id
stringlengths 1
6
| translation
translation |
---|---|
100 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl; Shift;, Bewerken Kopieer invoer naar Alle tabs in huidige venster"
} |
101 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl; Shift;. Bewerken Kopieer invoer naar Tabs selecteren..."
} |
102 | {
"fi": "Tästä voit vaihtaa nykyisen istunnon nimen. Nimi näkyy istuntopainikkeessa. Voit käyttää myös Alt; Ctrl; S - näppäinyhdistelmää.",
"nl": "Staat toe invoer van de huidige sessie tegelijk naar andere door de gebruiker geselecteerde sessies te sturen (meer info)"
} |
103 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl; Shift; < Bewerken Kopieer invoer naar Geen"
} |
104 | {
"fi": "Komentotulkki- istunnon",
"nl": "Stop alle invoer naar alle sessies"
} |
105 | {
"fi": "Muokkaa Tyhjennä pääteikkuna",
"nl": "Bewerken Wissen & herstellen"
} |
106 | {
"fi": "Näytä - valikko",
"nl": "Het menu Beeld"
} |
107 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl; Shift; L Beeld Beeld splitsen Beeld verticaal opsplitsen"
} |
108 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl; Shift; T Beeld Beeld splitsen Beeld horizontaal opsplitsen"
} |
109 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl; Shift; S Beeld Beeld splitsen Actief deelvenster sluiten"
} |
110 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl; Shift; O Beeld Beeld splitsen Overigen sluiten"
} |
111 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl; Shift;] Beeld Beeld splitsen Deelvenster uitbreiden"
} |
112 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl;Shift; [Beeld Beeld splitsen Deelvenster krimpen"
} |
113 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl;Shift; H Beeld Deelvenster losmaken"
} |
114 | {
"fi": "Asetukset Näytä valikkorivi",
"nl": "Beeld Menubalk tonen"
} |
115 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl;Shift; F11 Beeld Volledig scherm-modus"
} |
116 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl;Shift; I Beeld Speuren naar stilte"
} |
117 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl;Shift; A Beeld Speuren naar activiteit"
} |
118 | {
"fi": "Näytä Irroita istunto",
"nl": "Beeld Tekensetcodering"
} |
119 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl; + Beeld Tekst vergroten"
} |
120 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl; - Beeld Tekst verkleinen"
} |
121 | {
"fi": "Ohje - valikko",
"nl": "Het menu Terugschuiven"
} |
122 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl;Shift; F Terugschuiven Zoeken in uitvoer..."
} |
123 | {
"fi": "Työkalurivi on & konsole; n ikkunan alaosassa.",
"nl": "Opent een zoekbalk onderin het venster van & konsole;"
} |
124 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "F3 Terugschuiven Volgende zoeken"
} |
125 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Shift; F3 Terugschuiven Vorige zoeken"
} |
126 | {
"fi": "Muokkaa Tallenna rivihistoria nimellä...",
"nl": "Terugschuiven Uitvoer opslaan..."
} |
127 | {
"fi": "Tallentaa nykyisen rivihistorian tekstitiedostoksi.",
"nl": "Slaat het huidige terugschuiven op als tekst- of html-bestand"
} |
128 | {
"fi": "Näytä Istunnon kuvakkeet...",
"nl": "Terugschuiven Schuifbalkopties..."
} |
129 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl;Shift; X Terugschuiven Terugschuiven wissen & Resetten"
} |
130 | {
"fi": "Tyhjentää nykyisen istunnon rivihistorian.",
"nl": "Wist alle in het huidige tabblad opgeslagen tekst en de terminal wordt gereset"
} |
131 | {
"fi": "Kirjainmerkit - valikko",
"nl": "Het menu Bladwijzers"
} |
132 | {
"fi": "F1 Ohje Konsole - käyttöohje",
"nl": "Ctrl;Shift; B Bladwijzers Bladwijzer toevoegen"
} |
133 | {
"fi": "Kirjainmerkit Uusi kirjainmerkkikansio",
"nl": "Bladwijzers Tabs bewaren als bladwijzermap..."
} |
134 | {
"fi": "Kirjainmerkit Uusi kirjainmerkkikansio",
"nl": "Bladwijzers Nieuwe bladwijzermap..."
} |
135 | {
"fi": "Lisää uuden kansion kirjainmerkkilistaan.",
"nl": "Voegt een nieuwe map toe aan de lijst met bladwijzers"
} |
136 | {
"fi": "Kirjainmerkit Muokkaa kirjainmerkkejä",
"nl": "Bladwijzers Bladwijzers bewerken..."
