instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
2
13.6k
output
stringlengths
2
13.6k
Please translate the following sentences from Chinese to English.
纳米羟磷灰石-脂肪族聚酯酰胺复合材料对成骨细胞的生物学作用
Biological effects of nano-hydroxyapatite-aliphatic polyester-amide composite on the osteoblasts
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Biological effects of nano-hydroxyapatite-aliphatic polyester-amide composite on the osteoblasts
纳米羟磷灰石-脂肪族聚酯酰胺复合材料对成骨细胞的生物学作用
Please translate the following sentences from Chinese to English.
旅客列车始发方案研究综述
Research Summary on Passenger Train Departure Scheme
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Research Summary on Passenger Train Departure Scheme
旅客列车始发方案研究综述
Please translate the following sentences from Chinese to English.
基于Delphi+BSC导向的基层医疗机构医疗质量控制指标体系构建研究。目的:构建一套与基层医疗机构发展导向相适应、科学合理且能有效应用的医疗质量控制指标体系.方法:通过文献研究及政策文件分析筛选初始指标,借鉴平衡计分卡理论并运用德尔菲法构建质控指标体系及指标权重.结果:通过两轮专家咨询构建了基层医疗机构质量控制指标体系并得出了指标权重,包括4个一级指标、39个二级指标,专家积极系数、权威程度和意见协调程度均较好.结论:该指标体系对基层医疗机构医疗质量控制管理具有较高的科学性和可行性.如果辅以智慧医疗信息化平台的支撑,将能开展常态化推广运用,形成同质化质控管理模式.
A Construction study of Medical quality control index system of primary medical institutions based on Delphi+BSC orientation. Objective To construct a set of medical quality control index system that is scientific and reasonable and can be ef-fectively applied in accordance with the development direction of Primary medical institutions.Methods The initial indicators were screened through literature research and policy document analysis,drawing on the theory of Balanced scorecard and using Del-phifer to build a quality control index system and index weight.Results Through two rounds of expert consultation,the quality con-trol index system of Primary medical institutions was constructed and the index weights were obtained,including 4 first-level in-dicators and 39 second-level indicators.The positive coefficient of experts,the degree of authority and the degree of coordination of opinions were all good.Conclusion The index system is scientific and feasible for medical quality control and management in grass roots medical institutions.If supplemented by the support of the smart medical information platform,it will be able to carry out normalized promotion and use to form a homogeneous quality control management model.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
A Construction study of Medical quality control index system of primary medical institutions based on Delphi+BSC orientation. Objective To construct a set of medical quality control index system that is scientific and reasonable and can be ef-fectively applied in accordance with the development direction of Primary medical institutions.Methods The initial indicators were screened through literature research and policy document analysis,drawing on the theory of Balanced scorecard and using Del-phifer to build a quality control index system and index weight.Results Through two rounds of expert consultation,the quality con-trol index system of Primary medical institutions was constructed and the index weights were obtained,including 4 first-level in-dicators and 39 second-level indicators.The positive coefficient of experts,the degree of authority and the degree of coordination of opinions were all good.Conclusion The index system is scientific and feasible for medical quality control and management in grass roots medical institutions.If supplemented by the support of the smart medical information platform,it will be able to carry out normalized promotion and use to form a homogeneous quality control management model.
基于Delphi+BSC导向的基层医疗机构医疗质量控制指标体系构建研究。目的:构建一套与基层医疗机构发展导向相适应、科学合理且能有效应用的医疗质量控制指标体系.方法:通过文献研究及政策文件分析筛选初始指标,借鉴平衡计分卡理论并运用德尔菲法构建质控指标体系及指标权重.结果:通过两轮专家咨询构建了基层医疗机构质量控制指标体系并得出了指标权重,包括4个一级指标、39个二级指标,专家积极系数、权威程度和意见协调程度均较好.结论:该指标体系对基层医疗机构医疗质量控制管理具有较高的科学性和可行性.如果辅以智慧医疗信息化平台的支撑,将能开展常态化推广运用,形成同质化质控管理模式.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
希尔普拉茨电影院,伊兰茨/格里昂,瑞士
Cinema Sil Plaz, Ilanz/Glion, Switzerland, 2010
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Cinema Sil Plaz, Ilanz/Glion, Switzerland, 2010
希尔普拉茨电影院,伊兰茨/格里昂,瑞士
Please translate the following sentences from Chinese to English.
