kumpulan terancang yang dirancang untuk mengeksploitasi model wanna-be. Hilang: Tidak ada jejak model pakaian dalam berusia 19 tahun sejak dia membuat panggilan dari telefon bimbitnya pada pukul 11.45 malam pada 9 Oktober. "Ini. aspirasi, kami percaya, telah menyebabkan Kara menjadi mangsa subkultur. bidang perniagaan pemodelan yang berkali-kali melibatkan dadah haram dan. pelacuran, 'kata Sheriff Maketa. Subkultur ini boleh dimanfaatkan. seorang gadis remaja yang mungkin tidak mempunyai pengalaman hidup untuk melihat. risiko yang wujud. 'Model pakaian dalam berusia 19 tahun hilang lebih dari sebulan yang lalu dalam perjalanan ke tempat kerja. Polis mencari remaja yang hilang. mengatakan wanita muda itu tidak pernah berjaya dalam pekerjaannya, dan menambahkan bahawa itu. 'benar-benar tidak khas' dia untuk tidak berhubung dengan keluarga dan. rakan-rakan. Tidak ada jejak Ms Nichols sejak dia membuat panggilan dari telefon bimbitnya pada pukul 11.45 malam pada hari dia hilang. Orang yang berminat: Polis telah mencari si rambut coklat yang tidak disebutkan namanya, yang terakhir dilihat dengan Ms Nichols. "Apa yang membuat kita bimbang adalah bahawa ia benar-benar tidak khas untuk tidak berhubungan dengan rakan dan keluarganya," kata Sarjan Joe Roybal, dari Pejabat Sheriff El Paso County awal bulan ini. Percubaan pegawai untuk menghubungi Nichols di telefonnya atau untuk menubuhkan lokasi telefon terbukti tidak berjaya. Keluarga remaja yang hancur itu telah membuat laman Facebook 'Help Us Find Kara Nichols' dan bekerjasama dengan Gabungan Wanita Nasional Menentang Keganasan dan Eksploitasi untuk meningkatkan kesedaran mengenai kehilangan misterinya. Rakan Rachel Buster memberitahu KKTV News bahawa dia'sangat takut' untuk berusia 5 kaki 8in 19 tahun, yang difahamkan telah mengambil pemodelan seluar dalam pada bulan Februari tahun ini. Profil Model Mayhemnya mengatakan bahawa, walaupun dia baru dalam profesion ini, dia'sangat bersemangat' mengenai pemodelan. "Pada masa ini saya sedang berusaha membina portfolio saya sehingga saya selalu mencari peluang pemodelan di kawasan saya," katanya. "Saya telah melakukan kebanyakan penggambaran pakaian dalam setakat ini tetapi saya sangat berfikiran terbuka. 'Pencarian: Polis berharap seseorang akan tampil dengan petunjuk mengenai keberadaan remaja berusia 19 tahun itu. Sgt Roybal sebelumnya mengatakan tidak ada yang menunjukkan bahawa jenayah telah dilakukan atau bukti permainan busuk walaupun mereka sekarang menyebut kehilangan itu mencurigakan. "Kami benar-benar tidak mempunyai petunjuk mengapa dia tidak berhubungan," katanya. "Satu-satunya perkara yang membimbangkan kami adalah bahawa dia tidak menghubungi sesiapa pun. "Pegawai itu mengatakan polis ingin meningkatkan kesedaran mengenai kes itu dengan harapan seseorang dapat tampil dengan maklumat mengenai keberadaan remaja itu. "Kami mengharapkan senario kes terbaik," tambahnya. Nichols tinggi 5ft8ins dan berat 120lbs. Dia mempunyai rambut berambut perang dan mata hijau, dan tatu di pergelangan tangan dan pergelangan kakinya. Malangnya penyemak imbas anda tidak menyokong IFrames.
Foto Kara Nichols yang hilang muncul di MyRedBook.com. Polis mengatakan bahawa gambar itu diambil dari sumber lain. Nombor telefon itu dipanggil tetapi keluarga mengatakan suara bukan Kara. Pemain berusia 19 tahun itu hilang pada 9 Oktober dalam perjalanan ke tempat kerja di Denver. Dipercayai dia menjadi sasaran kumpulan jenayah yang mengeksploitasi model yang bercita-cita tinggi.
By . Sarah Griffiths . Many people risk life and limb on a daily basis scrambling across pedestrian crossings before the traffic lights turn green. But a new technology means people will have longer to cross the road if there are large crowds. Pedestrian crossing sensors will be tested for the first time in the world in London, in a bid to make it easier and safer for people walking in the capital to cross the road. The new technology means that traffic signal timings can be adjusted automatically so that pedestrians can cross the road for a longer period of time if they are in large crowds (illustrated) The introduction of Pedestrian Split Cycle Offset Optimisation Technique, or 'Pedestrian SCOOT', is the first of its kind in the world. The system uses video camera technology to automatically detect how many pedestrians are waiting at crossings. It means that traffic signal timings can be adjusted automatically so that pedestrians can cross the road for a longer period of time when a large number of people are waiting. The idea is that vast numbers of people walking in quickly in opposite directions to beat the ‘red man’ will be less likely to crash into each other mid-way across the road. The first trials of Pedestrian SCOOT will take place outside Balham and Tooting Bec Underground stations in south west London this summer so that TfL can test the pedestrian sensors and how well they interact with other smart traffic control systems. SCOOT systems are is already used in traffic lights, to help control traffic congestion in London as well as other cities around the world, such as Beijing. The introduction of Pedestrian Split Cycle Offset Optimisation Technique, or 'Pedestrian SCOOT,' is the first of its kind in the world and uses video camera technology to automatically detect how many pedestrians are waiting at crossings . Commenting on the SCOOT technology, Mayor of London, Boris Johnson, said: ‘I am delighted that London is the first city in the world to be trialling this cutting-edge equipment, which will benefit pedestrians across the city. 'This really is a fantastic example of how London is leading the way by using 21st century technology to help make it easier for people to get around our great city. ‘Innovation like this is key to keeping London moving efficiently and making our roads safer for everyone to use.’ While Pedestrian SCOOT might be slightly annoying for impatient drivers, Transport for London (TfL) has revealed that it is developing a 'call cancel' technology. This will detect when a pedestrian who has pushed the crossing button has either crossed before the signal goes green or walks away and will therefore lets traffic continue uninterrupted. TfL has recently rolled out ‘pedestrian countdown’ technology across 200 locations in London that tell people who long they have left to cross the road, in a bid to prevent last minute dangerous dashes.
New pedestrian crossing sensors will be tested for the first time in the world in Balham, south west London this summer . Pedestrian SCOOT uses video camera technology to automatically detect how many pedestrians are waiting at crossings . It means that traffic signal timings can . be adjusted automatically so that pedestrians can cross the road for a . longer period of time .
Oleh. Sarah Griffiths. Banyak orang mempertaruhkan nyawa dan anggota badan setiap hari berebut melintasi persimpangan pejalan kaki sebelum lampu isyarat berubah menjadi hijau. Tetapi teknologi baru bermaksud orang akan mempunyai masa lebih lama untuk melintasi jalan jika terdapat banyak orang. Sensor penyeberangan pejalan kaki akan diuji untuk pertama kalinya di dunia di London, dalam usaha untuk menjadikannya lebih mudah dan selamat bagi orang yang berjalan di ibu kota untuk melintasi jalan. Teknologi baru ini bermaksud bahawa waktu isyarat lalu lintas dapat disesuaikan secara automatik sehingga pejalan kaki dapat melintasi jalan untuk jangka waktu yang lebih lama jika mereka berada dalam kerumunan besar (digambarkan) Pengenalan Teknik Pengoptimuman Kesalahan Pejalan kaki, atau 'Pedestrian SCOOT', adalah yang pertama seumpamanya di dunia. Sistem ini menggunakan teknologi kamera video untuk mengesan secara automatik berapa banyak pejalan kaki yang menunggu di persimpangan. Ini bermaksud bahawa waktu isyarat lalu lintas dapat disesuaikan secara automatik sehingga pejalan kaki dapat melintasi jalan untuk jangka waktu yang lebih lama ketika sejumlah besar orang menunggu. Ideanya adalah bahawa sebilangan besar orang berjalan dengan cepat ke arah yang bertentangan untuk mengalahkan 'orang merah' cenderung tidak akan saling bertembung di pertengahan jalan. Percubaan pertama Pejalan kaki SCOOT akan berlangsung di luar stesen Balham dan Tooting Bec Underground di London barat daya musim panas ini sehingga TfL dapat menguji sensor pejalan kaki dan seberapa baik mereka berinteraksi dengan sistem kawalan lalu lintas pintar yang lain. Sistem SCOOT sudah digunakan dalam lampu isyarat, untuk membantu mengawal kesesakan lalu lintas di London dan juga bandar-bandar lain di seluruh dunia, seperti Beijing. Pengenalan Teknik Optimisasi Offset Cycle Split Pedestrian, atau 'Pedestrian SCOOT,' adalah yang pertama seumpamanya di dunia dan menggunakan teknologi kamera video untuk mengesan secara automatik berapa banyak pejalan kaki yang menunggu di persimpangan. Mengulas mengenai teknologi SCOOT, Walikota London, Boris Johnson, berkata: 'Saya gembira kerana London adalah bandar pertama di dunia yang menguji peralatan canggih ini, yang akan memberi manfaat kepada pejalan kaki di seluruh bandar. "Ini benar-benar merupakan contoh hebat bagaimana London memimpin dengan menggunakan teknologi abad ke-21 untuk membantu memudahkan orang berkeliling bandar besar kita. "Inovasi seperti ini adalah kunci untuk memastikan London bergerak dengan cekap dan menjadikan jalan raya kita lebih selamat untuk digunakan oleh semua orang. "Walaupun Pedestrian SCOOT mungkin sedikit menjengkelkan bagi pemandu yang tidak sabar, Transport for London (TfL) telah mendedahkan bahawa ia sedang mengembangkan teknologi 'call cancel'. Ini akan mengesan apabila pejalan kaki yang telah menekan butang penyeberangan telah melintasi sebelum isyarat menjadi hijau atau berjalan pergi dan oleh itu akan membiarkan lalu lintas terus tanpa gangguan. TfL baru-baru ini melancarkan teknologi 'pedestrian countdown' di 200 lokasi di London yang memberitahu orang yang sudah lama mereka tinggalkan untuk melintasi jalan, dalam usaha untuk mencegah titik berbahaya pada saat-saat terakhir.
Sensor penyeberangan pejalan kaki baru akan diuji untuk pertama kalinya di dunia di Balham, London barat daya musim panas ini. Pejalan kaki SCOOT menggunakan teknologi kamera video untuk mengesan secara automatik berapa banyak pejalan kaki yang menunggu di persimpangan. Ini bermaksud bahawa masa isyarat lalu lintas dapat. diselaraskan secara automatik sehingga pejalan kaki dapat melintasi jalan untuk jangka masa yang lebih lama.
Boxing legend Muhammad Ali has hit back at rumors that he is so ill he can barely speak, by tweeting a photo of his smiling self along with the words 'don't believe the hype.' The photo was posted online on Tuesday and features the three-time world heavyweight champion posing beside two women. 'Don't believe the hype. Feeling great earlier today at @BoarsHeadResort. #AliSelfie,' he tweeted. The Boar's Head is a 573-acre country estate and resort in Charlottesville, Virginia. Scroll down for video . Smile like you mean it: Boxing legend Muhammad Ali has hit back at rumors that he is so ill he can barely speak, by tweeting this photo along with the words 'don't believe the hype' Ali was diagnosed with Parkinson's disease in 1984 but his condition has gradually deteriorated and he is now mostly housebound. Rumors about his ill-health grew after he was considered too ill to attend a premiere of a film about his life last week. His condition had meant he couldn't take part in the production of the movie either. His brother Rahman, 71, attended the screening of I Am Ali in Hollywood, and told The Sunday People: ‘I have not been able to talk to my brother about this because he is sick. ‘He doesn’t speak too well. But he is proud that we are here for him. He has given this film his blessing.’ Rahman Ali (third right) with brother Muhammad's daughters at last week's I Am Ali premiere . While his daughter Maryum, 46, who was also at the premiere, said her father would love the film and it will make him laugh and cry. Her sister Hana, 38, is planning to show the legendary boxer the new movie at his Arizona home later this month. Directed by Clare Lewins, the documentary movie gives unprecedented access to Ali’s personal archive of ‘audio journals’ as well as interviews with his family and boxers Mike Tyson and George Foreman, and put together to tell his life story. Nicknamed the Louisville Lip for his infamous wit, Ali remained active for several years after his diagnosis and made a moving appearance at the Atlanta 1996 Olympic Games where he lit the flame. However, the sporting icon, who retired from boxing after suffering several strokes, was seen looking particularly thin and frail at the London 2012 Olympic opening ceremony where he was helped across the stage by wife Lonnie. In February 2013 his brother Rahman said Ali was so crippled by the degenerative brain condition that has afflicted many ex-boxers, he might not survive until the summer. Ali looks on as referee Zack Clayton counts out George Foreman in their title bout in Zaire in Octobe 1974 . Ali pictured at the Sports For Peace Fundraising Ball in London in 2012 (left) and in his heyday in 1974 (right) He also made claims that the family had been barred from seeing Ali, who is estimated to be worth more than £50million, and could only speak to him on the phone. Rahman said his brother was ‘a prisoner in his own home’ and he is being gravely mistreated by his wife because ‘she is more interested in Ali's money than his well-being’. However Ali’s daughter May May said she had spoken to her father that morning and he was fine, watching the Super Bowl at home in Arizona wearing a Baltimore Ravens jersey. 'He's fine, in fact he was talking well this morning,' she said in a telephone interview with CBS at the time. 'These rumors pop up every once in a while but there's nothing to them.' Muhammad’s son, Ali Jnr, said in January that he believes there is ‘no chance’ his father could survive another year. ‘I just want, hope and pray to God that this awful disease takes my dad sooner rather than later. Take him away from all the suffering he’s in.’ Ali, who was diagnosed with Parkinson's in 1984,  with wife Lonnie at an NFL game in New Orleans last year . Ali, pictured left and right at the London 2012 Olympic opening ceremony, where he appeared very frail .
Muhammad Ali has hit back at claims that he is seriously ill and close to death . The boxing legend tweeted a smiling photo on Tuesday along with the words 'feeling great' Heavyweight champ was diagnosed with Parkinson's disease in 1984 . His brother Rahman, 71, said Muhammad 'doesn't speak too well' now . He was unable to take part in filming for new movie of his life 'I Am Ali' I Am Ali will be released in UK cinemas on November 28.
