cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Domnívám se, že ratingové agentury musejí sloužit k lepšímu informování trhu, aby investorům poskytovaly konzistentnější posouzení úvěrového rizika mezi jednotlivými odvětvími a zeměmi. Považuji za důležité umožnit uživatelům lepší kontrolu ratingových agentur.
I believe that credit ratings must serve the purpose of increasing information to the market in a manner that provides investors with a consistent assessment of credit risk across sectors and countries, and consider it important to enable users to better scrutinise CRAs.
V pripade, ze prislusne dokumenty nebudou predlozeny v okamziku zacatku pronajmu a vozidlo tedy nelze pronajmout, bude vyuctovana celkova castka uvedena pri rezervaci.
Where the correct documents are not produced at the start of the rental and therefore a vehicle cannot be supplied, the total amount confirmed at reservation will be charged.
Největší problémové oblasti jsou soustředěné v subsaharské Africe, andském regionu a střední Asii.
The biggest problem areas are concentrated in sub-Saharan Africa, the Andean region, and Central Asia.
Co je třeba dělat, aby všichni lidé na světě mohli mít účast na kulturních hodnotách, když se přitom kultura vzdělanců stává stále nepřístupnější a složitější?
The horror and perversity of war is immensely magnified by the addition of scientific weapons. For acts of war involving these weapons can inflict massive and indiscriminate destruction, thus going far beyond the bounds of legitimate defense.
Větší rovnost je jednou z velkých výzev EU, kde inspirací pro ostatní členské státy může být pokrok Švédska.
Increased equality is one of the EU's great challenges where Sweden's progress can inspire the other Member States of the EU.
3 písm. b) a čl. 66 Smlouvy o založení Evropského společenství.
The relevant legal bases of the proposal are Article 63(3)(b) and Article 66 of the Treaty establishing the European Community.
Dramatically increase the linguistic capabilities of your device with an SD card!
The renowned dictionary adapted for this handheld offers 80,000 words, 274,000 definitions, and a whole lot more.
Der gute Service. Die schnelle Anbindung an das Messegelände.
Frühstück ab 5 Uhr möglich !
Jak víte, předsednictví a zástupcům Parlamentu se podařilo dosáhnout dohody o tomto návrhu a Evropský parlament toto nařízení včera přijal.
As you know, the Presidency and Parliament's representatives managed to reach an agreement concerning this proposal and the European Parliament adopted the regulation yesterday.
Occupying the heart of the stunning city, this elegant boutique property fuses a dynamic backdrop with a luxurious array of facilities.
Boasting an excellent location only 200 metres from the Alexander Nevsky Cathedral and the Parliament in the heart of Sofia, Best Western City Hotel offers elegant rooms and a popular Italian...
Jednalo se skutečně o velmi důležitý a významný krok vpřed.
This was actually a very important and significant step forward.
Hlavní kapitalistické ekonomiky světa byly více než 20 let vedeny k tomu, aby si vydatně a nestydatě půjčovaly, do značné míry v souladu s novým pravidlem zavedeným po celém světě v 70. a 80. letech, které vázalo měnovou politiku na cíle v oblasti cenového růstu.
For more than 20 years, the world’s major capitalist economies have been led to borrow heavily and unabashedly, in large by a new rule, adopted worldwide beginning in the 1970’s and 1980’s, that tied monetary policy to targets for price growth.
Stejně tak je neohleduplné zaměřovat se na okamžité neefektivní snižování hladiny CO2 kvůli nákladům ve vzdálené budoucnosti, jimž se ve skutečnosti stejně nevyhneme.
Likewise, it is negligent to focus on inefficiently cutting CO2 now because of costs in the distant future that in reality will not be avoided.
Chválím proto Parlament za to, že balíčku vyjádřili svou podporu, a vyzývám poslance, aby hlasovali pro jeho přijetí.
I would therefore commend Parliament for its support for the package and urge Members to vote in favour of its adoption.
Pokud totiž pořádáme zasedání o provádění směrnic, na nichž přítomný zástupce Komise ani nepromluví nebo uvádí jen nepříliš zajímavé informace (možná proto, že nemůže říci to, co přitom opravdu chceme vědět), pak celá tato práce postrádá smysl.
Because if we organise sessions where we discuss the application of directives and the Commission official who attends remains silent or tells us things that are of little interest - perhaps because he cannot say what we really want to know - then the whole exercise becomes pointless.