广东和平县东山岭滑坡特征及防治对策
Features and Treatment Schemes of Dongshanling Landslide in Heping County of Guangdong
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Features and Treatment Schemes of Dongshanling Landslide in Heping County of Guangdong
广东和平县东山岭滑坡特征及防治对策
Please translate the following sentences from Chinese to English.
准噶尔多旋回叠合盆地的形成与演化
Formation and Evolution of Multicycle Superimposed Basins in Junggar Basin
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Formation and Evolution of Multicycle Superimposed Basins in Junggar Basin
准噶尔多旋回叠合盆地的形成与演化
Please translate the following sentences from Chinese to English.
东道国贸易开放度与中国面临的反倾销——基于2002~2011年12个国家或地区对中国实施反倾销的实证考察
Host Countries' Trade Openness Level and Anti-dumping Measures on China:Empirical Evidence from Anti-dumping for China in 12 Countries or Regions during 2002-2011
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Host Countries' Trade Openness Level and Anti-dumping Measures on China:Empirical Evidence from Anti-dumping for China in 12 Countries or Regions during 2002-2011
东道国贸易开放度与中国面临的反倾销——基于2002~2011年12个国家或地区对中国实施反倾销的实证考察
Please translate the following sentences from Chinese to English.
4株绿僵菌的鉴定及对松褐天牛成虫致病效果比较
Identification of Four Entomopathogenic Metarhizium Strains and Their Virulence against Monochamus alternatus Adults
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Identification of Four Entomopathogenic Metarhizium Strains and Their Virulence against Monochamus alternatus Adults
4株绿僵菌的鉴定及对松褐天牛成虫致病效果比较
Please translate the following sentences from Chinese to English.
组织修形高频电刀在口腔种植修复中的应用研究。目的:观察组织修形高频电刀用于口腔种植修复的临床疗效.方法:选择20例(22颗植体)埋入式口腔种植的病例,所有病例均符合口腔种植的适应症.采用组织修形高频电刀系统进行牙龈成形术,分别于术后1天、1周、2周和4周观察.结果:除1例于术后一周发现牙周组织炎症,对症治疗后好转.21颗植体术后复查时均有创面结痂,创面愈合良好,牙龈外形满意.结论:用组织修形高频电刀行口腔种植修复操作简单实用、省时,出血少,效果良好.
Exploratory development for mouth implanting rehabilitation using high frequency electrotome. Objective: To observe the clinical effect of which using high frequency electrotome for implanting rehabilitation in patients. Methods: 20 patients who imbed 22 implangts were treated with electrode, gingival shapes were reconstructed during operation. All the patients consistent with the indication of o-ral implantation. They were examined one day, one week, two weeks and four weeks after operation re-spectively. Results: All patients were successfull with satisfied gingival shapes exept 1 patient got pe-riodontitis, but it was controled after corrected treatment. Conclusion: High frequency electrotome can perform a high cutting together with coagulation and satisfied gingival configuration on control during the operation. It is a simple, practical, little hemorrhage, better effect and save time method.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Exploratory development for mouth implanting rehabilitation using high frequency electrotome. Objective: To observe the clinical effect of which using high frequency electrotome for implanting rehabilitation in patients. Methods: 20 patients who imbed 22 implangts were treated with electrode, gingival shapes were reconstructed during operation. All the patients consistent with the indication of o-ral implantation. They were examined one day, one week, two weeks and four weeks after operation re-spectively. Results: All patients were successfull with satisfied gingival shapes exept 1 patient got pe-riodontitis, but it was controled after corrected treatment. Conclusion: High frequency electrotome can perform a high cutting together with coagulation and satisfied gingival configuration on control during the operation. It is a simple, practical, little hemorrhage, better effect and save time method.
