translation
dict
{ "ar": "تأمين مستقبل علوم المناخ", "en": "underwriting the future of climate science" }
{ "ar": "اليونسكو للبيع", "en": "unesco for sale" }
{ "ar": "توحيد الغرب بشأن تغير المناخ", "en": "unifying the west on climate change" }
{ "ar": "الأمم المتحدة في عامها السبعين", "en": "the un at 70" }
{ "ar": "ثورة الأطفال", "en": "the childrens revolution" }
{ "ar": "أوباما والإنجاز الكوبي", "en": "obamas cuban breakthrough" }
{ "ar": "توحيد أساطيل أوروبا", "en": "uniting europes fleets" }
{ "ar": "الوحدة لا تكفي", "en": "unity is not enough" }
{ "ar": "عالم بلا طفل مهمل", "en": "no child left out" }
{ "ar": "أوروبا والحافز المستتر", "en": "europes hidden stimulus" }
{ "ar": "روسيا غير المتوقعة", "en": "unpredictable russia" }
{ "ar": "فتح مسار عبر الدماغ", "en": "clearing a path through the brain" }
{ "ar": "السياسة وقيادة الأمم المتحدة", "en": "the politics of un leadership" }
{ "ar": "اختبار مصداقية مجلس الأمن", "en": "the security councils credibility test" }
{ "ar": "أميركا المحيرة", "en": "unsettling america" }
{ "ar": "أهداف التنمية غير المستدامة", "en": "unsustainable development goals" }
{ "ar": "تمدين الصين", "en": "urbanizing china" }
{ "ar": "ألا يبدو هذا مألوفا؟", "en": "sound familiar" }
{ "ar": "أمريكا بلا هدف", "en": "america adrift" }
{ "ar": "عودة الدولار", "en": "the return of the dollar" }
{ "ar": "تعرية أميركا", "en": "exposing america" }
{ "ar": "أميركا وتحديات الشرق الأوسط", "en": "americas middle east challenges" }
{ "ar": "الرفاهة الأميركية منذ 1979", "en": "american wellbeing since 1979" }
{ "ar": "عصر التمييز في الهند", "en": "indias data of discrimination" }
{ "ar": "أميركا تقطع الطريق", "en": "america in the way" }
{ "ar": "عودة أميركا إلى العراق", "en": "americas return to iraq" }
{ "ar": "تراجع الإبداع العسكري الأميركي", "en": "the decline of us military innovation" }
{ "ar": "اللاسياسة الأميركية في سوريا", "en": "americas syria nonpolicy" }
{ "ar": "لماذا يفوز أوباما؟", "en": "why is obama winning" }
{ "ar": "انتخابات \\", "en": "americas why not election" }
{ "ar": "الجمهوريون غير الجاهزين", "en": "the notreadyforprimetime republicans" }
{ "ar": "الشركات تستولي علينا سرا", "en": "the secret corporate takeover" }
{ "ar": "فقاعة التعليم في أميركا", "en": "americas education bubble" }
{ "ar": "تأمين عمومية الانترنت", "en": "securing the internet commons" }
{ "ar": "التطعيم حياة كلها بركات", "en": "vaccinations lifetime of blessings" }
{ "ar": "تقدير الأمم المتحدة حق قدرها", "en": "valuing the united nations" }
{ "ar": "في الدفاع عن فاروفاكيس", "en": "in defense of varoufakis" }
{ "ar": "فاروفاكيس ولعبته الكبرى", "en": "varoufakiss great game" }
{ "ar": "الحياة الجنسية تحت الحجاب", "en": "veiled sexuality" }
{ "ar": "حجاب الجهل", "en": "veils of ignorance" }
{ "ar": "فنزويلا بلا شافيز", "en": "venezuela without chvez" }
{ "ar": "عدالة المنتصر، كما في العراق", "en": "victors justice iraqistyle" }
{ "ar": "دروس للصين من فيتنام", "en": "vietnams chinese lessons" }
{ "ar": "الغرفة الصفية العالمية", "en": "the global classroom" }
{ "ar": "رذائل افتراضية", "en": "virtual vices" }
{ "ar": "فلاديمير ديغول", "en": "vladimir de gaulle" }
{ "ar": "فلاديمير بوتن، الجزء الثاني", "en": "vladimir putin part two" }
{ "ar": "أزمة البوتينية", "en": "the crisis of putinism" }
{ "ar": "جوبلز في الكرملين", "en": "the goebbels of the kremlin" }
{ "ar": "حل اللاحل في سوريا", "en": "syrias nosolution solution" }
{ "ar": "أوروبا في عالم متعدد الأقطاب", "en": "europe in a multipolar world" }