Legenda tinju Muhammad Ali telah membalas khabar angin bahawa dia sangat sakit sehingga hampir tidak dapat berbicara, dengan tweet foto dirinya yang tersenyum bersama dengan kata-kata 'jangan percaya gembar-gembur. "Foto itu disiarkan dalam talian pada hari Selasa dan menampilkan juara kelas berat dunia tiga kali berpose di sebelah dua wanita. 'Jangan percaya gembar-gembur. Rasa hebat awal hari ini di @BoarsHeadResort. #AliSelfie,' katanya tweet. The Boar's Head adalah ladang dan resort seluas 573 ekar di Charlottesville, Virginia. Tatal ke bawah untuk video. Senyum seperti yang anda maksudkan: Legenda tinju Muhammad Ali telah membalas khabar angin bahawa dia sangat sakit sehingga hampir tidak dapat berbicara, dengan tweet foto ini bersama dengan kata-kata 'jangan percaya gembar-gembur' Ali didiagnosis menghidap penyakit Parkinson pada tahun 1984 tetapi keadaannya secara beransur-ansur merosot dan dia kini kebanyakannya berada di rumah. Khabar angin mengenai kesihatannya bertambah setelah dia dianggap terlalu sakit untuk menghadiri tayangan perdana filem mengenai hidupnya minggu lalu. Keadaannya bermaksud dia juga tidak dapat mengambil bahagian dalam produksi filem itu. Abangnya Rahman, 71, menghadiri tayangan I Am Ali di Hollywood, dan memberitahu The Sunday People: "Saya tidak dapat bercakap dengan abang saya mengenai perkara ini kerana dia sakit." Dia tidak bercakap dengan baik. Tetapi dia bangga kerana kita ada di sini untuknya. Dia telah memberikan filem ini berkatnya. 'Rahman Ali (tiga kanan) bersama anak perempuan saudara Muhammad pada tayangan perdana I Am Ali minggu lalu. Sementara anak perempuannya Maryum, 46, yang juga berada di tayangan perdana, mengatakan ayahnya akan menyukai filem itu dan ia akan membuatnya ketawa dan menangis. Kakaknya Hana, 38, merancang untuk menunjukkan petinju legenda filem baru di rumahnya di Arizona akhir bulan ini. Diarahkan oleh Clare Lewins, filem dokumentari ini memberikan akses yang belum pernah terjadi sebelumnya ke arkib peribadi Ali 'jurnal audio' serta wawancara dengan keluarga dan petinju Mike Tyson dan George Foreman, dan berkumpul untuk menceritakan kisah hidupnya. Dijuluki Louisville Lip kerana kecerdasannya yang terkenal, Ali tetap aktif selama beberapa tahun setelah diagnosisnya dan tampil bergerak di Sukan Olimpik Atlanta 1996 di mana dia menyalakan api. Namun, ikon sukan itu, yang bersara dari tinju setelah mengalami beberapa pukulan, dilihat kelihatan sangat kurus dan lemah pada upacara pembukaan Olimpik London 2012 di mana dia dibantu di seberang panggung oleh isteri Lonnie. Pada bulan Februari 2013 saudaranya Rahman mengatakan Ali begitu lumpuh oleh keadaan otak degeneratif yang telah menimpa banyak bekas pemain, dia mungkin tidak akan bertahan hingga musim panas. Ali kelihatan sebagai pengadil Zack Clayton mengira George Foreman dalam pertarungan gelaran mereka di Zaire pada Oktober 1974. Ali bergambar di Sports For Peace Fundraising Ball di London pada tahun 2012 (kiri) dan pada zaman kegemilangannya pada tahun 1974 (kanan) Dia juga membuat tuntutan bahawa keluarga itu dilarang melihat Ali, yang dianggarkan bernilai lebih dari PS50 juta, dan hanya dapat berbicara dengannya melalui telefon. Rahman mengatakan bahawa abangnya adalah 'penjara di rumahnya sendiri' dan dia dianiaya oleh isterinya kerana 'dia lebih berminat dengan wang Ali daripada kesejahteraannya'. Namun anak perempuan Ali May May mengatakan bahawa dia telah bercakap dengan ayahnya pagi itu dan dia baik-baik saja, menyaksikan Super Bowl di rumah di Arizona memakai jersi Baltimore Ravens. "Dia baik-baik saja, sebenarnya dia bercakap dengan baik pagi ini," katanya dalam wawancara telefon dengan CBS pada masa itu. "Khabar angin ini muncul sesekali tetapi tidak ada yang dapat mereka lakukan. 'Anak Muhammad, Ali Jnr, mengatakan pada bulan Januari bahawa dia percaya tidak ada 'peluang' ayahnya dapat bertahan satu tahun lagi. "Saya hanya mahu, berharap dan berdoa kepada Tuhan agar penyakit mengerikan ini membawa ayah saya lebih cepat daripada kemudian. Jauhkan dia dari semua penderitaan yang dia alami. 'Ali, yang didiagnosis menderita Parkinson pada tahun 1984, bersama isteri Lonnie pada pertandingan NFL di New Orleans tahun lalu. Ali, bergambar kiri dan kanan pada majlis pembukaan Olimpik London 2012, di mana beliau kelihatan sangat lemah.
Muhammad Ali membalas dakwaan bahawa dia sakit parah dan hampir mati. Legenda tinju itu menge-tweet foto tersenyum pada hari Selasa bersama dengan kata-kata 'berasa hebat' Juara berat badan didiagnosis menghidap penyakit Parkinson pada tahun 1984. Abangnya Rahman, 71, mengatakan Muhammad 'tidak bercakap dengan baik' sekarang. Dia tidak dapat mengambil bahagian dalam penggambaran untuk filem baru dalam hidupnya 'I Am Ali' I Am Ali akan dilancarkan di pawagam UK pada 28 November.
By . Ben Spencer . A new blood test could tell women if their lifestyle is putting them at risk of developing breast cancer. Scientists say the test could identify those who are in danger ten years before any symptoms appear. This would give them time to take preventative action – which can be as simple as exercising regularly or losing weight – long before the disease gets a hold. The breakthrough could see women in their 50s and 60s having regular tests to monitor their risk level by the end of the decade. If the scientists’ hopes are realised, the test could lead to dramatic falls in  the number of women who suffer from breast cancer. A new blood test could tell women if their lifestyle is putting them at risk of developing breast cancer. Current tests that gauge your chance of breast cancer rely on identifying those with high-risk DNA, and they only work in 10 per cent of cases. Posed by model . The finding, by scientists at University College London, involves the first breast cancer screening tool that monitors the scale of  damage to genes from environmental factors such as smoking, diet, alcohol  consumption and the chemicals we come across in everyday life. Current tests that gauge your chance of breast cancer rely on identifying those with high-risk DNA, and they only work in 10 per cent of cases. They are useful in flagging up women with a faulty BRCA1  gene such as Hollywood actress Angelina Jolie, who last year had a  preventative mastectomy. But until now scientists had no early screening method for non-inherited breast cancer, which makes up 90 per cent of cases. The new test could be used in regular screening sessions for post-menopausal women. Around 50,000 British women develop breast cancer each year – four out of five of them in the post-menopausal years. Last year, Hollywood actress Angelina Jolie had a preventative mastectomy . The UCL researchers have now identified a ‘signature’ or ‘tag’ on the DNA of blood cells which is a reliable way of predicting those women who may go on to develop the disease. The blood test, which they are developing, works by assessing how far environmental factors have affected the body’s genes. It is not clear what proportion of women at increased risk of breast cancer display the signature, but the scientists hope the test could be used to assess a large proportion of women. Professor Martin Widschwendter, the study’s lead author, said the test could identify those who are at risk of breast cancer ten years before any symptoms appear. ‘The main application would be in post-menopausal women,’ he said. ‘We would do this blood test every five years and then define a specific risk for individual women. ‘Depending on the risk we could tailor the prevention regime. ‘For example, for some women that could mean a change in  lifestyle, for others it could mean intensified screening. For those at highest risk it could be to use chemotherapy or other treatments for prevention.’ More work will be needed to develop the test for clinical use, but Professor Widschwendter is confident the additional research can be completed in five to seven years so the test could be ready for clinical use by 2020. The UCL study, published today in the journal Genome Medicine, was welcomed by breast cancer charities. Dr Matthew Lam, senior research officer at Breakthrough Breast Cancer, said: ‘These results are promising and we’re excited to learn how further research could build on these findings.’ He added: ‘This could mean that in the future a woman may be able to have a simple blood test to look for this DNA signature. ‘If she does have this signature, she could work with her doctor to explore the options available to help her take control of her risk.’ Dr Kat Arney, of Cancer Research UK, said: ‘Looking at changes in the “tags” on DNA in blood cells taken from people before they develop cancer is an exciting area of breast cancer research. ‘It’s an intriguing finding but we need to understand much more about how these changes influence breast cancer risk before this knowledge can be turned into a screening test.’
It would give them time to take . preventative action – as simple as exercising regularly or . losing weight – long before disease takes hold . Finding by scientists at University . College London involves first breast cancer screening tool to . monitor scale of damage to genes from environmental factors . Around 50,000 British women develop breast cancer each year – four out of five of them in the post-menopausal year .
Oleh. Ben Spencer. Ujian darah baru dapat memberitahu wanita apakah gaya hidup mereka membahayakan mereka untuk menghidap barah payudara. Para saintis mengatakan bahawa ujian itu dapat mengenal pasti mereka yang berada dalam bahaya sepuluh tahun sebelum muncul gejala. Ini akan memberi mereka masa untuk mengambil tindakan pencegahan - yang semudah bersenam secara teratur atau menurunkan berat badan - jauh sebelum penyakit ini dapat bertahan. Kejayaan itu dapat menyaksikan wanita berusia 50-an dan 60-an menjalani ujian berkala untuk memantau tahap risiko mereka pada akhir dekad ini. Sekiranya harapan para saintis dapat direalisasikan, ujian itu dapat menyebabkan penurunan dramatik dalam jumlah wanita yang menderita barah payudara. Ujian darah baru dapat memberitahu wanita apakah gaya hidup mereka membahayakan mereka untuk menghidap barah payudara. Ujian semasa yang mengukur peluang anda untuk menghidap barah payudara bergantung pada mengenal pasti mereka yang mempunyai DNA berisiko tinggi, dan mereka hanya berfungsi dalam 10 peratus kes. Disediakan oleh model. Penemuan itu, oleh saintis di University College London, melibatkan alat pemeriksaan barah payudara pertama yang memantau skala kerosakan gen dari faktor persekitaran seperti merokok, diet, pengambilan alkohol dan bahan kimia yang kita temui dalam kehidupan seharian. Ujian semasa yang mengukur peluang anda menghidap barah payudara bergantung pada mengenal pasti mereka yang mempunyai DNA berisiko tinggi, dan mereka hanya berfungsi dalam 10 peratus kes. Mereka berguna dalam menandakan wanita dengan gen BRCA1 yang rosak seperti pelakon Hollywood Angelina Jolie, yang tahun lalu mempunyai mastektomi pencegahan. Tetapi sehingga kini para saintis tidak mempunyai kaedah pemeriksaan awal untuk barah payudara yang tidak diwarisi, yang merangkumi 90 peratus kes. Ujian baru dapat digunakan dalam sesi pemeriksaan berkala untuk wanita pasca menopaus. Kira-kira 50,000 wanita Britain menghidap barah payudara setiap tahun - empat daripada lima daripadanya pada tahun-tahun selepas menopaus. Tahun lalu, pelakon Hollywood Angelina Jolie mempunyai mastektomi pencegahan. Para penyelidik UCL kini telah mengenal pasti 'tandatangan' atau 'tag' pada DNA sel darah yang merupakan cara yang boleh dipercayai untuk meramalkan wanita-wanita tersebut yang mungkin terus mengembangkan penyakit ini. Ujian darah, yang sedang mereka kembangkan, berfungsi dengan menilai sejauh mana faktor persekitaran mempengaruhi gen tubuh. Tidak jelas berapa banyak wanita yang berisiko tinggi terkena barah payudara yang menunjukkan tanda tangan, tetapi para saintis berharap ujian itu dapat digunakan untuk menilai sebilangan besar wanita. Profesor Martin Widschwendter, pengarang utama kajian itu, mengatakan ujian itu dapat mengenal pasti mereka yang berisiko terkena barah payudara sepuluh tahun sebelum muncul gejala. "Permohonan utama adalah pada wanita pasca menopaus," katanya. "Kami akan melakukan ujian darah ini setiap lima tahun dan kemudian menentukan risiko tertentu bagi setiap wanita. "Bergantung pada risiko kita dapat menyesuaikan rejim pencegahan. "Sebagai contoh, bagi beberapa wanita yang boleh berarti perubahan gaya hidup, bagi yang lain ini boleh berarti pemeriksaan yang semakin meningkat. Bagi mereka yang berisiko tinggi, adalah menggunakan kemoterapi atau rawatan lain untuk pencegahan. "Lebih banyak kerja diperlukan untuk mengembangkan ujian untuk penggunaan klinikal, tetapi Profesor Widschwendter yakin penyelidikan tambahan dapat diselesaikan dalam lima hingga tujuh tahun sehingga ujian dapat siap untuk penggunaan klinikal pada tahun 2020. Kajian UCL, yang diterbitkan hari ini dalam jurnal Genome Medicine, disambut baik oleh badan amal barah payudara. Dr Matthew Lam, pegawai penyelidikan kanan di Breakthrough Breast Cancer, berkata: 'Hasil ini menjanjikan dan kami teruja untuk mengetahui bagaimana penyelidikan lebih lanjut dapat membina penemuan ini. "Dia menambahkan:" Ini dapat berarti pada masa depan seorang wanita mungkin dapat menjalani ujian darah sederhana untuk mencari tanda tangan DNA ini. "Sekiranya dia memiliki tanda tangan ini, dia dapat bekerja dengan doktornya untuk mencari pilihan yang ada untuk membantunya mengawal risikonya." Dr Kat Arney, dari Cancer Research UK, berkata: "Melihat perubahan "tag" pada DNA pada sel darah yang diambil dari orang sebelum mereka mengembangkan barah adalah bidang penyelidikan barah payudara yang menarik. "Ini penemuan yang menarik tetapi kita perlu memahami lebih lanjut mengenai bagaimana perubahan ini mempengaruhi risiko barah payudara sebelum pengetahuan ini dapat diubah menjadi ujian saringan.
Ini akan memberi mereka masa untuk mengambil. tindakan pencegahan semudah bersenam secara berkala atau. menurunkan berat badan - jauh sebelum penyakit berlaku. Penemuan oleh saintis di University. College London melibatkan alat pemeriksaan barah payudara pertama untuk. memantau skala kerosakan gen dari faktor persekitaran. Kira-kira 50,000 wanita Britain menghidap barah payudara setiap tahun - empat daripada lima daripadanya pada tahun selepas menopaus.
By . Associated Press and Daily Mail Reporter . PUBLISHED: . 22:50 EST, 22 August 2013 . | . UPDATED: . 22:51 EST, 22 August 2013 . Vice President Joe Biden's son, Beau, has returned home with his father and other family members after undergoing a complicated brain biopsy procedure at a Houston cancer center. A small motorcade arrived at Vice President Biden's home just before 4pm on Thursday, shortly after Air Force Two arrived at New Castle County airport from Texas. Beau Biden, the Delaware attorney-general, tweeted: 'On our way home! Can't wait to get back. Thank you, Houston,' and uploaded a photo of him with his wife and parents. Happy farewell: Beau Biden posted this picture of him standing with his wife, stepmother Jill and father Joe as he was about to leave the Houston hospital . Back home: Beau Biden, pictured with his father, Vice-President Biden earlier this week, has returned home from hospital . He also tweeted a photo of himself and his wife Hallie in Houston, saying: 'Touched by all your well wishes - thank you. Nice evening in Houston w/ Hallie; will share update when we have it.' The 44-year-old was admitted to University of Texas MD Anderson Cancer Center for a brain biopsy earlier this week after becoming weak and disoriented during a vacation in Indiana. 'You can read from that that it's likely that there was a tumor or some kind of tissue left behind from this mass that was biopsied,' Dr Nancy Snyderman told NBC News. She added that it can takes weeks for results of biopsies to arrive. The father-of-two's hospital stay came two weeks after emergency dispatchers received a call from the vice-president's home regarding a report of a possible stroke. Mr Biden, who was staying at his father's Delaware home while his home is being renovated, suffered a minor stroke in 2010. Vice President Biden and his wife Jill released a statement through the White House on Wednesday to say their son was returning to Delaware after 'a successful procedure'. 'He is in great shape and is going to . be discharged tomorrow and heading home to Delaware,' they said in the . statement, adding: 'He will follow up with his local physicians in the coming weeks.' The . White House declined to answer questions about what procedure was . performed, and whether it was diagnostic or therapeutic in nature. Support: Beau Biden with his wife Hallie in Houston before he flew home on Air Force Two . Pattern: Beau Biden was taken ill last week. It has now been revealed that 911 was called to his house weeks prior . Mr Biden was initially admitted to Northwestern Memorial Hospital in Chicago last week. He traveled the following . day to the Philadelphia hospital where he had been treated after his . stroke in 2010 to consult with his doctor. He spent last weekend at home . in Wilmington before going to Houston. Delaware . Department of Justice spokesman Jason Miller said the attorney-general . had spoken to his chief deputy on Wednesday afternoon and Thursday . morning. Mr . Miller declined to provide information about Mr Biden's health and said he . did not know when the attorney-general would return to work. 'He'll continue to be in regular touch with the office, as he has been this week,' Mr Miller said. The White House announced yesterday that Vice-President Biden has canceled scheduled appearances in Rhode Island and Maine to be with his son and other family members. Records from a county dispatch center log indicated . that someone at the vice-president's home was reported to be possibly . having a stroke and apparently not alert. What's wrong? The Vice President's son had a stroke in 2010. The White House released a statement from Joe and Jill Biden Wednesday announcing Beau had undergone an unnamed procedure . Mr Biden then arrived on Monday in Houston for tests at the University of Texas MD Anderson Cancer Center. Emergency . responders were also called earlier this month to the home where he had . been staying, two weeks before he was taken to hospital during a family . vacation, authorities said on Wednesday. Rickie Clark, a staff supervisor with the Cranston Heights Fire Co., confirmed on Wednesday that county dispatchers received a call for help from the vice-president's home. However, he refused to provide further details. The dispatch log on the fire department's website showed two references to the vice-president's home on August 1, one at 9:25pm and another about a minute and a half later. All clear: The Biden's motorcade was seen leaving the Houston hospital Thursday morning . Procedure: A police officer stands guard at an entrance to the renowned MD Anderson Cancer Center in Houston, Texas where Beau Biden underwent testing and a procedure Tuesday . Both cite ‘Cva-Not Alert,’ indicating . that a person was in distress and apparently not alert or responsive to . his or her surroundings. Mr Clark said ‘Cva’ is shorthand for . cerebrovascular accident, or stroke. Mr Biden was initially admitted to . Northwestern Memorial Hospital in Chicago last week and traveled the . next day to the Philadelphia hospital where he had been treated for his . 2010 stroke to consult with his doctor. He spent last weekend at home in . Wilmington before going to Texas. The younger Biden has posted two . photos of himself in recent days - one of him smiling with his father on . Sunday, the other of him smiling with his wife, Hallie, on Tuesday.
