text
stringlengths
1
63k
language
class label
201 classes
dataset_source
stringclasses
19 values
Persona, kas atbild par nikarbazīna (CAS Nr. 330-95-0) laišanu apgrozībā, saskaņā ar Direktīvas 70 / 524 / EEK 4. pantu iesniegusi pieteikumu atļaujas saņemšanai uz desmit gadiem šīs piedevas izmantošanai par kokcidiostatu gaļas cāļiem.
34lvs_Latn
mt560
baina eguraldia hain da ugertsua non, lumak muturraren aurrean eduki ezean...
109eus_Latn
mt560
Ac fel y gwneuthum i, y gwnewch chwithau; ni chaewch ar eich geneuau, ac ni fwytewch fara dynion.
40cym_Latn
lti
A bon cunt, anca se hinn concett compagn, la gh'è'na piccola differenza in tra danee e valuta: El danee a l'è'n concett e pòden vess doperaa'me danee anca di oggett senza'n valor legal recognossuu, tant'me i miniassegn, i getton telefonich e anca i bonbon, menter che la valuta la gh'ha de vess emittuda de'n soggett recognossuu, de solit on Stat o'na banca centrala.
107lmo_Latn
lti
افسوس کی بات یہ تھی کہ ہمارے پاس سرمایہ نہیں تھا اور نہ ہی ہمارے پاس اوزار تھے کہ یہ کر سکیں-
49urd_Arab
mt560
રસીની અછત અને 'ટીકા ઉત્સવ' આ દરમિયાન વડા પ્રધાન નરેન્દ્ર મોદીએ રવિવાર 11 એપ્રિલે દેશમાં 'ટીકા ઉત્સવ'નો પ્રારંભ કર્યો, જે 14 એપ્રિલ સુધી ચાલશે.
69guj_Gujr
xlsum
ඉතිහාසඥයන් මෙයට පිළිතුරු සපයන්නේ කෙසේද?
125sin_Sinh
mt560
你-你哋噉你哋冇-咪冇人去囖.
170yue_Hant
hkcancor
আমি ফেসবুককে কিছু প্রশ্ন দিয়েছিলাম।
41ben_Beng
xlsum
Það kemur þó oftast fyrir að ein úr hverri hljómsveit verði þekktari en hinar.
117isl_Latn
lti
เรา ใช ้ โอกาส นั ้ น เล ่ า เรื ่ อง ที ่ เกิด ขึ ้ น ใน ระหว ่ าง วัน ให ้ พ ่ อ กับ แม ่ ฟัง และ ท ่ าน ก ็ มัก จะ ให ้ คำ แนะ นำ ที ่ ดี แก ่ เรา. "
27tha_Thai
mt560
Csak az említett mellékletben szereplő mezőnevek használhatók.
95hun_Latn
mt560
Motorens placering og arrangement:...
128dan_Latn
mt560
Por diversas razões, geralmente devido à droga, acaba ram por entrar na criminalidade.
4por_Latn
mt560
Arvio viljelijöistä, jotka pitävät kaupan lampaanmaitoa tai lampaanmaitotuotteita
63fin_Latn
mt560
У період парування танець дещо складніший.
2ukr_Cyrl
mt560
Serangan Senin 16 September itu menggunakan helikopter tempur dengan tujuan mengakhiri bentrokan yang berlangsung lebih dari seminggu belakangan yang sudah menewaskan sedikitnya 22 orang.
46ind_Latn
xlsum
οι περιοχές που αποτελούσαν εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας στις 30 Απριλίου 2004 και που έπαυσαν να αποτελούν εξωτερικά σύνορα μία ημέρα μετά την ημερομηνία αυτή.
148ell_Grek
mt560
За да преодолеят новата ситуация, косовските сърби ще се нуждаят от значителна подкрепа от международната общност и от Белград, каза тя.
146bul_Cyrl
setimes
Na wen, acik kuɛth kedhie, ke jɔ lɛk kɔckɛn e piooce, yan, Kuotki dhuɔtdɛn ci doŋ, ke cin ke bi maar.
167dik_Latn
mt560
प्रोग्राम गलती
93hne_Deva
mt560
Otrkārt, attiecīgajā gadījumā piemērojamos noteikumos nav nepilnību, kas nav saderīgas ar ES tiesību aktu vispārīgo principu un ko var novērst, piemērojot analoģiskus noteikumus.
