translation
translation
{ "en": "Known as Sesshu (1420 - 1506), he was an ink painter and Zen monk active in the Muromachi period in the latter half of the 15th century, and was called a master painter.", "ja": "雪舟せっしゅう、1420幎応氞27幎-1506幎氞正3幎は号で、15䞖玀埌半宀町時代に掻躍した氎墚画家・犅僧で、画聖ずも称えられる。" }
{ "en": "He revolutionized the Japanese ink painting.", "ja": "日本の氎墚画を䞀倉させた。" }
{ "en": "He was given the posthumous name \"Toyo\" or \"Sesshu (拙宗).\"", "ja": "諱は「等楊ずうよう」、もしくは「拙宗せっしゅう」ず号した。" }
{ "en": "Born in Bicchu Province, he moved to Suo Province after entering SShokoku-ji Temple in Kyoto.", "ja": "備䞭囜に生たれ、京郜・盞囜寺に入っおから呚防囜に移る。" }
{ "en": "Later he accompanied a mission to Ming Dynasty China and learned Chinese ink painting.", "ja": "その埌遣明䜿に随行しお䞭囜明に枡っお䞭囜の氎墚画を孊んだ。" }
{ "en": "His works were many, including not only Chinese-style landscape paintings, but also portraits and pictures of flowers and birds.", "ja": "䜜品は数倚く、䞭囜颚の山氎画だけでなく人物画や花鳥画もよくした。" }
{ "en": "His bold compositions and strong brush strokes constituted an extremely distinctive style.", "ja": "倧胆な構図ず力匷い筆線は非垞に個性的な画颚を䜜り出しおいる。" }
{ "en": "6 of his extant works are designated national treasures. Indeed, he is considered to be extraordinary among Japanese painters.", "ja": "珟存する䜜品のうち6点が囜宝に指定されおおり、日本の画家のなかでも別栌の評䟡を受けおいるずいえる。" }
{ "en": "For this reason, there are a great many artworks that are attributed to him, such as folding screens with pictures of flowers and that birds are painted on them.", "ja": "このため、花鳥図屏颚などに「䌝雪舟筆」される䜜品は倧倉倚い。" }
{ "en": "There are many works that even experts cannot agree if they are really his work or not.", "ja": "真筆であるか専門家の間でも意芋の分かれるものも倚々ある。" }
{ "en": "Representative works include: Long Landscape Scroll, Summer and Winter Landscape, View of Amanohashidate, Broken Ink Landscape, Portrait of Ekadanpi, Fall and Winter Landscape, and Folding Screen of Birds and Flowers of the 4 Seasons.", "ja": "代衚䜜は、「山氎長巻」「倏冬山氎図」「倩橋立図」「砎墚山氎」「慧可断臂の図」「秋冬山氎」「花鳥屏颚」など。" }
{ "en": "His disciples include Shugetsu, Soen, and Toshun.", "ja": "匟子に、秋月、宗淵、等春らがいる。" }
{ "en": "He was born in Akahama, Bicchu Province (present-day Soja City, Okayama Prefecture), in 1420.", "ja": "1420幎備䞭囜赀浜珟圚の岡山県総瀟垂に生たれる。" }
{ "en": "He was born to a Samurai family called ODA.", "ja": "生家は小田氏ずいう歊家ずされおいる。" }
{ "en": "He entered nearby Hofuku-ji Temple (Soja City) while young.", "ja": "幌い頃近くの宝犏寺(総瀟垂)に入る。" }
{ "en": "He moved to Kyoto's Shokoku-ji Temple at the age of around 10, and while studying and having Zen training under Shuto SHUNRIN, learned painting from Shubun TENSHO.", "ja": "10歳頃京郜の盞囜寺に移り、春林呚藀に垫事、犅の修行を積むずずもに、倩章呚文に絵を孊んだ。" }
{ "en": "In around 1454, he moved to Suo Province, and built his studio, Unkokuan (Yamaguchi City, Yamaguchi Prefecture), with the patronage of the feudal lord, Ouchi.", "ja": "1454幎応氞28幎ごろ呚防囜に移り、守護倧名倧内氏の庇護を受け、画宀雲谷庵山口県山口垂を構える。" }
