id
stringlengths
1
6
translation
translation
101500
{ "fi": "Media controller element", "nl": "RewindknopMedia controller element" }
101501
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Knop voor terug naar de echte tijdMedia controller element" }
101502
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Verstreken tijdMedia controller element" }
101503
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Resterende tijdMedia controller element" }
101504
{ "fi": "Media controller element", "nl": "StatusdisplayMedia controller element" }
101505
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Knop voor volledig schermMedia controller element" }
101506
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Knop voor voorwaarts zoekenMedia controller element" }
101507
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Knop voor achterwaarts zoekenMedia controller element" }
101508
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Besturing en statusdisplay van het afspelen van geluidselementenMedia controller element" }
101509
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Besturing en statusdisplay van het afspelen van video-elementenMedia controller element" }
101510
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Geluidstracks laten verstommenMedia controller element" }
101511
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Geluidstracks weer laten horenMedia controller element" }
101512
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Beginnen met afspelenMedia controller element" }
101513
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Afspelen pauzerenMedia controller element" }
101514
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Media controller element" }
101515
{ "fi": "PoistaMedia controller element", "nl": "Film terugspoelenMedia controller element" }
101516
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Laat de streaming-film terugkeren naar de echte tijdMedia controller element" }
101517
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Huidige filmtijdMedia controller element" }
101518
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Overblijvende filmtijdMedia controller element" }
101519
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Huidige status van de filmMedia controller element" }
101520
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Film in volledig scherm-modus afspelenMedia controller element" }
101521
{ "fi": "Media controller element", "nl": "Snel achterwaarts zoekenMedia controller element" }
101522
{ "fi": "Media time description", "nl": "Snel voorwaarts zoekenMedia time description" }
101523
{ "fi": "Media time description", "nl": "Geen gedefinieerde tijdMedia time description" }
101524
{ "fi": "Media time description", "nl": "%1 dagen %2 uur %3 minuten %4 secondenMedia time description" }
101525
{ "fi": "Media time description", "nl": "%1 uur %2 minuten %3 secondenMedia time description" }
101526
{ "fi": "Media time description", "nl": "%1 minuten %2 secondenMedia time description" }
101527
{ "fi": "Valitse kaikkiQXml", "nl": "Selecteer alles" }
101528
{ "fi": "odottamaton merkki", "nl": "Selecteer tot het volgende teken" }
101529
{ "fi": "& Yliviivattu", "nl": "Doorhalen" }
101530
{ "fi": "Lisää", "nl": "Inspringen" }
101531
{ "fi": "Pystysivu", "nl": "Centreren" }
101532
{ "fi": "QWebPage", "nl": "Zogenaamde fout !QWebPage" }
101533
{ "fi": "Työtehtävä", "nl": "Positie" }
101534
{ "fi": "& Kirjasin", "nl": "Zwevend" }
101535
{ "fi": "Suorita", "nl": "Uitvoeren" }
101536
{ "fi": "QPrintPreviewDialog", "nl": "Invoermethodekiezer die gebruik maakt van het contextmenu van tekstinvoerveldenQPrintPreviewDialog" }
101537
{ "fi": "Tietoja", "nl": "Info over" }
101538
{ "fi": "Tietoja ohjelmasta% 1", "nl": "Info over %1" }
101539
{ "fi": "Äänenvoimakkuus:% 1%", "nl": "Volume: %1%" }
101540
{ "fi": "Käytä tätä liukukytkintä äänenvoimakkuuden säätelyyn. Vasen reuna on 0% ja oikea reuna% 1%", "nl": "Gebruik deze schuifregelaar om het volume aan te passen. De meestlinkse positie is 0%, de meestrechtse positie is %1%" }
101541
{ "fi": "Vaimennettu", "nl": "Gedempt" }
101542