34lvs_Latn
mt560
ကျွန ် ုပ ် တို ့ ၏ ရည ် မှန ် းချက ် များသည ် ဘုရား သ ခ င ့ ် အပေါ ် မူတည ် သည ် ။
5mya_Mymr
mt560
Nangunguna ang mga pinahirang Kristiyano sa paghahanap kay Jehova at sa pagsasalita ng dalisay na wika.
77tgl_Latn
mt560
(Thufingte 4: 23; Jakoba 1: 14, 15 chhiar rawh.)
112lus_Latn
mt560
Während Verbraucher in hochentwickelten Ländern sich die immer vielfältigeren Vorteile des ständigen Zugangs zu immer mehr Informationen, Apps und Online-Diensten zunutze machen, könnten über zwei Milliarden Bürger in Entwicklungsländern der restlichen Welt Zugang zu den gleichen Vorteilen durch technologischen Fortschritt erhalten.
29deu_Latn
mt560
a tárolóhelyekről az előkészítő és csomagoló állomások felé továbbított termékek.
95hun_Latn
mt560
她當時想 : 「 那就是一個婦女政權論式的炸彈。
129zho_Hant
xlsum
Det vil då i praksis kunne variere om "kronprinsen" verkeleg oppnår posisjonen, eller om dette ikkje slår til.
59nno_Latn
lti
Az aeroszolok osztályozása a GHS 2.3. fejezetének kritériumai és az ott említett, a Vizsgálatok és kritériumok kézikönyve III. részének 31. szakasza szerint történik.
95hun_Latn
mt560
Ang pagminyoay tali sa mga kasta wala uyoni...
181ceb_Latn
mt560
Denne værdi definerer forbindelsen mellem taksonomibegreberne for et lokalt artsnavn og referenceartsnavnet i henhold til reference-id for arter eller et referencesystem for arter.
128dan_Latn
mt560
Sega li ni na mosi se vakacudrui iko?
66fij_Latn
mt560
Kiu estas pli granda, Japanujo aŭ Britujo?
78epo_Latn
mt560
Horisontal plassering av assistentvindauget
59nno_Latn
mt560
Kuenje wa va sapuila eci catiamẽla 'kombolo yikuavo yomuenyo.'
38umb_Latn
mt560
AT ne mažiau kaip 25 proc. įsigytų laivų turi būti registruoti Austrijoje.
19lit_Latn
mt560
Sistemul Schengen permite statelor să efectueze controale aleatorii la frontiere asupra călătorilor în circumstanțe excepționale și Danemarca, de exemplu, a utilizat deja această opțiune.
43ron_Latn
lti
భారత స్వాతంత్య్ర సంగ్రామంలో రాణి గైదిన్ల్యూ సేవలను ప్రధాని గుర్తు చేసుకున్నారు.
22tel_Telu
mt560
Beto fwete buya ntima ya bululu, makasi, mafingu, mpi mambi yonso.
161kon_Latn
mt560
Il-pjan tan-negozju jinkludi l-istimi tal-ħlas tal-kera.
39mlt_Latn
mt560
ھتي مسئلو اھو آھي ته جيڪڏھن راجا عورتن کي ڪُھڻ لاءِ ماڻھو مقرر ڪيا ته پوءِ ھي ٽيھ راجائن جون ڌيئرون ڪيئن بچي ويون. پر جيڪڏھن ائين کڻي چئجي ته اھي ٽيھ ڏاھر جي ٻين مائٽن جون ھونديون ۽ ھن پنھنجين کي ڪُھرايو ھوندو، تڏھن به اُھا ڳالھ غلط ثابت ٿيندي ڇو ته سندس ويجھن واسطيدارن مان سندس ٻئي ڌيئر گرفتار ٿيون، ڀاڻيجي قيد ٿي، ڀيڻ ماين ڏاھر جي مرڻ کان پوءِ به جنگ ڪرائيندي رھي، آخر ڪو چاڙھو نه ڏسي راوڙ جي قلعي ۾ ڪيترين ئي ٻين عزيزياڻين سان گڏجي پنھنجو انت آندائين. آخر اھي ايتريون ساريون ڏاھر سان واسطو رکندڙ عورتون ڪيئن جلادن جي چنبي کان بچي نڪتيون.