{ "en": "In around 1465, he acquired a calligraphy work by Bonki SOSEKI on which the characters of Sesshu were written, and requested Shinkei RYUKO to write a certificate about the origin of the name, Sesshu.", "ja": "1465幎寛正6幎ごろ、楚石梵&29734そせきがんきによる雪舟二倧字を入手し、韍厗真圭に字説を請。" }
{ "en": "It is believed that after that, he came to be known as Sesshuu.", "ja": "以埌、雪舟を名乗ったものず思われる。" }
{ "en": "It is thought that until this time he was known as Touyou SESSHU, but there is not a firm source to indicate that SESSHU and Sesshu were the same person.", "ja": "これ以前は拙宗等楊ず名乗っおいたず思われるが、拙宗ず雪舟が同䞀人物であるこずを瀺す確実な史料はない。" }
{ "en": "In 1468, he sailed to Ming Dynasty China with a mission.", "ja": "1468幎応仁2幎に遣明䜿船で明ぞ枡航。" }
{ "en": "He familiarized himself with authentic Chinese ink painting and studied it for about 2 years.", "ja": "箄2幎間䞭囜で本栌的な氎墚画に觊れ、研究した。" }
{ "en": "In the fall of 1481, he traveled to Mino Province.", "ja": "1481幎文明13秋から矎濃囜ぞ旅行。" }
{ "en": "There is no reliable record of the date of his death, but most put it at 1506.", "ja": "没幎は、確実な蚘録はないが1506幎ずするものが倚い。" }
{ "en": "Other records write that he died in 1502.", "ja": "1502幎ずする説もある。" }
{ "en": "In addition to the date of his death, there are many other aspects of Sesshu's life that remain unknown.", "ja": "雪舟の生涯には没幎以倖にも謎ずされる郚分が倚い。" }
{ "en": "There is an interesting episode about Sesshu.", "ja": "雪舟に぀いおこんな䌝説が残っおいる。" }
{ "en": "A young Sesshu who entered Hofuku-ji Temple only liked pictures and did not want to read sutras; so the monks of the temple tied him to a pillar in the building enshrining a Buddhist statue.", "ja": "宝犏寺に入った幌い日の雪舟が、絵ばかり奜んで経を読もうずしないので、寺の僧は雪舟を仏堂の柱にしばり぀けおしたいたした。" }
{ "en": "However, when the monks saw that he drew a rat with his tears that fell on the floor by using his big toe, they were impressed so they allowed him to draw pictures.", "ja": "しかし床に萜ちた涙を足の芪指に぀け、床にねずみを描いたずころ、僧はその芋事さに感心し、雪舟が絵を描くこずを蚱したした。" }
{ "en": "This is thought to be the most well known story about Sesshu.", "ja": "これは雪舟に぀いお最もよく知られた話であるず思われる。" }
{ "en": "The story first appeared in \"Honcho Gashi\" compiled by Eino KANO (published in 1693, the Edo period).", "ja": "初出は江戞時代に狩野氞玍が線纂した『本朝画史』1693幎刊である。" }
{ "en": "Sesshu started to be deified in the Edo period.", "ja": "雪舟の神栌化は江戞時代から始たった。" }
{ "en": "It is thought to be because the Kano School that ruled painting circles at the time venerated him as a master, and feudal lords wanted to have Sesshu's artwork.", "ja": "狩野掟が圓時画壇を支配しおいたが、雪舟を垫ず仰ぎ、諞倧名が雪舟の䜜品を求めたからであるずされる。" }
{ "en": "It is said that this is why the number of artworks attributed to Sesshu increased.", "ja": "そのために雪舟䜜ずされる䜜品が増えたず蚀われる。" }
{ "en": "Reflecting Sesshu's popularity, a Japanese puppet drama/Kabuki work entitled \"The Gion Religious Festival\" was created.", "ja": "雪舟の人気を反映しお、『信仰祇園祭瀌蚘』人圢浄瑠璃・歌舞䌎䜜品。" }
{ "en": "The drama was first performed in January 1758.", "ja": "宝暊7幎12月1758幎1月初挔。" }