Emergency responders were sent to help vice-president's son weeks before he was admitted to Texas hospital . Attorney General of Delaware has undergone a brain biopsy . Joe Biden says his son is 'in great shape' 44-year-old Biden also had a stroke in 2010 .
Oleh. Associated Press dan Wartawan Daily Mail. PUBLISHED:. 22:50 EST, 22 Ogos 2013. |. DIKEMASKINI:. 22:51 EST, 22 Ogos 2013. Anak Naib Presiden Joe Biden, Beau, telah pulang bersama ayahnya dan ahli keluarganya yang lain setelah menjalani prosedur biopsi otak yang rumit di pusat barah Houston. Sebuah motosikal kecil tiba di rumah Naib Presiden Biden sebelum jam 4 petang pada hari Khamis, sejurus selepas Air Force Two tiba di lapangan terbang New Castle County dari Texas. Beau Biden, peguam negara Delaware, tweet: 'Dalam perjalanan pulang! Tidak sabar untuk kembali. Terima kasih, Houston,' dan memuat naik fotonya bersama isteri dan ibu bapanya. Selamat mengucapkan selamat tinggal: Beau Biden menyiarkan gambar ini dia berdiri bersama isterinya, ibu tiri Jill dan ayahnya Joe ketika dia hendak meninggalkan hospital Houston. Kembali ke rumah: Beau Biden, bergambar dengan ayahnya, Naib Presiden Biden awal minggu ini, telah pulang dari hospital. Dia juga tweet foto dirinya dan isterinya Hallie di Houston, dengan mengatakan: 'Disegani oleh semua harapan baik anda - terima kasih. Selamat petang di Houston w / Hallie; akan berkongsi kemas kini apabila kami memilikinya. "Lelaki berusia 44 tahun itu dimasukkan ke Pusat Kanser University of Texas MD Anderson untuk biopsi otak awal minggu ini setelah menjadi lemah dan bingung semasa bercuti di Indiana. "Anda boleh membaca dari itu bahawa kemungkinan ada tumor atau sejenis tisu yang tertinggal dari jisim ini yang dibius," kata Dr Nancy Snyderman kepada NBC News. Dia menambah bahawa memerlukan beberapa minggu untuk hasil biopsi tiba. Kediaman hospital ayah kepada dua orang itu berlaku dua minggu setelah penghantar kecemasan menerima panggilan dari rumah naib presiden mengenai laporan kemungkinan strok. Biden, yang tinggal di rumah ayahnya di Delaware ketika kediamannya sedang diubahsuai, mengalami strok ringan pada tahun 2010. Naib Presiden Biden dan isterinya Jill mengeluarkan kenyataan melalui Gedung Putih pada hari Rabu untuk mengatakan bahawa anak mereka kembali ke Delaware setelah 'prosedur yang berjaya'. "Dia dalam keadaan baik dan akan. diberhentikan esok dan pulang ke Delaware," kata mereka dalam. pernyataan, sambil menambah: 'Dia akan menindaklanjuti doktor tempatannya dalam beberapa minggu mendatang. 'The. Gedung Putih enggan menjawab soalan mengenai prosedur apa yang dilakukan, dan apakah itu bersifat diagnostik atau terapeutik. Sokongan: Beau Biden bersama isterinya Hallie di Houston sebelum dia terbang pulang dengan Air Force Two. Corak: Beau Biden jatuh sakit minggu lalu. Kini telah dinyatakan bahawa 911 dipanggil ke rumahnya beberapa minggu sebelumnya. Biden pada mulanya dimasukkan ke Northwestern Memorial Hospital di Chicago minggu lalu. Dia melakukan perjalanan berikut. hari ke hospital Philadelphia di mana dia dirawat selepas dia. strok pada tahun 2010 untuk berunding dengan doktornya. Dia menghabiskan hujung minggu lalu di rumah. di Wilmington sebelum pergi ke Houston. Delaware. Jurucakap Jabatan Kehakiman Jason Miller berkata, peguam negara. telah bercakap dengan ketua timbalannya pada hari Rabu petang dan Khamis. pagi. Miller enggan memberikan maklumat mengenai kesihatan Biden dan mengatakan dia. tidak tahu kapan peguam negara akan kembali bekerja. "Dia akan terus berhubungan dengan pejabat, seperti yang dilakukannya minggu ini," kata Miller. Gedung Putih semalam mengumumkan bahawa Naib Presiden Biden telah membatalkan penampilan yang dijadualkan di Rhode Island dan Maine untuk bersama anaknya dan ahli keluarganya yang lain. Rekod dari log pusat penghantaran daerah menunjukkan. bahawa seseorang di rumah naib presiden dilaporkan mungkin. mengalami strok dan nampaknya tidak berjaga-jaga. Apa yang salah? Anak Naib Presiden mengalami strok pada tahun 2010. Gedung Putih mengeluarkan kenyataan dari Joe dan Jill Biden pada hari Rabu yang mengumumkan Beau telah menjalani prosedur yang tidak disebutkan namanya. Biden kemudian tiba pada hari Isnin di Houston untuk ujian di Pusat Kanser University of Texas MD Anderson. Kecemasan. responden juga dipanggil awal bulan ini ke rumah tempat dia tinggal, dua minggu sebelum dia dibawa ke hospital semasa keluarga. bercuti, kata pihak berkuasa pada hari Rabu. Rickie Clark, seorang penyelia kakitangan dengan Cranston Heights Fire Co., mengesahkan pada hari Rabu bahawa penghantar daerah menerima panggilan untuk meminta pertolongan dari rumah naib presiden. Namun, dia enggan memberikan perincian lebih lanjut. Log penghantaran di laman web jabatan bomba menunjukkan dua rujukan ke rumah naib presiden pada 1 Ogos, satu pada jam 9:25 malam dan satu lagi kira-kira satu setengah minit kemudian. Semua jelas: Motosikal Biden dilihat meninggalkan hospital Houston pada Khamis pagi. Prosedur: Seorang pegawai polis berjaga-jaga di pintu masuk ke Pusat Kanser MD Anderson yang terkenal di Houston, Texas di mana Beau Biden menjalani ujian dan prosedur pada hari Selasa. Kedua-duanya memetik 'Cva-Not Alert,' yang menunjukkan. bahawa seseorang berada dalam kesusahan dan nampaknya tidak berjaga-jaga atau responsif terhadap. persekitarannya. Clark mengatakan 'Cva' adalah singkatan untuk. kemalangan serebrovaskular, atau strok. Biden pada mulanya dimasukkan ke. Northwestern Memorial Hospital di Chicago minggu lalu dan mengembara ke. keesokan harinya ke hospital Philadelphia di mana dia dirawat kerana. Strok 2010 untuk berunding dengan doktornya. Dia menghabiskan hujung minggu lalu di rumah di. Wilmington sebelum pergi ke Texas. Biden yang lebih muda telah menyiarkan dua. gambar dirinya dalam beberapa hari kebelakangan ini - salah seorang daripadanya tersenyum bersama ayahnya pada hari Ahad, yang lain tersenyum bersama isterinya, Hallie, pada hari Selasa.
Responden kecemasan dihantar untuk membantu anak naib presiden beberapa minggu sebelum dia dimasukkan ke hospital Texas. Peguam Negara Delaware telah menjalani biopsi otak. Joe Biden mengatakan anaknya 'dalam keadaan hebat' Biden yang berusia 44 tahun juga mengalami strok pada tahun 2010.
By . Emma Glanfield . Eric Craggs, 68, of Stockton, County Durham, pictured arriving at court, is accused of asking for the 'Laserstar' device to be fitted to his car in 2009 . A driver attempted to evade the law by having a piece of equipment knowingly fitted to his Aston Martin which stops police speed guns from taking an accurate reading, a court heard. Eric Craggs, 68, is accused of asking for the device, known as a ‘laser jammer', to be fitted to the front of his car during a service in 2009. It is alleged that Craggs, of Stockton, County Durham, has been driving the car with the device activated for the last four years and has managed to evade police detection on two occasions. The device interferes with the lasers used in police speed camera devices and stops officers from being able to take a reading - instead issuing an error message. Prosecutor Andrew Walker told the jury at Teesside Crown Court today how Craggs was caught by PC Lorraine Williams after she failed to get a reading from his Aston Martin during a routine speed check in August last year. He said: ‘She aimed the camera at the front of the Aston Martin car with a view to record the speed. ‘However the device could not record a speed and displayed an error code. She tried again but again an error code showed.’ He told the court how PC Williams then noticed an object under the front number plate of the car which was part of the ‘Laserstar’ device. Mr Walker said PC Williams also remembered a similar instance with the same car in April 2011. The prosecutor told the court how Craggs asked for the 'Laserstar' device to be fitted to his car while getting it serviced at Stratstone garage in Houghton-le-Spring in 2009. He said Stratstone contracted the work to be done at Turners Alarm and Audio in Sunderland and an invoice for around £450 was sent to Craggs. Mr Walker . said: ‘Its purpose is to alert the driver of the vehicle that is being . targeted by a police laser speed meter allowing the driver to slow down . the vehicle. ‘At the same time police are prevented from acquiring the true speed of the vehicle. The pensioner, who appeared in court wearing a pinstripe suit and white shirt, denies a charge of perverting the course of justice between July 15, 2009 and August 12, 2013 . ‘The laser effectively interferes with the laser sent by the police device for typically between four and eight seconds.’ Mr Walker said Craggs denies asking anyone to fit the device and says he had no knowledge of it being there. The pensioner, who appeared in court wearing a pinstripe suit and white shirt, denies a charge of perverting the course of justice between July 15, 2009 and August 12, 2013. The trial continues. Sorry we are not currently accepting comments on this article.
Eric Craggs, 68, accused of asking for 'Laserstar' device to be fitted to car . Device interferes with lasers in speed guns and stops reading being taken . Police officer found device attached to front of his Aston Martin last year . Prosecution claim Craggs has been driving around with it fitted since 2009 . Craggs denies asking for it to be fitted and perverting the course of justice .
Oleh. Emma Glanfield. Eric Craggs, 68, dari Stockton, County Durham, yang digambarkan tiba di mahkamah, dituduh meminta alat 'Laserstar' dipasang di keretanya pada tahun 2009. Seorang pemandu berusaha menghindari undang-undang dengan memiliki sekeping peralatan yang sengaja dipasang pada Aston Martinnya yang menghentikan senjata laju polis daripada membaca yang tepat, mahkamah mendengar. Eric Craggs, 68, dituduh meminta alat itu, yang dikenali sebagai 'jammer laser', dipasang di bahagian depan keretanya semasa perkhidmatan pada tahun 2009. Diduga bahawa Craggs, dari Stockton, County Durham, telah memandu kereta dengan alat itu diaktifkan selama empat tahun terakhir dan berjaya mengelakkan pengesanan polis dua kali. Peranti ini mengganggu laser yang digunakan dalam peranti kamera kelajuan polis dan menghentikan pegawai daripada dapat membaca - sebaliknya mengeluarkan mesej ralat. Pendakwa Andrew Walker memberitahu juri di Mahkamah Mahkota Teesside hari ini bagaimana Craggs ditangkap oleh PC Lorraine Williams setelah dia gagal membaca dari Aston Martin semasa pemeriksaan kelajuan rutin pada bulan Ogos tahun lalu. Dia berkata: 'Dia mengarahkan kamera di bahagian depan kereta Aston Martin dengan tujuan untuk merakam kelajuan. "Bagaimanapun peranti itu tidak dapat merakam kelajuan dan menunjukkan kod ralat. Dia mencuba lagi tetapi sekali lagi kod ralat menunjukkan. "Dia memberitahu mahkamah bagaimana PC Williams kemudian melihat objek di bawah plat nombor depan kereta yang merupakan sebahagian daripada peranti 'Laserstar'. Walker mengatakan PC Williams juga mengingati contoh serupa dengan kereta yang sama pada bulan April 2011. Pendakwa memberitahu mahkamah bagaimana Craggs meminta peranti 'Laserstar' dipasang ke keretanya ketika membuatnya diservis di garaj Stratstone di Houghton-le-Spring pada tahun 2009. Dia mengatakan Stratstone mengkontrak kerja yang akan dilakukan di Turners Alarm dan Audio di Sunderland dan invois untuk sekitar PS450 dihantar ke Craggs. Walker. berkata: 'Tujuannya adalah untuk memberi amaran kepada pemandu kenderaan yang sedang. disasarkan oleh meter kelajuan laser polis yang membolehkan pemandu melambatkan. kenderaan. "Pada masa yang sama polis dihalang memperoleh kelajuan sebenar kenderaan. Pencen, yang muncul di mahkamah dengan memakai sut pinstripe dan kemeja putih, menafikan tuduhan memutarbelitkan jalan keadilan antara 15 Julai 2009 dan 12 Ogos 2013. "Lajur secara efektif mengganggu laser yang dihantar oleh alat polis selama biasanya antara empat hingga lapan saat. "Kata Walker, Craggs menafikan meminta sesiapa untuk menyesuaikan peranti itu dan mengatakan bahawa dia tidak tahu bahawa ia berada di sana. Pencen itu, yang muncul di mahkamah dengan memakai sut pinstripe dan kemeja putih, menafikan tuduhan memutarbelitkan jalan keadilan antara 15 Julai 2009 dan 12 Ogos 2013. Perbicaraan diteruskan. Maaf, kami tidak menerima komen mengenai artikel ini pada masa ini.
Eric Craggs, 68, dituduh meminta peranti 'Laserstar' dipasang ke kereta. Peranti mengganggu laser dengan senjata laju dan berhenti membaca diambil. Pegawai polis menemui alat yang terpasang di depan Aston Martin tahun lalu. Tuntutan pendakwaan Craggs telah berkeliling dengannya sejak 2009. Craggs menafikan memintanya dipasang dan memutarbelitkan jalan keadilan.