47snd_Arab
lti
Egblɔ be "Abosam, si ble [anyigbadzinɔlawo la, wotsɔe] ƒu gbe ɖe dzo kple dzokpeta la me."
45ewe_Latn
mt560
Go newa mohlala wa mokgwa wo o ka dirago seo ka gona lepokising leo le rego, "Ithute Beibele ka Kelohloko Gore o Tsebe Batho Bao e Bolelago ka Bona."
8nso_Latn
mt560
Na yâ article ti peko, e yeke bâ ande lege so mo lingbi ti sala ni nga ti wara nzoni dä.
121sag_Latn
mt560
Few.
33tuk_Latn
mt560
Kubera ko Yosuwa yumviye Imana, yaragize umutima rugabo, arashira amanga, kandi biramugendera neza.
135run_Latn
mt560
L'escassetat de vestigis i fonts documentals només deixen esbossar aquest enclavament.
160cat_Latn
lti
Oppfinnelsen av løse typer som virkelig fikk praktisk anvendelse, blir vanligvis tilskrevet tyskeren Johann Gutenberg, som gjorde denne oppfinnelsen omkring 1450.
82nob_Latn
mt560
גירושן המוחלט של החיות נראה קרוב יותר מאי ־ פעם.
86heb_Hebr
mt560
Värdet för attributet får inte ändras efter skapandet av attributet.
118swe_Latn
mt560
Mutindu mbandu ya Abrahami kemonisa yo, bantangu yankaka balusilu yankaka yina Yehowa kesilaka beto kelunganaka ve na mutindu yina beto kezodilaka.
161kon_Latn
mt560
Abautismoan ak diad tinmumbok a taon.
16pag_Latn
mt560
इ दिन के नाम बुध ग्रह के नाम पर पड़ल बा।
62bho_Deva
bhojpuri
Kotika te kotuna ete, "Yehova azali wapi?"
163lin_Latn
mt560
Me dabe mo so Jésus ayeke lani na ndara na mbeni lege so afa na gigi tâ kpengo mbito ti lo teti Nzapa.
121sag_Latn
mt560
ආත්මික නිදිබර ගතියට එරෙහි වන්න
125sin_Sinh
mt560
Furono anni di rivoluzioni sociali, di domande, e, a livello personale, di crescente idealismo.
96ita_Latn
mt560
Tí wó ̣ n bá sì wà nínú ìdẹwò, wó ̣ n máa ń ṣe ohun tó tó ̣ tó sì jọni lójú gan - an.
134yor_Latn
mt560
Све зависи од земље до земље", каже Јовановић.
57srp_Cyrl
xlsum
نٗمَ فُوُتُ جِرِ أَدٗ سَدٗ، كُرُ أَوَأَدَ أَسُتُنَمَ كٗرَ تِوَلْ سُرَ يَنْزٗيَسَ، كٗرَ تَرِهِ دَبْبَأَ يَسَ، أِسٗ سَنْدِ أِنْدِ سَ نَفَلْلَ كٗلْتٗ سُرَ ساْ 1859 يَنْ كَتْكَدِنْزٗ شَلْس دَرْوِنْس تِيَرِ أَفْ أَبَلُشَنْ بَيِ نَشُرَلْ سَلَكْشَنْ يَ لُبْسٗنَ دٗنْ، سُرَ أَدٗنْ دَرْوِنْ يَ نزٗنْدُ أِلْمُيَ تِيَرِ أَفْ أَوْغَنِكْ َأَبَلُشَنْ يَ دٗأَ لَيْيِ بۧرِنْرَ شِكْكَوْ، فُتُ نغَيْ سٗدٗنَدٗيَ، فُتُ أَوَأ دٗ وَأَزَيِنْ يَ بَيَنْنَ شِدَ، كُرُ شَيْدَ فُتُ أَوَأَ سَدٗأَ أَسُزَنَ دٗأَ شَيْنَ
68knc_Arab
nllbSeed
การ เปลี ่ ยน บุคลิกภาพ เช ่ น นั ้ น เด ่ น ชัด เสีย จน คน ที ่ สังเกต เห ็ น รู ้ สึก ประหลาด ใจ.
27tha_Thai
mt560
Foi gobernador civil de Murcia.
