English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
I can hear you, but I can't see you.
Zemreɣ ad awen-sleɣ maca ur zmireɣ ad ken-waliɣ.
I can hear you, but I can't see you.
Zemreɣ ad awent-sleɣ maca ur zmireɣ ad kent-waliɣ.
You have no one but yourself to blame.
Ala iman-nnek ara tesḍelmeḍ.
As you make your bed, you must lie on it.
Akken ay tessiḍ usu-nnek ara teḍḍseḍ fell-as.
As you make your bed, you must lie on it.
Akken ay tessiḍ usu-nnem ara teḍḍseḍ fell-as.
As you make your bed, you must lie on it.
Akken ay tessam usu-nwen ara teḍḍsem fell-as.
As you make your bed, you must lie on it.
Akken ay tessamt usu-nwent ara teḍḍsemt fell-as.
As you make your bed, you must lie on it.
Ayen ay tzerɛeḍ, ad t-tmegreḍ.
As you make your bed, you must lie on it.
Ayen ay tzerɛem, ad t-tmegrem.
As you make your bed, you must lie on it.
Ayen ay tzerɛemt, ad t-tmegremt.
We will make an exception of your case.
Deg wayen ay k-yerzan, ad neg tasureft.
I hope you have a happy future ahead of you.
Ssarameɣ ad tesɛuḍ azekka yelhan.
I hope you have a happy future ahead of you.
Ssarameɣ ad tesɛum azekka yelhan.
I hope you have a happy future ahead of you.
Ssarameɣ ad tesɛumt azekka yelhan.
Write your address here.
Aru tansa-nnek da.
Your income is about twice as large as mine.
Tacehṛit-nnek tugar tin-inu s snat tikkal.
Your income is about twice as large as mine.
Trebbḥed snat n tikkal ugar-iw.
Your income is about twice as large as mine.
Tugared-iyi s snat n tikkal deg wanect ay trebbḥed.
Your income is about twice as large as mine.
Tugareḍ-iyi s snat n tikkal deg wanect ay trebbḥeḍ.
Your income is about twice as large as mine.
Tugarem-iyi s snat n tikkal deg wanect ay trebbḥem.
Your income is about twice as large as mine.
Tugaremt-iyi s snat n tikkal deg wanect ay trebbḥemt.
This happened prior to receiving your letter.
Aya yeḍra uqbel ma tettwaḍḍef-d tebṛat-nnek.
I received your letter yesterday.
Ḍḍfeɣ-d tabṛat-nnek iḍelli.
I received your letter yesterday.
Ḍḍfeɣ-d tabṛat-nnem iḍelli.
I received your letter yesterday.
Ḍḍfeɣ-d tabṛat-nwen iḍelli.
I received your letter yesterday.
Ḍḍfeɣ-d tabṛat-nwent iḍelli.
Your letter made me happy.
Tessefṛeḥ-iyi tebṛat-nnek.
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
Ḍerref cwiṭ takeṛṛust-nnek, ur zmireɣ ad d-ssuffɣeɣ tin-inu d timendeffirt.
Would you mind lending me your car?
Ulac aɣilif ma treḍleḍ-iyi-d takeṛṛust-nnek?
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
Takeṛṛust-nnek tzehher aṭas. A win yufan ad tt-tawyeḍ ad tt-tesfeqdeḍ.
Give me a lift in your car.
Ssiweḍ-iyi s tkeṛṛust-nnek.
Compared with yours, my car is small.
Takeṛṛust-inu mecṭuḥet ɣef tin-nnek.
What have you done with your car?
D acu ay tgiḍ s tkeṛṛust-nnek?
It is important that you attach your photo to the application form.
Ad yerni yuɣleb batta tɣensed teṣwiret‑č mɛa ṭalabiyet.
May I take your picture?
Ad nejjmeɣ ac‑bbiɣ teṣwiret?
I would like your picture.
Ad xseɣ ad tɛad ɣiri teṣwiret‑č.
I would like your picture.
Ad xseɣ ad tɛad ɣiri teṣwiret‑nnem.
I would like your picture.
Ad xseɣ ad tɛad ɣiri teṣwiret‑nwem.
I would like your picture.
Ad xseɣ ad tɛad ɣiri teṣwiret‑ncemt.
Your question does not bear on the subject under discussion.
Asesten‑č yeffeɣ f temsalt i ssawalen ɣefs.
Your question does not bear on the subject under discussion.
Asesten‑nnem yeffeɣ f temsalt i ssawalen ɣefs.
Your question does not bear on the subject under discussion.
Asesten‑nwem yeffeɣ f temsalt i ssawalen ɣefs.
Your question does not bear on the subject under discussion.
Asesten‑ncemt yeffeɣ f temsalt i ssawalen ɣefs.
Your question is not relevant to the subject.
Asesten‑č wel yedwil ɣel temsalt i ssawalen ɣefs.
Your question is not relevant to the subject.
Asesten‑nnem wel yedwil ɣel temsalt i ssawalen ɣefs.
Your question is not relevant to the subject.
Asesten‑nwem wel yedwil ɣel temsalt i ssawalen ɣefs.
Your question is not relevant to the subject.
Asesten‑ncemt wel yedwil ɣel temsalt i ssawalen ɣefs.
Your questions were too direct.