} |
137 | {
"fi": "Voit käyttää kirjainmerkkien muokkaaja lisätäksesi etäyhteyksiä tyyliin ssh: // käyttäjä@ kone tai telnet: // kone",
"nl": "U kunt de bladwijzerbewerker gebruiken om handmatig URL-adressen toe te voegen. Op dit moment accepteert & konsole; het volgende:"
} |
138 | {
"fi": "Asetukset - valikko",
"nl": "Het menu Instellingen"
} |
139 | {
"fi": "Asetukset Kello",
"nl": "Instellingen Profiel wijzigen"
} |
140 | {
"fi": "Tyhjentää nykyisen istunnon rivihistorian.",
"nl": "Wijzigt het profiel voor het huidige tabblad"
} |
141 | {
"fi": "Asetukset Tallenna istuntojen profiili...",
"nl": "Instellingen Huidig profiel bewerken..."
} |
142 | {
"fi": "Asetukset Kello",
"nl": "Instellingen Profielen beheren..."
} |
143 | {
"fi": "Asetukset Muokkaa näppäinyhdistelmiä...",
"nl": "Instellingen Sneltoetsen instellen..."
} |
144 | {
"fi": "Asetukset Muokkaa näppäinyhdistelmiä...",
"nl": "Instellingen Notificaties instellen..."
} |
145 | {
"fi": "Ohje - valikko",
"nl": "Het menu Help"
} |
146 | {
"fi": "Näyttää versionumeron",
"nl": "%#: sessienummer"
} |
147 | {
"fi": "Näyttää versionumeron",
"nl": "%u: gebruikersnaam"
} |
148 | {
"fi": "Komentorivivalinnat",
"nl": "Commandoregel-opties"
} |
149 | {
"fi": "& konsole; lle voidaan antaa erikoisvalintoja, jotka vaikuttavat sen käytökseen komentoriviltä käynnistettäessä.",
"nl": "Als u & konsole; vanaf de commandoregel opstart, kunt u bepaalde opties opgeven om het gedrag ervan te wijzigen."
} |
150 | {
"fi": "-- help",
"nl": "--help"
} |
151 | {
"fi": "Näyttää valinnat",
"nl": "Alle mogelijke opties tonen."
} |
152 | {
"fi": "-- profile tiedosto",
"nl": "--profile bestandsnaam"
} |
153 | {
"fi": "Käynnistää & konsole; n tallennetulla istuntotiedostolla.",
"nl": "konsole; opstartenaan de hand van een groep bewaarde sessies."
} |
154 | {
"fi": "Muokkaa kirjainmerkkejä.",
"nl": "Toonteen lijst van alle beschikbare profielen."
} |
155 | {
"fi": "-- notoolbar",
"nl": "--new-tab"
} |
156 | {
"fi": "-- workdir hakemisto",
"nl": "--workdir map"
} |
157 | {
"fi": "Avaa hakemisto n työhakemistona.",
"nl": "Openen met mapals werk(start)map."
} |
158 | {
"fi": "Sulkee nykyisen istunnon.",
"nl": "Transparante achtergrond uitschakelen, zelfs als het systeem dit ondersteunt."
} |
159 | {
"fi": "-- noclose",
"nl": "--hold, --noclose"
} |
160 | {
"fi": "Sulkee nykyisen istunnon.",
"nl": "Sluit nietde beginsessie automatisch wanneer het eindigt."
} |
161 | {
"fi": "- T otsikko",
"nl": "-p eigenschap=waarde"
} |
162 | {
"fi": "Sulkee nykyisen istunnon.",
"nl": "Veranderde waarde van een profieleigenschap."
} |
163 | {
"fi": "- e komento",
"nl": "-e commando"
} |
164 | {
"fi": "Suorittaa komento: n komentotulkin sijaan.",
"nl": "commando uitvoerenin plaats van de normale shell."