V Evropě platí opak.
The opposite is true in Europe.
Ayel Robauovi ukazuje holografický obraz neznámého plavidla, které však Robau nepoznává.
Upon citing the stardate , 2233.04, Robau is rushed at by Nero, impaling him with a teral'n .
Proto pro tento fond navrhujeme novou sadu opatření, která posílí rovné příležitosti všech evropských území bez ohledu na jejich minulost z hospodářského hlediska, na jejich slabiny v porovnání s více rozvinutými regiony a na možnou míru zranitelnosti vůči hospodářské krizi, kterou v současné době procházíme, nebo jakékoliv budoucí krizi, které budeme případně čelit.
Thus, we propose a new package for this fund which strengthens equal opportunities between all our European territories, regardless of their past in economic terms, regardless of their handicaps when compared with more developed regions and regardless of how vulnerable they may be to the economic crisis that we are experiencing at present or any crisis that we may have to face in the future.
Musí být uvedena čísla Chemical Abstracts, EHS (EINECS nebo ELINCS) a CIPAC, pokud existují.
Code numbers used to identify the active substance, and where available, formulations containing the active substance, during development work, must be reported. For each code number reported, the material to which it relates, the period for which it was used, and the Member States or other countries in which it was used and is being used, must be stated.
Když došlo ke sjednocení Německa, celá platební oblast pod deutschmark, jíž byla Belgie součástí a na kterou byla nakonec i Francie velmi navázána, ho zaplatila v podobě velice vysokých úrokových sazeb.
When Germany was reunified, the entire deutschmark area, to which Belgium belonged and to which, in the end, France was very loyal, paid for it in the form of very high interest rates.
Navrhované nařízení, které nahradí dosavadní směrnici, pomůže tuto situaci zvrátit.
The proposed regulation, which will replace the directive currently in force, will help to reverse this situation.
Přechod k demokracii byl příslibem svobody a prosperity pro všechny, kdo trpěli v komunistickém sevření.
The transition to democracy promised freedom and prosperity to all who had suffered in communism’s stranglehold.
Great Hotel, with a subway right at the corner.
Free internet in the rooms was really good.
Very pleasant, nice atmosphere, good breakfast buffet and friendly personnel.
It is a great place to stay in rome with nice location, helpful staff and fantastic breakfast!
Karty jsou rozdány mnohem jasněji, než tomu u podobných soubojů bývá.
The stakes are much clearer than they usually are in these types of battles.
Podpořil jsem přijetí této zprávy.
I supported this report.
Dnešním rozhodnutím Evropský parlament ukázal, že již nechce ženy, které musí řešit palčivé dilema, ale ženy, jež jsou svobodné a jsou si vědomy své úlohy v naší společnosti.
With today's decision, the European Parliament has shown that it no longer wants women who are on the horns of a dilemma but women who are free and aware of their role in our society.
Budou z toho mít prospěch kolegové zde v Parlamentu, kteří dostávají nepřiměřené pokuty za svobodné vyjadřovaní svých názorů a kteří se nemají proti tomu kam odvolat.
It will benefit fellow Members here in Parliament who receive extortionate fines for expressing their opinions freely and who have nowhere to go to appeal against this.
Veřejné parkování možné v areálu hotelu a cena PLN 26,90 za den.
Public parking is possible on site and costs PLN 26.90 per day.
Je to proces, který je usnadněn nikoli přísnými omezeními, jež vytvářejí nedostupné náklady pro občany a podniky, ale skutečnými pobídkami; proces, který je realizován prostřednictvím energetické infrastruktury, měnícího se rozvoje měst, výrobků, balení a dopravy.
It is a process that is made easier not by strict constraints that create unaffordable costs for citizens and businesses, but by real incentives; a process that is realised by means of energy infrastructure, changing urban development, products, packaging and transport.
Můj Výbor pro zaměstnanost a sociální věci a váš Výbor pro dopravu a cestovní ruch spojily své síly a vyzvaly Komisi, aby zajistila, aby se především řádně provedla směrnice z roku 1996 ve všech členských státech EU.
My Committee on Employment and Social Affairs and your Committee on Transport and Tourism have joined forces and called on the Commission to ensure that, first and foremost, the 1996 Directive is implemented properly in all EU Member States.