组织修形高频电刀在口腔种植修复中的应用研究。目的:观察组织修形高频电刀用于口腔种植修复的临床疗效.方法:选择20例(22颗植体)埋入式口腔种植的病例,所有病例均符合口腔种植的适应症.采用组织修形高频电刀系统进行牙龈成形术,分别于术后1天、1周、2周和4周观察.结果:除1例于术后一周发现牙周组织炎症,对症治疗后好转.21颗植体术后复查时均有创面结痂,创面愈合良好,牙龈外形满意.结论:用组织修形高频电刀行口腔种植修复操作简单实用、省时,出血少,效果良好.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
2009-2013年重庆市学生肺结核的流行特征分析
Epidemiological features of students' pulmonary tuberculosis in Chongqing from 2009 to 2013
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Epidemiological features of students' pulmonary tuberculosis in Chongqing from 2009 to 2013
2009-2013年重庆市学生肺结核的流行特征分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
捞鱼河水质研究。对捞鱼河水质进行监测,结果表明:捞鱼河的水质现状为Ⅳ类,捞鱼河为城乡偏农村型河流,流经农村部分河流水质优于Ⅳ类,而经过城市河段水体污染较严重;采用综合污染指数评价捞鱼河水质受污染(1<P<2),且处于有机污染状态;捞鱼河TP、TN 2005—2013年的变化趋势主要受流域内农业面源污染的影响,TP含量在2005—2009年基本稳定在Ⅳ类,之后上升至Ⅴ类,TN 一直超出Ⅴ类标准值,但受到滇池流域磷治理措施的积极影响,总氮、总磷均有所下降,并且TP控制效果较好。
Study on Water Quality of Laoyu River. As one of the inflowing rivers into Lake Dianchi,the water quality of Laoyu River directly affects the ec-ological health and environmental safety of the lake.This paper focused on the water quality assessment of Laoyu River based onits monitoring data.The results showed that the present water quality of the riverreached theⅣclass of national water quality standard.Laoyu River flows through both urban and rural area of Kunming.The section of river flows through the rural part could meet the standard ofⅣclass.While the pollution of the river became more serious after it flows through the urban area.The comprehensive pollution index of Laoyu River was 1 <P<2.And it presented a state of organic pollution.The changes of TP and TN in 2005 -2013 were closely related to the main agricultural non-point source pollution in the river basin.The concentration of TP in 2005 -2009 wasⅣ class and rose to Ⅴ after 2009.The concentration of TN has been beyond Ⅴclass standard.Both TN and TP have decreased in recent year for the phosphorus management measure in the Dianchi lake watershed.In addition, the measures showed a better effect on TP.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Study on Water Quality of Laoyu River. As one of the inflowing rivers into Lake Dianchi,the water quality of Laoyu River directly affects the ec-ological health and environmental safety of the lake.This paper focused on the water quality assessment of Laoyu River based onits monitoring data.The results showed that the present water quality of the riverreached theⅣclass of national water quality standard.Laoyu River flows through both urban and rural area of Kunming.The section of river flows through the rural part could meet the standard ofⅣclass.While the pollution of the river became more serious after it flows through the urban area.The comprehensive pollution index of Laoyu River was 1 <P<2.And it presented a state of organic pollution.The changes of TP and TN in 2005 -2013 were closely related to the main agricultural non-point source pollution in the river basin.The concentration of TP in 2005 -2009 wasⅣ class and rose to Ⅴ after 2009.The concentration of TN has been beyond Ⅴclass standard.Both TN and TP have decreased in recent year for the phosphorus management measure in the Dianchi lake watershed.In addition, the measures showed a better effect on TP.
捞鱼河水质研究。对捞鱼河水质进行监测,结果表明:捞鱼河的水质现状为Ⅳ类,捞鱼河为城乡偏农村型河流,流经农村部分河流水质优于Ⅳ类,而经过城市河段水体污染较严重;采用综合污染指数评价捞鱼河水质受污染(1<P<2),且处于有机污染状态;捞鱼河TP、TN 2005—2013年的变化趋势主要受流域内农业面源污染的影响,TP含量在2005—2009年基本稳定在Ⅳ类,之后上升至Ⅴ类,TN 一直超出Ⅴ类标准值,但受到滇池流域磷治理措施的积极影响,总氮、总磷均有所下降,并且TP控制效果较好。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
对劳动价值理论的再认识
Re-understanding the Theory of Labour Value
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Re-understanding the Theory of Labour Value
对劳动价值理论的再认识
Please translate the following sentences from Chinese to English.
定位试验地耕层土壤植物寄生线虫空间分布特征
Spatial distribution characteristics of plant-parasitic nematodes in cultivated horizon of a site-specific experimental field
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Spatial distribution characteristics of plant-parasitic nematodes in cultivated horizon of a site-specific experimental field
定位试验地耕层土壤植物寄生线虫空间分布特征
Please translate the following sentences from Chinese to English.
建模中的探索性数据分析
Exploratory Data Analysis in Modeling
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Exploratory Data Analysis in Modeling
建模中的探索性数据分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
甘肃大水二长岩类特征、结晶条件与侵位深度
CHARACTERISTICS,CRYSTALLIZATION CONDITIONS AND EMPLACEMENT DEPTHS OF QUARTZ MONZONITES FROM DASHUI AREA,GANSU PROVINCE
Please translate the following sentences from English to Chinese.