One hand clinging to his boat's gunwale, Harun Muhammad submerges himself, eyes and ears wide open underwater as he ‘listens’ for fish sounds emanating from the blue depths. Mr Muhammad is one of Malaysia's last ‘fish listeners,’ and he and his apprentice son Zuraini are believed to be the only active practitioners of this mysterious and dying local art. ‘When you listen, it is like through a looking glass - you can see mackerel, sardine,’ said Mr Muhammad, 68, who has fished the Setiu lagoons on Malaysia's rural east coast his whole life. Reel mysterious: Fish listener Harun Muhammad clings onto his fishing boat at sea near the Setiu lagoons off the east coast of Malaysia . Dying art: Other fish listeners have passed away, retired or turned to modern fish-detection technology . ‘For us, we only look for gelama (a type of croaker). But in the schools of gelama, there will be other fish. The gelama is the king of fish.’ Other fish listeners have passed away, retired or turned to modern fish-detection technology as the traditional practice has retreated in the face of dwindling catches and proliferating undersea noise. Studies show Malaysian waters lost 92 per cent of fishery resources between 1971 and 2007 due to overfishing. ‘You can't copy our technique. You must gain the skill and learn the lay of the waters,’ said Mr Muhammad. Distinct: Mr Muhammad says that all fish have 'a voice' ‘The wholesalers tell me “if you're gone, there will be no more gelama”, which fetches up to 10 times the price of similarly sized fish. ‘Pak Harun’, as he is known locally - ‘Pak’ is a Malay honorific similar to ‘Uncle’ - finds it hard to describe exactly how fish sound, but likens it to pebbles being dropped into water. ‘They have a voice. This sound is this fish, that sound is another. When someone is new, they can't tell one fish song from another.’ Mr Muhammad and his crew of a dozen can go nearly a week without hearing gelama - which invites scepticism about the claimed fish-listening ability. But experts in sonifery (fish sounds) say sailors have long heard sounds of whales and fish through boat hulls. Hunting: Mr Muhammad mainly hunts for schools of gelama . Dedicated: Mr Muhammad has fished the Setiu lagoons on Malaysia's rural east coast his whole life . ‘Scuba divers often do not hear anything because their breathing and bubble exhaust makes so much noise. However free divers, or divers using quiet re-breathers, can hear much better,’ said US-based marine ecologist Rodney Rountree. Former fish listeners describe a range of techniques. Some claim they can feel changes in water temperature. For Mr Muhammad, it is a multi-sensory experience requiring eyes wide open. ‘After a while, it is as if you can see. Even though the fish is very far, you can sense it in that direction and you go there. Only when you get close, you can hear the fish clearly,’ he said. Though he sports a slight paunch on his sun-darkened frame under a spiky white head of hair, Mr Muhammad remains sprightly despite his years, deftly clambering in and out of his boat in search of fish sounds. Once he pinpoints a school of gelama, his crew - who have hung back with engines off - motor forward, drop their nets and strike the sides of their boats to spook the fish into the mesh trap. ‘You think it's just stupid fish but they can see you coming. When they hear the sound of the boat, they run. The fish cry or shout and then their friends swim away,’ he said. Landing a rich catch was easy when stocks were abundant, Mr Muhammad said. But after decades of overfishing, he now ‘listens’ up to several dozen times under the scorching equatorial sun before catching a snippet of gelama song. Modernisation, including sand dredging, aquaculture, factories and fishing trawlers has transformed the Setiu wetlands, a rich but threatened coastal ecosystem centering on a nine-mile (14-kilometre) long lagoon along the South China Sea. The state of Terengganu is seeking to make it a protected park. Now Mr Muhammad's catch is increasingly unpredictable, averaging about $2,000 per week gross, leaving little left over after all crew are paid, and fuel, maintenance, and other costs are deducted. ‘Each year, the catch has reduced. But I'm not good at anything else, so I still have to do this,’ said his son and apprentice Zuraini. Malaysia ranks among the top consumers of seafood in the world. Intergovernmental industry researchers Infofish say Malaysians eat an average of 56.5 kilogrammes of seafood per person annually, more even than Japanese. The global average is 20 kilos. WWF-Malaysia chief Dionysius Sharma said overfishing threatens to leave Malaysian waters ‘vast and barren’. The organisation warns Malaysia's waters could run out of seafood by 2048. Despite the long odds, Zuraini, 44, said someday he will train one of his own sons. ‘I don't want to see this practice die off,’ he said.
Harun Muhammad 'listens' for fish sounds emanating from the depths . He and his apprentice son in Malaysia are the last remaining 'fish listeners' He likens the sound of the fish to that of pebbles being dropped into water . Muhammad uses his art to pinpoint where his crew should cast their nets .
Satu tangan yang melekat pada gunwale perahunya, Harun Muhammad menundukkan dirinya, mata dan telinga terbuka lebar di bawah air ketika dia'mendengar' suara ikan yang berasal dari kedalaman biru. Muhammad adalah salah satu 'pendengar ikan' terakhir di Malaysia, dan dia dan anak magangnya Zuraini dipercayai satu-satunya pengamal aktif seni tempatan misterius dan mati ini. "Apabila anda mendengar, seperti melalui kaca yang kelihatan - anda dapat melihat makarel, sardin," kata Muhammad, 68, yang telah memancing lagun Setiu di pantai timur luar bandar Malaysia sepanjang hidupnya. Reel misterius: Pendengar ikan Harun Muhammad melekat pada kapal penangkap ikannya di laut berhampiran lagun Setiu di lepas pantai timur Malaysia. Seni mati: Pendengar ikan lain telah meninggal dunia, bersara atau beralih ke teknologi pengesanan ikan moden. "Bagi kami, kami hanya mencari gelama (sejenis croaker). Tetapi di sekolah gelama, akan ada ikan lain. Gelama adalah raja ikan. "Pendengar ikan lain telah meninggal dunia, bersara atau beralih ke teknologi pengesanan ikan moden kerana amalan tradisional telah mundur dalam menghadapi tangkapan yang berkurang dan kebisingan di bawah laut yang berkembang pesat. Kajian menunjukkan perairan Malaysia kehilangan 92 peratus sumber perikanan antara tahun 1971 dan 2007 kerana penangkapan ikan berlebihan. "Anda tidak boleh menyalin teknik kami. Anda mesti memperoleh kemahiran dan mempelajari kawasan perairan," kata Encik Muhammad. Berbeza: Muhammad mengatakan bahawa semua ikan mempunyai'suara' 'Pemborong memberitahu saya "jika anda pergi, tidak akan ada lagi gelama", yang memperoleh harga hingga 10 kali ganda dari harga ikan berukuran sama. 'Pak Harun', seperti yang diketahui secara tempatan - 'Pak' adalah kehormatan Melayu yang serupa dengan 'Paman' - sukar untuk menggambarkan dengan tepat bagaimana bunyi ikan, tetapi menyamakannya dengan kerikil yang dijatuhkan ke dalam air. 'Mereka mempunyai suara. Bunyi ini adalah ikan ini, suara itu lain. Apabila seseorang baru, mereka tidak dapat memberitahu satu lagu ikan dari yang lain. 'Muhammad dan anak buahnya yang berjumlah selusin dapat pergi hampir seminggu tanpa mendengar gelama - yang mengundang keraguan mengenai kemampuan mendengar ikan yang dituntut. Tetapi pakar dalam sonifery (bunyi ikan) mengatakan pelaut telah lama mendengar bunyi ikan paus dan ikan melalui lambung kapal. Memburu: Muhammad terutamanya memburu sekolah gelama. Berbakti: Muhammad telah memancing lagun Setiu di pantai timur luar bandar Malaysia sepanjang hidupnya. "Penyelam skuba sering tidak mendengar apa-apa kerana pernafasan dan ekzos gelembung mereka membuat banyak bunyi. Walau bagaimanapun penyelam bebas, atau penyelam yang menggunakan pernafasan semula yang tenang, dapat mendengar lebih baik," kata ahli ekologi marin yang berpangkalan di AS, Rodney Rountree. Bekas pendengar ikan menerangkan pelbagai teknik. Ada yang mendakwa mereka dapat merasakan perubahan suhu air. Bagi Encik Muhammad, ini adalah pengalaman pelbagai sensasi yang memerlukan mata terbuka lebar. "Selepas beberapa ketika, seolah-olah anda dapat melihat. Walaupun ikannya sangat jauh, anda dapat merasakannya ke arah itu dan anda pergi ke sana. Hanya apabila anda mendekati, anda dapat mendengar ikan dengan jelas," katanya. Walaupun dia memakai sedikit jongkong pada bingkainya yang gelap di bawah kepala rambut putih yang licin, Muhammad tetap terang walaupun bertahun-tahun, dengan pantas masuk dan keluar dari perahunya untuk mencari bunyi ikan. Sebaik sahaja dia menentukan sekolah gelama, krunya - yang telah digantung dengan enjin - bergerak ke hadapan, menjatuhkan jaring mereka dan menyerang sisi kapal mereka untuk menakutkan ikan itu ke dalam perangkap mesh. "Anda fikir itu hanya ikan bodoh tetapi mereka dapat melihat anda datang. Apabila mereka mendengar suara kapal, mereka berlari. Ikan menangis atau berteriak dan kemudian rakan mereka berenang," katanya. Mendarat tangkapan yang kaya mudah apabila stok banyak, kata Muhammad. Tetapi setelah berpuluh-puluh tahun memancing berlebihan, dia sekarang'mendengar' hingga beberapa lusin kali di bawah sinar matahari khatulistiwa yang terik sebelum menangkap coretan lagu gelama. Pemodenan, termasuk pengerukan pasir, akuakultur, kilang dan pukat tunda nelayan telah mengubah tanah lembap Setiu, ekosistem pesisir yang kaya tetapi terancam yang berpusat pada lagun panjang sembilan batu (14 kilometer) di sepanjang Laut China Selatan. Negeri Terengganu berusaha menjadikannya taman yang dilindungi. Sekarang tangkapan Mr Muhammad semakin tidak dapat diramalkan, rata-rata sekitar $ 2,000 seminggu, meninggalkan sedikit yang tersisa setelah semua kru dibayar, dan bahan bakar, penyelenggaraan, dan kos lain ditolak. "Setiap tahun, tangkapannya telah berkurang. Tetapi saya tidak pandai dalam perkara lain, jadi saya masih harus melakukan ini," kata anak lelaki dan perantisnya Zuraini. Malaysia berada di antara pengguna makanan laut teratas di dunia. Penyelidik industri antara kerajaan Infofish mengatakan rakyat Malaysia makan rata-rata 56.5 kilogram makanan laut setiap orang setiap tahun, lebih banyak daripada Jepun. Purata global adalah 20 kilo. Ketua WWF-Malaysia Dionysius Sharma mengatakan penangkapan ikan berlebihan mengancam untuk meninggalkan perairan Malaysia'mandul dan tandus'. Organisasi itu memberi amaran bahawa perairan Malaysia dapat kehabisan makanan laut pada tahun 2048. Walaupun ada kemungkinan besar, Zuraini, 44, mengatakan suatu hari nanti dia akan melatih salah seorang puteranya sendiri. "Saya tidak mahu melihat amalan ini mati," katanya.
Harun Muhammad'mendengar' bunyi ikan yang berasal dari kedalaman. Beliau dan anak perantisnya di Malaysia adalah 'pendengar ikan' yang terakhir yang tinggal Dia menyamakan bunyi ikan dengan kerikil yang dijatuhkan ke dalam air. Muhammad menggunakan seninya untuk menentukan di mana anak kapalnya harus membuang jaring mereka.
By . Mark Prigg . Taiwan's Quanta Computer Inc will start mass production of Apple first smartwatch in July, and the much anticipated timepiece will be revealed in October, it has been claimed. Rumours still differ as to whether the watch will be round or rectangular. It could also come in both mens and womens sizes, will help track user's health. Scroll down for video . Google announcement comes just a week after sources revealed Taiwan's Quanta Computer Inc will start mass production of Apple first smartwatch in July, and the much anticipated timepiece will be revealed in October. Pictured is a concept design of what the iWatch may look like . Speculation . around Apple's iWatch began at the end of 2012 and a rumoured release . date was initially set for the fourth quarter of 2013. Chinese websites reported in December 2012 that the computer giant was working with chip-maker Intel on a wrist-worn gadget. It was said to have a 1.5inch screen and use Bluetooth to communicate with other devices, including an iPhone. Other . rumours suggest the iWatch will feature Siri voice controls that let . users dictate messages, rather than use the tiny screen. The watch could also be used as a remote control to change music tracks or pause video, on the phone or tablet. In July last year, reports in the Financial Times said Apple was hiring outside help to tackle design problems with its iWatch. It is claimed Apple will produce upto 5 million of the gadgets per month. The production will be a boost to Quanta, given that its work for Apple till now has focused on laptops and iPods, product lines that are in decline. While the watch is widely expected, the start date of its mass production and the extent of Quanta's involvement were not known until now. Mass production will start in July and the commercial launch will come as early as October, according to the source and another person familiar with the matter. Apple will introduce a smartwatch with a display that likely measures 2.5 inches diagonally and is slightly rectangular, one of the sources said. The source added that the watch face will protrude slightly from the band, creating an arched shape, and will feature a touch interface and wireless charging capabilities. The source said Apple expects to ship 50 million units within the first year of the product's release, although these types of initial estimates can be subject to change. The watch is currently in trial production at Quanta, which will be the main manufacturer, accounting for at least 70 percent of final assembly, the source said. Like many other smartwatches, Apple's watch will be able to perform some functions independently, but tasks like messaging and voice chat will require a paired smartphone, according to the source. The device will only be compatible with gadgets running Apple's iOS, like its flagship iPhone, one of the sources said. A third source said LG Display Co Ltd is the exclusive supplier of the screen for the gadget's initial batch of production. It also contains a sensor that monitors the user's pulse. Singapore-based imaging and sensor maker Heptagon is on the supplier list for the feature, two other sources said. But the market is growing fast, with data firm IDC saying that worldwide shipments of wearable computing devices - a category that includes smartwatches - will triple in size this year over 2013. Apple has already dropped hints of its plans in this arena, hiring the former chief executive of French fashion house Yves Saint Laurent, a unit of Kering SA, and proclaiming that it will introduce 'new product categories"' this year. Many are hoping that Apple's entry into the field of so-called smart wearables will be a game-changer that transforms the industry like the company's iPhone did in 2007. Some are foreseeing that smartphone sales, the current cash cow of the consumer tech world, will lose momentum in the years ahead as the market reaches saturation. IDC predicts that worldwide smartphone sales will increase 23 percent this year, a slowdown from the 39 percent growth of last year, and that growth will average only 12 percent annually from 2013 to 2018. Apple VP Eddy Cue’s recently hinted at the launch, saying: 'Later this year, we’ve got the best product pipeline that I’ve seen in my 25 years at Apple.' According top Nikkei, the watch will run a version of Apple's iOS software currently found on the iPad and iPhone. 'The new watch-like wearable gear will run on this OS, which will be equipped with a centralized function to manage users' biometric information via smartphones,' it said. During a trip to Taiwan, a New York tech analyst recently said an Apple supplier revealed a number of features of the much-rumoured device, including a rounded face and slim design. This would resemble how the Moto 360 looks -  and contradicts previous reports the watch would have a curved, or square screen. New York analyst Brian Blair claims an Apple supplier has revealed the iWatch will have a rounded face, similar to the Moto 360, pictured, come in male and female versions, and will go into production in July. Previous reports suggested it would have a curved, or square screen like the G Watch and Samsung's Gear range . The reports were made by Brian Blair from Rosenblatt Securities. According to his supply chain sources, the iWatch will be designed to look like a traditional watch, and move away from the chunky, square look of the G Watch and Samsung’s Gear range. Motorola announced its own plans for a round, Android-powered smartwatch earlier this year and Blair's sources claim Apple’s version will be almost identical, if not a little thinner. As Business Insider noted, Apple’s icons have rounded edges and this would suit a circular face. Blair’s source also confirmed previous rumours that the iWatch would be available in ‘his’ and ‘hers’ models, and will go into production from July. The design is similar to concepts created by Mark Bell from Belmdesigns. Bell’s concept incorporates the rumoured . Healthbook fitness features that leaked in March, but experts believe . Apple could additionally be working on a separate wristband specifically . designed to track health. By comparison, the LG G Watch, pictured, has a square, 2-inch display and runs Android Wear - a streamlined version of Google's current operating system seen on phones and tablet. The Samsung range of Gear devices similarly chose a square, rather than rounded design . The Moto 360, pictured, is expected to launch at Google's I/O in June, followed by the iWatch in September . Earlier this week, during the unveiling of its latest G3 handset, LG gave a sneak peek of its square Android-powered G Watch. All three - the Moto 360, the G Watch and the iWatch - are expected to launch later this year. It’s likely the Moto 360 will be announced at Google’s I/O in June, and go on sale for £180 in July, followed by the iWatch during Apple’s annual September event. Price-wise, an Apple iWatch may follow the same pattern as Apple’s handsets and sit at the top end of the market. Reports last month even stated it could cost ‘thousands’ of dollars. Although the smartwatches of Samsung and Sony haven’t been as popular as analysts predicted, Blair said orders for the iWatch are surpassing expectation and he forecasts 18 to 21 million iWatches will be sold before Christmas. Samsung also recently revealed a new smart wristband and announced plans to let manufacturers use the same core components - much like the mobile phone market. The new claims about a rounded design contradict previous reports the iWatch would have a curved screen, as seen in this concept by Todd Hamilton . Tag Heuer, part of luxury goods group LVMH, said on Friday its vice president for sales, Patrick Pruniaux, who had been with the brand for seven years, was leaving on Monday to join Apple - and is expected to work on the iWatch. There . is widespread speculation Apple has been working on wearable . devices, and its products tend to use proprietary technologies. However, an open system would be a departure for Samsung as well. Its Gear wristwatches and fitness devices currently work only with Samsung phones. Smartwatches from Sony and other manufacturers tend to work with a wider range of Android phones. Last night, Samsung revealed a new smart wristband and announced plans to let manufacturers use the same core components - much like the mobile phone market. Ram Fish, Vice President of Digital Health for Samsung is pictured displaying the Simband .
Special event expected in October to announce watch . Will be made by Taiwan's Quanta Computer . Rumours state the watch will have a round face and come in two versions . Set to include health sensors .
