text
stringlengths
7
697
Sta bene, e' al sicuro. ###>He's safe.
Wow, e in cosa consiste? ###>Wow, what does that consist of?
Sono stati solo qui. ###>Have only been here.
Era una bestia a letto. ###>He was a total animal in bed.
- Perche' senno' avrebbe sposato Alfonso? ###>Why else would she marry Alfonso?
Ha funzionato tutto. ###>Has worked out everything.
All’articolo 6 del regolamento (CE) n. 785/2004, i paragrafi 2 e 3 sono sostituiti dal testo seguente: ###>In Article 6 of Regulation (EC) No 785/2004, paragraphs (2) and (3) are replaced by the following:
Revisione: devilmak ###>♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪ ♪ Louie, Louie, Louie Louaaa ♪
considerando quanto segue: ###>Whereas:
Prego, entra. ###>Come on in.
- Il tirocinio voi due continuavate a ritornare sull'argomento, ###>The clerkship, You two were still going back and forth over it,
- Ciao. ###>Bye.
E 'vostro diritto, e il tutto meritatamente. ###>It is your right and deservedly so.
Sono invece favorevole alla seconda misura, che dovrebbe portare ad una semplificazione dell’ burocratico. ###>I certainly have no European sentiment in this matter.
Eccoci. ###>There we go.
Quale conclusione? ###>What conclusion?
Ehi, andavo a vedermi i New York Knicks al "1849", vieni? ###>Hey, I was gonna catch the end of the Knicks game down at 1849, you wanna come?
- La meta' del prezzo della SLR. ###>It's same...
- La fame lo seguira'. ###>The hunger is just gonna travel with him.
Dobbiamo aspettarci una grande ignoranza, della mancanza di opinioni e una certa volgarita' di modi. ###>We must prepare ourselves for gross ignorance, some meanness of opinion and a certain vulgarity of manner.
In merito al grande interessamento da parte dei Clienti della nostra azienda, informiamo che prolunghiamo la promozione relativa all’utilizzo del timbro preventivo di ICG. ###>On account of the great interest on the part of clients of our firm, please be informed that we are extending the special offer relating to the use of the ICG collecting agency stamp.
- May? Parli del diavolo... ###>Talk of the devil.
Aspetta! ###>Wait!
Vogliamo un Alto rappresentante forte, un' unità di pianificazione politica e di allarme precoce solida, una solida struttura in seno alla Commissione e una squadra coerente di Commissari che seguano le relazioni esterne. ###>We want to see a strong High Representative, a strong policy planning and early warning unit, a strong Commission structure with a coherent team of Commissioners dealing with external relations.
Non conservare a temperatura superiore ai 30 °C. ###>Do not store above 30°C.
D'accordo. ###>Sure.
Nella tua testa sogni di finire da solo, senza niente. ###>Your fantasy is to end up alone with nothing!
I fiori servivano per scusarmi. - Come la lettera e le telefonate... ###>The flowers were an apology, as was my letter, my phone calls--
tossi-1-isopentilossietano ###>thoxy-1-isopentyloxyethane
Allunghe integrate e posizionate sul retro della struttura. ###>Integrated extensions placed on the back of the structure.
No, c'e' solo la fantasia. ###>Nope, just the fantasy.
Oh, un'altra cosa, in macchina ho una borsa termica con della carne che deve essere tenuta in frigo. ###>Oh, also, you know what, I have a cooler of meat in the car, needs to be refrigerated.
confrontandola con altre ###>comparing it with other
Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2091/2005 (GU L 343 del 24.12.2005, pag. 1). ###>Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2091/2005 (OJ L 343, 24.12.2005, p. 1).
modifiche alle immagini locali e globali con ###>Differentiation between local and global changes
Siamo stati qua tutto il giorno. ###>We've been here all day.
Le ho sempre amate, mi sento piu' vicino a loro qui. ###>I've always loved the stars. I feel closer to them up here.
Ti prego, dammi la formula. ###>Please, give me the formula.
Fondatore e presidente del “Museo della Radiologia” di Palermo, unica istituzione culturale e museale di tal genere esistente in Italia. ###>He is the founder and president of the PalermoÕs Museum of Radiology, the only such institution in Italy.
D'accordo. Posso venire anch'io? ###>Can I come?
Lo sa che proprio il tipo di accesso al subconscio che lei ha appena descritto è stato ricercato sin dagli albori della civiltà? ###>Do you know that the exact access to the unconscious mind that you're describing has been sought after since the beginning of civilization?
Certo che no. ###>Of course not.
L'ha escluso dal suo country club? ###>The judge excluded it on relevance.
Non è che sei stato tentato... di prendere una di quelle macchinette giapponesi? ###>You weren't, uh, tempted by one of those Japanese upstarts, huh?
Entro domani. ###>Mmm, mmm... by tomorrow.
Sono disponibili guide professioniste per tutte le più importanti lingue europee. ###>Officially licenced guides are available for all major European languages.