{ "ar": "سوريا تودع السلاح", "en": "a syrian farewell to arms" }
{ "ar": "انحطاط سيارة الشعب", "en": "the decadence of the peoples car" }
{ "ar": "اقتصاد الدجل والشعوذة مرة أخرى", "en": "voodoo economics revisited" }
{ "ar": "وتبرز هنا الاتجاهات التالية:", "en": "the following trends stand out" }
{ "ar": "في انتظار أوباما", "en": "waiting for obama" }
{ "ar": "المشي مع العمالقة", "en": "walking with giants" }
{ "ar": "وال مارت من الجدار إلى الجدار", "en": "walltowall walmart" }
{ "ar": "إعادة النظر في \\", "en": "shaking up shaken baby syndrome" }
{ "ar": "الصين ومحور كوريا الشمالية", "en": "chinas north korean pivot" }
{ "ar": "حرب بلا نهاية على نساء الكونجو", "en": "war without end on congos women" }
{ "ar": "إهدار الغذاء في عالم جائع", "en": "wasting food in a hungry world" }
{ "ar": "الماء من أجل الجميع", "en": "water for all" }
{ "ar": "الحكمة الصعبة لشح المياه", "en": "hard wisdom for scarce water" }
{ "ar": "حروب المياه", "en": "water wars" }
{ "ar": "حروب المياه", "en": "water wars" }
{ "ar": "تحقيق اختراق في مجال اللقاحات", "en": "breakthrough vaccines" }
{ "ar": "مجموعة العشرين تهب للانقاذ", "en": "the g20 to the rescue" }
{ "ar": "أمريكا ضعيفة = أوروبا ضعيفة", "en": "weak america weakened europe" }
{ "ar": "أوروبا والأصفاد الألمانية", "en": "europes german ball and chain" }
{ "ar": "هل تفشل الدولة في مصر؟", "en": "the failed state of egypt" }
{ "ar": "نحن لا نمارس التعذيب", "en": "we dont torture" }
{ "ar": "الاستعداد لمجهولات مجهولة", "en": "preparing for the unknown unknowns" }
{ "ar": "أهلا بكم في عصر اللا كفاءة", "en": "welcome to the era of incompetence" }
{ "ar": "الطاقة للأكثر فقرا", "en": "power to the poorest" }
{ "ar": "ماذا يدين الغرب لاوكرانيا", "en": "what the west owes ukraine" }
{ "ar": "محاكاة الرأسماليين", "en": "copycat capitalists" }
{ "ar": "إغواء الاستبداد", "en": "the despotic temptation" }
{ "ar": "سياسات الإسلاموفوبيا", "en": "the politics of islamophobia" }
{ "ar": "ماذا عن العالم؟", "en": "what about the world" }
{ "ar": "كيف يفكر مشترو المساكن؟", "en": "what are homebuyers thinking" }
{ "ar": "أي قرن آسيوي؟", "en": "what asian century" }
{ "ar": "ما الذي قد يحل محل الدولار؟", "en": "what can replace the dollar" }
{ "ar": "القفز إلى الهاوية", "en": "over the cliff we go" }
{ "ar": "ما زلنا نتعلم من الشيوعية", "en": "what communism still teaches us" }
{ "ar": "ماذا تريد اليابان من أميركا؟", "en": "what does japan want from america" }
{ "ar": "ماذا تريد المرأة المسلمة؟", "en": "what do muslim women want" }
{ "ar": "عن أي أزمة يورو تتحدثون؟", "en": "what euro crisis" }
{ "ar": "أي أزمة يورو؟", "en": "what euro crisis" }
{ "ar": "ماذا حدث للتأمين على الأجور؟", "en": "whatever happened to wage insurance" }
{ "ar": "مرآة فرنسا الألمانية", "en": "frances german mirror" }
{ "ar": "السبيل إلى الازدهار في اليونان", "en": "what greece needs to prosper" }
{ "ar": "ماذا تريد حماس", "en": "what hamas wants" }
{ "ar": "ماذا حدث للهند؟", "en": "what happened to india" }
{ "ar": "ماذا حدث لمحمد الحنشي؟", "en": "what happened to mohamed alhanashi" }
{ "ar": "ماذا تعلم نشطاء المناخ", "en": "what have climate activists learned" }
{ "ar": "أيرلندا وحوار التقشف", "en": "ireland and the austerity debate" }
{ "ar": "ما هي العمالة الكاملة؟", "en": "what is full employment" }
{ "ar": "ما هي نهاية لعبة العجز؟", "en": "what is the deficit endgame" }
{ "ar": "ما هي مهمة صندوق النقد الدولي؟", "en": "what is the imfs mission" }