123ast_Latn
lti
Ali znate, to me čini sretnom.
141bos_Latn
mt560
He said: "Where a more intense intervention is needed then the police will be involved and of course the fine structure is still in force."
74eng_Latn
xlsum
Panyima pa bidimu bitue bu ku 1 500 pavua tshisumbu tshia bena Kristo tshiledibue, bisangilu bivua anu mushindu munene wa ntendelelu mulelela.
157lua_Latn
mt560
A pustis de carchi mese de presone in sa turre de San Pancrazio, Arquer resessit a si nche fuire e a otenner dae su vitzerè nou, Àlvaro de Madrigal, su permissu de andare a Ispagna pro pedire giustìtzia a su prìntzipe Filipu.
154srd_Latn
lti
Abatwalilila ukuba ne cumfwila, nga tabafwile.
97bem_Latn
mt560
GER:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)
63fin_Latn
mt560
Maciaro marĩa moimanaga na wĩra wa roho mũtheru nĩ marĩ umithio mũnene.
105kik_Latn
mt560
ڍڪ بازار شڪارپور، هڪ پراچين تاريخي بازار آهي جيڪا شڪارپور شهر ۾ هندو سنڌين پاران آباد ڪئي وئي. ڍڪ بازار لکي دَر کان شروع ٿئي ٿي ۽ 'اسٽورٽ گنج' وٽ پُوري ٿئي ٿي.
47snd_Arab
lti
大成公司預計,這款無人機將於明年4月開始在公司內部提供服務,並在明年底向其它公司提供服務。
129zho_Hant
xlsum
六點之前好返屋企喇。
170yue_Hant
tatoeba
सुश्री मि थि लेश कुमारी सुपुत्री श्री रामदेव प्रसाद मण् डल ‘झारूदार’ पता- गाम- रसुआर, पोस् ट-– मुंगराहा, भाया- ि नर्मली, ि जला- सुपौल (बि हार)
182mai_Deva
lti
siirtämistä tonnikalan kasvatus- tai lihotuslaitoksesta tai tonnikalarysästä jalostusalukseen tai kuljetusalukseen taikka tonnikalaa sisältävän häkin siirtämistä yhdestä laitoksesta toiseen;
63fin_Latn
mt560
Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 11 straipsnio 3 dalyje, 19 straipsnio 2 dalyje ir 20 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus.
19lit_Latn
mt560
Cimuamue haico ci pondola oku pita love okuti, nda wa amamako oku kuama olonjila via kunamela Vembimbiliya vina vamanji va ku pindisa va kuamele, o lekisa esumbilo kakulu vekongelo va loñoloha, kuenje vamanji vosi va ka ku kolela.
38umb_Latn
mt560
Al dì d'incoeu l'è voeuna di dò frazion reconossuu del comun de Marcall.
107lmo_Latn
lti
ايناه, نڠ ماوروس تمڤت ڠيتو، سوده مانوتوڤ باڽق مونومن ڬسن ڤوبليك
79bjn_Arab
nllbSeed
Sidin kada bakal handak pergi gasan maliat’akan kagupuhannya... bjn_Latn nllbSeed Amb el temps vaig rebre noves responsabilitats que em van exigir ser molt adaptable. cat_Latn mt560 Tuma min na Yezu tun be dugukolo kan, a y'a ka kalandenw dɛmɛ k'a faamu ko Ala ka Masaya kɔrɔtanin lo kosɔbɛ. dyu_Latn mt560 Na anfangu XVII stolećo do majůntku Krogulno noleżoł Nowy Folwark, mjanowany tyż Nowe Budy, s kerygo rozwinyła śe wjeś Pokůj, teroźńo śedźiba gminy. szl_Latn wili2018 OTÚ BAỊBỤL SI GBANWEE NDỤ M: Mgbanwe ahụ e nwere n'ọchịchị mba anyị kwụsịrị n'afọ 1990. ibo_Latn mt560 Yezu ye kibaro diiman fɔ a ye Ala ka Masaya koo la. dyu_Latn mt560 સમગ્ર વિશ્વમાંથી અનેક દેશોએ આપણી સાથે હાથ મિલાવ્યા છે. guj_Gujr mt560 Možemo jednostavno uzeti DNK marihuane, maka ili lišća od koke i kopirati te prenijeti taj gen u kvasac, koji ćemo zatim iskoristiti da radi kokain za nas, ili marihuanu, ili bilo koju drugu drogu. hrv_Latn mt560 Тэнд тэд Намайг харах болно хэмээн хэлжээ.