{ "fi": "Äänentoistolaite% 1 ei toimi. Yritetään käyttää laitetta% 2.", "nl": "Het geluidsafspeelapparaat %1 werkt niet. Er wordt teruggevallen op %2." }
101543
{ "fi": "Vaihdetaan äänentoistolaitteeseen% 1, joka tulisaataville ja omaa korkeamman valinnan.", "nl": "Schakelt naar geluidsafspeelapparaat %1. Deze kwam net beschikbaar en heeft een hogere voorkeur." }
101544
{ "fi": "Vaihda takaisin laitteeseen '% 1' Phonon::", "nl": "Teruggaan naar apparaat '%1'Phonon::" }
101545
{ "fi": "HuomautuksetPhonon::", "nl": "MeldingenPhonon::" }
101546
{ "fi": "MusiikkiPhonon::", "nl": "MuziekPhonon::" }
101547
{ "fi": "VideoPhonon::", "nl": "VideoPhonon::" }
101548
{ "fi": "KommunikaatioPhonon::", "nl": "CommunicatiePhonon::" }
101549
{ "fi": "PelitPhonon::", "nl": "SpellenPhonon::" }
101550
{ "fi": "KäytettävyysNAME OF TRANSLATORS", "nl": "ToegankelijkheidNAME OF TRANSLATORS" }
101551
{ "fi": "Teemu RytilahtiEMAIL OF TRANSLATORS", "nl": "Rinse de VriesEMAIL OF TRANSLATORS" }
101552
{ "fi": "Your emails", "nl": "rinsedevries@kde.nl" }
101553
{ "fi": "Ei voi käynnistää uudelleensoittoa. Tarkista Gstreamer- asennuksesi ja varmista, että sinulla on libgstreamer- plugins- base asennettuna.", "nl": "Kan afspelen niet starten. Controleer uw GStreamer-installatie en zorg ervoor dat u libgstreamer-plugins-base heeft geïnstalleerd." }
101554
{ "fi": "Puuttuu koodekin opasteskriptiavustaja.", "nl": "Hulpscriptassistent voor ontbrekende codec." }
101555
{ "fi": "Lisäosakoodekin asennus epäonnistui koodekille:% 0", "nl": "Installatie van plugin-codec is mislukt voor codec: %0" }
101556
{ "fi": "Pyydetty koodekki puuttuu. Sinun on asennettava seuraava( t) koodekki tämän sisällön soittamiseksi:% 0", "nl": "Een vereiste codec mist. U dient de volgende codec(s) te installeren om deze inhoud af te kunnen spelen: %0" }
101557
{ "fi": "Ei voitu avata medialähdettä.", "nl": "Kan de mediabron niet openen." }
101558
{ "fi": "Virheellinen lähdetyyppi.", "nl": "Ongeldig brontype." }
101559
{ "fi": "Ei voitu paikallistaa medialähdettä.", "nl": "Kan de mediabron niet lokaliseren." }
101560
{ "fi": "Ei voitu avata audiolaitetta. Laite on jo käytössä.", "nl": "Kan het audioapparaat niet openen. Het apparaat wordt al gebruikt." }
101561
{ "fi": "Ei voitu dekoodata medialähdettä.", "nl": "Kan mediabron niet decoderen." }
101562
{ "fi": "Varoitus: Sinulla ei tunnu olevan pakkaus gstreamer0. 10- plugins- good asetettuna. Jotkut video- ominaisuudet ovat poissa käytöstä.", "nl": "Waarschuwing: Het pakket gstreamer0.10-plugins-good lijkt niet te zijn geïnstalleerd. Sommige videofuncties zijn uitgeschakeld." }
101563
{ "fi": "Varoitus: Sinulla ei tunnu olevan base GStreamer- lisäosat asennettuna. Kaikki audio - ja videotuet ovat poissa käytöstä.", "nl": "Waarschuwing: De basis GStreamerplugins lijken niet te zijn geïnstalleerd. Alle audio- en video-ondersteuning is uitgeschakeld." }
101564
{ "fi": "Phononin Xine- taustaohjelma", "nl": "Xine-backend (Phonon)" }
101565
{ "fi": "ALSA- oletustulosteThis string is only shown when the KDE runtime is broken. The technical term 'Platform Plugin' might help users to find a solution, so it might make sense to leave that term untranslated.", "nl": "ALSA standaarduitvoerThis string is only shown when the KDE runtime is broken. The technical term 'Platform Plugin' might help users to find a solution, so it might make sense to leave that term untranslated." }
101566
{ "fi": "Platform Plugin epäonnistui. Vaihtoehtona on käyttää ensimmäistä käytettävissä olevaa ALSA- laitetta.", "nl": "De Platform-plugin werkt niet. Dit is een terugvaloptie om het eerste beschikbare ALSA-apparaat te gebruiken." }
101567
{ "fi": "OSS- oletustulosteThis string is only shown when the KDE runtime is broken. The technical term 'Platform Plugin' might help users to find a solution, so it might make sense to leave that term untranslated.", "nl": "OSS standaarduitvoerThis string is only shown when the KDE runtime is broken. The technical term 'Platform Plugin' might help users to find a solution, so it might make sense to leave that term untranslated." }
101568