Parlero' con Leena per vedere cosa riusciamo a trovare sui manufatti che fanno perdere la memoria. ###>I'll talk to Leena and see what we can dig up about memory loss artifacts.
E' una caratteristica che non scambierei con niente al mondo. ###>It is a trait that I would never trade anything for.
Ben, quel cane ti odia. ###>Ben, that dog hates you.
Quelli presentati sono negativi tranne un emendamento, che non è stato presentato da nessun gruppo, ma dall'onorevole Flautre, il quale riguarda un maggiore monitoraggio e una maggiore presenza e coerenza nelle fasi post-elettorali. ###>Those tabled are negative except for one amendment, which was tabled not by any group but by Mrs Flautre, concerning increased monitoring and a greater presence and coherence in post-electoral phases.
Ok. Beh, diciamo addio al caso. ###>Well, there goes our case.
- Rubargli il fascicolo. ###>Steal the file.
"Se porti al di fuori ciò che è dentro di te, ciò che porterai fuori ti salverà. ###>If you bring what is within you, what you bring forth will save you.
Ti aspettiamo! ###>We'll wait.
Ora vado a combattere il crimine. ###>I have to go fight crime.
2, 23, 25 e parte del n. 39, in quanto non ci sembrano pertinenti. ###>Finally, we reject Amendments Nos 2, 23, 25 and part of 39, since we do not believe them to be appropriate.
- Ma che dice? ###>- What are you talking about?
Carol. ###>carol.
dettagli delle nuove tecnologie applicate ###>A very detailed description of the new techniques applied.
Non stai pensando lucidamente, Roy, okay? ###>You're not thinking straight, Roy, okay?
Possiedo di più. ###>I own more.
La maggior parte della gente è presa solo dai propri problemi, non ci si aiuta a vicenda. Tu però l'hai fatto. ###>Most people are so absorbed in their sole issues that they won't thoughtlessly help others.
- Ciao. ###>- Hi.
Scusa, ma certamente. ###>Sorry, sorry. Of course.
Ah, va bene. ###>Oh, okay.
Hai ragione. ###>You're right.
- Va bene cosi'. ###>- I'm good. - No. Hey!
Operatore che utilizza TAIL NB:N668MP ###>Operator using TAIL NB:N668MP
Fa molto male? ###>Does it hurt much?
Gli piace essere toccato. ###>He likes to be touched.
Che nome stupido. ###>Stupid name.
- la Nova Corps. ###>- Nova Corps. - GAMORA:
Non c'è altro modo, vorrei che ci fosse. ###>There is no other way. I wish there were.
Prego. ###>You're welcome.
L'intera diagonale. Tutti pedofili. ###>That whole diagonal line.
Questo e' l'ultimo rotolo. ###>Uh, that's the last roll.
Prima di parlare delle certificazioni, vorrei... ###>Before we talk about accreditation,
Perche' non l'ha gia' fatto? ###>Why hasn't he?
Vedi che colore ha, qui? ###>See that color right there?
Non abbiamo un... ###>We have no...
Ragazzi, ragazzi. ###>Guys, guys.
No, non andro' a trovarla, ancora. ###>I'll go with you. No, uh, i'm not going just yet.
La preside ha detto che Declan si e' sentito male ed e' andato a casa. ###>The headmistress said Declan got sick and went home.
- Oh, mi dispiace tanto. ###>Oh, I'm so sorry.
Hai mangiato qualcuno là fuori? ###>Did you eat someone out there?
ALLEGATO ###>ANNEX
Fuoco. ###>firing.
Sei fuori di testa? ###>Are you out of your mind?
Dalla zia. ###>To their aunt's.
Bene, che ne dici mamma? ###>All right, what do you think, mom?
Anche se nell'ultimo anno ci siamo allontanate. ###>'We kind of grew apart over the last year.
E' come se fosse pronta per essere seppellita. ###>It's like she's prepped for a burial.
Hai trovato una cosa bella. ###>You have found a good thing.
Volevate uno o due bambini? ###>Did you guys want one kid or two?
Alvaro: Minchia, il papà ha tutti i capelli bianchi! ###>Dad has all white hair.
Studio ingegneria dell'agricoltura a Knutsford, quindi... e' stato molto divertente, ma devo andare a Knutsford. ###>I'm at Knutsford, doing agricultural engineering. So, it's been amazing and I've got to go to Knutsford, so laters.
Non ti ho chiesto com'è andato il tuo incontro d'emergenza con Shinwell. ###>Didn't ask you how your emergency meeting with Shinwell went.
Il metabolita attivo è interamente eliminato tramite escrezione renale. ###>The active metabolite is eliminated entirely by renal excretion.
Ti ringrazio. ###>Thank you.
Lo era già quando eravate miei studenti poi è peggiorato quando gli ho spiegato dove poteva mettersi il dito. ###>He was a jerk when you two were my students and he was a bigger jerk when I told him where he could stuff it.