translation
dict
{ "yue": "你咁大力,畀你捹一拳得掂嘅!", "zh": "你力气那么大,让你打一拳怎么得了!" }
{ "yue": "佢生得好大捹㗎", "zh": "他长得个子很大" }
{ "yue": "呢包嘢咁大捹嘅?", "zh": "这包东西为什么那么大?" }
{ "yue": "要節約啲,唔好咁大捹", "zh": "要节省一些,不要这样大手大脚的" }
{ "yue": "嚿豬骨煲到腍啤啤,冇牙佬都噍得", "zh": "这块猪骨头熬得非常软,连没牙齿的也嚼得动" }
{ "yue": "隻豉油雞好入味", "zh": "这酱油鸡味道真好" }
{ "yue": "飲咗酒佢會突然好似開籠雀噉", "zh": "喝了酒他会突然变得很健谈的" }
{ "yue": "放喺地下", "zh": "放在地上" }
{ "yue": "唔好坐喺地下", "zh": "不要坐在地上" }
{ "yue": "呢度地下真邋遢!", "zh": "这儿地面真脏!" }
{ "yue": "亞仔,唔好坐地下!", "zh": "儿子,别坐地上!" }
{ "yue": "我住喺五號地下", "zh": "我住在五号一楼" }
{ "yue": "我住地下", "zh": "我住一楼" }
{ "yue": "呢座大廈嘅地下係餐廳", "zh": "这幢大厦的底层是餐厅" }
{ "yue": "佢住喺地下", "zh": "他住在一楼" }
{ "yue": "地下近街,嘈啲", "zh": "楼下近街,吵一点" }
{ "yue": "神枱上便嗰啲生果唔食得㗎,愛嚟擺㗎咋", "zh": "神案上的水果不能吃,用来作摆设的" }
{ "yue": "呢款鞋擺就有,賣就冇", "zh": "这种款式的鞋只有作摆设的样品,没有货" }
{ "yue": "我都未知你叫咩名喎", "zh": "我还不知道你叫什么名字" }
{ "yue": "留堂唔係一種好嘅教育手段", "zh": "让学生放学后留校的惩罚不是一种好的教育手段" }
{ "yue": "畀人煲咗", "zh": "给人暗害了" }
{ "yue": "今日落班之前撈雞得", "zh": "今天下班之前能完成" }
{ "yue": "做埋呢下就撈雞咯", "zh": "干完这一下子就成功了" }
{ "yue": "你唔做就想撈雞,有冇攪錯!", "zh": "你不干就想得益,你弄错了吧!" }
{ "yue": "諗住唔得㗎嘞,卒之都仲係撈雞", "zh": "原以为是不行的了,最后还是成了" }
{ "yue": "而家終於可以翻屋企瞓餐飽嘅", "zh": "现在终于可以回家好好睡一觉" }
{ "yue": "我有件大嘢要同大家講", "zh": "我有一件大事要跟大家说" }
{ "yue": "講幾句好說話冧吓佢", "zh": "说几句好话讨她喜欢" }
{ "yue": "佢收到男朋友送嘅花,成個樣冧晒", "zh": "她收到男朋友送的花,整个人哄得很高兴" }
{ "yue": "係吖,你講得冇錯!", "zh": "是啊,你说得没错!" }
{ "yue": "你唔好噉做吖!", "zh": "你不要这样做!" }
{ "yue": "你唔好唔記得噃", "zh": "你不要忘了" }
{ "yue": "我記得唔係噉噃!", "zh": "我记得不是那样的" }
{ "yue": "我見過佢兩次咋!", "zh": "我只见过他两次呢!" }
{ "yue": "咁耐整好兩條咋?", "zh": "这么久才弄好两条?" }
{ "yue": "全市就得呢度有呢種布咋?", "zh": "全市就只有这里有这种布啊?" }
{ "yue": "一個月三百蚊咋", "zh": "一个月才三百块" }
{ "yue": "係我先咁好講話咋", "zh": "只有我才这么好讲话" }
{ "yue": "佢好叻㗎!", "zh": "他很聪明的!" }
{ "yue": "佢唔信你㗎!", "zh": "他不信你的!" }
{ "yue": "哎吔,打得少呀你?", "zh": "哎呀,你欠揍是吧?" }
{ "yue": "大家出晒嚟", "zh": "大家全部出来了" }
{ "yue": "睇晒本書", "zh": "把那本书看完了" }
{ "yue": "魚畀貓食晒喇", "zh": "鱼给猫全吃掉了" }
{ "yue": "僆仔,咪咁串喎!", "zh": "小毛儿,别嚣张!" }
{ "yue": "噉攪法唔係路喎!", "zh": "这样搞法可不对头" }
{ "yue": "我架車今朝入咗廠", "zh": "我的车今天早上送去修理" }
{ "yue": "佢兩個唔係親生兄弟,係禾叉髀嚟㗎", "zh": "他们俩不是亲兄弟,而是叔伯兄弟" }
{ "yue": "無端端做咗磨心", "zh": "没来由的当了受气的人" }
{ "yue": "有啲就好似搵你做磨心", "zh": "有点儿就好像找你当受气的人" }