CHARACTERISTICS,CRYSTALLIZATION CONDITIONS AND EMPLACEMENT DEPTHS OF QUARTZ MONZONITES FROM DASHUI AREA,GANSU PROVINCE
甘肃大水二长岩类特征、结晶条件与侵位深度
Please translate the following sentences from Chinese to English.
软法视阈下的乡村社区治理研究——以厦门市院前社区为例
Rural Community Governance from the Perspective of Soft Law——A Case Study of Yuanqian Community in Xiamen
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Rural Community Governance from the Perspective of Soft Law——A Case Study of Yuanqian Community in Xiamen
软法视阈下的乡村社区治理研究——以厦门市院前社区为例
Please translate the following sentences from Chinese to English.
DLG型断层位移水平切向分量测量仪自动化标定
Automatic Calibrating Method of DLG-type Fault Shearing Deformation Monitoring Instrument
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Automatic Calibrating Method of DLG-type Fault Shearing Deformation Monitoring Instrument
DLG型断层位移水平切向分量测量仪自动化标定
Please translate the following sentences from Chinese to English.
关于格蕴涵代数的几点注记
Some Remarks on Lattice Implication Algebra
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Some Remarks on Lattice Implication Algebra
关于格蕴涵代数的几点注记
Please translate the following sentences from Chinese to English.
肝癌DSA肝动脉造影图像质量控制
Liver Cancer Dsa Hepatic Artery Angiography Image Quality Control
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Liver Cancer Dsa Hepatic Artery Angiography Image Quality Control
肝癌DSA肝动脉造影图像质量控制
Please translate the following sentences from Chinese to English.
输电线路铁塔电算探讨--TTA2.0使用技巧
Discussion of Transmission Tower Design with Computer--Skill Appling of TTA2.0
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Discussion of Transmission Tower Design with Computer--Skill Appling of TTA2.0
输电线路铁塔电算探讨--TTA2.0使用技巧
Please translate the following sentences from Chinese to English.
钛酸和钛酸钠纳米管的制备及形成过程
Synthesis of titanate nanotubes and the mechanism of their formation
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Synthesis of titanate nanotubes and the mechanism of their formation
钛酸和钛酸钠纳米管的制备及形成过程
Please translate the following sentences from Chinese to English.
传播权的猜想与证明
Study on a General Right of Communication to Public
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Study on a General Right of Communication to Public
传播权的猜想与证明
Please translate the following sentences from Chinese to English.
基于科学发展观建构企业竞争力评价三维体系的探讨
Three-Dimensional Perspective System for Enterprise Competitiveness Evaluation Based on Scientific Concept of Development
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Three-Dimensional Perspective System for Enterprise Competitiveness Evaluation Based on Scientific Concept of Development
基于科学发展观建构企业竞争力评价三维体系的探讨
Please translate the following sentences from Chinese to English.
考虑分布式电动汽车参与电网调峰的配电网规划
Distribution network planning considering distributed EVs for peak shaving
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Distribution network planning considering distributed EVs for peak shaving
考虑分布式电动汽车参与电网调峰的配电网规划
Please translate the following sentences from Chinese to English.
有关偏序集与竞赛图的讨论
A note on posets and tournaments
Please translate the following sentences from English to Chinese.
A note on posets and tournaments
有关偏序集与竞赛图的讨论
Please translate the following sentences from Chinese to English.
真性红细胞增多症中医治疗近况
TCM treatment information of polycythemia
Please translate the following sentences from English to Chinese.
TCM treatment information of polycythemia
真性红细胞增多症中医治疗近况
Please translate the following sentences from Chinese to English.
远用矫正眼镜对近视少年儿童阅读的影响。目的 探讨远用近视矫正眼镜对近视少年儿童阅读姿势的影响.方法 横断面调查研究.对148例屈光度为-0.50~-6.50 D,散光度小于-0.75 D的少年儿童开展调查,以照相机拍摄的方式记录阅读姿势,并测量其不戴镜与戴镜状态下远、近距离阅读时头眼转动幅度,以探讨戴镜与否对近视儿童阅读的影响.数据采用配对t检验和Pearson相关分析处理.结果 ①近视是否矫正影响阅读时的头、眼位置,配戴矫正眼镜可以减小阅读时头(t=10.661,P<0.01)、眼移动幅度(t=-4.079,P<0.01);②阅读时眼与镜片非共轴且视线不经过光心,远用眼镜不能适应阅读时的眼位变化.结论 远用矫正眼镜在一定程度上能帮助近视少年儿童矫正阅读姿势,但是还不完全符合近距离阅读的需求.
