text
stringlengths
0
16.9k
Todo en el idioma que queremos aprender.
-Hacer cursos gratis en internet.
No son muy completos pero van bien con la grámatica.
<Índice del Wikilibro de la lengua española
Otra idea que se va a empezar a plasmar en realidad en Wikilibros es "El libro de la lengua española".
Podéis apuntaros si queréis porque tiene muy amplias miras.
Algunas ideas sobre el mismo:
Para empezar, se puede copiar el material de la wiki española sobre la lengua española para que no haya sólo esqueleto en el libro.
Se trata de un proyecto que puede parecer demasiado ambicioso, pero...
porqué no soñar e intentarlo :)? Javier Carro 22:54 30 abr, 2004 (CEST)
Los pronombres personales se pueden clasificar en su relación con el emisor del mensaje.
En singular, "yo", es el emisor del mensaje.
La forma plural, "nosotros"/"nosotras", se refiere al grupo con quien el emisor se identifica.
Antiguamente los reyes, y todavía hoy los Papas, usaban el pronombre singular "nos" con las mismas formas verbales que "nosotros".
Esto se llama plural mayestático.
Ejemplo: “nos estamos muy contentos”, en lugar de “yo estoy muy contento”.
La segunda persona es el receptor del mensaje.
Existen varios paradigmas de uso de singular y plural, familiaridad y cortesía.
Esta forma es la usada o entendida en casi todo el mundo hispano.
Esta forma se conserva sólo en España.
Esta forma se utiliza en algunos países, como Argentina, donde el "tú" prácticamente ha desaparecido.
En algunos países, como Chile y Guatemala, coexisten "tú" y "vos" con diferentes connotaciones.
En algunos lugares de Colombia la segunda persona no marcada es "usted", y se usa entre amigos y conocidos.
El "tú" tiene un uso muy restringido e íntimo.
El pronombre "vos" conjugado con la 5ª inflexión verbal sin modificar, es usado en forma literaria para indicar gran respeto, por ejemplo, al dirigirse a Dios o a un rey: vos, Señor, sois mi guía.
"Él" es la forma de género gramatical masculino de un referente a quien el emisor menciona.
"Ella" es la forma de género gramatical femenino de un referente a quien el emisor menciona.
"Lo" es una forma neutra invariable que tiene funciones específicas, por ejemplo: "Devuélvanme lo mío"
"Ellos" y "ellas" son sus respectivos equivalentes plurales.
Hay dos tipos de formas impersonales.
Por una parte, cuando la referencia es a cualquier persona.
La otra forma es refiriéndose a personas desconocidas.
En español hay 6 inflexiones verbales básicas, denominadas tradicionalmente primera persona singular, segunda persona singular, tercera persona singular, primera persona plural, segunda persona plural y tercera persona plural.
Originalmente había correspondencia entre las personas del discurso y las inflexiones verbales, pero actualmente eso no sucede.
Usar la nomenclatura tradicional puede generar confusiones.
Por ejemplo, es más claro decir "“usted” utiliza la tercera inflexión verbal" que decir "“usted” (pese a ser segunda persona) utiliza los verbos en tercera persona".
Análogamente, es preferible decir "“vos” utiliza la quinta inflexión verbal modificada" que decir "“vos” (pese a ser singular) utiliza los verbos en plural, de manera modificada".
A continuación se muestran las diferentes inflexiones del presente del indicativo del verbo cantar.
“Vos” no utiliza únicamente la 5ª inflexión verbal, por lo que se puede decir que es una inflexión propia (la 7ª).
Ejemplo:
Ver La conjugación
A continuación se muestra la correspondencia entre las personas gramaticales y las inflexiones verbales.
Aparecen en negrita los pronombres que no corresponden a la persona utilizada en la nomenclatura tradicional.
Así queda clara la inconveniencia de confundir ambos conceptos.
<El morfema flexivo
La conjugación>
Sufijo derivativo
Ver Los diminutivos
Ver Los gentilicios
"instrumentalizar" + -ción = instrumentalización
"divertir" + -ión = diversión
"estacionar" + -miento =estacionamiento
-ión
"sumiso" + -ión = sumisión
"regular" + -idad =regularidad
" " + - =
" " + - =
" " + - =
"Periódico" + -ismo = Periodismo
" " + - =
" " + - =
" " + - =
" Institucional" + -izar =Institucionalizar
"Blanco + ear"'=Blanquear
" " + - =
" " + - =
" " + - =
" " + - =
" " + - =
" " + - =
" " + - =
" " + - =
Los diminutivos son sufijos que indican tamaño pequeño, juventud, cariño o desdén.
El sufijo diminutivo más común del español es "-ito/-ita." "Gatito" es un gato pequeño.
"Esté quietecito" es una manera simpática de decirle a alguien que no se mueva.
Es posible usar diminutivos con sustantivos ("gatito"), adjetivos "(quietecito)" y adverbios "(rapidito)."
Morfología de "-ito/-ita"
Los diminutivos se crean de la siguiente forma
Diminutivos regulares
(*) indica una palabra que no existe.
Todos los diminutivos que terminan en "-ecito/-ecita" son irregulares.
Algunos diminutivos irregulares: "novio/noviecito," "pez/pececito," Carlos/"Carlitos,", "mano/manito/manita" "(manita" se usa en México y España), "caliente/calentito."
Palabras defectivas
Hay muchas palabras que no tienen diminutivo, como "edad/*edadita, bondad/*bondadita, ciudad/*ciudadita" (y sí "maldad/maldadita)," "útil/*utilito" (y sí "fácil/facilito)," "lunes/*lunesito, …, viernes/*viernesito" (y sí "sábado/sabadito, domingo/dominguito)," "espacio/*espacito" (y sí "despacio/despacito)," "lenguaje/*lenguajito/*lenguajecito, apetito/*apetitito, termita/*termitita."
Por otra parte, hay muchas palabras cuyo diminutivo no se usa nunca.
Por ejemplo "autentiquito, peliagudito, emigrantito, cabellerita."
Diminutivos de diminutivos
"chico/chiquito/chiquitito; poco/poquito/poquitito."
-ico/-ica
En algunos países, particularmente Colombia, Cuba, Venezuela y algunas regiones de España como Navarra y La Rioja, las terminaciones "tito/tita" se cambian por "tico/tica:" "zapato/zapatico" (lo prefieren a "zapatito)." Otros ejemplos: "pato/patico, rato/ratico."
Otros sufijos diminutivos
Palabras originadas de diminutivos
Algunas diminutivos se han convertido en palabras.
Por ejemplo, el tirador de una puerta tiene forma de pera, y se le llama "perilla".
Estas palabras tienen sus propios diminutivos "(perillita)."