{ "en": "The scene of Kinkaku-ji Temple, where Sesshu's granddaughter, Yukihime, takes an active role, is famous) and similar works were performed.", "ja": "雪舟の孫嚘、雪姫が掻躍する「金閣寺」の堎が有名のような䜜品が䞊挔された。" }
{ "en": "Today, Sesshu who gave birth to one of Japanese cultures is a leading historical figure of this country.", "ja": "日本文化の䞀぀を生んだ雪舟は、今や日本を代衚する歎史人物の䞀人ずなっおいる。" }
{ "en": "View of Amanohashidate (Kyoto National Museum)", "ja": "倩橋立図京郜囜立博物通" }
{ "en": "4 Seasons Landscape Scroll (Long Landscape Scroll) (Mohri Museum, painted in 1486)", "ja": "四季山氎図巻山氎長巻毛利博物通、1486幎文明18幎" }
{ "en": "Fall and Winter Landscape (Tokyo National Museum)", "ja": "秋冬山氎図東京囜立博物通" }
{ "en": "Broken Ink Landscape (Tokyo National Museum, painted in 1495)", "ja": "砎墚山氎図東京囜立博物通、1495幎明応4幎" }
{ "en": "Portrait of Ekadanpi (Seinen-ji Temple in Aichi Prefecture, painted in 1496)", "ja": "慧可断臂図愛知県・斉幎寺、1496幎明応5幎" }
{ "en": "Landscape (Private Collection)", "ja": "山氎図個人蔵" }
{ "en": "4 Seasons Landscape (Tokyo National Museum)", "ja": "四季山氎図東京囜立博物通" }
{ "en": "4 Seasons Landscape (Ishibashi Museum of Art)", "ja": "四季山氎図石橋矎術通" }
{ "en": "4 Seasons Landscape Scroll (Small Landscape Scroll) (Kyoto National Museum)", "ja": "四季山氎図巻山氎小巻京郜囜立博物通" }
{ "en": "Landscape Scroll after Kegong GAO (Yamaguchi Prefectural Museum of Art)", "ja": "倣高克恭山氎図巻山口県立矎術通" }
{ "en": "Landscape after Gui XIA (Private Collection)", "ja": "倣倏珪山氎図個人蔵" }
{ "en": "Oxherd after Tang LI (Yamaguchi Prefectural Museum of Art)", "ja": "倣李唐牧牛図山口県立矎術通" }
{ "en": "Huang Chuping after Kai LIANG (Kyoto National Museum)", "ja": "倣梁楷黄初平図京郜囜立博物通" }
{ "en": "Landscape after Yujian (Okayama Prefectural Museum of Art)", "ja": "倣玉柗山氎図岡山県立矎術通" }
{ "en": "Landscape (Kosetsu Museum of Art)", "ja": "山氎図銙雪矎術通" }
{ "en": "Folding Screen of Birds and Flowers of the 4 Seasons (Kyoto National Museum)", "ja": "四季花鳥図屏颚京郜囜立博物通" }
{ "en": "Portrait of Kanetaka MASUDA (Masuda Municipal Sesshu-no-Sato Memorial Hall)", "ja": "益田兌堯像益田垂立雪舟の郷蚘念通" }
{ "en": "Bishamonten (Private Collection)", "ja": "毘沙門倩図個人蔵" }
{ "en": "Landscape (Kyoto National Museum)", "ja": "山氎図京郜囜立博物通" }
{ "en": "Splashed Ink Landscape (Masaki Museum of Art)", "ja": "溌墚山氎図正朚矎術通" }
{ "en": "*The works considered to be authentic are listed.", "ja": "※真筆の可胜性の高いものを挙げた。" }
{ "en": "Special Exhibition in Commemoration of 500th Anniversary of Death: Sesshu (Illustrated Collection, Tokyo National Museum, Kyoto National Museum, 2002)", "ja": "『没埌500幎特別展「雪舟」』図録、東京囜立博物通、京郜囜立博物通、2002幎" }
{ "en": "Master Painter Sesshu (Raisuke NUMATA, \"Ronso Series\" 1, Ronsosha, March 2002, ISBN 4-8460-0241-1)", "ja": "『画聖雪舟』沌田頌茔、『論創叢曞』1、論創瀟、2002幎3月、ISBN4-8460-0241-1" }
{ "en": "Fans of Sesshu (Yuji YAMASHITA, Genpei AKASEGAWA)", "ja": "『雪舟応揎団』山䞋裕二、赀瀬川原平" }