Zaprvé, situace vypadá mnohem pochmurněji, když si člověk vyjede dvě hodiny cesty od Tokia, do míst jako Hokkaidó.
First, things look a lot grimmer when one gets two hours outside of Tokyo to places like Hokkaido.
Pro snadný příjezdu či odjezd odjíždí jak terminál British Airways, tak Gatwick Express také z Victorie.
For an easy arrival or onward journey, the British Airways Terminal and Gatwick Express are both at Victoria.
Popis: Astori is a very well located hostel and apartments close to Astoria, which is in the centre of Budapest.
Description: Astori is a very well located hostel and apartments close to Astoria, which is in the centre of Budapest.
Máme-li zajistit, aby rybolov nadále zajišťoval potraviny i budoucím generacím, je třeba vycházet z udržitelné a ekologické koncepce.
This needs to be based on a sustainable and ecological concept if we are to ensure that fishing continues to provide food for future generations.
In dem anderen Zimmer waren die Getränke in der Minibar nicht gekühlt und die Ausstattung der Minibar war auch nicht vollständig. Darüber habe ich mich nicht mehr beschwert, weil ich dies als nicht so wichtig erachtet habe und auch nichts aus der Minibar in Anspruch genommen habe.
Det burde være åpent om sommeren når folk er i "bade-modus".
And the cleanliness and quality of the rooms made this a very pleasant stay.
We had a lot of luggage so one of the staff members kindly drove us there. I would recommend eating at the restaurant for dinner as it was really good value.
Nesmíme však zapomínat, že většina navrhovaných řešení představuje sociálně citlivé kroky.
However, we must not forget that most of the solutions proposed are socially sensitive.
Chceme-li, aby v roce 2010 měli Evropané větší pocit bezpečí, musíme tento rozpočet provádět účinným a praktickým způsobem.
If we want to increase Europeans' sense of security in 2010, we need to implement this budget in an effective and practical manner.
To je také odpověď na dotaz pana Purvise: Pomocí těchto nových pravidel se snažíme dát najevo, že dovozci v Evropě musejí zaručit, že výrobky, které dovážejí, jsou bezpečné a že vyhovují platným normám.
That is also the answer to the question from Mr Purvis: what we are doing through these new rules is to spell out that importers in Europe are responsible for ensuring that the products they import are safe and that they meet any applicable standards.
Odvedli naprosto skvělou práci.
They did an absolutely magnificent job.
Stanovují postupy a řeší každodenní problémy lidí.
They determine procedures and tackle people's every-day problems.
Palme využíval ideologických rozdílů také k ostouzení jiných demokratických stran ve Svédsku.
Palme also exploited ideological differences over diplomacy to wound other democratic parties in Sweden.
Nevím, co se stalo duchu, který vedl EU v podpoře Mezinárodního soudního dvora, když EU měla upřímně vypovídat o tajné dohodě o tajných letech CIA a tajných vězeních.
I do not know what happened to the spirit that led the EU to support the International Criminal Court, when it came to being honest about collusion in torture flights and secret prisons.
Kapitán pak ještě svolil k menší odbočce, aby mohla Hoshi vrátit "slimouše" do podobného prostředí, odkud jej vzala.
She believes that the Captain needs a translator he can count on, someone who shows a little grace under pressure, and not someone like her. But finally, she is able to crack the language, enabling its communication system and sending a distress call from it.
Hlasovala jsem pro společné usnesení o dohodě SWIFT, které se týká předávání bankovních údajů evropských občanů Spojeným státům v rámci boje proti terorismu.
I voted in favour of the joint resolution on SWIFT, which concerns the transfer of Europeans' banking data to the United States as part of the fight against terrorism.
Rusko je stálým tématem na pořadu jednání Rady pro zahraniční věci.
Russia is a permanent issue on the agenda of the Foreign Affairs Council.
A good location, handy for city centre, at a reasonable price. Very good breakfast.
Was clean, modern, comforable and all the ammenities we could have wanted for the cost.
Zatřetí, měli bychom učinit vše, abychom zajistili, že řešení pro Írán budou mírová a politická, a to znamená, že bychom měli podpořit ty Íránce, kteří chtějí zásadní změny ve své zemi, změny, jež budou znamenat, že Írán budou spravovat ti, kdo vyhrají spravedlivé volby, a že Írán již nebude hrozbou pro světovou bezpečnost.