{ "yue": "將佢迫埋一便", "zh": "把他挤到一旁" }
{ "yue": "架車好迫,唔好上喇", "zh": "这辆车挺挤,别上了" }
{ "yue": "呢間屋迫咗啲", "zh": "这间房子小了点儿" }
{ "yue": "廣州啲公共汽車係咁迫㗎喇", "zh": "广州的公共汽车就这么挤" }
{ "yue": "細火一撥就熄,大火越撥就越衡", "zh": "小火一搧就灭,大火越搧就越旺" }
{ "yue": "番鴨食得多冇益㗎,聽講有毒㗎", "zh": "洋鸭吃多了没好处,听说会引发伤口溃疡" }
{ "yue": "馬螂狂係益蟲嚟㗎", "zh": "螳螂是益虫" }
{ "yue": "我都話咗啦", "zh": "我就说了" }
{ "yue": "禮拜日約埋啲朋友去燒烤", "zh": "星期日约了一些朋友到野外去烤东西吃" }
{ "yue": "呢個細路詐假意喊,又唔知想點", "zh": "这个小孩假装哭,不知道又想怎么著" }
{ "yue": "不過話時話", "zh": "不过话说回来" }
{ "yue": "在座都係音響發燒友", "zh": "在座的都是热衷于玩音响的人" }
{ "yue": "咪行咁快", "zh": "别走这么快" }
{ "yue": "傾咗好耐", "zh": "谈了很久" }
{ "yue": "幾時嚟都唔拘", "zh": "什么时候来都没关系" }
{ "yue": "噉你喺度住多幾日啦,長住都唔拘呀", "zh": "那就在这儿多住几天,长期居住也没关系的" }
{ "yue": "佢好耳仔軟㗎啫", "zh": "她很心软的" }
{ "yue": "幾支狗仔對住,通通扮蟹", "zh": "几根手枪戳著,全部被绑起来" }
{ "yue": "有證據唔怕鋤佢唔入", "zh": "有证据在手不怕告不了他" }
{ "yue": "佢初嚟嗰陣時好古縮嘅,而家好好多喇", "zh": "他刚来的时候蔫头蔫脑的,现在好多了" }
{ "yue": "搦碗湯畀隔籬亞婆飲啦", "zh": "拿碗汤给隔壁的老奶奶喝吧" }
{ "yue": "喺度搦一半出嚟", "zh": "从这里拿一半出来" }
{ "yue": "木板唔得嘅,要搦鐵皮", "zh": "木板不行的,要用铁皮" }
{ "yue": "呢個演員啲唱工豆泥啲", "zh": "这个演员的唱腔差了点儿" }
{ "yue": "大家做乜都斷搶噉", "zh": "大家做什么都抢著干" }
{ "yue": "慢慢食,唔好斷搶噉", "zh": "慢慢吃,不要像抢著吃那样" }
{ "yue": "我去開門先", "zh": "我先去开门" }
{ "yue": "好心急呀", "zh": "急死人了" }
{ "yue": "我真係睇錯人", "zh": "我真是看错人" }
{ "yue": "今勻仲唔領當?", "zh": "这回还不上当?" }
{ "yue": "你有,我夠有咯!", "zh": "你有,我还不是有!" }
{ "yue": "佢錯,你夠錯咯!", "zh": "他错,你不也错吗!" }
{ "yue": "人哋夠冇噉做咯!", "zh": "人家不也没这样干吗!" }
{ "yue": "你夠會唱啦!", "zh": "你还不是也会唱!" }
{ "yue": "淨係你想玩呀,我夠想玩啦", "zh": "别以为只是你想玩,我也想玩哪" }
{ "yue": "我夠識去咯", "zh": "我也知道怎么去" }
{ "yue": "我今日又夠畀校長鬧啦?", "zh": "我今天不也挨校长的训吗?" }
{ "yue": "佢話我?我夠要話佢咯!", "zh": "他说我?我还要说他呢!" }
{ "yue": "你得我夠得咯", "zh": "你行我也行呀" }
{ "yue": "我唔夠佢大力", "zh": "我没他力气大" }
{ "yue": "唔好咁𤷪𤺧啦", "zh": "不要生闷气了" }
{ "yue": "你使乜理佢哋呢?", "zh": "你干嘛要为他们操心呢?" }
{ "yue": "人哋唔聽你支笛喎,你有咩符弗呀?", "zh": "人家不听你的话,你有什么办法?" }
{ "yue": "呢排大家都好緊張日撲夜撲", "zh": "最近大家都很紧张劳碌奔波" }
{ "yue": "為頭家日撲夜撲", "zh": "为了家庭而到处奔波" }
{ "yue": "單嘢都𢰸咗嘞", "zh": "事情都告吹了" }
{ "yue": "十滴水嘅味道有啲痺", "zh": "十滴水的味道有点麻" }
{ "yue": "佢讀完高中就考上大學,讀完大學又考上研究生,真係順風順水", "zh": "他读完高中就考上大学,读完大学又考上研究生,真是非常顺利" }
{ "yue": "擇個好日子至結婚,利利是是吖嘛", "zh": "挑个好日子才结婚,就大吉大利了" }
{ "yue": "結咗婚就要派利是喇", "zh": "结了婚就要给小孩压岁钱了" }