Oleh. Mark Prigg. Quanta Computer Inc Taiwan akan memulakan pengeluaran besar-besaran jam pintar pertama Apple pada bulan Julai, dan jam tangan yang dinanti-nantikan akan didedahkan pada bulan Oktober, ia telah dituntut. Khabar angin masih berbeza sama ada jam tangan itu bulat atau segi empat tepat. Ia juga boleh datang dalam ukuran lelaki dan wanita, akan membantu mengesan kesihatan pengguna. Tatal ke bawah untuk video. Pengumuman Google datang hanya seminggu setelah sumber mendedahkan Quanta Computer Inc dari Taiwan akan memulakan pengeluaran besar-besaran jam pintar pertama Apple pada bulan Julai, dan jam tangan yang dinanti-nantikan akan didedahkan pada bulan Oktober. Bergambar adalah reka bentuk konsep seperti apa iWatch. Spekulasi. sekitar iWatch Apple bermula pada akhir tahun 2012 dan pelepasan yang dikhabarkan. tarikh pada mulanya ditetapkan untuk suku keempat 2013. Laman web China melaporkan pada bulan Disember 2012 bahawa gergasi komputer itu bekerjasama dengan pembuat cip Intel pada alat yang dipakai pergelangan tangan. Dikatakan mempunyai layar 1,5 inci dan menggunakan Bluetooth untuk berkomunikasi dengan peranti lain, termasuk iPhone. Lain-lain. khabar angin menunjukkan bahawa iWatch akan menampilkan kawalan suara Siri yang membolehkan. pengguna menentukan mesej, dan bukannya menggunakan skrin kecil. Jam tangan juga dapat digunakan sebagai alat kawalan jauh untuk mengubah trek muzik atau video jeda, di telefon atau tablet. Pada bulan Julai tahun lalu, laporan di Financial Times mengatakan Apple mengambil bantuan luar untuk mengatasi masalah reka bentuk dengan iWatchnya. Diklaim Apple akan menghasilkan hingga 5 juta alat sebulan. Pengeluarannya akan menjadi dorongan bagi Quanta, memandangkan kerjanya untuk Apple hingga kini telah tertumpu pada komputer riba dan iPod, barisan produk yang semakin menurun. Walaupun jam tangan itu diharapkan secara meluas, tarikh mula pengeluaran besarnya dan sejauh mana penglibatan Quanta belum diketahui hingga kini. Pengeluaran besar-besaran akan bermula pada bulan Julai dan pelancaran komersial akan datang seawal Oktober, menurut sumber itu dan orang lain yang mengetahui perkara itu. Apple akan memperkenalkan jam pintar dengan paparan yang mungkin berukuran 2.5 inci secara menyerong dan sedikit segi empat tepat, kata salah satu sumber. Sumber itu menambah bahawa wajah jam tangan akan menonjol sedikit dari band, membuat bentuk melengkung, dan akan menampilkan antara muka sentuhan dan kemampuan pengecasan tanpa wayar. Sumber itu mengatakan Apple menjangkakan akan menghantar 50 juta unit dalam tahun pertama pelepasan produk, walaupun jenis anggaran awal ini dapat berubah. Jam tangan ini kini dalam pengeluaran percubaan di Quanta, yang akan menjadi pengeluar utama, menyumbang sekurang-kurangnya 70 peratus pemasangan akhir, kata sumber itu. Seperti banyak jam pintar lain, jam tangan Apple akan dapat melaksanakan beberapa fungsi secara bebas, tetapi tugas seperti pesanan dan sembang suara memerlukan telefon pintar berpasangan, menurut sumber itu. Peranti ini hanya serasi dengan alat yang menjalankan iOS Apple, seperti iPhone utamanya, kata salah satu sumber. Sumber ketiga mengatakan LG Display Co Ltd adalah pembekal eksklusif skrin untuk kumpulan pengeluaran awal alat. Ia juga mengandungi sensor yang memantau nadi pengguna. Pembuat pengimejan dan sensor yang berpangkalan di Singapura Heptagon berada dalam senarai pembekal untuk ciri tersebut, kata dua sumber lain. Tetapi pasaran berkembang pesat, dengan firma data IDC mengatakan bahawa penghantaran peranti pengkomputeran yang boleh dipakai di seluruh dunia - kategori yang merangkumi jam pintar - akan meningkat tiga kali lipat tahun ini berbanding tahun 2013. Apple telah menurunkan petunjuk rancangannya di arena ini, mengupah bekas ketua eksekutif rumah fesyen Perancis Yves Saint Laurent, unit Kering SA, dan menyatakan bahawa ia akan memperkenalkan 'kategori produk baru "' tahun ini. Ramai yang berharap kemasukan Apple ke dalam bidang yang disebut alat pakai pintar akan menjadi penukar permainan yang mengubah industri seperti yang dilakukan iPhone syarikat pada tahun 2007. Ada yang meramalkan bahawa penjualan telefon pintar, lembu tunai dunia teknologi pengguna semasa, akan kehilangan momentum pada tahun-tahun mendatang ketika pasaran mencapai ketepuan. IDC meramalkan bahawa penjualan telefon pintar di seluruh dunia akan meningkat 23 peratus tahun ini, perlambatan dari pertumbuhan 39 peratus tahun lalu, dan pertumbuhan itu rata-rata hanya 12 peratus setiap tahun dari 2013 hingga 2018. Apple VP Eddy Cue baru-baru ini mengisyaratkan pelancaran itu, dengan mengatakan: 'Kemudian tahun ini, kami mempunyai saluran paip produk terbaik yang saya lihat dalam 25 tahun saya di Apple. "Menurut Nikkei teratas, jam tangan itu akan menjalankan versi perisian iOS Apple yang kini terdapat di iPad dan iPhone. "Peralatan pakai seperti jam tangan baru akan berjalan di OS ini, yang akan dilengkapi dengan fungsi terpusat untuk menguruskan maklumat biometrik pengguna melalui telefon pintar," katanya. Semasa perjalanan ke Taiwan, seorang penganalisis teknologi New York baru-baru ini mengatakan bahawa pembekal Apple mendedahkan sejumlah ciri peranti yang banyak dikhabarkan, termasuk wajah bulat dan reka bentuk langsing. Ini akan menyerupai penampilan Moto 360 - dan bertentangan dengan laporan sebelumnya bahawa jam tangan itu akan mempunyai layar melengkung, atau persegi. Penganalisis New York Brian Blair mendakwa pembekal Apple telah mendedahkan iWatch akan memiliki wajah bulat, mirip dengan Moto 360, yang digambarkan, terdapat dalam versi lelaki dan wanita, dan akan mula dihasilkan pada bulan Julai. Laporan sebelumnya menunjukkan bahawa ia akan mempunyai layar melengkung, atau persegi seperti G Watch dan Samsung's Gear range. Laporan itu dibuat oleh Brian Blair dari Rosenblatt Securities. Menurut sumber rantaian bekalannya, iWatch akan dirancang untuk kelihatan seperti jam tangan tradisional, dan menjauh dari penampilan G Watch dan Samsung's Gear yang chunky. Motorola mengumumkan rancangannya sendiri untuk jam pintar pintar berkuasa Android pada awal tahun ini dan sumber Blair mendakwa versi Apple akan hampir sama, jika tidak sedikit lebih tipis. Seperti yang dinyatakan oleh Business Insider, ikon Apple mempunyai tepi bulat dan ini sesuai dengan wajah bulat. Sumber Blair juga mengesahkan khabar angin sebelumnya bahawa iWatch akan tersedia dalam model 'dia' dan 'dia', dan akan mula dihasilkan mulai bulan Julai. Reka bentuknya serupa dengan konsep yang dibuat oleh Mark Bell dari Belmdesigns. Konsep Bell menggabungkan khabar angin. Ciri kecergasan buku kesihatan yang bocor pada bulan Mac, tetapi para pakar percaya. Apple juga dapat mengerjakan gelang yang berasingan secara khusus. direka untuk mengesan kesihatan. Sebagai perbandingan, LG G Watch, yang digambarkan, mempunyai paparan 2 inci persegi dan berjalan Android Wear - versi sistem operasi Google semasa yang diperkemas yang dilihat pada telefon dan tablet. Rangkaian peranti Gear Samsung juga memilih reka bentuk persegi, dan bukannya bulat. Moto 360, yang digambarkan, dijangka dilancarkan di I / O Google pada bulan Jun, diikuti oleh iWatch pada bulan September. Awal minggu ini, semasa pelancaran telefon bimbit G3 terbarunya, LG memberikan gambaran sekilas G Watch berkuasa Android persegi. Ketiganya - Moto 360, G Watch dan iWatch - dijangka dilancarkan akhir tahun ini. Kemungkinan Moto 360 akan diumumkan di I / O Google pada bulan Jun, dan mula dijual dengan harga PS180 pada bulan Julai, diikuti oleh iWatch semasa acara tahunan Apple September. Dari segi harga, Apple iWatch mungkin mengikuti corak yang sama dengan telefon bimbit Apple dan berada di hujung atas pasaran. Laporan bulan lalu bahkan menyatakan harganya 'ribuan' dolar. Walaupun jam tangan pintar Samsung dan Sony tidak begitu popular seperti yang diramalkan oleh penganalisis, Blair mengatakan pesanan untuk iWatch melebihi jangkaan dan dia meramalkan 18 hingga 21 juta iWatch akan dijual sebelum Krismas. Samsung juga baru-baru ini mendedahkan gelang pintar baru dan mengumumkan rancangan untuk membiarkan pengeluar menggunakan komponen teras yang sama - seperti pasaran telefon bimbit. Tuntutan baru mengenai reka bentuk bulat bertentangan dengan laporan sebelumnya bahawa iWatch akan mempunyai layar melengkung, seperti yang dilihat dalam konsep ini oleh Todd Hamilton. Tag Heuer, sebahagian daripada kumpulan barang mewah LVMH, mengatakan pada hari Jumaat naib presiden penjualannya, Patrick Pruniaux, yang telah bersama jenama itu selama tujuh tahun, akan pergi pada hari Isnin untuk bergabung dengan Apple - dan diharapkan dapat mengerjakan iWatch. Terdapat. spekulasi meluas Apple telah mengusahakan alat yang boleh dipakai. peranti, dan produknya cenderung menggunakan teknologi proprietari. Walau bagaimanapun, sistem terbuka juga akan menjadi keberangkatan bagi Samsung. Jam tangan Gear dan peranti kecergasannya kini hanya berfungsi dengan telefon Samsung. Jam tangan pintar dari Sony dan pengeluar lain cenderung berfungsi dengan rangkaian telefon Android yang lebih luas. Malam tadi, Samsung mendedahkan gelang pintar baru dan mengumumkan rancangan untuk membiarkan pengeluar menggunakan komponen teras yang sama - seperti pasaran telefon bimbit. Ram Fish, Naib Presiden Kesihatan Digital untuk Samsung digambarkan memaparkan Simband.
Acara khas dijangka pada bulan Oktober untuk mengumumkan jam tangan. Akan dibuat oleh Quanta Computer Taiwan. Khabar angin menyatakan jam tangan itu akan mempunyai wajah bulat dan terdapat dalam dua versi. Disediakan untuk memasukkan sensor kesihatan.
Tiger Woods’s frustration at the lamentable state of his game boiled over on Saturday when he launched a foul-mouthed volley at a television cameraman. The American had missed yet another fairway at the WGC-Bridgestone Invitational and the cameraman was busy trying to keep up as Woods made his way fuming into the undergrowth. Struggle: Defending champion Tiger Woods has yet to find his form an is 15 shots of the pace on one-over-par . Desire: Woods needs to finish well in the next two tournaments if he hopes to qualify for the FedEx Cup . Realising he was being closely . pursued, Woods – seemingly oblivious to the fact his large gallery was . full of young kids - turned round and said, loudly: ’Guys, give me a . little f***ing space.’ The cursing was picked up by Sky television, who issued an apology to any viewers who were offended. This . was the week where Woods, an eight-time winner at Firestone, was hoping . to revive his career and make a case for a Ryder Cup place following . four months out after back surgery. Instead he’s hopelessly adrift at . tied 36th after a poor third round of 72. Woods . is now nine rounds into his comeback, but only two have been under par. At least he was more sociable afterwards. Asked which holes he was most . pleased about for his first three rounds, he smiled and responded: ’The . 19th.’ Expletive: Woods was heard swearing at the cameras after a poor shoot on the sixth hole in Ohio . VIDEO WGC-Bridgestone Invitational - Day 4 .
Woods said: ’Guys, give me a little f***ing space' to cameraman . The cursing was picked up by Sky television, who issued an apology to any viewers who were offended . Woods is left hopelessly adrift at tied 36th after a poor third round of 72 .
Kekecewaan Tiger Woods terhadap keadaan permainannya yang menyedihkan meletus pada hari Sabtu ketika dia melancarkan bola tampar mulut busuk di jurukamera televisyen. Orang Amerika itu terlepas jalan lain di WGC-Bridgestone Invitational dan jurukamera sibuk berusaha untuk mengikuti ketika Woods melangkah ke dalam pertumbuhan. Perjuangan: Juara bertahan, Tiger Woods belum menemui bentuknya adalah 15 tembakan pantas pada satu lawan satu. Keinginan: Woods perlu menyelesaikannya dengan baik dalam dua kejohanan seterusnya jika dia berharap dapat layak ke Piala FedEx. Menyedari dia sedang rapat. dikejar, Woods - nampaknya tidak menyedari hakikat bahawa galeri besarnya. penuh dengan anak-anak kecil - berpusing dan berkata, dengan kuat: 'Guys, beri saya. ruang kecil. "Kecursing itu diambil oleh televisyen Sky, yang mengeluarkan permintaan maaf kepada mana-mana penonton yang tersinggung. Ini. adalah minggu di mana Woods, pemenang lapan kali di Firestone, berharap. untuk menghidupkan kembali kariernya dan membuat kes untuk tempat Ryder Cup berikutan. empat bulan selepas pembedahan belakang. Sebaliknya dia putus asa di. diikat ke-36 selepas pusingan ketiga 72. Woods. kini sembilan pusingan dalam kemunculannya, tetapi hanya dua yang setara. Sekurang-kurangnya dia lebih bergaul selepas itu. Ditanya lubang mana yang paling dia gemari. gembira untuk tiga pusingan pertamanya, dia tersenyum dan menjawab: 'The. 19.' Letupan: Woods terdengar bersumpah di kamera setelah tembakan buruk di lubang keenam di Ohio. VIDEO WGC-Bridgestone Jemputan - Hari 4.
Woods berkata: Guys, beri saya sedikit ruang 'untuk jurukamera. Kecursing itu diambil oleh televisyen Sky, yang mengeluarkan permintaan maaf kepada mana-mana penonton yang tersinggung. Woods dibiarkan tanpa harapan di tangga ke-36 setelah pusingan ketiga yang buruk 72.
By . Mark Duell . Last updated at 4:07 PM on 23rd August 2011 . They’ve been buried for more than 200 years around 5,000 miles away from home - but it could finally be time for 13 U.S. sailors to come back. A veterans' group wants Congress to return the remains of the Americans buried in Libya after they died in 1804 during the First Barbary War. The American Legion has been lobbying since the Libya uprising began six months ago for the crew, who died when their explosives ship blew up. Coming home? The crew who died in 1804 when their explosives-packed ship blew up was led by Master Commandant Richard Somers . Different location: Arlington National Cemetery in Virginia could be a more fitting final resting place than Tripoli, if the American Legion gets its way . The crew was led by Master Commandant Richard Somers and Lieutenant Henry Wadsworth, whose nephew was poet Henry Wadsworth Longfellow. ‘It's the best chance we've had in a long time,’ Tim Tetz, of the American Legion, told the Huffington Post. ‘We've got a change of politics in Libya. ‘We've got family members who have stood up and said: “We want to have our family members brought home.” ‘We've got the will and might of America to say: “Let's respect those who fought our wars for us, and that includes all wars”.’ The phrase 'to the shores of Tripoli' in the official U.S. Marine Corps song has its origins in the First Barbary War, which ran from 1801 to 1805. Battle: This oil panting, Decatur Boarding the Tripolitan Gunboat, by Dennis Malone Carter, shows the bombardment of Tripoli in August 1804 . Ship shape: This oil painting, the Bombardment of Tripoli by Commodore Preble's squadron, was by Michael Felice Corne and is also set in August 1804 . The American Legion secured the backing of House Intelligence Committee Chairman Mike Rogers, reported the Huffington Post. U.S. President Thomas Jefferson ordered American Navy vessels to the Mediterranean Sea in 1801. It followed regular raids against American ships by pirates from the Barbary states of Morocco, Algeria, Tunis, and Tripolitania. American sailors were abducted and ransomed back before sustained action begun in 1803. A U.S. victory came in 1805 and a peace treaty was drawn up. It got an amendment to a House bill telling the Defense Secretary to ‘exhume and transfer the remains’ of some servicemen buried in Tripoli. But the Senate has not followed suit - and the group is concerned that ex-serviceman Senator John McCain could get in the way. ‘He has expressed some concern that he doesn't want to see it pass, which is disconcerting to us, and we've tried to influence him,’ Mr Tetz said. The U.S. Navy is also known to be opposed to the American Legion's desire for the bodies to be returned. Film: To The Shores Of Tripoli was a 1942 war movie which took its name from the Marines song lyric that was inspired by the First Barbary War . Uprising: Libyan rebels raced into Tripoli in a lightning advance on Sunday that met little resistance as Colonel Gaddafi's defenders melted away . However an American Legion spokesman told the Huffington Post that it is unacceptable for the sailors to be buried in a ‘hostile land’. ‘It's the best chance we've had in a . long time. We've got a change of politics in Libya' Tim Tetz, the American Legion . He said some are buried under Green Square, where Colonel Gaddafi’s government has held protest rallies. The resting place of others is a Protestant cemetery that he described as a 'shambles'. ‘So this is not the way to treat those who serve America,’ he said, adding that there is space for the bodies in Arlington National Cemetery, Virginia.