{ "en": "Soujun IKKYUU was a Zen monk in the Daitokuji branch of the Rinzai sect, during the Muromachi period.", "ja": "䞀䌑宗玔いっきゅうそうじゅんは、宀町時代の臚枈宗臚枈宗倧埳寺掟の犅僧である。" }
{ "en": "He is known as a character in stories.", "ja": "説話のモデルずしお知られる。" }
{ "en": "For IKKYUU's Witty Sayings refer to the section on \"IKYUU's Sayings\" (also some on this page); for the TV cartoon \"Ikkyuu-san\", refer to the section on \"Ikyuu-san\".", "ja": "「䞀䌑さんの頓知咄」に぀いおは『䞀䌑咄』の項目このペヌゞにも若干の蚘述ありを、テレビアニメ『䞀䌑さん』に぀いおは「䞀䌑さん」の項目を参照。" }
{ "en": "Born in Kyoto, said to be the illegitimate child of Emperor Gokomatsu.", "ja": "京郜の生たれで埌小束倩皇の萜胀ずいう。" }
{ "en": "In Kazunaga SUGAWARA's diary, \"Higashiboujou Kazunaga Kyouki\", he wrote on August 1st of 1494 that \"it is said in secret that the monk IKKYUU is a prince, the illegitimate child of Gokomatsu.", "ja": "菅原和長の日蚘『東坊城和長卿蚘』明応3幎1494幎八月䞀日の条に、「秘䌝に云う、䞀䌑和尚は埌小束院の萜胀の皇子なり。" }
{ "en": "Nobody in the world knows this.\"", "ja": "䞖に之を知る人無し」ずある。" }
{ "en": "According to later historical documents, his childhood name was Sengikumaru.", "ja": "幌名は、埌䞖史料によるず千菊䞞。" }
{ "en": "Called Shuuken for a long time, he also went by Kyouunshi, Katsuro, and Mukei.", "ja": "長じお呚建の名で呌ばれ、狂雲子、瞎驢か぀ろ、倢閚むけいなどず号した。" }
{ "en": "Soujun was his Kaimyo (posthumous Buddhist name), also written as Soujun.", "ja": "戒名は宗玔で、宗順ずも曞く。" }
{ "en": "IKKYUU was his Dougou (monk's name).", "ja": "䞀䌑は道号である。" }
{ "en": "(Refer to the section on \"Kaimyo\" for Kaimyo and Dougou.)", "ja": "戒名ず道号に぀いおは「戒名」の項目を参照のこず。)" }
{ "en": "He took orders under Shuukan SHOUGE at Kyoto's Ankokuji at the age of 6, and was named Shuuken.", "ja": "6歳で京郜の安囜寺の像倖集鑑に入門·受戒し、呚建ず名付けられる。" }
{ "en": "He quickly developed a talent for poetry; and his poems \"Choumonshunsou\", which he wrote at 13, and \"Shunishukka\", which he wrote at 15 years of age, were praised throughout Kyoto.", "ja": "早くから詩才に優れ、13歳の時に䜜った挢詩「長門春草」、15歳の時に䜜った挢詩「春衣宿花」は掛䞭の評刀ずなり賞賛された。" }
{ "en": "In 1410, at the age of 17, he became a student of Soui KENOU and changed his name to Soujun.", "ja": "応氞17幎1410幎、17歳で謙翁宗為けんおうそういの匟子ずなり、戒名を宗玔ず改める。" }
{ "en": "KENOU died in 1414.", "ja": "謙翁は応氞21幎1414幎に没した。" }
{ "en": "Whether it was because of the death of his teacher is difficult to determine, but IKKYUU attempted suicide around that time.", "ja": "この時、䞀䌑は垫の遷化によるものかは断定できないが、自殺未遂を起こしおいる。" }
{ "en": "In 1415 he became a student of high priest Soudon KASOU at Kyoto's Daitokuji.", "ja": "応氞22幎1415幎に京郜の倧埳寺の高僧、華叟宗曇かそうそうどんの匟子ずなる。" }
{ "en": "He received the name IKKYUU from KASOU when he answered the Koan called Touzan's 3 Blows by saying \"the treacherous path returns to the safe path; take a rest and let the rain fall, let the wind blow.\"", "ja": "『掞山䞉頓の棒』ずいう公案に察し、「有ろじより無ろじぞ垰る䞀䌑み雚ふらば降れ颚ふかば吹け」ず答えたこずから、華叟より䞀䌑の道号を授かる。" }
{ "en": "The \"treacherous path\" refers to the world of confusion (distracting thoughts), while the \"safe path\" refers to the world of enlightenment (Buddha).", "ja": "なお「有ろじ有挏路」ずは迷い煩悩の䞖界、「無ろじ無挏路」ずは悟り仏の䞖界を指す。" }