Isestinen‑č ttuɣen ccaten udem.
Your questions were too direct.
Isestinen‑nnem ttuɣen ccaten udem.
Your questions were too direct.
Isestinen‑nwem ttuɣen ccaten udem.
Your questions were too direct.
Isestinen‑ncemt ttuɣen ccaten udem.
Your question is hard for me to answer.
Yewɛeṛ fell-i ad d-rreɣ ɣef tuttra-nnek.
Your question is hard for me to answer.
Asesten‑č yuɛer ɣefi at‑jawbeɣ.
Your question is hard for me to answer.
Asesten‑nnem yuɛer ɣefi at‑jawbeɣ.
Your question is hard for me to answer.
Asesten‑nwem yuɛer ɣefi at‑jawbeɣ.
Your question is hard for me to answer.
Asesten‑ncemt yuɛer ɣefi at‑jawbeɣ.
You have Jim to thank for your failure.
Ad tnejjmed as‑tinid i Jim geddha f weɛrak i tɛerked.
You have Jim to thank for your failure.
Ad tnejjmem as‑tinim i Jim geddha f weɛrak i tɛerkem.
You have Jim to thank for your failure.
Ad tnejjmemt as‑tinimet i Jim geddha f weɛrak i tɛerkemt.
Will you lend me your dictionary?
Ad tnejjmed ay‑tsellfed amawal‑č?
Will you lend me your dictionary?
Ad tnejjmed ay‑tsellfed amawal‑nnem?
Will you lend me your dictionary?
Ad tnejjmem ay‑tsellfem amawal‑nwem?
Will you lend me your dictionary?
Ad tnejjmemt ay‑tsellfemt amawal‑ncemt?
May I borrow your dictionary?
Ulac aɣilif ma reḍleɣ amawal-nnek?
May I borrow your dictionary?
Tzemreḍ ad iyi-d-treḍleḍ amawal-nnek?
May I borrow your dictionary?
Ad nejjmeɣ ad sellfeɣ amawal‑č?
May I borrow your dictionary?
Ad nejjmeɣ ad sellfeɣ amawal‑nnem?
May I borrow your dictionary?
Ad nejjmeɣ ad sellfeɣ amawal‑nwem?
May I borrow your dictionary?
Ad nejjmeɣ ad sellfeɣ amawal‑ncemt?
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
Bres f lmeɛna n 'guy' dy umawal‑č.
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
Bres f lmeɛna n 'guy' dy umawal‑nnem.
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
Berset f lmeɛna n 'guy' dy umawal‑nwem.
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
Bersemt f lmeɛna n 'guy' dy umawal‑ncemt.
Look up the words in your dictionary.
Bres f yiwalen dy umawal‑č.
Look up the words in your dictionary.
Bres f yiwalen dy umawal‑nnem.
Look up the words in your dictionary.
Berset f yiwalen dy umawal‑nwem.
Look up the words in your dictionary.
Bersemt f yiwalen dy umawal‑ncemt.
Could you lend me your bicycle for a couple of days?
Ad tnejjmed ay‑tsellfed bissikla‑č day igget sen wussan?
Could you lend me your bicycle for a couple of days?
Ad tnejjmed ay‑tsellfed bissikla‑nnem day igget sen wussan?
Could you lend me your bicycle for a couple of days?
Ad tnejjmem ay‑tsellfem bissikla‑nwem day igget sen wussan?
Could you lend me your bicycle for a couple of days?
Ad tnejjmemt ay‑tsellfemt bissikla‑ncemt day igget sen wussan?
Your bicycle is similar to mine.
Bissikla‑č terwes dy ten‑nnikʷ.
Your bicycle is similar to mine.
Bissikla‑nnem terwes dy ten‑nnikʷ.
Your bicycle is similar to mine.
Bissikla‑nwem terwes dy ten‑nnikʷ.
Your bicycle is similar to mine.
Bissikla‑ncemt terwes dy ten‑nnikʷ.
Your bike is better than mine.
Tasnasɣalt-nnek tif tin-inu.
Your bike is better than mine.
Bissikla‑č tif ten‑nnikʷ.
Your bike is better than mine.
Bissikla‑nnem tif ten‑nnikʷ.
Your bike is better than mine.
Bissikla‑nwem tif ten‑nnikʷ.
Your bike is better than mine.
Bissikla‑ncemt tif ten‑nnikʷ.
Is your watch correct?
Saɛet‑č tella trigel?
Is your watch correct?
Saɛet‑nnem tella trigel?
Is your watch correct?
Saɛet‑nwem tella trigel?
Is your watch correct?
Saɛet‑ncemt tella trigel?
Your watch seems to be very valuable.
Tamrint-nnek tettban-d ɣlayet aṭas.
Your watch seems to be very valuable.
Saɛet‑č ttbanay‑d muqqel batta teɣla.
Your watch seems to be very valuable.
Saɛet‑nnem ttbanay‑d muqqel batta teɣla.
Your watch seems to be very valuable.
Saɛet‑nwem ttbanay‑d muqqel batta teɣla.
Your watch seems to be very valuable.
Saɛet‑ncemt ttbanay‑d muqqel batta teɣla.
Your watch is similar to mine in shape and color.
Saɛet‑č terwes dy ten‑nnikʷ la axdam‑s la lun‑s.