conversations
listlengths
2
2
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: Hey, I just saw the movie titled in the subject, here is my review.The SIxth Sense marked the debut of M. Night's fame and popularity. The atmosphere and vibe that he created, along with a clever plot and a twist ending made movie-goers everywhere realize the importance of Shyamalan. He, to some extent, created a cult following.Now, four movies later, many of his fans are wondering when he will reveal a movie as amazing as The Sixth Sense." }, { "from": "gpt", "value": "Hé, ik heb net de film gezien met de titel van het onderwerp, hier is mijn recensie.De SIxth Sense markeerde het begin van M. Nights roem en populariteit. De sfeer en uitstraling die hij creëerde, samen met een slimme plot en een intrigerend einde, maakten filmbezoekers overal het belang van Shyamalan duidelijk. Hij creëerde tot op zekere hoogte een cult-aanhang.Nu, vier films later, vragen veel van zijn fans zich af wanneer hij een film zal onthullen die zo geweldig is als The Sixth Sense." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: I am a huge fan of Signs and The Sixth Sense. I think M. Night Shyamalan did amazing work with the horror genre in both films. He breathed new life into a dying breed of movie, giving them something new among all of the cliché-ridden movies that share the genre.So, I really wanted to like this movie. I, along with pretty much everyone else, was very disappointed by The Village and I very much wanted the director to redeem himself." }, { "from": "gpt", "value": "Ik ben een enorme fan van Signs en The Sixth Sense. Ik vind dat M. Night Shyamalan geweldig werk heeft verricht met het horrorgenre in beide films. Hij heeft een uitstervend soort films nieuw leven ingeblazen en ze iets nieuws gegeven tussen alle clichés die het genre delen.Dus ik wilde deze film echt graag leuk vinden. Ik was, net als zo'n beetje iedereen, erg teleurgesteld over The Village en ik wilde heel graag dat de regisseur het goed zou maken." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Wauw!" }, { "from": "gpt", "value": "Wow!" } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: What a delightful moment when you fully understand that you do not belong to the masses of mysticism loving, astrology loving, lame brained losers out there. This film proved beyond a doubt that the fairies have left mankind forever. I can see it becoming a great cult film because there are so many people who desperately need to be re woken into life." }, { "from": "gpt", "value": "Wat een verrukkelijk moment als je ten volle beseft dat je niet behoort tot de massa's die van mystiek houden, van astrologie houden, van de lamlendige losers daarbuiten. Deze film bewees zonder enige twijfel dat de elfen de mensheid voor altijd hebben verlaten. Ik kan me voorstellen dat het een geweldige cultfilm wordt, omdat er zoveel mensen zijn die wanhopig weer tot leven gewekt moeten worden." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: Being a huge fan of M Night's previous films such as Sixth Sense, Signs and the Village, (unbreakable was god awful), i was very excited for my viewing of this film. I hate saying it, but this movie was really terrible." }, { "from": "gpt", "value": "Omdat ik een enorme fan was van M. Nights eerdere films zoals Sixth Sense, Signs and the Village (onbreekbaar was goddelijk), was ik heel blij dat ik deze film mocht zien. Ik vind het vreselijk om het te moeten zeggen, maar deze film was echt verschrikkelijk." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: Wow. Just wow.I don't think I have ever been touched more by a Narf." }, { "from": "gpt", "value": "Wauw. Gewoon wauw.Ik geloof niet dat ik ooit meer geraakt ben door een Narf." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Ik zou een lange recensie kunnen schrijven over het feit dat Lady in the Water een ondoorgrondelijk geënsceneerd stuk filmonzin was, maar ik weet zeker dat daar heel wat van rond zal gaan, dus ik zal een lijst geven van de drie belangrijkste redenen waarom ik deze film nooit meer wil zien.1. De rol die M.Night zichzelf heeft toebedeeld is de meest pompeuze die ik ooit in een film heb gezien. Ja, mensen willen hem misschien vermoorden, maar dat is beslist niet omdat hij iets heeft geschreven dat de wereld zal veranderen." }, { "from": "gpt", "value": "I could write a long review about how Lady in the Water was an unfathomably contrived piece of cinematic shite, but I'm sure plenty of that will be going around so I'll just give a list of the three main reasons I never want to see this movie again.1) The role M.Night gave to himself is the most pompous thing I have ever seen in a movie. Yes, people may want to kill him, but it's definitely not because he's written something that will change the world. (it doesn't help that he's not much of an actor, either) 2) Narf?" } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: I could NOT WAIT till this movie was released!! Now, I wish I could take back my 3 hours wasted at the sneak preview last night! HUGE DISAPPOINTMENT! I was ready for a suspenseful thriller & received nothing but a huge joke." }, { "from": "gpt", "value": "Ik kon niet wachten tot de film uitkwam!! Nu wou ik dat ik mijn drie verspilde uren van de stiekeme voorvertoning van gisteravond terug kon nemen! Geweldige afzegging! Ik was klaar voor een spannende thriller & kreeg niets anders dan een enorme grap. Wil je een spannende thriller?" } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: The lighting was bad, the dialog was stiff, unnatural and awkward, the camera work was jumpy and distracting, the sound was in and out, and the acting was terrible.There was nothing redeeming about this movie. Given the cheesy blue screen work (a montage P-Town scenes behind an actor as he marches/struts in place instead of actual film of the actor walking down a street), I should not have expected much, but this disappointed even my limited hope.Low budget films have been done in the past - and done well (Clerks), but this one feels and looks schlocky. After watching it, you feel that your 8 year old niece or nephew could have done better with the family camcorder. What amazes me is that Miramax picked it up and released it." }, { "from": "gpt", "value": "De belichting was slecht, de dialogen waren stijf, onnatuurlijk en onbeholpen, het camerawerk was schrikachtig en afleidend, het geluid kwam en ging, en het acteerwerk was verschrikkelijk.Er was niets goeds aan deze film. Gezien het goedkope blauwe schermwerk (een montage van P-Town-scènes achter een acteur die marcheert/stunt op zijn plaats in plaats van een echte film van de acteur die over een straat loopt), had ik niet veel verwacht, maar dit stelde zelfs mijn beperkte hoop teleur. Er zijn in het verleden low budget-films gemaakt en goed (Clerks), maar deze voelt en ziet er kitscherig uit. Als je hem hebt gezien, heb je het gevoel dat je achtjarige nichtje of neefje beter had kunnen filmen met de familiecamcorder. Wat mij verbaast is dat Miramax het oppakte en losliet." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: LIE DOWN WITH DOGS was reasonably popular with gay audiences for about fifteen minutes in 1995, but God only knows why. A more abrasive set of overworked stereotypes can scarcely be imagined.Tommy (Wally White) arrives in Provincetown with no money, no job, no place to stay, and grandiose ideas of the good times to be had at a gay-popular summer destination." }, { "from": "gpt", "value": "In 1995 was _Lie met de honden_ een kwartier lang redelijk populair bij het homopubliek, maar God mag weten waarom. Een agressiever stel overwerkte stereotypen kun je je nauwelijks voorstellen.Tommy (Wally White) komt in Provincetown aan zonder geld, zonder baan, zonder onderdak en met grootse ideeën over de goede tijden die je kunt beleven op een populaire zomerbestemming voor homo's." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Het laagste punt dat ik op deze schaal kan bereiken is één?Het hoeft geen betoog dat 31 december 2006 voor mij geschiedenis zal worden." }, { "from": "gpt", "value": "The lowest that I can go on this rating scale is one?Needless to say, December 31, 2006 will go down in history for me." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: A real obnoxious guy (Wally White) decides to leave his job in NY and spend the summer in Provincetown MA and find Mr. Right.OK--this is LOUSY." }, { "from": "gpt", "value": "Een echt onuitstaanbare vent (Wally White) besluit zijn baan in New York op te geven en de zomer door te brengen in de universiteit van Provincetown om de ware te vinden.Oké dit is LEUK." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Ik heb veel slechte recensies over deze film gelezen en ik heb hem in bijna 4 jaar tijd 2 keer gezien, maar hij is nog steeds niet grappig." }, { "from": "gpt", "value": "I read a lot of bad reviews of this movie and I saw it 2 times in almost 4 years, but it remains not funny." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Ik heb deze film gekocht met het ultieme doel om mijn JESSICA ALBA-bibliotheek uit te breiden. Ze heeft er maar liefst 15 seconden in gezeten." }, { "from": "gpt", "value": "I purchased this film for the soul purpose of adding to my JESSICA ALBA library. She was in it for a whole 15 seconds." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: What on earth was anyone associated with this project thinking when they made this trash. It has to be the worst film I have ever seen. Their visions of the future are ridiculous and the story line is beyond redemption. The virtual reality date line, despite being a bad idea to start with, is used in the worst possible way in this film. And the first half hour is the most grueling 30 minutes anyone has the displeasure to sit through." }, { "from": "gpt", "value": "Wat dacht iemand die bij dit project betrokken was in vredesnaam toen hij deze troep maakte? Het moet wel de slechtste film zijn die ik ooit heb gezien. Hun toekomstvisies zijn belachelijk en de verhaallijn is niet meer te redden. De datum van de virtual-realityfilm is al een slecht idee om mee te beginnen, maar wordt in deze film op de slechtst mogelijke manier gebruikt. En het eerste halfuur is het meest afmattende half uur dat iemand ooit heeft meegemaakt." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: My wife is a HUGE Rick Springfield fan, so we watched this on Lifetime recently. I love B flicks as much as the next person, and this low budget romantic-thriller is as cheaply made as they come. Despite the Parisian setting, it's apparent that this was not made in France. All of the scenes featuring Paris landmarks are pretty much stock footage, but that's only a minor glitch in this predictable movie." }, { "from": "gpt", "value": "Mijn vrouw is een grote fan van Rick Springfield, dus hebben we de film onlangs op Lifetime gezien. Ik ben dol op B-films, en deze lowbudget-romance-thriller is zo goedkoop gemaakt als maar kan. Ondanks de Parijse setting is het duidelijk dat deze film niet in Frankrijk is opgenomen. Alle scènes met bezienswaardigheden in Parijs zijn voornamelijk stockbeelden, maar dat is maar een klein probleempje in deze voorspelbare film." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Kijk deze film alleen als je niets anders te doen hebt en behoefte hebt aan een lach. Het is een typische harlekijnsfilm, de plot is mager, het verhaal is volkomen romantisch en belachelijk, en de acteurs hebben niet veel anders te doen dan er mooi, knap en glamoureus uit te zien. Andrea Roth speelt de tweelingzusjes Kim en Dominique. Dominique is een immens succesvol model, maar is aan de drank geraakt. Haar zus Kim is hoogleraar kunstgeschiedenis en streeft naar een doctorstitel in hetzelfde vakgebied." }, { "from": "gpt", "value": "Watch this movie only if you have absolutely nothing else to do and need a laugh. It's a typical harlequin movie,the plot is thin, the story's utterly romantic and ridiculous, and the actors don't have much to do but look beautiful, handsome and glamorous. Andrea Roth is playing twin sisters Kim and Dominique. Dominique is an immensely successful model but has taken to the bottle. Her sister, Kim, is an arts professor and aiming for her Ph.D in the same field." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: I'm sure that during his career in his later years Bing Crosby was offered the chance to repeat playing Father O'Malley as an older priest and at one point that would have been a natural fit for him. Unfortunately after this film, Bing was done with the clergy.He tries his best with Father Conroy and his best moments are musical ones especially with Debbie Reynolds, but the story is not convincing. Try as I might, I just can't believe that Robert Wagner turns from opportunistic heel to good guy just to win Debbie Reynolds.In fact the main problem with the movie is Robert Wagner." }, { "from": "gpt", "value": "Ik weet zeker dat Bing Crosby in zijn latere carrière de kans heeft gekregen om Father O'Malley te spelen als een oudere priester, en op een gegeven moment zou dat hem heel goed van pas zijn gekomen. Helaas was Bing na deze film klaar met de geestelijkheid.Hij doet zijn best bij pater Conroy en zijn beste momenten zijn muzikale momenten, vooral met Debbie Reynolds, maar het verhaal is niet overtuigend. Hoe ik ook mijn best doe, ik kan gewoon niet geloven dat Robert Wagner van opportunistische hielenlikker verandert in een goeie vent, alleen om Debbie Reynolds voor zich te winnen.Het grootste probleem met de film is eigenlijk Robert Wagner zelf." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: Nothing else to watch Saturday June 17, 2006; I'll try this one about a spreading virus; they are usually good." }, { "from": "gpt", "value": "Verder niets te zien op zaterdag 17 juni 2006; ik zal deze proberen over een zich verspreidend virus; die zijn meestal goed." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: De plot van _Tempo_ klonk veelbelovend, maar het eindresultaat is eerlijk gezegd afschuwelijk. Het acteerwerk van Hugh Dancy is acceptabel, aangezien het voor Cook niet voldoet aan de maatstaven van haar andere optredens. In alle opzichten lijkt de relatie tussen de twee karakters ongelooflijk." }, { "from": "gpt", "value": "The plot of \"Tempo\" sounded really promising, but the end result is quite frankly horrible. The acting on the part of Hugh Dancy is acceptable, as for Cook it is not up to the standard of her other performances. In all their character's relationship seems utterly unbelievable." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: 'Sarah James (Melanie Griffith) leeft elke dag op het randje als koerier voor een meedogenloze Franse zwarte markt. Haar vriend, Jack Ganzer (Hugh Dancy), is een knappe jonge Amerikaan die ze heeft verleid om haar partner in de misdaad te worden." }, { "from": "gpt", "value": "\"Sarah James (Melanie Griffith) lives on danger's edge every day as the courier for a ruthless French black market dealer. Her boyfriend, Jack Ganzer (Hugh Dancy), is a handsome, young American expatriate she's seduced into becoming her partner in crime." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: I used to love Melanie Griffith. She was so sexy and lovable in \"Fear City\", \"Body Double\", and \"Something Wild\", yes even in the rotten \"Cherry 2000\" I still loved her." }, { "from": "gpt", "value": "Vroeger hield ik van Melanie Griffith. Ze was zo sexy en beminnelijk in 'Fear City', 'Body Double' en 'Something Wild', ja, zelfs in dat waardeloze 'Cherry 2000' hield ik nog van haar." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Deze film, geregisseerd door Eric Styles, heeft het verschil dat de nadruk van een vrouw naar een man is verschoven, omdat ze het voorwerp van seksuele begeerte is. Verder is er weinig logica in te ontdekken. Het beste wat de film te bieden heeft, zijn een paar prachtige beelden van Parijs.Sarah, gespeeld door Melanie Griffith, is irritant. Die kleine meisjesstem van een volwassen vrouw is een afknapper." }, { "from": "gpt", "value": "This film, directed by Eric Styles, has the distinction that it has reversed the emphasis from a woman, to a man, for being the object of sexual desire. Otherwise, it doesn't make much sense. The best redeeming factor is some of the great views of Paris.Sarah, as played by Melanie Griffith, is annoying. That little girl voice in a grown up woman is a turn off." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Robert Goddard is een fantastische schrijver, die zich heeft gespecialiseerd in grillige en grillige Britse historische thrillers. Ik was opgetogen toen ik zag dat 'Into the Blue' was aangepast voor het kleine scherm, want het is een van de beste boeken in een soort trilogie. Harry Barnett is een bijzonder innemend personage, en John Thaw speelt hem goed, met wratten en al." }, { "from": "gpt", "value": "Robert Goddard is a fantastic author, specialising in twisty and turny British historical thrillers. I was psyched when I saw that \"Into the Blue' had been adapted for the small screen, being one of the finest book in a 'trilogy' of sorts. Harry Barnett is highly engaging character, and John Thaw portrays him well, warts and all." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: When a woman he has just met disappears on the island of Rhodes, Harry's innocence is doubted. But as he begins to examine the woman's past he realizes his closest friend could be involved in murder.Robert Goddard is a solid and reliable British writer of clever and complex mysteries. However this adaptation of his novel Into The Blue as a vehicle for John Thaw is disastrous from word go." }, { "from": "gpt", "value": "Als een vrouw die hij net heeft ontmoet op het eiland Rhodos verdwijnt, wordt aan Harry's onschuld getwijfeld. Maar als hij het verleden van de vrouw begint te onderzoeken, beseft hij dat zijn beste vriend bij een moord betrokken zou kunnen zijn.Robert Goddard is een degelijke en betrouwbare Britse schrijver van slimme en complexe mysteries. Maar deze aanpassing van zijn roman _Into The Blue_ als vervoermiddel voor John Thaw is vanaf het begin rampzalig." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Hit Me, het regisseursdebuut van Steven Shainberg heeft een hoop in huis, waaronder een geweldige cast en een echt uitmuntend decor. Helaas is het verhaal volslagen belachelijk. Het eerste halfuur is een lange, uitgesponnen affaire die ik denk om het personage van Elias Koteas te vestigen, die niet meer lijkt te zijn dan een reeks tekens. We ontdekken dat hij een broer heeft die geestelijk gehandicapt is, en de staat wil hem weghalen, maar Elias wil dat niet laten gebeuren. Op het punt om zijn baan bij een tweesterrenhotel kwijt te raken, raakt hij betrokken bij een incident (wat ik zal doen)." }, { "from": "gpt", "value": "Hit Me, Steven Shainberg's (Secretary) directorial debut has a lot going for it including a great cast and a truly striking set to utilize. Unfortunately, the story is utterly ridiculous. The first half hour is a long, drawn out affair I guess to establish Elias Koteas' character, who seems to be nothing more than a series of ticks. We find out he has a brother who is mentally retarded, and the state wants to take away, but Elias will not let them happen. On the verge of losing his job at a two star hotel, he becomes involved in an incident (which I won't reveal here) that is so muddled, so badly played out and so unbelievable that I found it hard to believe that the rest of the motivations of the characters in this movie, rested on it." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: This is an utterly putrid film of Jim Thompson's terrific novel, \"A Swell-Looking Babe.\" In adapting the book for the screen, writer Denis Johnson has stripped the novel of all its dark humor and subtext and given us a tepid and dull film. Gone are the father and the whole McCarthyism subplot, which is crucial to what the protagonist does. And Thompson's denouement was dripping with irony. Thompson's protagonist was a multi-layered character who had good reasons for what he did." }, { "from": "gpt", "value": "Dit is een uiterst beroerde film van Jim Thompsons geweldige roman, 'A Swell-Looking Babe'. Bij het aanpassen van het boek voor het witte doek heeft schrijver Denis Johnson de roman ontdaan van al zijn donkere humor en subtekst, en ons een lauwe en saaie film bezorgd.Weg zijn de vader en het hele subplot van het McCarthyisme, wat van cruciaal belang is voor wat de hoofdpersoon doet. En Thompsons ontknoping droop van de ironie.Thompsons hoofdpersoon was een veelzijdige figuur die goede redenen had voor wat hij deed. Hier is Elias Koteas gewoon een saaie hotelmedewerker. Ik wil de actrice die de femme fatale speelt niet beledigen, maar voor die rol heb je iemand nodig met veel meer inhoud dan zij heeft.William H. Macy mag dan gemarkeerd zijn op de dvd-doos, maar hij heeft maar één scène." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Hit me verspilt de filmrechten van Jim Thompsons voortreffelijke roman A SWELL LOOKING BABE. Het verhaal wordt ingeruild voor een zinloze oefening in het kauwen op decors door de doorgaans uitmuntende Elias Koteas. We zien zinloze dubbelzinnigheden en zinloze plotwendingen terwijl we het boek verminken. 'Hit Me' is een show van middelmatige stijl in plaats van dingen die de meeste mensen leuk vinden in films: goede personages, spannende plot, geestige dialogen, dat soort dingen.Jim Thompson-fans, de enige mensen die deze film in elk geval zouden willen zien, moeten voorbereid zijn op een teleurstelling." }, { "from": "gpt", "value": "Hit me wastes the film rights to Jim Thompson's excellent novel A SWELL-LOOKING BABE. The story is discarded in favor of a pointless exercise in Scenery-chewing by the usually superb Elias Koteas. We witness pointless double-crosses and mindless plot twists while perverting the novel. \"Hit Me\" is a show of mediocre style instead of things that most people like in movies: good characters, exciting plot, witty dialogue, things like that.Jim Thompson fans, the only people who would want to see this movie anyways, should be prepared for disappointment." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Verschrikkelijke film. We weten zeker dat het de première van de regisseur is. Het enige wat de moeite waard was, was Koteas' optreden." }, { "from": "gpt", "value": "Terrible movie. We can definitely tell is the director's debut. The only thing worth was Koteas' performance." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Deze film is voornamelijk irritant.Veel scènes zijn onnodig lang. Ik begon de laatste helft over te slaan en dat werd iets draaglijker.De dialoog is een stroom van het geweten en heeft over het algemeen niet bijgedragen aan het verhaal. Misschien zou het leuker zijn als ik dertien was.Muziek speelt door de hele film heen, wat overkomt als een mislukte poging tot creativiteit. Ik ben dol op nieuwe filmtechnieken en zo, maar dit werkte gewoon niet voor mij." }, { "from": "gpt", "value": "This movie is mostly annoying. Many scenes are unnecessarily prolonged. I started to skip ahead through the last half, and it became slightly more tolerable. The dialog is stream of conscience, and mostly failed to contribute to the story." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: When Will I be Loved is a film that attempts at many things but fails miserably." }, { "from": "gpt", "value": "Als ik word bemind is een film die allerlei dingen probeert, maar daar niet in slaagt." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: This movie got a lot of undeserved juice from Roger Ebert's four-star review, and it's just awful." }, { "from": "gpt", "value": "Deze film heeft veel onverdiende aandacht gekregen in de viersterrenrecensie van Roger Ebert, en hij is gewoon afschuwelijk." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: i have never rated a movie before because i have never been so compelled to rate a movie as i have this one. this is without a doubt the worst movie that i have seen since cabin fever. but what makes it worse than cabin fever is that i rented this movie based on roger ebert's review. i will exercise more caution in the future when it comes to ebert's recommendations. the dialog is poorly written and poorly delivered." }, { "from": "gpt", "value": "Ik heb nog nooit een film een cijfer gegeven omdat ik nog nooit zo gedwongen ben geweest om een film een cijfer te geven als nu. Dit is zonder twijfel de slechtste film die ik heb gezien sinds ik last had van claustrofobie. Maar wat het erger maakt dan claustrofobie is dat ik deze film heb gehuurd op basis van roger eberts recensie. Ik zal in de toekomst voorzichtiger zijn als het aankomt op eberts aanbevelingen. de dialoog is slecht geschreven en slecht gebracht." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Ik heb deze film gezien om naar Neve Campbell te kijken... waarschijnlijk de reden waarom de filmproducenten hem gemaakt hebben. Ze is mooi en een uitstekende actrice. Veel van de dialogen waren interessant, het leek wel of er veel reclameteksten in voorkwamen." }, { "from": "gpt", "value": "I watched this movie to look at Neve Campbell.....possibly the reason the movie makers made it. She is beautiful and a fine actress. A lot of the dialog was interesting,seemed to be a lot of ad libbing." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: When Will I Be Loved is either a really stupid movie or far too clever for its own good. Neve Campbell plays Vera Barrie, a poor little rich girl who, at first glance, appears to be fending off the efforts of everyone around her to use and control her. Her stereotypical wealthy parents make clear how she should arrange every aspect of her life, from what kind of mattress she sleeps on to who she sleeps with. Her boyfriend is a sleazy con artist who hopes to talk her into having sex with a billionaire Italian count for $100,000, wanting in effect, to pimp her. The Count, of course, wants to buy her affection and her body." }, { "from": "gpt", "value": "When I Be Loved is of een echt stomme film, of veel te slim voor zijn eigen bestwil. Neve Campbell speelt Vera Barrie, een arm, rijk meisje dat op het eerste gezicht de pogingen van iedereen om haar heen om haar te gebruiken en in haar macht te krijgen, lijkt af te weren. Haar stereotiepe rijke ouders maken duidelijk hoe ze elk aspect van haar leven moet regelen, van het soort matras waarin ze slaapt tot met wie ze naar bed gaat. Haar vriendje is een louche oplichter die haar hoopt over te halen om seks te hebben met een Italiaanse miljardair voor honderdduizend dollar, omdat hij eigenlijk haar pooier wil zijn. De graaf wil natuurlijk haar genegenheid en haar lichaam kopen." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Ik vond Tobacks eerdere film Black and White lichtelijk vermakelijk, dus ik was benieuwd naar deze." }, { "from": "gpt", "value": "I found Toback's earlier film Black and White mildly diverting, so gave this one a whirl." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Jakkes. Is er echt nog iets anders te zeggen over deze film? Neve Campbell is totaal niet overtuigend als voorwerp van iemands verlangen." }, { "from": "gpt", "value": "Ugh. Is there really anything else to say about this film? Neve Campbell is completely unconvincing as an object of anyone's desire." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Oké ik ben een fan van Neve Campbell, en dat is de voornaamste reden dat ik deze film heb gehuurd. Ze acteert behoorlijk goed wat nog indrukwekkender is als je bedenkt dat haar karakter zich niet heeft kunnen ontwikkelen.Eerlijk gezegd was het meeste acteerwerk vrij goed. Geweldige soundtrack, mooie beelden van New York, geweldige filmmuziek dit zou een geweldige film kunnen zijn." }, { "from": "gpt", "value": "Okay - I'm a fan of Neve Campbell, which is the primary reason I rented this flick. She shows considerable acting chops here - which is even more impressive when you consider the lack of opportunity for her character to develop.Truth be told, most of the acting was pretty well done. Great soundtrack, pretty views of NYC, wonderful cinematography - this could be a great movie." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: Why the film was even made is the first and lesser of the two puzzles I came away with. The second was that the Chicago Sun Times and Roger Ebert went totally overboard in praising it." }, { "from": "gpt", "value": "Waarom de film berhaupt is gemaakt, is de eerste en minst belangrijke van de twee puzzels waarmee ik heb kunnen afrekenen. De tweede was dat de Chicago Sun Times en Roger Ebert helemaal over de rooie gingen toen ze de film prezen." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Dit is een van die werkelijk afschuwelijke films waarvan de ware gruwelijkheid de kijker niet eens amuseert. Soms kan een pervers genoegen worden ontleend aan heel slechte films; het enige dat hieruit kan voortkomen is een scherp gevoel dat je een waardevol deel van je beschikbare tijd op deze aarde hebt verknoeid. De seksscènes zijn zo bespottelijk, saai en erotisch als men zich maar kan voorstellen: er was meer erotiek in 'The Donna Reed Show' een opmerking voor diegenen onder u die niet oud genoeg zijn om zich dit stukje televisieamusement te herinneren: Donna en haar ongelukkige echtgenoot deelden een slaapkamer, maar geen bedden. Het script, als er al een was, is een betekenisloos, zwervend gezwets." }, { "from": "gpt", "value": "This is one of those truly awful films whose true awfulness doesn't even amuse the viewer. Sometimes a perverse enjoyment can be derived from very bad movies; all that can be derived from this is a keen sense of having wasted a valuable segment of one's alloted time on this earth. The sex scenes are as most risible, boring and lacking in eroticism as one can imagine: there was more eroticism in \"The Donna Reed Show\" - note to those of you not old enough to remember this piece of televisual entertainment, Donna and her unfortunate husband shared a bedroom but not beds. The script, if there was one, is meaningless, wandering twaddle." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Voor de gefrustreerde jongens onder ons: kijk de eerste vijf minuten en zet hem dan uit, vanaf dat moment geen tieten meer (ik weet dat het voor mij ook een afknapper was) voor de rest: kijk helemaal niet, jezus. Het begon met niemand onder de douche, oké, mooi potentieel, en toen niets. Helemaal niets. Een paar willekeurige gesprekken, slecht acteerwerk... een beetje alsof je naar een pornofilm kijkt, zonder al die expliciete seks en gewaagde (lees niemendalletjes) kostuums." }, { "from": "gpt", "value": "for the frustrated guys amongst us: watch the first five minutes and then turn it off, no more boobs from that point on (I know it was a real downer for me too) for all the rest: don't even bother looking at all, jeez. it started with neve under the shower, OK, nice potential, and then nothing. absolutely nothing at all. a few random conversations, poor acting... a bit like watching a porn movie, without all the explicit sex and daring (read skimpy) costumes." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Ik hield te veel van Neve om deze film nog een keer te zien, gebrek aan logica, gebrek aan geschiedenis, gebrek aan verbeelding... en misschien gebrek aan tijd. Wat doet Mike Tyson in deze film? Hoe zit het met de rijke ouders?" }, { "from": "gpt", "value": "Loved Neve too much to see this movie again, lack of sense, lack of history, lack of imagination...and maybe lack of time. what's Mike Tyson doing in this film? What about the rich parents?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: I am a great fan of Neve & what a disappointment. This is total junk filled with lot of nasty & unnecessary stuff. Although the film tries to explain the concept of lonely woman in search of true love the story, dialogs, music & the director has made it unable to watch." }, { "from": "gpt", "value": "Ik ben een groot fan van Neve & wat een teleurstelling. Dit is pure rotzooi vol met allerlei nare & onnodige dingen. Hoewel de film het concept van de eenzame vrouw op zoek naar ware liefde probeert uit te leggen, zijn de dialogen, de muziek & de regisseur niet om aan te zien." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: The only good thing about having rented this film is the opportunity to b**ch about it on IMDb with fellow victims. Where to begin? Maybe with the \"femme fatale\" theme, which seems to be a favorite of cheap, poorly written movies. Neve Campbell plays a heartless young woman who cares only about sex and power." }, { "from": "gpt", "value": "Het enige goede aan het huren van deze film is de gelegenheid om er op IMDb over te schrijven met medeslachtoffers.Waar moet ik beginnen? Misschien met het thema 'femme fatale', dat een favoriet thema lijkt te zijn in goedkope, slecht geschreven films. Neve Campbell speelt een harteloze jonge vrouw die alleen maar om seks en macht geeft. Realistisch?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: Forgive me for being extremely blunt, but Neve Campbell is such a lying hypocrite. I saw her complaining on a late night talk show some time about gratuitous nudity in movies today. She said she would never show off her body or appear in such movies, unless it is tastefully done.No, Neve, you're just a snob, and a hypocrite to boot! You're playing a call girl." }, { "from": "gpt", "value": "Vergeef me dat ik zo bot ben, maar Neve Campbell is zo'n leugenachtige hypocriet. Ik heb haar een keer tijdens een late talkshow zien klagen over onnodige naaktheid in films. Ze zei dat ze nooit met haar lichaam zou pronken of in zulke films zou verschijnen, tenzij het smaakvol was gedaan.Nee, Neve, je bent gewoon een snob, en nog hypocriet ook! Je speelt een callgirl." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: The summary say it all.This was the 2nd worst movie I have seen to date. #1 being I heart huckabees.This film has no redeeming qualities. The sex scenes are flaccid at best." }, { "from": "gpt", "value": "De samenvatting zegt alles.Dit was de 2e slechtste film die ik tot nu toe heb gezien.Deze film heeft geen positieve eigenschappen. De seksscènes zijn op z'n best slap. De muziek overstemt de waardeloze dialogen, maar niet zo erg dat je ze niet meer hoort.De 'karakterontwikkeling' was slap en duurde veel te lang.Ik werd heen en weer geslingerd tussen het verlangen om een naakte Nave te zien en het verlangen om mijn ogen uit te krabben.Net als met Huckabees bleef ik wachten tot de film beter werd, maar helaas gebeurde dat niet." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Nog nooit heb ik me zo aan een film geërgerd dat ik de behoefte voelde om er tegenover de rest van de wereld over te zeuren; om potentiële kijkers te waarschuwen dat ze met het huren van deze film akkoord gaan met een verspilling van iets meer dan een uur van hun leven. Het is zonder meer de slechtste film die ik ooit heb gezien, met uitzondering van een paar echt slechte pornofilms, maar dat is geen probleem met slechte-pornoporno omdat het verwacht wordt." }, { "from": "gpt", "value": "Never before have I been so annoyed by a movie that I felt the need to bitch about it to the rest of the world; to warn potential viewers that to rent this movie is to agree to a waste of a little over an hour of their life. Quite certainly the WORST movie I have sat through, with the exception of some really bad porn, but that's okay with bad-no-plot porn because its expected." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Dat is de vraag die je je zult stellen als je hiernaar kijkt. Deze monumentale puinhoop zal erin slagen je te verwarren, te vervelen en te irriteren, maar niet in die volgorde. De regisseur laat je denken: hé, ik ben een film aan het maken, ik ken die techniek, zie hoe goed ik ben wat je vertelt hoe slecht hij is." }, { "from": "gpt", "value": "That is the question you'll be asking while watching this. This monumental mess will succeed at confusing, boring, and annoying you, not in that order. The director makes you think that hey, I'm making a movie, I know that technique, see how good I am - which tells you how bad it is." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: The name of Neve Campbell made me buy this DVD without any further reference, because I try to see her movies since \"Scream\"." }, { "from": "gpt", "value": "Door de naam van Neve Campbell heb ik deze dvd gekocht zonder er verder naar te verwijzen, want ik probeer haar films na _Scream_ te zien." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Ik ben het met de meeste andere opmerkingen eens. Het filmen was amateuristisch, en ik hoop dat alle acteurs logen over het feit dat ze in zo'n grap speelden.Ik ben het met je eens dat de dialoog een Woody Allen-tint had. Zijn naam wordt zelfs in de film genoemd. Ik vraag me af of hij de film echt heeft geregisseerd, maar ik wist later dat het zo'n afschuwelijke rotklus zou worden dat hij zijn naam heeft weggelaten.Neve is een mooie vrouw, en ze hebben haar schoonheid gebruikt om de theaters mee te vullen. Haar personage was ook masochistisch." }, { "from": "gpt", "value": "I agree with most of the other comments. The filming was amateurish, and I'd hope that all the actors in it lied about being in such a joke.I agree that the dialog had a 'Woody Allen' flavor. In fact, his name is mentioned in the movie. I'm wondering if he really directed it, but knew later that it would be such a horrible stinker that he took his name off of it.Neve is a beautiful woman, and they used her beauty to fill the theaters. Her character was also masochistic." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: In het commentaar staat dat ze deze film in 11 dagen hebben opgenomen en dat is zo slecht dat hij ook in minder dagen opgenomen had kunnen worden." }, { "from": "gpt", "value": "In the commentary it said they filmed this movie in 11 days and it's so bad, it might have been filmed in less." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Deze film is afschuwelijk." }, { "from": "gpt", "value": "This movie is horrible." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Deze film was verschrikkelijk. De plot was flinterdun. Het hoogtepunt was de eerste 2 minuten waarin Neve ons alles liet zien." }, { "from": "gpt", "value": "This movie was terrible. The plot was paper thin. The highlight was the first 2 minutes with Neve showing us all the goods." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: James Toback's slight film When will I be Loved has two important things going for it: First, shower scenes that linger longingly over the truly impressive dancer's torso of the Neve Campbell. Secondly, the fact that unlike many of the beautiful bodies that appear in films, this one belongs to an an honest to goodness actor who infuses meaning, mystery and interest into Toback's otherwise shallow and unconvincing story." }, { "from": "gpt", "value": "James Tobacks korte film When will I be Loved heeft twee belangrijke dingen in zich: ten eerste douchescènes die verlangend blijven hangen boven de werkelijk indrukwekkende torso van de danser Neve Campbell. Ten tweede het feit dat deze film, in tegenstelling tot veel van de mooie lichamen die in films verschijnen, toebehoort aan een eerlijke en goede acteur die betekenis, mysterie en belangstelling in Tobacks verder oppervlakkige en niet overtuigende verhaal brengt." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Omdat ik een fan ben van de eerste Scream en James Tobacks Black and White erg goed vond. Ik wilde graag zien hoe deze film zou zijn als ze samen zouden werken, en hoewel het een slimmere Indicent Proposal probeert te zijn (een film waar veel naar wordt verwezen tijdens de film) wordt hij uiteindelijk alleen maar erg saai en pijnlijk langzaam. De plot:Omdat haar familie haar net een heel duur New Yorks appartement heeft gegeven, wil Vera een nieuw leven beginnen door het luxeleventje te leiden." }, { "from": "gpt", "value": "Due to being a fan of the first Scream and having liked James Tobacks Black and White.I was keen on seeing how this film would be with both of them working together,and though it tries to be a smarter Indicent Proposal (a film that is referenced a lot during the movie)is just ends up becoming very boring and painfully slow. The plot:With her family having just brought her a very up-market New York apartment,Vera wants to start a new,by living the high-life.But sadly she is having trouble reaching that level due to her low down \"small hustler\" boyfriend.Though when her boyfriend says the he wants her to spend some time \"entertaining\" a big media mogul,who will pay her what ever she wants (but only when it is just him and her alone),and with this Vera starts to plan away the she can con the media guy and her boyfriend in a very big way.View on the film:For the first twenty minutes writer/director Toback gives the film a bit of a similar feel to Richard Linkletters great first film Slacker.With the characters meeting up in very loose over-lapping scenes.Disappointingly after this,the camera for some dumb reason is kept about half a mile away from anyone in the rest of the film,and whilst this could have worked for a few part of the film to give it an \"intimate\" look.but due to it being constantly used,all the passion and intimacy in the interview in naked scenes is completely lost.And for all of the apartment scenes Toback has a very loud piano playing the same three or four notes,for the whole of the film,which gives the impression that there is a ghost badly playing a piano in the apartment!!. Final view on the film:A enjoyable start,the is ruined by extremely bad directing." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Net als de School for Scoundrels van vorig jaar is Woodcock weer een film waarin Billy Bob Thornton een gewelddadige lul speelt (niet grappig bedoeld) en niet half zo grappig is als hij zou moeten zijn, dankzij een slordig, bijna lachwekkend script." }, { "from": "gpt", "value": "Like last year's School for Scoundrels, Woodcock is yet another movie in which Billy Bob Thornton plays a violent dick (no pun intended) and fails to be anywhere near as funny as he should be, thanks to a sloppy, almost laugh-less script." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: I tried to think of funnier Billy Bob Thornton films than his latest tepid comedy, \"Mr. Woodcock,\" and came up with the following: \"Bad News Bears,\" \"Ice Harvest,\" \"Pushing Tin,\" \"Friday Night Lights,\" \"Bad Santa,\" \"Monster's Ball\" and \"Sling Blade.\" Heck, even \"Goodfellas and \"Passion of the Christ\" had more laughs than this pointless piece of dredge which takes the worst elements of \"Meet the Parents\" and \"The Girl Most Likely To,\" although with none of the charm, intelligence or humor of these pictures.After viewing this movie, however, I have a new-found respect for such comedic works as \"R.V.,\" \"Are We There/Done Yet?,\" \"License To Wed,\" \"Guess Who?,\" \"Soul Plane,\" \"King's Ranson,\" \"My Baby's Daddy,\" \"Little Man\" and any of the \"Scary Movie\" versions.So, I suppose the experience wasn't all terrible ...Ah, but this film was. With two Academy Award-nominated lead actors (Thornton, nominated for \"Sling Blade\" in 1996, and Susan Sarandon, winner in 1995 for \"Dead Man Walking\") joining up with Seann William Scott (\"American Pie,\" \"Old School\") one would think some snickers would result, but few come about.The plot has Williams as John Farley (where's CHRIS Farley when we need him? ), a successful self-help author, whose latest book, \"Getting Past Your Past,\" is climbing the bestseller charts." }, { "from": "gpt", "value": "Ik probeerde aan leukere Billy Bob Thornton-films te denken dan zijn laatste lauwe komedie, 'Mr. Woodcock', en kwam op het volgende: 'Bad News Bears', 'Ice Harvest', 'Pushing Tin', 'Friday Night Lights', 'Bad Santa', 'Monster's Ball' en 'Sling Blade'. Verdorie, zelfs 'Goodfellas' en 'Passion of the Christ' hadden meer lachsalvo's dan dit zinloze baggerstuk dat de slechtste elementen bevat van 'Meet the Parents' en 'The Girl Most likely to', hoewel het niets heeft van de charme, intelligentie of humor van deze films.Maar nadat ik deze film heb gezien, heb ik een nieuw respect gekregen voor komische werken als 'R.V. ', 'Are We There/Done Yet?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Zelfhulpgoeroe die de pest had aan zijn gymleraar kwam thuis en ontdekte dat zijn moeder verloofd was met voornoemde leraar, probeerde een geforceerde vrolijkheid op te roepen. Het idee is goed, maar de uitvoering is dat niet. Woodcock, de gymleraar van Billy Bob Thorton is veel te ééndimensionaal om echt te werken omdat hij de hele tijd maar één gezichtsuitdrukking heeft. Sean William Scott als de zelfhulpgoeroe doet te veel zijn best om maf te doen en valt op zijn gezicht." }, { "from": "gpt", "value": "Self-help guru who hated his gym teacher goes home to find his mom engaged to said teacher, stilted merriment tries to ensue. The idea is sound the execution isn't. Woodcock, Billy Bob Thorton's gym teacher character is much too one dimensional to really work since he has one expression the whole time. Sean William Scott as the self help guru tries too hard to be wacky and falls on his face." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: The most unfortunate thing about this movie is the waste of, particularly, an excellent actress like Susan Sarandon but also for wasting Seann William Scott, who has been far better in other comedies (even the American Pie series had more humor and came across as more realistic than Mr. Woodcock) and has also done well in some dramatic/action movies, with comedic qualities in his performance, as in Bulletproof Monk and the Rundown. The only actor in the movie who is enhanced by this entire affair is Amy Poehler, who is far better used here than she ever was in Blade of Glory. She gives an excellent, scene-stealing, scene-chewing performance as Maggie, the press agent and \"handler\" for Scott's inspirational How To book author character, John Farley.Sarandon plays his mom and its an age appropriate role for her and she looks fabulous even as a past middle age adult mother in a small, mid-west town. Her over the top roles in projects like Enchanted, or Children of Dune are better 'paycheck' roles for her than projects such as this or say Speed Racer.The movie is technically proficient from a mainstream studio release point of view." }, { "from": "gpt", "value": "Het meest ongelukkige aan deze film is, in het bijzonder, de verspilling van een uitstekende actrice als Susan Sarandon, maar ook omdat Seann William Scott, die veel beter is geweest in andere komedies (zelfs de _American Pie_ -serie had meer humor en kwam realistischer over dan meneer Woodcock) en die ook goed is geweest in enkele dramatische/actiefilms, met komische kwaliteiten in zijn spel, zoals in _Bulletproof Monk_ en _The Rundown_. Sarandon speelt zijn moeder en het is een leeftijds passende rol voor haar, en ze ziet er fantastisch uit, zelfs als volwassen moeder van middelbare leeftijd in een klein stadje in het westen van de Verenigde Staten. Haar eerste rollen in projecten als _Enchanted_ of _Children of Dune_ zijn voor haar betere 'loonstroken' dan projecten als dit of _Speed Racer_.De film is technisch gezien vakkundig, vanuit het oogpunt van een doorsnee studio. Maar het heeft wel te lijden onder het feit dat het een film is die, in elk geval theatraal gezien, het productiebudget nauwelijks heeft weten terug te verdienen (ongeveer 424M, de kosten van afdrukken en promotie niet meegerekend) en je moet je afvragen hoeveel van die kosten naar de regisseur gaan, die duidelijk een door cijfers gestuurde prestatie leverde (veel tv-films, zelfs de meest elementaire kabelfilms, hebben interessantere elementen) en een script dat elke eenvoudige of gemakkelijke uitweg heeft genomen." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: I saw this because I had nothing else to do... And, really, it seems I should've just stared at the walls for a couple of hours instead of watching this flick.Thornton plays a gym teacher from hell, that is just so mean to his students and almost anyone else, but his teaching techniques are very appreciated in the community... alright, STOP! Anyone that would stay around someone like him for more than 10 seconds would see how much of an a-hole he is. It's just so \"in your face\" that it hurts.William Scott plays some guy that was abused by this teacher and, later on, writes a book about letting go of the past." }, { "from": "gpt", "value": "Ik zag dit omdat ik niets anders te doen had... En, echt waar, het lijkt erop dat ik gewoon een paar uur naar de muren had moeten staren in plaats van naar deze film te kijken.Thornton speelt een helse gymleraar, dat is zo gemeen voor zijn leerlingen en bijna iedereen, maar zijn lestechnieken worden zeer gewaardeerd in de gemeenschap... Oké, STOP! Iedereen die langer dan 10 seconden in de buurt van iemand als hij zou blijven, zou zien wat een klootzak hij is. Het is zo 'in je gezicht' dat het pijn doet.William Scott speelt een vent die door deze leraar is misbruikt en schrijft later een boek over het loslaten van het verleden." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: There are many flaws with this film. It is not gut busting funny, irrespective of what the couple behind me in the cinema thought. It is not even toilet flushing humour." }, { "from": "gpt", "value": "Er zitten veel fouten in deze film. Het is niet grappig om je te verkneukelen, ongeacht wat het stel achter me in de bioscoop dacht. Het is zelfs niet grappig om je te verkneukelen over het doortrekken van de wc." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: i rather enjoyed this movie, but thinking about it afterwards i thought it was a rather disjointed and hollow movie. woodcock is a teacher, whose teaching style borders on child abuse you see him picking on the small kids, the fat kids and other less than athletic kids. which is fine by me, child abuse is a good subject for a serious movie." }, { "from": "gpt", "value": "Ik vond de film best leuk, maar toen ik er later over nadacht vond ik het een nogal onsamenhangende en holle film.woodcock is een leraar, wiens manier van lesgeven grenst aan kindermishandeling. Je ziet hem treiteren met kleine kinderen, met dikke kinderen en andere minder dan atletische kinderen.wat mij prima lijkt, kindermishandeling is een goed onderwerp voor een serieuze film. De lulhannes van een auteur en zijn slachtoffer komen thuis en leren dingen over zichzelf en laten de leraar inzien dat hij fout zit." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: I couldn't even watch the entire movie. It was horrible. It just wasn't funny at all. Sean William Scott is a funny guy, I think this was just the wrong role for him. And Billy Bob is a fantastic actor." }, { "from": "gpt", "value": "Ik kon niet eens naar de hele film kijken. Het was afschuwelijk. Het was gewoon helemaal niet grappig. Sean William Scott is een grappige vent, ik denk dat dit gewoon de verkeerde rol voor hem was. En Billy Bob is een fantastische acteur." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: You could call Mr. Woodcock the latest version of The Billy Bob Thornton Movie. You know, that movie where he plays ornery elder to assorted subordinates, each insult or physical assault a sign of his arrogance and superiority, even as he's waiting to be revealed as a decent guy who only needs to be appreciated. He is, of course, always smarter and faster than all his opponents." }, { "from": "gpt", "value": "Je zou meneer Woodcock de nieuwste versie van de Billy Bob Thornton-film kunnen noemen. Je weet wel, die film waarin hij de chagrijnige oudere man speelt tegen een assortiment ondergeschikten, waarbij elke belediging of fysieke aanval een teken is van zijn arrogantie en superioriteit, terwijl hij zit te wachten tot hij wordt ontmaskerd als een fatsoenlijke vent die alleen maar gewaardeerd hoeft te worden. Hij is natuurlijk altijd slimmer en sneller dan al zijn tegenstanders." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: I enjoy watching the stars of this movie in their other projects so I really wanted to like this movie. I especially liked Billy Bob Thornton in \"School for Scoundrels\" so hoped this was a lot of more of similar humor as 2 \"enemies\" try to one up each other." }, { "from": "gpt", "value": "Ik kijk graag naar de sterren van deze film in hun andere projecten, dus ik wilde deze film echt graag leuk vinden. Ik vond vooral Billy Bob Thornton in 'School for Scoundrels' leuk, dus ik hoopte dat er meer van dezelfde humor in zou zitten als 2 'vijanden' die elkaar proberen te overtreffen." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Deze zogenaamde komedie is in alle opzichten afschuwelijk, en het ergste van alles het is saai! Het is iets om te vergeten!" }, { "from": "gpt", "value": "This so-called comedy is horrendous on all levels, and worst of all--it's boring! It's forgettable!" } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Op de hele middelbare school maakte meneer Woodcock het de kinderen heel moeilijk met gymnastiek. Zo moeilijk dat een leerling een boek schreef over hoe je je leven moet leiden en dergelijke obstakels moet overwinnen. Deze jongeman is nu helemaal volwassen en komt thuis om te horen dat zijn moeder verloofd is met... meneer Woodcock." }, { "from": "gpt", "value": "All throughout high school Mr Woodcock gave kids a really hard time in gym class. So hard that one student wrote a book on how to live your life and overcome such obstacles. This young man is all grown up and returns home to hear that his mother is engaged to...Mr. Woodcock." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: ....trailer I have ever seen in my life. Whoever did the advertising for this \"film\" should get some sort of special achievement academy award because it had me totally fooled." }, { "from": "gpt", "value": "Ik heb nog nooit van mijn leven zo'n trailer gezien. Degene die de reclame voor deze 'film' heeft gemaakt, zou een of andere speciale prijs van de filmacademie moeten krijgen, omdat ik me er volkomen door in de luren heb laten leggen." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: Just saw it. Not the worst movie I've ever seen, but never in my life have I felt such hatred for a movie character. I thought Bad Santa looked like Mother Teresa next to this guy." }, { "from": "gpt", "value": "Ik heb hem net gezien. Niet de slechtste film die ik ooit heb gezien, maar ik heb nog nooit in mijn leven zo'n haat gevoeld voor een filmpersonage. Ik vond Slechte Kerstman net Moeder Teresa naast die vent." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: I was actually looking forward to seeing this movie because I have a step father who I often feud with. So naturally I was hopping this would cheer me up and get me to laugh." }, { "from": "gpt", "value": "Ik verheugde me er eigenlijk op om deze film te zien, want ik heb een stiefvader met wie ik vaak ruzie heb. Dus natuurlijk was ik blij dat deze film me zou opvrolijken en me aan het lachen zou maken." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Het is een kruising tussen _BED SANTA_ en elke andere sportfilm van Will Ferrell. Wat betekent dat het Billy Bob Thornton is in een komedie die echt waardeloos is. In _Mr. Woodcock_ is Thornton de psychopathische gymnastiekleraar, de heer Woodcock, die zijn schooljongens als een drilsergeant achtervolgt, ze met beledigingen en basketballen bekogelt, op ze trapt, ze rondjes laat lopen tot ze in elkaar zakken je weet wel, zoals je oude gymnastiekleraar op school.Mijn herinnering aan de naam 'Woodcock' komt uit _Bitch CSSIDY AND THE SUNDANCE KID_ (1969) Paul Newman, die de man van de Union Pacific Railroad probeert over te halen de deur van de trein open te maken zodat de bende geen explosieven hoeft te gebruiken, die de naam luchthartig uitspreekt met een ondertoon van smerigheid: ' Er zit meer humor in die ene zin uit BUTCH CASSIDY dan in alle 87 minuten van deze kwart-hersenthousiaste komedie.Een nerd die wordt gepest door meneer Woodcock, groeit op tot de onuitstaanbare Seann William Scott, die zijn kleine stad verlaat en als succesvol auteur terugkeert, nadat hij al zijn angst en verdrukking in zelfhulpboeken heeft omgezet." }, { "from": "gpt", "value": "It's BAD SANTA meets any Will Ferrell sports movie. Which means it's Billy Bob Thornton in a comedy that really sucks. In MR. WOODCOCK, Thornton is psychopathic phys-ed coach, Mr. Woodcock, who persecutes his schoolboy charges like a drill instructor, hurling insults and basketballs at them, stepping on them, making them do laps until they collapse - you know, like your old phys-ed coach from school.My recollection of the name \"Woodcock\" is from BUTCH CASSIDY AND THE SUNDANCE KID (1969) - Paul Newman, trying to convince the Union Pacific Railroad guy to open the train door so the gang won't have to use explosives, flippantly pronouncing the name with that edge of dirtiness, \"Hey, Woodcock! You can't want to get blown up again!\"" } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Amy Poehler is een geweldige komiek in _Saturday Night Live_, maar haar rol in deze film geeft haar niet veel om mee te werken. Haar personage, een vertegenwoordiger van de publisher die een nieuwe auteur begeleidt tijdens een boektournee, is gemeen, niet grappig.Susan Sarandon speelt de moeder van de auteur die iets heeft met de sadistische gymleraar (Billy Bob Thorton) die de auteur had toen hij een mollige middelbare scholier was. Helaas heeft haar rol geen getalenteerde actrice nodig. Het grappigste is de manier waarop ze eruitziet in de afschuwelijke jurk die ze draagt als de koningin van het maïsfestival." }, { "from": "gpt", "value": "Amy Poehler is a terrific comedian on Saturday Night Live, but her role in this movie doesn't give her anything to work with. Her character, a publisher's representative guiding a new author on a book tour, is mean, not funny.Susan Sarandon plays the author's mother who is involved with the sadistic gym teacher (Billy Bob Thorton) the author had when he was a chubby junior high student. Unfortunately her role doesn't require a talented actress. The funniest thing is the way she looks in the awful gown she wears as the queen of the corn festival." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Met sterren als Billy Bob en Sean William Scott, en met een naam als Wookcock, verwachtte ik een paar grappige momenten. Maar ik werd helaas teleurgesteld. Deze komedie was nauwelijks grappig te noemen, wat voor elke film een ramp betekent. Geen wonder dat hij zo slecht werd ontvangen.Billy Bob levert een goede prestatie als de keiharde gymleraar die, zoals we ontdekken, uiteindelijk zijn waarden inlost." }, { "from": "gpt", "value": "With stars like Billy Bob and Sean William Scott, and with a name like Wookcock, I was expecting some funny moments. However, I was sadly disappointed. This comedy was hardly funny, which spells disaster for any movie. No wonder it did so poorly at the box office.Billy Bob delivers a good performance as the balls buster tough PE coach whom we discover has redeeming values in the end." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: Mr.Woodcock is a boring comedy which did not produce me any laughs because all the jokes are clichéd and tired.That's a serious problem in a comedy.Billy Bob Thornton is criminally wasted in this movie.He's an extraordinary actor but this movie does not show all his talent.He should appear in more movies like A Simple Plan or Bad Santa,which really take advantage of his talent,and not in craps like School for Scoundrels or Mr.Woodcock.Director Craig Gillespie shows nothing of artistic zeal.His work is simply mercenary.It was very difficult to me laughing with this movie because,as I said,all the jokes are tired and they left to be funny 20 years ago.I do not recommend this movie." }, { "from": "gpt", "value": "Mr. Woodcock is een saaie komedie die me niet aan het lachen maakte omdat alle grappen clichés zijn en afgezaagd." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: Generally I think I like feature-film spin-offs of TV sitcoms more than most viewers." }, { "from": "gpt", "value": "Over het algemeen denk ik dat ik meer van spin-offs van tv-series houd dan de meeste kijkers." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Het verhaal is onzinnig.De kostuums zijn lachwekkend.De set en het decor zijn saai.De gevechten zijn eenvoudig.De hoofdactrice ziet er goed uit, de hoofdacteur niet. Maar ze spelen allebei slecht, samen met alle andere acteurs.De muziek is irritant.Het camerawerk en de montage zijn statisch." }, { "from": "gpt", "value": "The story is idealess.The costumes are laughable.The set and scenery are boring.The fights are simple.The main actress is good looking, the main actor is not. But both are acting bad, together with all the other actors as well.The music is annoying.The camera-work and editing are static." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Tjongejonge. Als je een film ziet die zo lachwekkend is als deze, dan weet je dat er een hel moet zijn. Ja, we zijn weer terug in het onbetrouwbare, Italiaanse barbaarse filmgebied, waar goed geoliede vetzakken met rubberen zwaarden duelleren tegen in helmen gehulde stuntmannen die sterven zonder dat ze worden aangeraakt. Achter elke hoek loert opdringerige muziek, omdat onze slechtgevormde held de prinses moet redden van een lot dat erger is dan... Weer naar deze film kijken? Hij moet de oeroude profetie volgen om met haar te trouwen en voor het einde van de dag op de legendarische Vuurtroon te zitten, anders..." }, { "from": "gpt", "value": "Boy oh boy. When you see a film as laughable as this one, you know there must be a hell. Yes, we're back in dodgy Italian barbarian film territory, where well-oiled beefcakes duel with rubber swords against helmet-clad stuntmen who die without being touched. Obtrusive music lurks behind every corner, as our badly dubbed hero must rescue the princess from a fate worse than.. watching this movie again? He must follow the ancient prophesy of marrying her and sitting on the legendary Throne Of Fire before the day is out, otherwise.." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Deze goedkope Conan-oplichter is zo ongelooflijk onbekwaam dat de schurk er sympathieker, interessanter en intelligenter, om niet te zeggen knapper, uitziet dan de held." }, { "from": "gpt", "value": "This cheapjack Conan rip-off is so mightily inept that the villain actually comes off appearing more sympathetic, interesting and intelligent, not to mention handsomer, than the hero." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: The plot outline for this film promised so much, a group of French/Italian (its difficult to tell) female prisoners break out of their prison, and set out on the run, killing a few police officers and kidnapping a bus load of young tennis players, this seems a perfect setting for an \"erotic thriller\", but as is to be expected from a very low budget European film from the late seventies, the film fails to live up to any of this potential." }, { "from": "gpt", "value": "De plot van deze film beloofde zo veel: een groep Frans-Italiaans (dat is moeilijk te zeggen) vrouwelijke gevangenen die uit hun gevangenis ontsnappen en op de vlucht slaan, een paar politieagenten vermoorden en een bus vol jonge tennissers ontvoeren." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: This is really bad. Awful dubbing, rubbish acting, badly shot, choppily edited and generally terrible.I also didn't like the fact that the scummy rapist judge didn't get shot at the end and was allowed to completely get away with forcing himself on another woman! that was a sickening scene and its a fairly misogynistic film.However, there are 3 plus points." }, { "from": "gpt", "value": "Dit is echt heel erg. Vreselijk nasynchroniseren, waardeloos acteerwerk, slecht geacteerd, rommelig gemonteerd en over het algemeen verschrikkelijk.Het stond me ook niet aan dat de uitschotachtige, verkrachtende rechter aan het eind niet werd neergeschoten en er volkomen ongestraft mee weg kon komen door zich aan een andere vrouw op te dringen! dat was een misselijkmakende scène en het is een tamelijk vrouwenhatende film.Maar er zijn 3 pluspunten." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Het ergste wat Columbo ooit had gedaan was 'geen tijd om te sterven'. Dat was het op een na ergste." }, { "from": "gpt", "value": "The worst Columbo ever was \"No time to die.\" This was the second worst." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: They went to the bottom of the alphabet to get two bottom-of-the-barrel performances." }, { "from": "gpt", "value": "Ze zijn naar de onderkant van het alfabet gegaan om twee ondermaatse voorstellingen te krijgen." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: In a decay neighborhood, the asthmatic and allergic amateurish photographer Marvin Montrose (Karl Geary) spends his days and nights confined in his room snooping his neighbors in the next building with his camera. When a boy disappears in the spot and then the local drug dealer Desmond (Keith Robinson), Marvin suspects of a mysterious garbage man (Lance Henriksen) and his sister Rosy (Alexis Dziena) and her friend Carmen (Rebecca Mader) investigate him. Meanwhile, Marvin witnesses the death of Detective Gary Dumars (John Kapelos) and a stranger on the street by two mutant Judas Breed insects and discloses that their prime suspect is the CDC Agent Kirchner.\"Mimic: Sentinel\" is a shameful and boring rip-off of \"The Rear Window\" for approximately forty minutes, with a guy confined in his room and snooping his neighbors." }, { "from": "gpt", "value": "In een vervallen wijk brengt de astmatische en allergische amateurfotograaf Marvin Montrose (Karl Geary) zijn dagen en nachten in zijn kamer door met het bespieden van zijn buren in het gebouw ernaast met zijn camera. Als er op die plek een jongen verdwijnt en vervolgens de plaatselijke drugsdealer Desmond (Keith Robinson) verdacht wordt van een mysterieuze vuilnisman (Lance Henriksen) en zijn zus Rosy (Alexis Dziena) en haar vriendin Carmen (Rebecca Mader) een onderzoek naar hem instellen, is Marvin er getuige van dat rechercheur Gary Dumars (John Kapelos) en een onbekende man op straat worden vermoord door twee gemuteerde Judas Breed-insecten, en hij onthult dat hun hoofdverdachte de agent van het CDC, agent Kirchner, is.'Mimic: Sentinel' is een beschamende en saaie imitatie van 'The Rear Window' De film duurt ongeveer veertig minuten, met een man die in zijn kamer opgesloten zit en zijn buren bespiedt. Het personage van agent Kirchner is niet goed ontwikkeld en de bloederige actie is te kort, met de dood van de meeste personages in een paar minuten." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: Man, this movie sucked sh!t through a straw. First, one has to overcome about more than an hour of nonsensical voyeurism, than - out of the blue - some unrecognizable roaches show up from out of the blue and than, klabbam!, there the pitiful apocalypse: the monsters die and the good guy, his sister and his - to be - lover are miraculously saved and all is well again.I wonder what the producers were thinking. The first two Mimics I liked a lot. For the disgusting effects and the, more or less, tension throughout the pictures, but this third was a bunch of crap. It was actually rather sad, on the filmer's account, to focus on the breasts of Rosy to create some kind of, whatever, image: an American teenage girl, smoking dope once in a while, looking good and showing off her bra." }, { "from": "gpt", "value": "Man, deze film slurpte als een rietje. Eerst moet je meer dan een uur onzinnig voyeurisme te boven komen, dan uit het niets komen er een paar onherkenbare kakkerlakken tevoorschijn uit het niets en dan, klabbam!, daar de meelijwekkende apocalyps: de monsters sterven en de braverik, zijn zus en zijn om het zo maar te zeggen geliefde worden op miraculeuze wijze gered en alles is weer goed.Ik vraag me af wat de producers dachten. De eerste twee Mimics vond ik erg goed. Vanwege de walgelijke effecten en de, min of meer, spanning die door de film heen hing, maar deze derde was een zootje onzin. Het was eigenlijk nogal triest, op de film.'" } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Ik kan begrijpen waarom ze een andere stijl hebben gekozen voor deze aflevering van Mimic. Jammer genoeg kan ik niets anders begrijpen, zoals:Waarom de geëerde personages (de insecten) nauwelijks meer zijn dan een camee en nauwelijks bijdragen aan de verhaallijn, behalve dan dat ze de'mysterieuze moordenaars' zijn? Nou, duh.Waarom de enige relatie tussen de hoofdfiguur (de broer) en de insecten is dat hij een van de overlevende kinderen van de pest was waarvoor de insecten in eerste instantie waren geschapen? Als dat niet zo was, zouden de kijkers deze aflevering niet in verband kunnen brengen met de eerste twee.Hoe is het met de zuster?" }, { "from": "gpt", "value": "I can understand why they chose a different style for this installment of Mimic. Too bad I can't understand anything else, such as:Why the honored characters (the bugs) have barely but a cameo appearance, and hardly contribute to the storyline other than they are the \"mystery killers\"? Well duh.Why the only relationship between the main character (the brother) and the bugs, is that he was one of the surviving children of the plague that the bugs were created for in the first place? Like if it were not for this fact, viewers wouldn't be able to link this installment with the first two.How is the sister's involvement with her drug dealer associate important to the story other than just about everyone in the neighborhood is purported to be a drug user?How is it important that the police officer investigating the killings become romantically involved with the mother?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: I won't labour the details since I think most of the points I would make have already been made by others." }, { "from": "gpt", "value": "Ik zal niet in details treden, want ik denk dat de meeste opmerkingen die ik zou maken al door anderen zijn gemaakt." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Mimic: Sentinel speelt in New York, waar een Stricklers-patiënt die in de eerste Mimic (1997) wordt genoemd, ene Marvin (Karl Geary), samen met zijn moeder Simone (Amada Plummer) & jongere zus Rosy (Alexis Dziena) in een flatgebouw woont, en hij zich zelden buiten zijn steriele kamer kan wagen omdat hij blijkbaar'milieugevoelig' is, wat dat ook mag betekenen." }, { "from": "gpt", "value": "Mimic: Sentinel is set in New York where a sufferer of the disease Stricklers which is mentioned in the first Mimic (1997) named Marvin (Karl Geary) lives with his mom Simone (Amada Plummer) & younger sister Rosy (Alexis Dziena) in an apartment block, he can rarely venture outside his sterile room as he is apparently 'environmentally sensitive' whatever that means." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Sequels worden door hun aard geacht minder te zijn dan het origineel, omdat ze niet langer de originaliteit aan hun kant hebben. Tjongejonge, dat bewijst MIMIC 3 wel. De film probeert een bedachtzame benadering van de serie te zijn, maar uiteindelijk wordt hij alleen maar saai, saai en mist hij alle amusementswaarde. Jammer, want de acteurs leveren goed werk, maar de film, die gelukkig maar kort heeft gedraaid, bewijst zichzelf geen dienst." }, { "from": "gpt", "value": "Sequels, by their nature, are supposed to be inferior to the original because they no longer have originality at their side. My my, does MIMIC 3 prove this notion. The film tries to be a thoughtful approach to the series, but it only ends up being tedious, dull, and wholly lacking in entertainment value. Too bad, because the actors do some good work, but the movie, sporting a thankfully short running time, does itself no favors." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Ik vond de vorige twee afleveringen van de serie goed, dus ik probeerde het en huurde deze stinkerd.Ten eerste was er geen enkele spanning of actie in het verhaal." }, { "from": "gpt", "value": "I liked the previous two installments of the series so I gave it a try and rented this stinker.First of all, the story had no suspense or action whatsoever." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: MIMIC 3 (Spoilers) is een van de slechtste films die ooit zijn gemaakt. Het hoofdpersonage (Geary) is iemand die zogenaamd ernstige allergieën heeft en in een afgesloten kamer woont. Maar als het de film uitkomt, loopt dezelfde man in de stegen van de Bronx rond. Geary speelt zijn personage als een vroege Jerry Lewis in de jaren vijftig met al die zenuwtrekjes en rare loopjes waarvan hij moet hebben gedacht dat ze bij een allergie horen. Als je Geary voortdurend ziet stuiptrekken en spastische aanvallen ziet krijgen, wordt de film leuker dan hij zou moeten zijn." }, { "from": "gpt", "value": "MIMIC 3 (spoilers) is one of the worst movies ever made. The main character (Geary) is someone who supposedly has severe allergies and lives in a sealed off room. However, when it suits the movie, the same guy is walking around in the alleys of the Bronx. Geary plays his character like an early 1950s Jerry Lewis with all the nervous ticks and funny walks that he must have thought come with allergies. Watching Geary constantly twitching and having spastic attacks makes the movie more enjoyable than it should be." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: Enjoyed this film and the great acting by Karl Geary (Marvin), who did a great job of acting like a person who had Strickland Disease and had me completing feeling sorry for him. Marvin's big hobby was being a simple PEEPING TOM, who enjoyed watching all his neighbor's, old, young and in between." }, { "from": "gpt", "value": "Geniet van deze film en de geweldige acteerprestaties van Karl Geary (Marvin), die geweldig acteerde als iemand die de ziekte van Strickland had en die ervoor zorgde dat ik na afloop medelijden met hem had. Marvins grote hobby was het kijken naar de films van zijn buren, oud, jong en daartussenin." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: O man! Ik weet dat er saaie en idiote dingen bestaan, maar het verbaast me elke keer weer om dat soort nieuwe dingen te zien.Eerst deze film is geen film." }, { "from": "gpt", "value": "Oh man ! I know boring and idiot things exist but I'm all time surprised to see new things like that.First this movie is not one." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: I really loved the first movie Mimic." }, { "from": "gpt", "value": "Ik was dol op de eerste film, Mimic." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: As a lifelong Agatha Christie fan, and devotee of Joan Hickson's late 80s/early 90s Miss Marple adaptations, I had hoped that these early 80s curios would help fill my need for more Agatha. I can't imagine that these stagey productions would have met with the great lady's approval. Slow moving (especially when Tommy and Tuppence are on screen), and so lacking in dramatic tension that I am surprised more than a couple of episodes were ever screened.Francesca Annis is dreadfully OTT and arch. Her stage make-up makes her look like a doll or a clown in some sequences. James Warwick is very wooden and emotionless." }, { "from": "gpt", "value": "Als levenslange fan van Agatha Christie en liefhebber van Joan Hicksons Miss Marple-bewerkingen aan het eind van de jaren tachtig en het begin van de jaren negentig, had ik gehoopt dat deze vroege curiositeiten mijn behoefte aan meer Agatha zouden vervullen. Ik kan me niet voorstellen dat deze toneelproducties de goedkeuring van de grote dame zouden hebben kunnen wegdragen. Het gaat langzaam (vooral als Tommy en Tuppence in beeld zijn), en er is zo weinig theatrale spanning dat het me verbaast dat er ooit meer dan een paar afleveringen zijn opgenomen.Francesca Annis is vreselijk gracieus en gracieus. Door haar toneelmake-up ziet ze er in sommige scènes uit als een pop of een clown. James Warwick is heel houterig en emotieloos." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Oké, ik vond een paar films die Star Cinema heeft geproduceerd wel leuk... en ik dacht: waarom ga ik niet naar die film _Milaan_. De kern van de zaak is... dat het een slechte film is. De hoofdrolspeler (Piolo Pascual) is zo in de war over zijn bestaan dat zijn existentialistische angst overkomt als een ABBA-liedje (je weet wel... kun je de drums horen, Fernando?) En dat niet alleen! Deze film biedt een pittoreske glimp van italy (o mijn god!" }, { "from": "gpt", "value": "OK. so i liked some of the films that Star Cinema has produced.... and i thought, why not go see this movie Milan. The crux of the matter is... this is a bad movie. The lead character(Piolo Pascual)is so confused about his existence that his existentialist angst comes as an ABBA song (you know... can you hear the drums, Fernando?) Not only that! This movie offers a picturesque glimpse of italy (oh my god!" } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Ik ga hier geen diepgaande recensie over schrijven. Ik zal eerlijk zijn, ik zag deze film in een vuilnisbak bij een supermarkt en las de synopsis, en ik moest hem kopen om te zien of hij net zo belachelijk was als hij klonk. In wezen is Freedom Deep het verhaal van Liam, die onder leiding van zijn mentor 'Kurt Cobain' (ja, DE Kurt Cobain. De verslaafde heldin van Nirvana die zelfmoord pleegde), een nieuwe religie begint te creëren die gebaseerd is op zijn leer. Het verhaal volgt Liam tegelijkertijd door het jaar 1998 als tienjarig kind en in het jaar 2018 als een achterlijke idioot." }, { "from": "gpt", "value": "I'm not going to do a very deep review for this. I'll be honest, I saw this movie in a $3.99 bin at a grocery store and read the synopsis, and I had to buy it to see if it was as ridiculous as it sounded. Basically, Freedom Deep is the story of Liam, who, under the guidance of his mentor \"Kurt Cobain\" (yes, THE Kurt Cobain. The heroine addict lead singer of Nirvana who killed himself), begins to create a new religion based on his teachings. The story follows Liam simultaneously through the year 1998 as a 10 year old kid and in the year 2018 as a friggin idiot." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: ...I'd rate this fourth out of the four I can think of. As Australian post-apocalyptic movies featuring Kurt Cobain's ghost go, Freedom Deep is A-number-one!So I watch bad movies for fun. That's my excuse. After reading the back of the DVD's packaging, which contains the phrase \"we see how his talents are nutured (sic) and developed under the guidance of his spiritual mentor - 'Kurt Cobain,'\" how could I not buy it?" }, { "from": "gpt", "value": "Ik zou deze vierde van de vier die ik kan bedenken als de beste beschouwen. Als de Australische postapocalyptische films waarin Kurt Cobains geest een rol speelt goed zijn, is Freedom Deep nummer één!Dus kijk ik voor de lol naar slechte films. Dat is mijn excuus. Als ik de achterkant van de dvd heb gelezen, die de zin bevat 'we zien hoe zijn talenten worden ontwikkeld onder leiding van zijn spirituele mentor Kurt Cobain', hoe zou ik hem dan niet kunnen kopen?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Dit is waarschijnlijk de ergste film die ik ooit heb gezien. Ik heb hem echt helemaal bekeken om te zien of hij nog erger kon worden dan hij in het begin was. En dat is hem geworden!" }, { "from": "gpt", "value": "This is probably the worst movie I have ever seen. I actually watched it all the way through to see if it could get any worse than it was at the beginning. It did!" } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: Take \"Six-String Samurai,\" suck every last bit of humor and talent out of it, set it in Australia and it STILL wouldn't be as awful as this unwatchable mess of self-obsessed celluloid.Not so much a movie as it is a horrendously long, mind-bendingly pretentious music video - \"Freedom Deep\" may very well qualify for Legendary Bad Movie status." }, { "from": "gpt", "value": "Neem 'Six-String Samurai', zuig er elk laatste beetje humor en talent uit, zet het in Australië en het zou nog steeds niet zo vreselijk zijn als deze ongeziene puinhoop van zelfingenomen celluloid.Niet zozeer een film als wel een afgrijselijk lange, geestdodend pretentieuze muziekvideo 'Freedom Deep' zou heel goed in aanmerking kunnen komen voor de Legendary Bad Movie-status." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Net als de afgelopen jaren was dit een rotklus. Door het aanbod van de WWE van drie uitstekende PPV-toernooien achter elkaar (Judgment Day, One Night Stand en Wraak) vroeg deze schrijver zich af of ze niet beter hun best hadden kunnen doen, maar hoe fout ik het had.Animal en Heidenreich (misschien wel het slechtste team aller tijden en een belediging voor Hawk) versloegen op dit moment het beste team van de WWE, Joey Mercury en Johnny Nitro, om het kampioenschap van het worstelteam van de WWE te winnen in een waardeloze wedstrijd.Booker T versloeg Christian in een eerlijke wedstrijd, maar er was geen opbouw naar de wedstrijd toe en het leek erop dat de wedstrijd alleen was georganiseerd om de PPV uit te breiden." }, { "from": "gpt", "value": "Just like last years GAB, this sucked. WWE's offer of three excellent PPV's in a row (Judgment Day, One Night Stand and Vengeance) made this writer wonder if they had been made to seen sense, but how wrong I was.Animal and Heidenreich (possible the worst team ever and an insult to Hawk) beat the best team in WWE right now, Joey Mercury and Johnny Nitro to win the WWE tag team titles in a rubbish match.Booker T beat Christian in a fair contest, however there was no build up to the match and it seemed that the match was only booked to pad the PPV out.The Mexicools (Super Crazy, Psicosis and Juventud) won the BWO (Stevie Richards, Simon Dean and The Blue Meanie) in a worthless match.Orlando Jordan beat, yes BEAT Chris Benoit in a slump." } ]