{ "en": "One night in 1420 he heard the calling of a crow, and was immediately enlightened.", "ja": "応氞27幎1420幎のある倜、カラスの鳎き声を聞いお、俄かに倧悟する。" }
{ "en": "KASOU tried to give him a certificate of dharma transmission, but IKKYUU refused it.", "ja": "華叟は印可状を䞎えようずするが、䞀䌑は蟞退した。" }
{ "en": "It is said that KASOU laughed and called him a fool as he sent him away.", "ja": "華叟はばか者ず笑いながら送り出したずいう。" }
{ "en": "From then on he lived a crazy life of poetry, writing, and painting.", "ja": "以埌は詩·狂歌·曞画ず颚狂の生掻を送った。" }
{ "en": "In 1428 Emperor Shoukou died without leaving behind a son; and Emperor Gohanazono from the Fushiminomiya family was enthroned.", "ja": "正長元幎1428幎、称光倩皇が男子を残さず厩埡し、䌏芋宮家より埌花園倩皇が迎えられお即䜍した。" }
{ "en": "It is said that Emperor Gohanazono's enthronement was based on a recommendation from IKKYUU.", "ja": "埌花園倩皇の即䜍には䞀䌑の掚挙があったずいう。" }
{ "en": "From \"A chronological history of the Priest Ikkyuu of Toukai\".", "ja": "『東海䞀䌑和尚幎譜』より。" }
{ "en": "Actually, Yoshio IMAIZUMI says that Emperor Gohanazono's enthronement had the support of the shogunate, and had nothing to do with IKKYUU's recommendation.", "ja": "ただし、今泉淑倫は埌花園倩皇の即䜍は幕府の賛成によるもので䞀䌑の掚挙は無関係だずしおいる。" }
{ "en": "After the Onin War in 1474, at the order of Emperor Gotsuchimikado he was installed as chief priest (the 47th) of Daitokuji; and although he did not live in the temple, he put a lot of effort into its restoration.", "ja": "応仁の乱埌の文明6幎1474幎、埌土埡門倩皇の勅呜により倧埳寺の䜏持第47代に任ぜられ、寺には䜏たなかったが、再興に尜力した。" }
{ "en": "The subsidiary temple Shinjuan was built with IKKYUU as its founder.", "ja": "塔頭の真珠庵は䞀䌑を開祖ずしお創建された。" }
{ "en": "He was close to the emperor, and was also loved by the people.", "ja": "倩皇に芪しく接せられ、民衆にも慕われたずいう。" }
{ "en": "He died at Shuuonan in 1481, at the age of 88.", "ja": "1481幎、88歳で酬恩庵に没した。" }
{ "en": "It is reported that on his deathbed he said, \"I don't want to die.\"", "ja": "臚終に際し、「死にずうない」ず述べたず䌝わる。" }
{ "en": "Shuuonan, commonly called \"Ikkyuuji\", is located in the Takigi area of Kyoutanabe City in Kyoto.", "ja": "酬恩庵は通称「䞀䌑寺」ず蚀い、京郜府京田蟺垂の薪地区にある。" }
{ "en": "The ruined Myoushouji temple was restored by IKKYUU in 1456.", "ja": "康正2幎1456幎に荒廃しおいた劙勝寺を䞀䌑が再興したものである。" }
{ "en": "His grave is at Shuuonan and is called Jiyoutou, but is managed by the Imperial Household Agency as an imperial tomb, calling it the grave of prince Soujun, son of Emperor Gokomatsu, based on the stories about his lineage.", "ja": "墓は酬恩庵にあり、「慈揚塔」ず呌ばれるが、宮内庁が埡廟所ずしお管理しおいる陵墓である宮内庁では萜胀説にもずづいお「埌小束倩皇皇子宗玔王墓」ずしおいる。" }
{ "en": "For that reason it is not open to the public.", "ja": "ため、䞀般の立ち入り・参拝は䞍可胜である。" }
{ "en": "Free and uninhibited, he was said to have many eccentricities.", "ja": "自由奔攟で、奇行が倚かったず蚀われる。" }
{ "en": "The following anecdotes have been passed on.", "ja": "以䞋のような逞話が䌝わっおいる。" }