} |
165 | {
"fi": "& konsole; hyväksyy myös yleisia & Qt; - ja & kde; - valintoja:",
"nl": "& konsole; accepteert ook algemene & Qt;- en & kde;-opties:"
} |
166 | {
"fi": "-- help- qt",
"nl": "--help-qt"
} |
167 | {
"fi": "Näyttää Qt- keskeiset valinnat",
"nl": "Een lijst tonen van & Qt;-specifieke opties"
} |
168 | {
"fi": "-- name nimi",
"nl": "--fn, --font fontname"
} |
169 | {
"fi": "-- script tiedosto",
"nl": "--bg, --background color"
} |
170 | {
"fi": "-- profile tiedosto",
"nl": "--fg, --foreground color"
} |
171 | {
"fi": "-- script tiedosto",
"nl": "--btn, --button color"
} |
172 | {
"fi": "-- help- kde",
"nl": "--help-kde"
} |
173 | {
"fi": "Näyttää Qt- keskeiset valinnat",
"nl": "Een lijst tonen van & kde;-specifieke opties"
} |
174 | {
"fi": "-- help- all",
"nl": "--help-all"
} |
175 | {
"fi": "Näyttää kaikki vaihtoehdot",
"nl": "Een lijst van alle opties tonen"
} |
176 | {
"fi": "-- author",
"nl": "--author"
} |
177 | {
"fi": "Näyttää tekijöiden nimet",
"nl": "De namen van de auteurs tonen"
} |
178 | {
"fi": "- v, -- version",
"nl": "-v,--version"
} |
179 | {
"fi": "Näyttää versionumeron",
"nl": "Het versienummer tonen"
} |
180 | {
"fi": "-- license",
"nl": "--license"
} |
181 | {
"fi": "Näyttää lisenssitiedot",
"nl": "Licentie-informatie tonen"
} |
182 | {
"fi": "Johdanto",
"nl": "Scripting & konsole;"
} |
183 | {
"fi": "Tekijät ja lisenssi",
"nl": "Dankbetuigingen en copyright"
} |
184 | {
"fi": "& konsole; n ylläpito - Stephan Binner Stephan. Binner@ gmx. de",
"nl": "Daarvoor werd & konsole; onderhouden door & Kurt.Hindenburg; & Kurt.Hindenburg.mail; en & Waldo.Bastian; & Waldo.Bastian.mail;"
} |
185 | {
"fi": "& konsole; n tekijänoikeudet - 1997- 2002 Lars Doelle lars. doelle@ on- line. de",
"nl": "De toepassing & konsole; Copyright & copy; 1997-2008 & Lars.Doelle; & Lars.Doelle.mail;"
} |
186 | {
"fi": "Dokumentin kirjoitus - Jonathan Singer jsinger@ leeta. net",
"nl": "Dit document is geschreven door & Jonathan.Singer; & Jonathan.Singer.mail;"
} |
187 | {
"fi": "Dokumentin kirjoitus - Jonathan Singer jsinger@ leeta. net",
"nl": "Dit document is bijgewerkt naar & kde; 3.4 door & Kurt.Hindenburg; & Kurt.Hindenburg.mail;"
} |
188 | {
"fi": "Dokumentin kirjoitus - Jonathan Singer jsinger@ leeta. net",
"nl": "Dit document is bijgewerkt naar & kde; 4.1 door & Kurt.Hindenburg; & Kurt.Hindenburg.mail;"
} |
189 | {
"fi": "Muunnos DocBook SGML: ään - Michael McBride mmcbride@ ematic. com ja Lauri Watts lauri@ kde. org",
"nl": "Geconverteerd naar DocBook SGMLdoor & Mike.McBride; en & Lauri.Watts;"
} |
190 | {
"fi": "Dokumentin suomennos - Mikko Ikola ikola@ iki. fi",
"nl": "& meld.fouten;vertaling.niels;vertaling.bram;vertaling.tijmen;nagelezen.rinse;nagelezen.antoon;vertaling.kristof;"
} |
191 | {
"fi": "Muokkaa Kopioi",
"nl": "Bewerken Invoer kopiëren naar..."
} |
192 | {
"fi": "Muokkaa Tyhjennä pääteikkuna",
"nl": "Bewerken Weergave wissen"
} |
193 | {
"fi": "Muokkaa Tyhjennä pääteikkuna",
"nl": "Terugschuiven Terugschuiven wissen"
} |
194 | {
"fi": "Teknologiat",
"nl": "Technologieën"
} |
195 | {
"fi": "IO Slave",
"nl": "IO -Slave"
} |
196 | {
"fi": "Siirräntätyöskentelijöiden (IO Slave) avulla & kde; - sovellukset voivat ottaa yhteyden etäresursseihin yhtä helposti kuin paikallisiin resursseihin, tekemällä niistä verkkoläpinäkyviä. Etäresurssit voivat olla esimerkiksi FTP: llä tai SMB: lla jaettuja tiedostoja.",
"nl": "IO-Slaves maken het mogelijk dat & kde; -toepassingen gegevensbronnen op andere computers net zo gemakkelijk kunnen gebruiken als die op de eigen computer (waardoor die netwerk transparent worden). Gegevensbronnen op andere computers (bijv; bestanden) kunnen zijn opgeslagen in gedeelde SMB -mappen of dergelijke."
} |
197 | {
"fi": "SMB kde;",
"nl": "SMB kde;"
} |
198 | {
"fi": "KIO",
"nl": "KIO"
} |
199 | {
"fi": "& kde;: n siirräntäjärjestelmä, joka käyttää siirräntätyöskentelijöitä (IO Slaves).",
"nl": "Het & kde; Invoer/uitvoersysteem dat gebruik maakt van zogenaamde IO -Slaves."
} |