Influences of distance correcting spectacles on reading behavior among myopic children. Objective To study the impact of distance myoporthosis spectacles on reading position among myopic children.Methods A cross-sectional survey of 148 cases was carried out.Children with refractive errors between-0.50 and-6.50 D and astigmatism less than-0.75 D were involved in the study.We recorded the reading posture of children by using a camera and measured head and eye movement patterns under near reading conditions for both uncorrected and corrected conditions.The effect of correction and no correction on the above patterns was also investigated.Data were analyzed using paired t test and Pearson correlation.Results ① Uncorrected myopia influenced reading position,that is,head and eye positions.Refractive correcting spectacles can reduce both the scope of head movement (t=10.661,P<0.01) and eye movement (t=-4.079,P<0.01); ②Since eyes and lenses are non-coaxial and away from the optical center,spectacles for distance do not adapt to the change in eye position while reading.Conclusion Spectacles for distance can help myopic children correct their reading position to a certain extent but cannot fully meet the requirements of reading.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Influences of distance correcting spectacles on reading behavior among myopic children. Objective To study the impact of distance myoporthosis spectacles on reading position among myopic children.Methods A cross-sectional survey of 148 cases was carried out.Children with refractive errors between-0.50 and-6.50 D and astigmatism less than-0.75 D were involved in the study.We recorded the reading posture of children by using a camera and measured head and eye movement patterns under near reading conditions for both uncorrected and corrected conditions.The effect of correction and no correction on the above patterns was also investigated.Data were analyzed using paired t test and Pearson correlation.Results ① Uncorrected myopia influenced reading position,that is,head and eye positions.Refractive correcting spectacles can reduce both the scope of head movement (t=10.661,P<0.01) and eye movement (t=-4.079,P<0.01); ②Since eyes and lenses are non-coaxial and away from the optical center,spectacles for distance do not adapt to the change in eye position while reading.Conclusion Spectacles for distance can help myopic children correct their reading position to a certain extent but cannot fully meet the requirements of reading.
远用矫正眼镜对近视少年儿童阅读的影响。目的 探讨远用近视矫正眼镜对近视少年儿童阅读姿势的影响.方法 横断面调查研究.对148例屈光度为-0.50~-6.50 D,散光度小于-0.75 D的少年儿童开展调查,以照相机拍摄的方式记录阅读姿势,并测量其不戴镜与戴镜状态下远、近距离阅读时头眼转动幅度,以探讨戴镜与否对近视儿童阅读的影响.数据采用配对t检验和Pearson相关分析处理.结果 ①近视是否矫正影响阅读时的头、眼位置,配戴矫正眼镜可以减小阅读时头(t=10.661,P<0.01)、眼移动幅度(t=-4.079,P<0.01);②阅读时眼与镜片非共轴且视线不经过光心,远用眼镜不能适应阅读时的眼位变化.结论 远用矫正眼镜在一定程度上能帮助近视少年儿童矫正阅读姿势,但是还不完全符合近距离阅读的需求.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
崇明东滩不同高程潮间带沉积物中210Po和210Pb的时空特征
The temporal and spatial distributions of 210Po and 210Pb in the surface sediment of eastern tidal flat, Chongming, China
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The temporal and spatial distributions of 210Po and 210Pb in the surface sediment of eastern tidal flat, Chongming, China
崇明东滩不同高程潮间带沉积物中210Po和210Pb的时空特征
Please translate the following sentences from Chinese to English.
原发性肝细胞癌中DNMT3b基因剪接变异体的表达分析
Analysis of Splice Variants of DNMT3b Gene in Primary Hepatocellular Carcinoma
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Analysis of Splice Variants of DNMT3b Gene in Primary Hepatocellular Carcinoma
原发性肝细胞癌中DNMT3b基因剪接变异体的表达分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
基于SBAS-InSAR技术的温泉县滑坡形变监测分析
Landslide Deformation Monitoring and Analysis in Wenquan County Based on SBAS-InSAR Technology
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Landslide Deformation Monitoring and Analysis in Wenquan County Based on SBAS-InSAR Technology
基于SBAS-InSAR技术的温泉县滑坡形变监测分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
科学数据出版模式比较研究
The Comparative Research on Scientific Data Publication Models
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The Comparative Research on Scientific Data Publication Models
科学数据出版模式比较研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
海洋垃圾回收船设计
Design of Marine Garbage Collection Vessel
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Design of Marine Garbage Collection Vessel
海洋垃圾回收船设计
Please translate the following sentences from Chinese to English.