13 sailors died in 1804 after explosives ship blew up . First Barbary War was started over piracy problems . Master Commandant Richard Somers among dead crew . Current uprising gives group chance to ask for return .
Oleh. Mark Duell. Terakhir dikemas kini pada jam 4:07 PM pada 23 Ogos 2011. Mereka telah dikebumikan selama lebih dari 200 tahun sekitar 5.000 batu dari rumah - tetapi akhirnya tiba masanya 13 pelaut A.S. kembali. Kumpulan veteran mahu Kongres mengembalikan jenazah orang Amerika yang dikebumikan di Libya setelah mereka meninggal pada tahun 1804 semasa Perang Barbary Pertama. Legion Amerika telah melobi sejak pemberontakan Libya bermula enam bulan yang lalu untuk kru, yang meninggal ketika kapal peledak mereka meletup. Datang ke rumah? Krew yang meninggal pada tahun 1804 ketika kapal yang penuh dengan bahan letupan mereka meletup dipimpin oleh Master Commandant Richard Somers. Lokasi yang berbeza: Tanah Perkuburan Nasional Arlington di Virginia boleh menjadi tempat berehat terakhir yang lebih sesuai daripada Tripoli, jika Legion Amerika berjaya. Krew diketuai oleh Master Commandant Richard Somers dan Leftenan Henry Wadsworth, yang keponakannya adalah penyair Henry Wadsworth Longfellow. "Ini peluang terbaik yang kami miliki dalam waktu yang lama," kata Tim Tetz, dari American Legion, kepada Huffington Post. "Kami mempunyai perubahan politik di Libya. "Kami mempunyai anggota keluarga yang berdiri dan berkata:" Kami ingin membawa ahli keluarga kami pulang ". "Kami mempunyai kehendak dan kekuatan Amerika untuk mengatakan:" Mari hormati mereka yang memerangi perang kita untuk kita, dan itu merangkumi semua perang ". 'Frasa 'ke pantai Tripoli' dalam lagu rasmi Kor Marin A.S. berasal dari Perang Barbary Pertama, yang berlangsung dari tahun 1801 hingga 1805. Pertempuran: Panting minyak ini, Decatur Boarding the Tripolitan Gunboat, oleh Dennis Malone Carter, menunjukkan pengeboman Tripoli pada bulan Ogos 1804. Bentuk kapal: Lukisan minyak ini, Bombardment of Tripoli oleh skuadron Commodore Preble, adalah oleh Michael Felice Corne dan juga ditetapkan pada bulan Ogos 1804. American Legion mendapat sokongan Pengerusi Jawatankuasa Perisikan House Mike Rogers, lapor Huffington Post. Presiden A.S. Thomas Jefferson memerintahkan kapal Tentera Laut Amerika ke Laut Mediterranean pada tahun 1801. Ia mengikuti serbuan biasa terhadap kapal Amerika oleh lanun dari negara-negara Barbary di Maghribi, Algeria, Tunis, dan Tripolitania. Pelaut Amerika diculik dan ditebus kembali sebelum tindakan berterusan dimulakan pada tahun 1803. Kemenangan A.S. datang pada tahun 1805 dan perjanjian damai dibuat. Ia mendapat pindaan terhadap rang undang-undang Dewan yang memberitahu Setiausaha Pertahanan untuk'menghapuskan dan memindahkan jenazah' beberapa anggota tentera yang dikebumikan di Tripoli. Tetapi Senat belum mengikutinya - dan kumpulan itu bimbang bahawa bekas anggota tentera Senator John McCain dapat menghalangi. "Dia telah menyatakan beberapa kekhawatiran bahawa dia tidak ingin melihatnya berlalu, yang membingungkan kami, dan kami telah berusaha mempengaruhinya," kata Tetz. Tentera Laut A.S. juga diketahui menentang keinginan Legion Amerika agar mayat dikembalikan. Filem: To The Shores Of Tripoli adalah filem perang tahun 1942 yang mengambil namanya dari lirik lagu Marines yang diilhami oleh Perang Barbary Pertama. Mengejutkan: Pemberontak Libya berlumba ke Tripoli dengan kilat pada hari Ahad yang menemui sedikit tentangan ketika pembela Kolonel Gaddafi mencair. Bagaimanapun seorang jurucakap Legion Amerika memberitahu Huffington Post bahawa tidak boleh diterima pelaut dikebumikan di 'tanah musuh'. "Ini peluang terbaik yang kami ada di. lama. Kami mempunyai perubahan politik di Libya 'Tim Tetz, Legion Amerika. Dia mengatakan ada yang dikebumikan di bawah Green Square, di mana pemerintah Kolonel Gaddafi mengadakan demonstrasi tunjuk perasaan. Tempat lain yang lain adalah perkuburan Protestan yang digambarkannya sebagai 'gegaran'. "Jadi ini bukan cara untuk merawat mereka yang melayani Amerika," katanya, sambil menambah bahawa ada ruang untuk mayat di Arlington National Cemetery, Virginia.
13 pelaut mati pada tahun 1804 setelah kapal peledak meletup. Perang Barbary Pertama dimulakan kerana masalah cetak rompak. Komando Master Richard Somers di kalangan kru yang mati. Pemberontakan semasa memberi peluang kepada kumpulan untuk meminta kembali.
Suicide: Troll victim Hannah Smith, 14, killed herself after being bullied on website Ask.fm . The father of a teenage girl who killed herself after months of bullying online has said changes to social networking site Ask.fm do not go far enough. David Smith wants the controversial website to ban all anonymous posts to stop online bullies hiding their true identities. He also said he has not received an apology after he accused Ask.fm of trying to ‘discredit’ his daughter by saying most of the abuse she received she sent to herself. Fourteen-year-old Hannah Smith was found hanged in her bedroom earlier this month after suffering months of abuse on the controversial ‘question and answer’ site. The Latvian based website has been linked to the deaths of four other teenagers including Daniel Perry, 17, from Dunfermline in July and Josh Unsworth, 15, from Lancashire in April. Specsavers, Vodafone, Laura Ashley, EDF Energy and charity Save the Children all pulled adverts from Ask.fm amid the controversy surrounding Hannah’s death. Now the site has announced a number of new measures designed to make it safer to for young people to use the site after an independent review. Among the changes are the introduction of a higher-profile button for reporting bullying and a pledge to respond within 24 hours. It will also set up a separate website for parents to find out more about Ask.fm and hire more site moderators. The review - which will be implemented by next spring - was due to be announced last Friday but was postponed to allow Hannah’s funeral to take place. Campaign: Hannah Smith's father David Smith, pictured with Hannah's sister Jo, wants Ask.fm to ban all anonymous posts . Mr Smith, 45, yesterday said the auditors had ‘taken a good, long look’ at the website and the measures would make the site safer. But he said: ‘It’s a shame that someone has to go through what I and my family have gone through to get a company to change its ways.’ And he added: ‘I think they’ve gone far enough to make the website safe for teenagers to use but I also think they can do a bit more. ‘Get rid of the anonymous bit completely, because if you are anonymous, you can bully.’ Mr Smith said that he emailed the company immediately after his daughter’s death on August 2, but claimed it blocked his emails. He also criticised what he believes were attempts to ‘discredit’ his daughter after reports emerged that she posted some of the abusive questions aimed at her on the site. Distress: Hannah posted this photograph the day before she hanged herself after being bullied for months . Social network: The Latvian-based website has been linked to the deaths of four other British teenagers . The lorry driver said: ‘That stung me for a day or two, but then I thought I would carry on trying to push for a change. ‘Ask.fm have not apologised, but they have done something to make teenagers safe. ‘I didn’t want the website closed down, I wanted it made safe for people to use and now it will, hopefully.’ Mr Smith has vowed to ‘keep fighting’ for a change in the law compelling websites like Ask.fm to hand over the details of any online abusers to police. Ask.fm has said it will make it easier for users to opt out of receiving anonymous messages and it will limit the number of features unregistered users can access. But the family of apprentice mechanic Daniel Perry also warned more needed to be done to guarantee safety on the site. Daniel jumped from the Forth Road Bridge in Scotland after being targeted by trolls on Ask.fm and receiving threatening messages via Skype. Speaking on behalf of his family his uncle Ron Reilly, 47, said: ‘The best thing I think is for the site to be closed down for good. Another victim: Daniel Perry, 17, killed himself after being targeted in a blackmail plot and told to commit suicide by anoymous users of ask.fm. ‘But if it did it would just start again under a new name so at least this way it can be monitored. ‘At least now we’re moving in the right direction, there is plenty more than can and needs to be done. ‘I think it’s all you can do, you’ve got to start somewhere.’ The father of Josh Unsworth, who was found hanged after suffering months of abuse from trolls on the site, said the changes were ‘too little, too late’. Gary Unsworth, 47, from Goosnargh, Lancashire said: ‘It’s a positive step. ‘But it’s taken them a long time to get to this point and I’m not going to say “well done” because it’s too little, too late. ‘The changes are fair and reasonable but the proof will be in the pudding.’ Mr Unsworth, a director of a vehicle hire company, also said he was concerned users would still have the option to remain anonymous. He said: ‘It all comes down to money really ‘Ask.fm have made these changes because they’ve been put under pressure by advertisers and the press. Condolences: Prime Minister David Cameron wrote to David Smith to say the Government takes cyberbullying very seriously . ‘It’s a business at the end of the day and they had to do something or risk going into the red.’ Ask.fm said it would create a ‘bullying/harassment’ category for reported comments alongside ‘spam or scam’, ‘hate speech’ ‘violence’ and ‘pornographic content’. John Carr, secretary of the UK’s Children’s Charities Coalition on Internet Safety, who is an adviser to the government on child safety gave a cautious welcome to the changes. He said: ‘The number of moderators they employ will be crucial as well as how fast they can be trained. ‘But the measures they’ve announced definitely show they got the message and are moving in the right direction.’ Ask.fm has grown increasingly popular among young people with 1.4m internet users from the UK visiting the site in July. The site makes around £5m a year from advertising aimed at its 60m users. Its Russian co-founders Ilja and Mark Terebin said: ‘The number of users on Ask.fm has increased dramatically since our launch in 2010. ‘As the site grows we recognise that it must also mature and adapt, not only to stay relevant and attractive to our users but to promote a safe and respectful environment. ‘It is our hope that, as part of our continuing commitment to improve our site and its safety features, these changes will help achieve this.’ Anyone feeling emotionally distressed or suicidal can call Samaritans for help on 08457 90 90 90 .
Hannah Smith's father says Ask.fm's safety changes do not go far enough . Website has been linked to death of Hannah and four other British teenagers . Mr Smith wants all anonymous posts on the website to be banned . David Cameron has written to Mr Smith to assure him that the Government takes cyberbullying very seriously .
Bunuh diri: Mangsa troll Hannah Smith, 14, membunuh dirinya setelah dibuli di laman web Ask. fm. Bapa seorang gadis remaja yang membunuh dirinya setelah berbulan-bulan membuli dalam talian mengatakan perubahan pada laman rangkaian sosial Ask. fm tidak cukup jauh. David Smith mahu laman web kontroversi melarang semua catatan tanpa nama untuk menghentikan pengganggu dalam talian menyembunyikan identiti sebenarnya. Dia juga mengatakan bahawa dia belum menerima permintaan maaf setelah dia menuduh Ask. fm cuba'mendiskreditkan' anak perempuannya dengan mengatakan sebahagian besar penyalahgunaan yang dia terima dia kirimkan kepada dirinya sendiri. Hannah Smith yang berusia empat belas tahun ditemui digantung di bilik tidurnya awal bulan ini setelah mengalami penderaan selama berbulan-bulan di laman web'soalan dan jawapan' yang kontroversial. Laman web yang berpusat di Latvia dikaitkan dengan kematian empat remaja lain termasuk Daniel Perry, 17, dari Dunfermline pada bulan Julai dan Josh Unsworth, 15, dari Lancashire pada bulan April. Specsavers, Vodafone, Laura Ashley, EDF Energy dan badan amal Save the Children semuanya menarik iklan dari Ask. fm di tengah kontroversi mengenai kematian Hannah. Kini laman web ini telah mengumumkan sejumlah langkah baru yang dirancang untuk menjadikannya lebih selamat bagi orang muda untuk menggunakan laman web ini setelah tinjauan bebas. Antara perubahannya ialah pengenalan butang berprofil tinggi untuk melaporkan buli dan janji untuk bertindak balas dalam masa 24 jam. Ia juga akan menyediakan laman web yang berasingan untuk ibu bapa mengetahui lebih lanjut mengenai Ask. fm dan mengupah lebih banyak moderator laman web. Ulasan - yang akan dilaksanakan pada musim bunga depan - akan diumumkan pada hari Jumaat yang lalu tetapi ditangguhkan untuk membolehkan pengebumian Hannah berlangsung. Kempen: Ayah Hannah Smith David Smith, bergambar dengan adik Hannah, Jo, mahu Ask. fm untuk melarang semua catatan tanpa nama. Smith, 45, semalam mengatakan bahawa juruaudit telah'melihat dengan baik dan panjang' di laman web dan langkah-langkahnya akan menjadikan laman web ini lebih selamat. Tetapi dia berkata: 'Sangat memalukan seseorang harus melalui apa yang saya dan keluarga saya lalui untuk mendapatkan syarikat untuk mengubah caranya. "Dan dia menambahkan:" Saya rasa mereka sudah cukup jauh untuk menjadikan laman web ini selamat untuk digunakan oleh remaja tetapi saya juga fikir mereka dapat melakukan lebih banyak perkara. "Keluarkan sedikit tanpa nama sepenuhnya, kerana jika anda tidak dikenali, anda boleh membuli. "Mr Smith mengatakan bahawa dia menghantar e-mel kepada syarikat itu sejurus selepas kematian anak perempuannya pada 2 Ogos, tetapi mendakwa ia menyekat e-melnya. Dia juga mengkritik apa yang dia percaya adalah percubaan untuk'mendiskreditkan' anak perempuannya setelah laporan muncul bahawa dia menyiarkan beberapa pertanyaan kasar yang ditujukan kepadanya di laman web ini. Tekanan: Hannah menyiarkan gambar ini sehari sebelum dia menggantung dirinya setelah dibuli selama berbulan-bulan. Rangkaian sosial: Laman web yang berpusat di Latvia telah dikaitkan dengan kematian empat remaja Britain yang lain. Pemandu lori itu berkata: 'Itu menyengat saya selama satu atau dua hari, tetapi kemudian saya fikir saya akan terus berusaha mendorong perubahan. 'Tanya. fm belum meminta maaf, tetapi mereka telah melakukan sesuatu untuk membuat remaja selamat. "Saya tidak mahu laman web ditutup, saya mahu ia selamat untuk digunakan orang dan sekarang, mudah-mudahan. 'Mr Smith telah berjanji untuk' terus berjuang 'untuk perubahan dalam undang-undang yang menarik laman web seperti Ask. fm untuk menyerahkan perincian mana-mana penyalahgunaan dalam talian kepada polis. Tanya. fm mengatakan akan memudahkan pengguna memilih untuk tidak menerima mesej tanpa nama dan akan membatasi jumlah ciri yang dapat diakses pengguna yang tidak berdaftar. Tetapi keluarga mekanik magang Daniel Perry juga memberi amaran bahawa lebih banyak yang perlu dilakukan untuk menjamin keselamatan di laman web ini. Daniel melompat dari Forth Road Bridge di Scotland setelah menjadi sasaran troll di Ask. fm dan menerima mesej mengancam melalui Skype. Bercakap bagi pihak keluarganya, pamannya Ron Reilly, 47, berkata: 'Perkara terbaik yang saya fikir adalah agar laman web ini ditutup untuk kebaikan. Mangsa lain: Daniel Perry, 17, bunuh diri setelah menjadi sasaran dalam plot pemerasan dan diberitahu untuk membunuh diri oleh pengguna bertanya yang tidak dikenali. fm. "Tetapi jika ia berlaku, ia akan bermula lagi dengan nama baru sehingga sekurang-kurangnya dengan cara ini dapat dipantau. "Sekurang-kurangnya sekarang kita bergerak ke arah yang benar, ada banyak yang lebih banyak daripada yang dapat dan perlu dilakukan. "Saya rasa itu sahaja yang boleh anda lakukan, anda mesti bermula di suatu tempat." Bapa Josh Unsworth, yang ditemui digantung setelah menderita penyalahgunaan troll selama berbulan-bulan di laman web ini, mengatakan perubahan itu 'terlalu sedikit, terlambat'. Gary Unsworth, 47, dari Goosnargh, Lancashire berkata: 'Ini adalah langkah positif. "Tetapi mereka memerlukan masa yang lama untuk sampai ke tahap ini dan saya tidak akan mengatakan "dilakukan dengan baik" kerana terlalu sedikit, terlambat. "Perubahan itu adil dan munasabah tetapi buktinya akan ada dalam puding." Mr Unsworth, pengarah syarikat penyewaan kenderaan, juga mengatakan bahawa dia bimbang pengguna masih mempunyai pilihan untuk tetap tidak dikenali. Dia berkata: 'Semuanya bergantung pada wang benar-benar' Tanya. fm telah membuat perubahan ini kerana mereka mendapat tekanan oleh pengiklan dan media. Konvokesyen: Perdana Menteri David Cameron menulis surat kepada David Smith untuk mengatakan bahawa Kerajaan memandang serius buli siber. "Ini perniagaan pada akhirnya dan mereka harus melakukan sesuatu atau berisiko masuk ke merah. 'Tanya. fm mengatakan ia akan mewujudkan kategori 'buli / gangguan' untuk komen yang dilaporkan bersama'spam atau penipuan', 'ucapan kebencian' 'keganasan' dan 'kandungan pornografi'. John Carr, setiausaha Gabungan Amal Kanak-kanak UK mengenai Keselamatan Internet, yang merupakan penasihat pemerintah mengenai keselamatan kanak-kanak memberikan sambutan yang berhati-hati terhadap perubahan tersebut. Dia berkata: 'Jumlah moderator yang mereka gunakan akan sangat penting dan seberapa cepat mereka dapat dilatih. "Tetapi langkah-langkah yang mereka umumkan pasti menunjukkan bahawa mereka mendapat mesej dan bergerak ke arah yang benar. 'Pinta. fm telah berkembang menjadi semakin popular di kalangan orang muda dengan pengguna internet 1.4 juta dari UK mengunjungi laman web ini pada bulan Julai. Laman web ini menghasilkan sekitar PS5 juta setahun dari iklan yang ditujukan untuk pengguna 60 juta. Pengasas bersama Rusia Ilja dan Mark Terebin berkata: 'Jumlah pengguna di Ask. fm telah meningkat secara mendadak sejak pelancaran kami pada tahun 2010. "Ketika laman web ini berkembang, kami menyedari bahawa ia juga mesti matang dan menyesuaikan diri, bukan hanya untuk tetap relevan dan menarik bagi pengguna kami tetapi untuk mempromosikan persekitaran yang selamat dan menghormati. "Harapan kami bahawa, sebagai sebahagian daripada komitmen berterusan kami untuk meningkatkan laman web kami dan ciri keselamatannya, perubahan ini akan membantu mencapainya. "Sesiapa yang merasa tertekan secara emosional atau bunuh diri boleh menghubungi Samaritan untuk mendapatkan bantuan di 08457 90 90 90.