{ "fi": "Platform Plugin epäonnistui. Vaihtoehtona on käyttää ensimmäistä käytettävissä olevaa OSS- laitetta.", "nl": "De Platform-plugin werkt niet. Dit is een terugvaloptie om het eerste beschikbare OSS-apparaat te gebruiken." }
101569
{ "fi": "JACK", "nl": "Jack Audio Connection Kit" }
101570
{ "fi": "JACK on low- latency audio- palvelin. Se voi kytkeä lukuisia eri sovelluksia audiolaitteeseen, samoin kuin sallien niiden jakaa audiolaite keskenään. JACK suunniteltiin alusta pitäen ammattimaiseen audio- työskentelyyn ja sen suunnittelu keskittyi kahteen avainalueeseen: kaikkien asiakkaiden synkroniseen suorittamiseen ja low latency- toimintaan.", "nl": "JACK is een low-latency geluidsserver. Het kan een aantal verschillende programma's verbinden met een audio-apparaat, en bovendien mogelijk maken om geluid onderling te delen. JACK is vanaf de grond af aan ontworpen voor professionele geluidsbewerking en het ontwerp richt zich op twee sleutelgebieden: synchroon uitvoeren van alle clients en low-latency-operatie." }
101571
{ "fi": "aRts", "nl": "aRts" }
101572
{ "fi": "aRts on vanha äänipalvelin ja mediarajapinta, jota käytettiin KDE2 - ja KDE3- ympäristöissä. Sen käyttöä ei suositella enää.", "nl": "aRts is de oude geluidsserver en mediaraamwerk dat gebruikt werd in KDE2 en KDE3. Het gebruik ervan wordt ontraden." }
101573
{ "fi": "Esound (ESD)", "nl": "Esound (ESD)" }
101574
{ "fi": "Tasoita audio käyttäen Anders Johanssonin oikein hyvää IIR tasoittajakoodia, joka on lähtöisin Audacious- projektista. Parametrit: Preamp gain - käytetään muuttamaan vahvistusarvoja ylös ja alas 10 Equalizer bands - todelliset IIR- tasoittajaparametrit.", "nl": "Equalizes geluid door de zeer goede IIR-equalizercode van Anders Johansson te gebruiken die aangepast is uit het Audacious-project. Parameters: Preamp-versterking - gebruikt om omhoog- of omlaag-versterkerwaarden te wijzigen 10 equalizer-banden - actuele IIR-equalizerparameters." }
101575
{ "fi": "Ei voitu avata mediaa kohdassa ”% 1 ”", "nl": "Kan metadata niet openen op %1 '" }
101576
{ "fi": "Äänenvoimakkuus", "nl": "Volume" }
101577
{ "fi": "Häivytyskäyrä", "nl": "Uitvaagkromme" }
101578
{ "fi": "Häivytä äänenvoimakkuuteen", "nl": "Invaagvolume" }
101579
{ "fi": "Häivytysaika", "nl": "Uitvaagtijd" }
101580
{ "fi": "Aloita häivytys", "nl": "Uitvagen starten" }
101581
{ "fi": "Normalisoi audio maksimoimalla äänenvoimakkuus ilman äänen vääristymistä. Parametrit: tapa: 1: käytä yhtä näytettä tasoittamaan muutokset vakiopunnitun keskiarvon avulla laskettuna menneistä näytteistä (oletus); 2: käytä useita näytteitä tasoittamaan vaihteluita menneiden näytteiden vakiopunnintakeskiarvona.", "nl": "Normaliseert het geluid door het volume te maximaliseren zonder het geluid te verstoren. Parameters: methode: 1 gebruik een eenvoudige sample om de variaties glad te strijken via het standaardgewogen gemiddelde van de vorige samples (standaard); 2: gebruik verschillende samples om de variaties glad te strijken via het standaardgewogen gemiddelde over de vorige samples." }
101582
{ "fi": "Ei löydy syötelisäosaa MRL: lle [% 1]", "nl": "Kon geen invoerplugin vinden voor MRL[%1]" }
101583
{ "fi": "Ei löydy demultiplekserilisäosaa annetulle mediadatalle", "nl": "Kon geen demultiplexer-plugin vinden voor de opgegeven mediagegevens" }
101584
{ "fi": "Ei löydy demultiplekserilisäosaa MRL: lle [% 1]", "nl": "Kon geen demultiplexer-plugin vinden voor MRL [%1]" }
101585
{ "fi": "Xine epäonnistui tulostevirran luomisessa.", "nl": "Xine kon geen stream aanmaken." }
101586
{ "fi": "Toisto epäonnistui, koska toimivia ääni - tai videotulosteita ei löytynyt", "nl": "Afspelen is mislukt omdat er geen geldige audio- of video-uitvoer beschikbaar is" }
101587
{ "fi": "PulseAudio", "nl": "PulseAudio" }
101588
{ "fi": "häivytyskäyrä", "nl": "uitvaagkromme" }
101589
{ "fi": "nykyinen äänenvoimakkuus", "nl": "huidig volume" }
101590
{ "fi": "äänenvoimakkuus, jonne asti häivytetään", "nl": "volume om naar uit te vagen" }
101591
{ "fi": "häivytysaika millisekunneissa", "nl": "uitvaagtijd in milliseconden" }
101592
{ "fi": "Häivytä sisään tai ulos erilaisilla häivytyskäyrillä", "nl": "In- of uitvagen met verschillende vervaagkrommen" }