基于SiP技术的多片DDR3高速动态存储器设计
Design of Multi-Chip DDR3 High-Speed Dynamic Memory Based on SiP Technology
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Design of Multi-Chip DDR3 High-Speed Dynamic Memory Based on SiP Technology
基于SiP技术的多片DDR3高速动态存储器设计
Please translate the following sentences from Chinese to English.
最优税负与经济增长——基于C-D生产函数及巴罗模型的实证研究
An Empirical Study on Optimal Tax Burden and Economic Growth Based on C-D Production Function and Barro Model
Please translate the following sentences from English to Chinese.
An Empirical Study on Optimal Tax Burden and Economic Growth Based on C-D Production Function and Barro Model
最优税负与经济增长——基于C-D生产函数及巴罗模型的实证研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
北京市建设金融中心的模式选择
The Establishment of Financial Centers of Beijing Mode Selection
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The Establishment of Financial Centers of Beijing Mode Selection
北京市建设金融中心的模式选择
Please translate the following sentences from Chinese to English.
浅谈在铸铁熔炼的绿色集约化生产中冲天炉的改造
Preliminary Design About Cupola Reforming in Green Intensifies Cast Iron Smelting
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Preliminary Design About Cupola Reforming in Green Intensifies Cast Iron Smelting
浅谈在铸铁熔炼的绿色集约化生产中冲天炉的改造
Please translate the following sentences from Chinese to English.
大跨径预应力混凝土连续刚构桥的现状和发展趋势
The status quo and developing trends of large-span prestressed concrete bridges with continuous rigid frame structure
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The status quo and developing trends of large-span prestressed concrete bridges with continuous rigid frame structure
大跨径预应力混凝土连续刚构桥的现状和发展趋势
Please translate the following sentences from Chinese to English.
轨道不平顺短波分量对列车简支梁桥耦合振动的影响。轨道不平顺作为车桥耦合振动的主要激励源,直接影响桥梁及高速列车运行的安全性和舒适性。为研究轨道不平顺中短波分量对列车简支梁桥耦合系统动力响应的影响规律,以高速铁路32 m 简支箱梁为例,采用德国高速低干扰轨道不平顺谱生成轨道不平顺样本,建立了列车轨道桥梁耦合系统空间动力学分析模型。对比分析了5种不同最短截止波长的轨道不平顺样本对耦合系统振动响应的影响规律。研究结果表明:轨道不平顺样本中1 m 左右的短波长分量会显著增加轮轨力、轮重减载率、脱轨系数和桥梁跨中加速度,但对桥梁跨中位移、轮轨偏移量和车辆振动加速度的影响较小;1~2 m 的短波长成分是引起轮重减载率超标的主要因素,减少轨道不平顺中1~2 m 的短波长分量可以有效提高列车行车安全性指标。
Effect of Short-wavelength Components in Rail Irregularity on the Coupled Dynamic Responses of Train and Simple-supported Bridge. As an important excitation source,track irregularities have a significant effect on the running safety and riding comfort of the high-speed train and bridge.A three-dimension train-track-bridge coupled dynamic model was established to study the effect of short-wavelength components of track irregularities on the dynamic responses of the train and 32 m simple supported box-girder bridge.Five different wave-length track irregularities were generated from German low interference track spectra in numerical method. The dynamic responses of train-track-bridge coupled system under different track irregularities were calcu-lated.The results have shown that the 1 m short-wavelength component in track irregularities can signifi-cantly amplify the wheel-rail force,offload coefficient,derailment coefficient and the mid-span acceleration of the bridge.The mid-span displacement of the bridge,the wheel-rail relative lateral displacement and the car-body acceleration are less affected by the short-wavelength component of track irregularities.The main reason for the offload coefficient exceeding the code limits is 1~2 m short-wavelength components of track irregularities.The reduction of the short wavelength track irregularities component is effective in increas-ing the running safety.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Effect of Short-wavelength Components in Rail Irregularity on the Coupled Dynamic Responses of Train and Simple-supported Bridge. As an important excitation source,track irregularities have a significant effect on the running safety and riding comfort of the high-speed train and bridge.A three-dimension train-track-bridge coupled dynamic model was established to study the effect of short-wavelength components of track irregularities on the dynamic responses of the train and 32 m simple supported box-girder bridge.Five different wave-length track irregularities were generated from German low interference track spectra in numerical method. The dynamic responses of train-track-bridge coupled system under different track irregularities were calcu-lated.The results have shown that the 1 m short-wavelength component in track irregularities can signifi-cantly amplify the wheel-rail force,offload coefficient,derailment coefficient and the mid-span acceleration of the bridge.The mid-span displacement of the bridge,the wheel-rail relative lateral displacement and the car-body acceleration are less affected by the short-wavelength component of track irregularities.The main reason for the offload coefficient exceeding the code limits is 1~2 m short-wavelength components of track irregularities.The reduction of the short wavelength track irregularities component is effective in increas-ing the running safety.