Thirdly, we should do everything to ensure that the solutions for Iran are peaceful and political, and that means that we should support those Iranians who want fundamental changes in their country, changes which will mean that Iran will be governed by those who win fair elections, and Iran itself will cease to be a threat to world security.
(Zasedání bylo zahájeno v 10:00.)
(The sitting was opened at 10 a.m.)
navrhovatelka stanoviska Výboru pro právní záležitosti. - (IT) Pane předsedající, dámy a pánové, mám jednu minutu za Výbor pro právní záležitosti a jednu za skupiny Zelených/Evropské svobodné aliance.
draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs. - (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have one minute for the Committee on Legal Affairs and one for the Group of the Greens/European Free Alliance.
Chci pouze upozornit Komisi na to, že by bylo užitečné se kromě povinného protipožárního pojištění všech občanů nejprve zabývat povinným pojištěním zákonné odpovědnosti občanů za škody způsobené třetím osobám, někdy ze zlého úmyslu, ale většinou z nedbalosti.
I merely wish to draw the Commission's attention to the fact that it would be useful, before talking about compulsory fire insurance for every citizen, to talk about compulsory civil liability insurance for damage that may be caused to third parties, sometimes with malicious intent, but above all, through negligence.
Ve zprávě se poukazuje na skutečnost, že trvalo 17 měsíců než rada IASB jmenovala nového předsedu.
The report points to the fact that 17 months had passed before the IASB appointed a new chairperson.
A konečně, chci přitakat paní Wortmannové: chtěl bych jí říci, že jsem si velmi dobře vědom toho, že musíme podpořit podnikání žen; připomínám si to každý večer, nejen dnešní večer, protože moje manželka také řídí malý podnik.
Finally, a nod to Mrs Wortmann: I would like to say to her that I am particularly aware of the support we must give to women's enterprise; I am reminded of it every evening, apart from this evening, because my wife also runs a small business.
Rovněž jsme se pokusili harmonizovat systém tak, abychom vytvořili rámec, který zabrání podvodům s poplatky, a tak bylo dosaženo maximálních hodnot.
We also tried to harmonise the system to establish a framework that prevents tariff fraud, so maximum values are also established.
Chcete-li nejnovější verze programů pro svůj systém, stačí jeden příkaz — emerge --sync, který sesynchronizuje lokální databázi Portage ("strom Portage") s jeho čerstvou verzí na Internetu. Tento strom, obsahující sbírku skriptů potřebných pro správný běh systému a používaný zejména pro instalaci nového softwaru, nyní obsahuje přes 10 000 položek a nové se do něj stále přidávají .
To advise on and help with Gentoo's global development, a 7-member council is elected on a yearly basis which decides on global issues, policies and advancements in the Gentoo project.
Bolševici se tak zachovali k buržoazii.
The Bolsheviks did it to the bourgeoisie.
Tento magnet je u nás interně zvaný MAGNET SMRTI.
We call this magnet the DEATH MAGNET.
Jinými slovy kromě pojištění potřebujeme jedno centrum a potřebujeme být lépe vybaveni na poskytování pomoci.
In other words, apart from insurance, we need one centre and we need greater capabilities for giving help.
The "má rád" implies present tense in both cases.
In spite of this, local variations in the formal written version of the language are quite limited.
- Před započetím hlasování:
- Before voting commenced:
podepsaly a ratifikovaly Evropskou chartu regionálních či menšinových jazyků,
to sign and ratify the European Charter for Regional or Minority Languages,
Radikální byl pouze ve svých námitkách vůči homosexuálům.
He was radical only in his objection to homosexuals.
V Kosmově kronice z počátku 12. století je zapsána pověst o kněžně Libuši, která na trůn povolala Přemysla Oráče ze Stadic - legendárního zakladatele panovnického knížecího rodu.
The Cosmas Chronicle from the early 12th century records a legend on Princess Libuše who called to the throne Přemysl the Ploughman from Stadice - legendary founder of a legendary ruling dynasty of princes.
Účinnější fungování jednotného trhu bude do jisté míry na celé Evropské unii vyžadovat, aby rozvinula spolupráci také v oblastech občanského práva a správního práva.
More efficient functioning of the Single Market will, to some extent, force the whole European Union to develop cooperation, too, in the areas of civil law and administrative law.