164khk_Cyrl
mt560
Ndai sumhpa hta ramma ni a kasi ningli ni hpe anhte hkaja wa sai hte maren, Satan hte nat ni hpe anhte n hkrit ra ai.
32kac_Latn
mt560
Türk Today's Zaman gazetesine dışarıdan yazılar yazan Klaus Jurgens SETimes'a verdiği demeçte, "Bu, bireyin mahremiyet hakkının açık bir ihlalidir." diyerek şöyle devam etti: "Kasetlerin hazırlanmasının yanı sıra dağıtılmasının arkasında kimin olduğu konusunda derhal bir soruşturma başlatılmalıdır."
21tur_Latn
setimes
नीचे फैली धुन्ध में गिरती हुई उसकी देह क्षण-प्रति-क्षण छोटी होती जा रही थी-गुड़िया-सी । < s > उसकी चीखती गूंज मानो गिरजे की दीवारों के भीतर से आ रही थी ।
162hin_Deva
mt560
KASANO a mapasayaatmo ti biagmo, agballigika iti ayat, ken maaddaanka iti kuarta?
65ilo_Latn
mt560
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 832 / 2006
54pol_Latn
mt560
Ebih - Il, mulombodi wa midimu ya mu Mari, usambila
157lua_Latn
mt560
ممكن ترسملي خريطة ، رجاءً ؟
126acm_Arab
madar
भारतदेशः एव स्वाम् आह्वयतीति भावितवती सा
183san_Deva
lti
Lord Kelvin, mbeni oko ti awandara ni so, afa tënë so Bible atene na ndö ti yayu na sese, so a tene: "Ala yeke ga gbagbara ni tongana mbeni bongo.".
121sag_Latn
mt560
Ang Salita ng Diyos Ay Katotohanan, 4 / 1
77tgl_Latn
mt560
ਇਸ ਗੱਲ ਤੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਕਿ ਹਨੋਕ ਰੱਬ ਨੂੰ ਨਾ ਮੰਨਣ ਵਾਲੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿਚ ਧਰਮੀ ਬੰਦਾ ਸੀ ।
138pan_Guru
mt560
Interzicerea discuțiilor între angajați despre salariile primite.
43ron_Latn
mt560
Kahe kuu jooksul alates käesolevast otsusest teatamisest teavitab Belgia komisjoni meetmetest, mis on võetud 2. augusti 2002. aasta programmseaduse vastavusse viimiseks käesoleva otsusega ning selleks, et vajadusel tagasi maksta nimetatud programmseaduse rakendamise käigus seadusvastaselt eraldatud individuaalsed toetused.
56est_Latn
mt560
হাৰোণ আৰু তেওঁৰ পুত্ৰসকলৰ হাতত সেই সকলোকে দিবা।
88asm_Beng
madar
Pour ce qui est de son isolation économique, l 'Afrique a besoin des infrastructures fondamentales, de routes et de ports, et il y a là également la possibilité d 'une "progression par dépassement" du point de vue technologique.
52fra_Latn
mt560
Swi nga ha endleka leswaku vakulu ni swirho swin'wana swa vandlha va endzele munhu yoloye la tshikeke ku hlanganyela hikwalaho ka leswi va n'wi rhandzaka.
35tso_Latn
mt560
Sooviksin raportööridelt küsida, kas nad ise on kunagi allkirju kogunud.
56est_Latn
mt560
இந்த மசோதாவை ஆய்வுசெய்த நாடாளுமன்ற நிலைக்குழு, மசோதாவில் உள்ள பிரிவுகளில் திருத்தங்களைச் செய்ய பல்வேறு பரிந்துரைகளை அளித்தது.
133tam_Taml
mt560
Trditvi o pomanjkanju konkurenčne infrastrukture med drugim nasprotuje stališče skupine Hansol z dne 8. decembra 2016, v katerem je industrija Unije opisana kot "zelo uspešna."
98slv_Latn
mt560
এটা পুরোপুরি বেআইনি এবং অন্যায্য।"
41ben_Beng
xlsum