轨道不平顺短波分量对列车简支梁桥耦合振动的影响。轨道不平顺作为车桥耦合振动的主要激励源,直接影响桥梁及高速列车运行的安全性和舒适性。为研究轨道不平顺中短波分量对列车简支梁桥耦合系统动力响应的影响规律,以高速铁路32 m 简支箱梁为例,采用德国高速低干扰轨道不平顺谱生成轨道不平顺样本,建立了列车轨道桥梁耦合系统空间动力学分析模型。对比分析了5种不同最短截止波长的轨道不平顺样本对耦合系统振动响应的影响规律。研究结果表明:轨道不平顺样本中1 m 左右的短波长分量会显著增加轮轨力、轮重减载率、脱轨系数和桥梁跨中加速度,但对桥梁跨中位移、轮轨偏移量和车辆振动加速度的影响较小;1~2 m 的短波长成分是引起轮重减载率超标的主要因素,减少轨道不平顺中1~2 m 的短波长分量可以有效提高列车行车安全性指标。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
五氯酚在沉积物中的吸附解吸迟滞行为
Hysteresis in the sorption and desorption of pentachlorophenol by sediments
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Hysteresis in the sorption and desorption of pentachlorophenol by sediments
五氯酚在沉积物中的吸附解吸迟滞行为
Please translate the following sentences from Chinese to English.
不可逆多分子饱和生化反应系统的非线性分析及数值模拟。应用微分方程定性理论研究了一类具有二重饱和反应速度的不可逆多分子生物化学反应系统,得到了其存在唯一极限环的显著不同的参数区域,并进行了计算机数值模拟,其结果可为优化此类反应的实验参数设计提供参考。
Nonlinear analysis and its numerical simulation on a class of polymolecular biochemical system with unreversible and saturated reaction. By using the qualitative theory of ordinary differential equation(ODE),it studied a class of poly-molecular unreversible saturated biochemical reaction system and obtained the significantly different pa-rameter region of existence and the uniqueness of limit cycle.Numerical simulation was fulfilled by using artificial intelligence.The results of nonlinear analysis and numerical simulation could provide some refer-ences for optimizing design of experimental parameters in such reactions.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Nonlinear analysis and its numerical simulation on a class of polymolecular biochemical system with unreversible and saturated reaction. By using the qualitative theory of ordinary differential equation(ODE),it studied a class of poly-molecular unreversible saturated biochemical reaction system and obtained the significantly different pa-rameter region of existence and the uniqueness of limit cycle.Numerical simulation was fulfilled by using artificial intelligence.The results of nonlinear analysis and numerical simulation could provide some refer-ences for optimizing design of experimental parameters in such reactions.
不可逆多分子饱和生化反应系统的非线性分析及数值模拟。应用微分方程定性理论研究了一类具有二重饱和反应速度的不可逆多分子生物化学反应系统,得到了其存在唯一极限环的显著不同的参数区域,并进行了计算机数值模拟,其结果可为优化此类反应的实验参数设计提供参考。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
不同数值建模方法对风电海缆拉伸力学性能分析的敏感性研究
Sensitivity Study on Tensile Mechanical Properties of Wind Power Submarine Cables Based on Different Numerical Modeling Methods
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Sensitivity Study on Tensile Mechanical Properties of Wind Power Submarine Cables Based on Different Numerical Modeling Methods
不同数值建模方法对风电海缆拉伸力学性能分析的敏感性研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
高速客车转向架设计的再认识。从转向架的总体外形结构、一二系定位装置及悬挂装置的设计及焊接构架和制动装置的设计等方面总结了长春客车厂250km/h~300km/h转向架设计和试验的经验。
Reunderstanding the Design of High Speed Passenger Car Bogies. Experiences of the design and testing of the 250 km/h~300 km/hbogies of Changchun Passenger Car Works are summarized in such aspects as the overall structure of bogie,design of the primary and the secondary positioning device and suspension systems,the design of the welding frame and braking equipment.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Reunderstanding the Design of High Speed Passenger Car Bogies. Experiences of the design and testing of the 250 km/h~300 km/hbogies of Changchun Passenger Car Works are summarized in such aspects as the overall structure of bogie,design of the primary and the secondary positioning device and suspension systems,the design of the welding frame and braking equipment.