Ayah Hannah Smith mengatakan perubahan keselamatan Ask.fm tidak cukup jauh. Laman web telah dikaitkan dengan kematian Hannah dan empat remaja Britain yang lain. Smith mahu semua catatan tanpa nama di laman web dilarang. David Cameron telah menulis surat kepada Smith untuk meyakinkannya bahawa Kerajaan memandang serius buli siber.
By . Victoria Woollaston and Mark Prigg . PUBLISHED: . 11:20 EST, 26 June 2013 . | . UPDATED: . 05:42 EST, 27 June 2013 . Microsoft has officially released Windows 8.1 - an update to its Windows 8 operating system - during a keynote speech at its annual developers conference in San Francisco. The free test version of the update is available to download now and the full version will be released to Windows 8 users later this year. Microsoft's CEO Steve Ballmer also confirmed that the start button has been reinstated in Windows 8.1 after it was controversially removed from Windows 8 last October. Scroll down for video . Microsoft has officially released an update to its latest operating system called Windows 8.1 during a keynote speech at its developers conference in San Francisco. A preview download is available now and the full version will be rolled out to Windows 8 users later this year . The lock screen is being turned into a 'cloud-powered photo frame' that will shows photos stored on the device and in SkyDrive. Windows 8.1 also includes a vastly improved 'search' function, which allows a user to search for documents, apps, or items on the Internet from a single search bar. It also allows users to see all their applications immediately in a grid by swiping down or pressing a button on-screen. There are new personalisation options for tiles including colours and fonts. Users can also customize the start screen much more easily; changing sizes of app icons or controlling which apps appear. For the first time, it will be possible to open two windows simultaneously in the new-look interface. Windows 8.1 includes Microsoft's latest browser, Internet Explorer 11, and lets the user restore the address bar and tabs to the screen view. ‘Let’s make it easier to start applications in the way we . are used to,’ said Ballmer, to cheers from the audience. ‘We will bring back the start button, and you can boot . straight to the desktop if you want to.’ ‘We have refined the blend of our desktop experience and . our modern app experience.’ The firm came under fire for its controversial ‘start . screen’ in Windows 8, which gave users a series of tiles instead of a traditional desktop PC . menu with a start button. This left many confused, and caused a slower than . expected uptake of the new software -  which also faced increasing competition . from Apple and the tablet market. However, Ballmer said the firm was not abandoning its . start menu and said it was slowly beginning to attract app developers to . Windows 8. ‘Within this month we’ll pass the 100,000 app mark in the . Windows store,’ said Ballmer. Flipboard, Facebook and the NFL all revealed new apps. The new Windows 8.1 includes a . vastly improved 'search' function, which lets users search for . documents, apps, or items on the Internet from a single search bar. The feature resembles Apple's Spotlight feature. Microsoft's CEO Steve Ballmer, pictured, announced the Windows 8.1 update at the Build developers conference in San Francisco. He also unveiled a new range of Windows Phone handsets and touchscreen Windows 8 laptops and notebooks . Another new feature in Windows 8.1 also allows users to easily see a list of all their apps simply by swiping up on the screen. ‘This update shows how much more responsive our engineering has become,’ said Julie Larson-Green, head of Windows at Microsoft. ‘We’ve had over 800 updates to Windows 8 since we launched it.’ Larson-Green showed off a new Acer 8.1inch tablet running Windows 8.1 - designed to take on the iPad mini. It uses new gestures such as being able to slide along the screen's space bar to select menu items. Larson-Green also showed off a range of touchscreen PCs running Windows 8.1. ‘Pretty much every screen you own is going to be touch,’ she said. She demonstrated a convertible Windows 8 laptop that also works as . tablet, and large touchscreen machines. There were also laptops with touchscreens plus an 18inch tablet from Dell that doubles as a desktop computer when docked. Speaking at the developer conference, Microsoft's head of Windows, Julie Larson-Green, pictured, announced that the Xbox Music app has been redesigned. The music-streaming service is now available for all versions of Windows 8 . A screenshot of the new Xbox Music app. The app lets owners stream and buy music from anywhere in Windows. Users can also create playlists and listen to radio stations based on artists and genres. A web version is expected to launch 'next week' Microsoft has additionally built direct support for 3D printers and even Lego robotic kits into Windows 8.1. During her speech, Larson-Green unveiled a redesigned the Xbox Music app, a music-streaming service, integrated into all versions of Windows 8, too. The Spotify-killer app lets owners stream and buy music from anywhere in Windows. Elsewhere, users can customise the start . screen much more easily, changing sizes of app icon 'tiles' or . controlling which apps appear. For the first time, it will be possible to open two windows simultaneously in the new-look interface. Ballmer promised the firm would continue tweaking the software to make it easier to use. A preview video earlier this month suggested that the update would reinstate the Start button, pictured. The button was removed from Windows 8 . ‘Rapid release is the new norm for everything we do, from Windows to hardware,’ he said. Windows . 8.1 includes Microsoft's latest browser, Internet Explorer 11, and lets . the user restore the address bar and tabs to the screen view. Earlier this month Microsoft released a preview video showcasing all these new features. Microsoft . removed the button from the Windows 8 operating system when it was . released last year but many customers complained and demanded it was put . back. Screenshots leaked in May suggested that Microsoft would be reinstating the button and an official preview video at the start of June confirmed it - albeit not directly. During the preview demonstration, Harris swipes between screens and lands on the Desktop view. A Windows logo is shown in the bottom left-hand corner. Although it will not be labelled . 'start', the leaked screenshots suggested that Windows logo would takes . the user straight to a grid of applications. To catch a glimpse of the button, skip to 2.11 in the video above. That . feature was missing in the initial version of Windows 8, which was . designed to make the most of limited screen space on a tablet but tended . to disorient traditional mouse and keyboard users. Executives say the plan is now to update Windows periodically, rather than waiting three years or so between big releases. The world's largest software company is . hoping to kickstart sales of its latest Windows version, which has not . made the splash with computer users it was hoping for. The lock screen on Windows 8.1 is being replaced by a 'cloud-powered photo frame' that automatically pulls in images from SkyDrive accounts . Although . Microsoft has sold more than 100 million Windows 8 licenses since . October, broadly in line with Windows 7 three years ago, the company . must tackle a dwindling PC user base and its inability to make a mark in . the exploding tablet market. Shipments . of traditional PCs - the most reliable gauge of Windows' popularity - . are expected to fall almost 8 percent this year, while Microsoft's . Surface has taken less than 2 percent of the tablet market. Windows 8 was designed to be used both on touch-screen tablets and traditional PCs. But while touch-screen users tend to . like the new 'tile'-based interface, many mouse and keyboard users . complained that the new design was confusing. Windows 8 was launched in October last year. Microsoft chose to remove the start button as part of the interface overhaul. This angered many users who said the new software was too complicated to use. In response to this backlash, Microsoft is reinstating the button into Windows 8.1 and making sorting apps and searching simpler .
A test version of Windows 8.1 is available to download now . The full version will be released to the general public later this year . Microsoft confirmed the start button is definitely making a comeback . Other new features include changes to app sizes, improved search and a redesigned Xbox Music app .
Oleh. Victoria Woollaston dan Mark Prigg. PUBLISHED:. 11:20 EST, 26 Jun 2013. |. DIKEMASKINI:. 05:42 EST, 27 Jun 2013. Microsoft secara rasmi telah mengeluarkan Windows 8.1 - kemas kini ke sistem operasi Windows 8 - semasa ucaptama pada persidangan pemaju tahunannya di San Francisco. Versi ujian percuma kemas kini tersedia untuk dimuat turun sekarang dan versi penuh akan dikeluarkan kepada pengguna Windows 8 akhir tahun ini. Ketua Pegawai Eksekutif Microsoft Steve Ballmer juga mengesahkan bahawa butang permulaan telah dikembalikan di Windows 8.1 setelah ia dikeluarkan secara kontroversial dari Windows 8 Oktober lalu. Tatal ke bawah untuk video. Microsoft secara rasmi telah mengeluarkan kemas kini ke sistem operasi terbarunya yang disebut Windows 8.1 semasa ucaptama pada persidangan pembangunnya di San Francisco. Muat turun pratonton tersedia sekarang dan versi penuh akan dilancarkan kepada pengguna Windows 8 akhir tahun ini. Skrin kunci diubah menjadi 'bingkai foto bertenaga awan' yang akan menunjukkan foto yang disimpan di peranti dan di SkyDrive. Windows 8.1 juga merangkumi fungsi 'carian' yang jauh lebih baik, yang membolehkan pengguna mencari dokumen, aplikasi, atau item di Internet dari satu bar carian. Ini juga membolehkan pengguna melihat semua aplikasi mereka dengan segera di grid dengan meleret ke bawah atau menekan butang di skrin. Terdapat pilihan pemperibadian baru untuk jubin termasuk warna dan fon. Pengguna juga dapat menyesuaikan skrin permulaan dengan lebih mudah; mengubah saiz ikon aplikasi atau mengawal aplikasi mana yang muncul. Buat pertama kalinya, mungkin untuk membuka dua tingkap secara serentak di antara muka yang baru. Windows 8.1 merangkumi penyemak imbas terbaru Microsoft, Internet Explorer 11, dan membolehkan pengguna memulihkan bar alamat dan tab ke paparan skrin. "Mari kita mempermudah memulakan aplikasi dengan cara kita. Dulu," kata Ballmer, untuk bersorak dari penonton. "Kami akan mengembalikan butang permulaan, dan anda boleh boot. terus ke desktop jika anda mahu. '' Kami telah menyempurnakan gabungan pengalaman desktop kami dan. pengalaman aplikasi moden kami. 'Syarikat itu diserang kerana'memulakan. skrin' kontroversialnya di Windows 8, yang memberi pengguna satu siri jubin dan bukannya PC desktop tradisional. menu dengan butang permulaan. Ini membuat banyak bingung, dan menyebabkan lebih lambat daripada. jangkaan pengambilan perisian baru - yang juga menghadapi persaingan yang semakin meningkat. dari Apple dan pasaran tablet. Walau bagaimanapun, Ballmer mengatakan firma itu tidak meninggalkannya. mulakan menu dan mengatakan perlahan-lahan mula menarik pembangun aplikasi ke. Windows 8. "Dalam bulan ini kami akan melepasi 100,000 tanda aplikasi di. Kedai Windows," kata Ballmer. Flipboard, Facebook dan NFL semuanya mendedahkan aplikasi baru. Windows 8.1 baru merangkumi fungsi. 'cari' yang jauh lebih baik, yang membolehkan pengguna mencari. dokumen, aplikasi, atau item di Internet dari satu bar carian. Ciri ini menyerupai ciri Spotlight Apple. Ketua Pegawai Eksekutif Microsoft Steve Ballmer, bergambar, mengumumkan kemas kini Windows 8.1 pada persidangan pembangun Build di San Francisco. Dia juga melancarkan rangkaian telefon bimbit Windows Phone baru dan komputer riba dan notebook Windows 8 skrin sentuh. Ciri baru lain di Windows 8.1 juga membolehkan pengguna melihat senarai semua aplikasi mereka dengan mudah hanya dengan menggesek di layar. "Kemas kini ini menunjukkan betapa responsifnya kejuruteraan kami," kata Julie Larson-Green, ketua Windows di Microsoft. "Kami mempunyai lebih dari 800 kemas kini ke Windows 8 sejak kami melancarkannya. " Larson-Green memamerkan tablet Acer 8.1inch baru yang menjalankan Windows 8.1 - yang dirancang untuk mengambil mini iPad. Ia menggunakan gerak isyarat baru seperti dapat meluncur di sepanjang bar ruang layar untuk memilih item menu. Larson-Green juga memamerkan pelbagai PC skrin sentuh yang menjalankan Windows 8.1. "Sebanyak setiap skrin yang anda miliki akan disentuh," katanya. Dia menunjukkan komputer riba Windows 8 yang boleh ditukar yang juga berfungsi sebagai. tablet, dan mesin skrin sentuh yang besar. Terdapat juga komputer riba dengan skrin sentuh ditambah tablet 18 inci dari Dell yang berfungsi sebagai komputer desktop ketika berlabuh. Bercakap pada persidangan pemaju, ketua Windows Microsoft, Julie Larson-Green, bergambar, mengumumkan bahawa aplikasi Xbox Music telah direka bentuk semula. Perkhidmatan streaming muzik kini tersedia untuk semua versi Windows 8. Tangkapan skrin aplikasi Xbox Music baru. Aplikasi ini membolehkan pemilik mengalirkan dan membeli muzik dari mana sahaja di Windows. Pengguna juga boleh membuat senarai main dan mendengar stesen radio berdasarkan artis dan genre. Versi web dijangka dilancarkan'minggu depan' Microsoft juga telah membina sokongan langsung untuk pencetak 3D dan bahkan kit robotik Lego ke Windows 8.1. Semasa ucapannya, Larson-Green melancarkan aplikasi Xbox Music yang direka bentuk semula, perkhidmatan streaming muzik, yang disatukan ke dalam semua versi Windows 8, juga. Aplikasi pembunuh Spotify membolehkan pemilik mengalirkan dan membeli muzik dari mana sahaja di Windows. Di tempat lain, pengguna dapat menyesuaikan permulaan. layar dengan lebih mudah, mengubah ukuran ikon aplikasi 'jubin' atau. mengawal aplikasi mana yang muncul. Buat pertama kalinya, mungkin untuk membuka dua tingkap secara serentak di antara muka yang kelihatan baru. Ballmer berjanji syarikat itu akan terus mengubah perisian untuk memudahkan penggunaannya. Video pratonton awal bulan ini menunjukkan bahawa kemas kini akan mengembalikan butang Mula, yang digambarkan. Butang itu dikeluarkan dari Windows 8. "Pelepasan cepat adalah norma baru untuk semua yang kita lakukan, dari Windows ke perkakasan," katanya. Windows. 8.1 merangkumi penyemak imbas terbaru Microsoft, Internet Explorer 11, dan membolehkan. pengguna mengembalikan bar alamat dan tab ke paparan skrin. Awal bulan ini Microsoft mengeluarkan video pratonton yang mempamerkan semua ciri baru ini. Microsoft. mengeluarkan butang dari sistem operasi Windows 8 ketika ia. dikeluarkan tahun lalu tetapi banyak pelanggan mengadu dan menuntut ia diletakkan. kembali. Tangkapan skrin yang dibocorkan pada bulan Mei menunjukkan bahawa Microsoft akan mengembalikan butang dan video pratonton rasmi pada awal bulan Jun mengesahkannya - walaupun tidak secara langsung. Semasa demonstrasi pratonton, Harris meleret antara skrin dan mendarat di paparan Desktop. Logo Windows ditunjukkan di sudut kiri bawah. Walaupun tidak akan dilabel.'mulakan', tangkapan skrin yang bocor menunjukkan bahawa logo Windows akan mengambil. pengguna terus ke grid aplikasi. Untuk melihat sekilas butang, langkau ke 2.11 dalam video di atas. Itu. ciri hilang dalam versi awal Windows 8, yang merupakan. direka untuk memanfaatkan ruang layar yang paling terhad pada tablet tetapi cenderung. untuk mengganggu pengguna tetikus dan papan kekunci tradisional. Eksekutif mengatakan rancangan itu sekarang adalah mengemas kini Windows secara berkala, daripada menunggu tiga tahun atau lebih antara siaran besar. Syarikat perisian terbesar di dunia adalah. dengan harapan dapat memulakan penjualan versi Windows terbarunya, yang belum. membuat percikan dengan pengguna komputer yang diharapkannya. Skrin kunci pada Windows 8.1 digantikan oleh 'bingkai foto bertenaga awan' yang secara automatik menarik gambar dari akaun SkyDrive. Walaupun. Microsoft telah menjual lebih daripada 100 juta lesen Windows 8 sejak. Oktober, secara meluas sejajar dengan Windows 7 tiga tahun yang lalu, syarikat itu. mesti mengatasi pangkalan pengguna PC yang semakin berkurang dan ketidakmampuannya untuk membuat tanda di. pasaran tablet meletup. Penghantaran. PC tradisional - ukuran populariti Windows yang paling dipercayai -. dijangka turun hampir 8 peratus tahun ini, sementara Microsoft. Permukaan telah mengambil kurang dari 2 peratus pasaran tablet. Windows 8 dirancang untuk digunakan baik pada tablet skrin sentuh dan PC tradisional. Tetapi sementara pengguna skrin sentuh cenderung. seperti antara muka berasaskan 'tile' baru, banyak pengguna tetikus dan papan kekunci. mengadu bahawa reka bentuk baru membingungkan. Windows 8 dilancarkan pada Oktober tahun lalu. Microsoft memilih untuk membuang butang permulaan sebagai sebahagian daripada baik pulih antara muka. Ini membuat marah banyak pengguna yang mengatakan perisian baru terlalu rumit untuk digunakan. Sebagai tindak balas terhadap reaksi ini, Microsoft mengembalikan butang ke Windows 8.1 dan membuat aplikasi menyusun dan mencari lebih mudah.