Tuto situaci zhoršuje skutečnost, že některé země závisí ve velké míře na dovozu a jsou zasaženy fluktuací měny, změnami klimatu a nárůstem dopravních nákladů.
This situation is made worse by the fact that some countries depend heavily on imports, and are affected by currency fluctuations, climate variations and increases in transport costs.
Správnou odpovědí Evropského parlamentu pro budoucnost bude nalezení rovnováhy v této věci.
Finding a balance here is the right response from the European Parliament for the future.
autorka. - (NL) Paní předsedající, dámy a pánové, Afrika je jediný kontinent, který nedosáhl žádného pokroku, pokud se týká plnění cílů tisíciletí, zejména v oblasti zdraví, tedy v úmrtnosti matek a dětí, boji proti HIV/AIDS, TBC a malárii.
author. - (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, Africa is the only continent that has not made any progress to speak of when it comes to meeting the Millennium Goals, particularly in the area of health, that is, in mother and infant mortality, the fight against HIV/AIDS, TBC and malaria.
Turitiská sezóna ještě zdaleka nekončí, není důvod zůstávat doma.
The Lednice-Valtice complex is known as the Garden of Europe.
Za druhé dodatečné rozpočty: od začátku roku 2010, bude zapotřebí přijmout první dodatečný rozpočet na zajištění finančních prostředků pro všechny dotčené orgány k výkonu jejich nových pravomocí stanovených Lisabonskou smlouvou.
Secondly, the supplementary budgets: from the beginning of 2010, a first supplementary budget will be required in order to give all the institutions concerned the financial resources to exercise the new powers provided for by the Treaty of Lisbon.
V určitých otázkách jsou Američané trochu před námi, my však také začneme jednat o velice důležitém bodě, a sice o regulaci derivátů a krátkého prodeje nyní v září.
On some points, the Americans have achieved somewhat more, but we will also take action on one extremely important point, namely the regulation of derivatives and short selling, this coming September.
Nicméně pochybuji, že zda bez jasného a přísně regulovaného sledování situace na vnitřním trhu a právního systému bude vůbec možné účinně chránit tyto účastníky trhu, bez ohledu na jejich velikost a využívané služby.
However, without clear and strictly regulated monitoring of the situation of the internal market and legal system, I doubt whether it will be possible to effectively save these market players, regardless of their size and the services used.
Naopak víme, že textilní průmysl v Pákistánu se nachází v jiných regionech a v posledních letech dokonce zaznamenal růst.
On the contrary, we can even see that the textile industry in Pakistan is based in other regions and, in recent years, has even experienced growth.
Rámec CUR byl rok předmětem širokých konzultací, lobbingu a debaty.
The SDG framework has been the subject of a year of widespread consultation, lobbying, and debate.
To je současná situace.
This is the present situation.
Proto jsem osobně proti tomu, aby se zodpovědnost za romskou problematiku svěřovala jedinému evropskému komisaři.
This is why I am personally opposed to giving responsibility for the Roma issue to a single European Commissioner.
V každém případě souhlasím s paní Hennis-Plasschaertovou, že nastal čas na skutky.
In any case, I agree with Mrs Hennis-Plasschaert that now is the time for action.
Uvítala jsem také, že zpráva kromě obchodu připomíná také nedostatky v oblasti lidských práv u našich obchodních partnerů.
I also welcomed the fact that the report, in addition to trade, also mentions the shortcomings of our trading partners in the area of human rights.
Je to rána, která vyžaduje léčení.
It is a wound that needs healing.
4 odst. 1 jednacího řádu Parlament oznamuje uvolnění jejího mandátu od uvedeného data.
Pursuant to Rule 4(1) of the Rules of Procedure, Parliament notes the vacancy of her seat from said date.
Jak popohnat latinskou Ameriku
Getting Latin America Unstuck
V Rusku existuje a někdy bývá přiživován dojem, že partnerství je namířeno proti němu.
In Russia, there is a perception that is sometimes fostered which suggests that the Partnership is directed against it.
Budou-li zničena irácká ropná pole nebo pokud se válka protáhne, prudký růst cen ropy tvrdě udeří na japonskou i světovou ekonomiku.
If Iraq's oil fields are destroyed or the war is prolonged, surging oil prices will hit Japan and the world economy hard.
Evropský parlament vyzývá Radu, aby zvážila své rozhodnutí.