高速客车转向架设计的再认识。从转向架的总体外形结构、一二系定位装置及悬挂装置的设计及焊接构架和制动装置的设计等方面总结了长春客车厂250km/h~300km/h转向架设计和试验的经验。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
5R原则在矿区发展循环经济中的应用研究
RESEARCH ON APPLICATION OF "5R" PRINCIPLES ON THE DEVELOPMENT OF RECYCLE ECONOMY IN MINING AREAS
Please translate the following sentences from English to Chinese.
RESEARCH ON APPLICATION OF "5R" PRINCIPLES ON THE DEVELOPMENT OF RECYCLE ECONOMY IN MINING AREAS
5R原则在矿区发展循环经济中的应用研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
秦沈客运专线高速列车构架人工蛇行波的随机模拟
Random simulation of artificial hunting wave of bogie frame of high-speed train running on the Qing-shen passenger railway line
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Random simulation of artificial hunting wave of bogie frame of high-speed train running on the Qing-shen passenger railway line
秦沈客运专线高速列车构架人工蛇行波的随机模拟
Please translate the following sentences from Chinese to English.
军事智能技术在海战领域应用的几点思考。首先介绍了人工智能与军事智能技术的内涵及应用,研究了军事智能技术对海战形态与作战理念、作战样式带来的深刻变化,总结了未来智能海战的基本特征;随后,分析了国内外军事智能技术发展现状;最后,提出了海战装备智能化发展思路和发展建议.
Some Thoughts on the Application of Military Intelligence Technology in Naval Warfare. Firstly, the connotation and application of artificial intelligence and military intelligence technology are introduced, and the profound changes of military intelligence technology to naval warfare form, operational concept and style are studied.Moreover, the basic features of future intelligence naval warfare are summarized.Then, the development status of military intelligence technology at home and abroad is analyzed.Finally, the intelligent idea and suggestion of naval warfare equipment are put forward.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Some Thoughts on the Application of Military Intelligence Technology in Naval Warfare. Firstly, the connotation and application of artificial intelligence and military intelligence technology are introduced, and the profound changes of military intelligence technology to naval warfare form, operational concept and style are studied.Moreover, the basic features of future intelligence naval warfare are summarized.Then, the development status of military intelligence technology at home and abroad is analyzed.Finally, the intelligent idea and suggestion of naval warfare equipment are put forward.
军事智能技术在海战领域应用的几点思考。首先介绍了人工智能与军事智能技术的内涵及应用,研究了军事智能技术对海战形态与作战理念、作战样式带来的深刻变化,总结了未来智能海战的基本特征;随后,分析了国内外军事智能技术发展现状;最后,提出了海战装备智能化发展思路和发展建议.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
贝加尔裂谷构造发育的主控因素:基于地球动力学数值模拟
Main Controlling Factors of Structure of Baikal Rift: Based on Geodynamic Numerical Simulation
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Main Controlling Factors of Structure of Baikal Rift: Based on Geodynamic Numerical Simulation
贝加尔裂谷构造发育的主控因素:基于地球动力学数值模拟
Please translate the following sentences from Chinese to English.
基于计算机文本挖掘的白内障氧化应激相关基因功能富集及药物治疗分析
Text mining-based in silico gene functional enrichment and drug discovery analysis in oxidative stress related cataract
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Text mining-based in silico gene functional enrichment and drug discovery analysis in oxidative stress related cataract
基于计算机文本挖掘的白内障氧化应激相关基因功能富集及药物治疗分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
30例儿童毛细血管内增生性肾小球肾炎临床和病理分析
Clincal and pathological analysis in 30 children with endocapillary prollferatlve glomerulonephritis
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Clincal and pathological analysis in 30 children with endocapillary prollferatlve glomerulonephritis
30例儿童毛细血管内增生性肾小球肾炎临床和病理分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
发展水平抗辩的制度构建与消费者保护的协调
The Construction of State of Art Defense in the Era of Science and Technology Innovation
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The Construction of State of Art Defense in the Era of Science and Technology Innovation
发展水平抗辩的制度构建与消费者保护的协调
Please translate the following sentences from Chinese to English.
“区块链+体育”的应用场域及其运营保障
Application Field and Operation Support Strategy of "Blockchain + Sports"
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Application Field and Operation Support Strategy of "Blockchain + Sports"
“区块链+体育”的应用场域及其运营保障