Versi ujian Windows 8.1 tersedia untuk dimuat turun sekarang. Versi penuh akan dikeluarkan kepada orang ramai akhir tahun ini. Microsoft mengesahkan butang permulaan pasti membuat kemunculan semula. Ciri baru lain termasuk perubahan pada ukuran aplikasi, carian yang lebih baik dan aplikasi Xbox Music yang direka bentuk semula.
Under fire Australian Defence Minister David Johnston has stopped short of apologising or withdrawing his controversial 'wouldn't trust them to build a canoe' comments against Australian Submarine Corporation (ASC), saying on Wednesday that he regrets his 'rhetorical flourish'. Amid calls for his sacking, Mr Johnston told the Senate that he never intended to cause offence. 'Regrettably, in rhetorical flourish, I did express my frustrations in the past performance of ASC,' he said. Scroll down for video . 'Regrettably, in rhetorical flourish, I did express my frustrations in the past performance of ASC,' Defence Minister David Johnston said of his 'canoe' comments against an Australian submarine company . Under fire. Senator Johnston has not withdrawn his comments but regretted his rhetorical flourish in which he claimed he would not trust ASC to even 'build a canoe' There are fears the naval build program, worth more than $40 billion, could be lost to South Australia, with claims that Japanese built subs are on the government's radar . Prime Minister Tony Abbott appears at odds with his Defence Minister, throwing his support behind the submarine builder, saying the ASC played a vital role in supporting the Australian navy . 'I, of course, was directing my remarks at a legacy of issues and not the workers in ASC whom I consider to be world class.' With fears the $40 billion plus program will be lost to South Australia in favour of submarines built overseas, Opposition Leader Bill Shorten moved a censure motion against the Defence Minister in parliament, which was defeated but called on the Prime Minister to remove Senator Johnston from cabinet. Mr Abbott appeared to cut his minister loose by throwing his support behind the Australian submarine makers. He said the ASC played a vital role in supporting the navy. 'Whilst ASC has had challenges meeting the government's cost and schedule expectations of the Air Warfare Destroyer program, we are working closely with ASC on a reform strategy to improve shipyard performance and productivity,' the Prime Minister said in a statement on Wednesday. 'It is early days, but the government is confident that ASC and its partners will successfully turn the corner on this important build.' He said ASC had transformed its submarine maintenance program over the past year and exceeded navy-set targets. There are growing fears that Australia's next fleet of submarines will not be produced locally . Opposition Leader Bill Shorten moved a censure motion against the Defence Minister in parliament, which was defeated but called on the Prime Minister to remove Senator Johnston from cabinet . The Defence Minister David Johnston had earlier sparked a furore, telling parliament that the government-owned shipbuilder was $350 million over budget on a project to construct three air warfare destroyers for the navy. 'You wonder why I wouldn't trust them to build a canoe,' he said. The heated exchange came amid debate about whether the government will honour a promise to build a dozen new submarines in Australia, or buy them from overseas. Labor Senate leader Penny Wong accused the minister of trashing the reputation of the submarine corporation. 'This is a defence minister who is ... happy to undermine confidence in Australia's naval capability. He is a disgrace,' she said. 'This is a man who has insulted thousands of hard working Australians.' Senator Wong added that she had serious doubts over whether Senator Johnston would treat an Australian bid to build new submarines fairly. Under pressure internally and externally, Mr Johnston has tried to qualify his comments: 'I, of course was directing my remarks at a legacy of issues and not the workers in ASC whom I consider to be world class.' Senator Johnston said successive governments have faced frustrations in establishing a world class submarine capability. Under pressure internally and externally, Mr Johnston has tried to qualify his comments: 'I, of course was directing my remarks at a legacy of issues and not the workers in ASC whom I consider to be world class.' There have been claims that the Federal Government was considering the purchase of up to 12 off-the-shelf stealth submarines . from Japan. Responding to questions in the Australian Senate on Tuesday, . David Johnston highlighted cost over-runs on other projects and . a lack of experience in submarine design at ASC. 'You wonder why I am worried about ASC and what they are . delivering to the Australian taxpayer. Do you wonder why I . wouldn't trust them to build a canoe?' he said. 'Let's get real here ... this is a professional program that is about national security, and we will take the advice of . the service chiefs, not somebody who is looking for a job.' Shadow treasurer Chris Bowen said Senator Johnston's cabinet position was approaching untenable after his 'ill-tempered and ill-judged tirade'. South Australian independent senator Nick Xenophon also took a swipe at the Defence Minister, insisting his comments were 'bizarre, ridiculous, unfounded and stupid'.
Defence Minister David Johnston said his 'I wouldn't trust them to build a canoe' outburst against Australian Submarine Corporation (ASC) was a 'rhetorical flourish' Prime Minister Abbott effectively cut loose his Minister, defending the ASC and claiming it played a vital role in supporting the navy . Opposition Leader Bill Shorten has called for Mr Johnston's sacking . There are fears the $40 billion program will be taken away from South Australia and submarines bought from overseas .
Di bawah kebakaran Menteri Pertahanan Australia David Johnston berhenti meminta maaf atau menarik balik kontroversinya 'tidak akan mempercayai mereka untuk membina komen kanu' terhadap Australian Submarine Corporation (ASC), dengan mengatakan pada hari Rabu bahawa dia menyesali 'kehebatannya berkembang'. Di tengah-tengah tuntutan pemecatannya, Johnston memberitahu Senat bahawa dia tidak pernah bermaksud untuk melakukan kesalahan. "Secara teratur, dalam retorik berkembang, saya menyatakan kekecewaan saya dalam prestasi ASC yang lalu," katanya. Tatal ke bawah untuk video. "Secara teratur, dalam retorik berkembang, saya menyatakan kekecewaan saya dalam prestasi ASC yang lalu," kata Menteri Pertahanan David Johnston mengenai komen 'kanu'nya terhadap sebuah syarikat kapal selam Australia. Di bawah api. Senator Johnston belum menarik balik komennya tetapi menyesali retoriknya berkembang di mana dia mendakwa dia tidak akan mempercayai ASC untuk bahkan'membina kanu' Terdapat kebimbangan bahawa program pembinaan tentera laut, bernilai lebih dari $ 40 bilion, dapat hilang dari Australia Selatan, dengan tuntutan bahawa kapal selam buatan Jepun ada di radar pemerintah. Perdana Menteri Tony Abbott nampaknya bertentangan dengan Menteri Pertahanannya, memberikan sokongannya di belakang pembangun kapal selam, dengan mengatakan ASC memainkan peranan penting dalam menyokong tentera laut Australia. "Saya, tentu saja, mengarahkan pernyataan saya mengenai warisan isu dan bukan pekerja di ASC yang saya anggap bertaraf dunia. "Dengan ketakutan program bernilai $ 40 bilion ditambah akan hilang dari Australia Selatan untuk menyokong kapal selam yang dibina di luar negara, Ketua Pembangkang Bill Shorten menggerakkan gerakan kecaman terhadap Menteri Pertahanan di parlimen, yang dikalahkan tetapi meminta Perdana Menteri untuk menyingkirkan Senator Johnston dari kabinet. Abbott nampaknya memotong menterinya dengan melepaskan sokongannya di belakang pembuat kapal selam Australia. Dia mengatakan ASC memainkan peranan penting dalam menyokong tentera laut. "Walaupun ASC menghadapi tantangan untuk memenuhi biaya pemerintah dan menjadwalkan harapan program Pemusnah Perang Udara, kami bekerjasama erat dengan ASC dalam strategi reformasi untuk meningkatkan prestasi dan produktiviti galangan kapal," kata Perdana Menteri dalam satu kenyataan pada hari Rabu. "Ini adalah hari-hari awal, tetapi pemerintah yakin bahawa ASC dan rakan-rakannya akan berjaya menghidupkan landasan penting ini." Dia mengatakan ASC telah mengubah program penyelenggaraan kapal selamnya sepanjang tahun lalu dan melebihi sasaran set tentera laut. Terdapat kebimbangan yang semakin meningkat bahawa armada kapal selam Australia yang seterusnya tidak akan dihasilkan secara tempatan. Ketua Pembangkang Bill Shorten menggerakkan usul kecaman terhadap Menteri Pertahanan di parlimen, yang dikalahkan tetapi meminta Perdana Menteri untuk menyingkirkan Senator Johnston dari kabinet. Menteri Pertahanan David Johnston sebelumnya memicu kemarahan, mengatakan kepada parlimen bahawa pembangun kapal milik pemerintah adalah $ 350 juta lebih dari anggaran untuk projek untuk membina tiga kapal pemusnah perang udara untuk tentera laut. "Anda tertanya-tanya mengapa saya tidak mempercayai mereka untuk membina sampan," katanya. Pertukaran yang hangat berlaku di tengah perdebatan mengenai apakah pemerintah akan menghormati janji untuk membina selusin kapal selam baru di Australia, atau membelinya dari luar negara. Pemimpin Senat Buruh Penny Wong menuduh menteri itu membuang reputasi syarikat kapal selam itu. "Ini adalah menteri pertahanan yang... senang merosakkan keyakinan terhadap kemampuan tentera laut Australia. Dia memalukan," katanya. "Ini adalah lelaki yang telah menghina ribuan warga Australia yang rajin bekerja. Senator Wong menambah bahawa dia mempunyai keraguan serius mengenai apakah Senator Johnston akan memperlakukan tawaran Australia untuk membina kapal selam baru dengan adil. Di bawah tekanan dalaman dan luaran, Johnston telah berusaha memenuhi syarat komennya: 'Saya, tentu saja mengarahkan pernyataan saya mengenai warisan masalah dan bukan pekerja di ASC yang saya anggap sebagai kelas dunia. 'Senator Johnston mengatakan pemerintah berturut-turut telah menghadapi kekecewaan dalam mewujudkan kemampuan kapal selam kelas dunia. Di bawah tekanan dalaman dan luaran, Johnston telah berusaha memenuhi syarat komennya:' Saya, tentu saja mengarahkan pernyataan saya mengenai warisan masalah dan bukan pekerja di ASC yang saya anggap sebagai kelas dunia. "Terdapat tuntutan bahawa Kerajaan Persekutuan sedang mempertimbangkan pembelian hingga 12 kapal selam siluman di luar rak. dari Jepun. Menjawab soalan di Senat Australia pada hari Selasa,. David Johnston menekankan kos yang berlebihan untuk projek lain dan. kekurangan pengalaman dalam reka bentuk kapal selam di ASC. "Anda tertanya-tanya mengapa saya bimbang dengan ASC dan apa yang mereka ada. menyampaikan kepada pembayar cukai Australia. Adakah anda tertanya-tanya mengapa saya. tidak akan mempercayai mereka untuk membina sampan? 'katanya. 'Mari kita nyata di sini... ini adalah program profesional yang berkaitan dengan keselamatan negara, dan kita akan mengambil nasihat. ketua perkhidmatan, bukan seseorang yang mencari pekerjaan. 'Penjaga bayangan Chris Bowen mengatakan kedudukan kabinet Senator Johnston hampir tidak dapat dipertahankan setelah 'kecemburuannya yang tidak sopan dan tidak berat sebelah'. Senator bebas Australia Selatan Nick Xenophon juga mengambil sapu Menteri Pertahanan, dengan menegaskan komennya 'pelik, tidak masuk akal, tidak berasas dan bodoh'.
Menteri Pertahanan David Johnston mengatakan bahawa 'Saya tidak akan mempercayai mereka untuk membina ledakan sampan terhadap Australian Submarine Corporation (ASC) adalah 'berkembang secara retorik' Perdana Menteri Abbott dengan berkesan melepaskan Menterinya, mempertahankan ASC dan mendakwa ia memainkan peranan penting dalam menyokong tentera laut. Ketua Pembangkang Bill Shorten telah meminta pemecatan Johnston. Terdapat kebimbangan bahawa program bernilai $ 40 bilion akan diambil dari Australia Selatan dan kapal selam yang dibeli dari luar negara.