The European Parliament calls on the Council to reconsider its decision.
Jsem zklamán tím, že nebyly přijaty všechny programy nové generace spojené s víceletým finančním rámcem na období 2007-2013, zejména významný program Galileo, kterému nebyly přiděleny dostatečné finanční prostředky, a rámcový program pro základní práva a spravedlnost.
I am disappointed that not all the new generation programmes connected with the 2007-2013 Multiannual Financial Framework have been adopted, especially as regards the important Galileo programme, which has not been allocated sufficient funds, and the framework programme on Fundamental Rights and Justice.
10. výročí přijetí rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1325 o ženách, míru a bezpečnosti (rozprava)
10th anniversary of UN Security Council resolution 1325 on women and peace and security (debate)
Například - uvedu ještě jednu skutečnost - je navrženo zdvojnásobit částky předběžného financování z ERF vyplácené Komisí po přijetí operačních programů ze současných 7 % na 14 % celkového příspěvku ERF.
For example - just to mention one point in addition - it is proposed to double the EFF pre-financing amount paid by the Commission after the adoption of the operational programmes from the current 7% to 14% of the total EFF contribution.
Potíž je v tom, že letos mělo být v Číně provedeno šest inspekcí, přičemž doposud neproběhla ani jedna z nich.
The problem is that this year, there were supposed to be six inspections conducted in China, and of these not one has been carried out to date.
Máme také důvody pro jistou sebejistotu a optimismus, když vidíme, jak Rada Evropské unie přijímá významné závazky, dokonce bych řekl velmi významné závazky, a přebírá vedoucí úlohu na mezinárodní úrovni v ohlašování opatření zaměřených na boj proti změně klimatu a navrhování, aby se staly normami, cíli, které by se mělo snažit dosáhnout celé mezinárodní společenství.
We also have reasons for some confidence and optimism when we see the Council of the European Union taking on important commitments, I would even say extremely important commitments, and taking the lead internationally in announcing measures for combating climate change and proposing that they become standards, goals to be achieved by the entire international community.
Navíc má na své straně sousední Turecko.
Moreover, it has neighboring Turkey on its side.
Pokud proto chceme, aby byly naše vztahy s Ruskem jasné, je naprosto zásadní před uzavřením dvoustranných dohod s Kremlem konzultovat ostatní členské státy, které by jimi mohly být dotčeny.
This is why, if we want our relations with Russia to be effective, it is absolutely essential to consult other Member States that might potentially be affected before entering into bilateral agreements with the Kremlin.
Přehodnoťme smysl a obsah zahraniční pomoci
Re-thinking Foreign Aid
Bylo by absurdní, kdyby se vlády mohly kdykoli uchylovat k nepodloženým vysvětlením s cílem tisk umlčet přímo či využívat pokřivených právních předpisů, aby tisk, pod tíhou strachu, přiměly k autocenzuře.
It would be absurd for governments to be able to resort at any time to groundless explanations to gag the press directly or to use crooked laws to be able to impose self-censorship on it, triggered by fear.
Myslím, že bychom si měli položit otázku, co vlastně hospodářská odpovědnost znamená.
I believe that we should ask ourselves what economic responsibility actually means.
Léčba pomocí těchto padělaných léčiv může mít osudné následky.
Treatment with such falsified medicines can have fatal consequences.
Plně podporujeme protipirátskou misi Atalanta.
We give our full backing to the Atalanta mission against piracy.
Samozřejmě vítáme lepší transparentnost v metodě výpočtu letištních poplatků.
An improvement in transparency in the method of calculating airport charges is certainly to be welcomed.
Nádavkem k naší základní práci na zprávě bych rád zmínil některé komplikace, které se vyskytly v průběhu jejího vypracovávání vzhledem k její naléhavé povaze.
In addition to our basic work on this text, I also wish to mention some of the difficulties encountered while the report was being drawn up, given its urgent nature.
Zpravidla však referenda poměřují oblíbenost politických vůdců v určitém konkrétním okamžiku - bez ohledu na to, o jaké téma se jedná.
As a rule however, referenda measure the popularity of political leaders at a particular moment, regardless of the issue at stake.
Společná zemědělská politika ve skutečnosti trestá dvě Evropy - novou a starou.
The common agricultural policy actually sanctions two Europes - the old and the new.