conversations
listlengths
2
2
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Oeps, ik ben mijn 3D-bril vergeten om die geestverruimende beelden te ervaren (waarbij je weet wanneer je hem op moet zetten of af moet zetten), maar ik betwijfel of die gimmick dit al benedengemiddelde, zij het bizarre, bovennatuurlijke/slasherverhaal uit Hongkong had kunnen redden." }, { "from": "gpt", "value": "Whoops I forgot my 3D glasses to experience those mind-popping images (where we are informed when to put them on or take them off), but I doubt that gimmick would have saved this already below-average, if bizarre supernatural/slasher tale from Hong Kong." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: Let me start by saying this movie tries way too hard. What's with the long haired ghost and powder white boy at the start, who have nothing to do with the rest of the movie? I guess it's called pandering to the masses.But seriously, the scares keep coming and coming, but there's one problem. None of them are the least bit scary." }, { "from": "gpt", "value": "Laat ik beginnen met te zeggen dat deze film veel te veel zijn best doet. Wat is dat toch met die langharige geest en de poederwitte jongen in het begin, die niets met de rest van de film te maken hebben? Ik denk dat je het vleien van de massa zou kunnen noemen.Maar even serieus, de angsten blijven maar komen, maar er is één probleem. Geen ervan is ook maar een greintje angstaanjagend." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: Chinese horror film about an abandoned amusement park where a bunch of kids go looking for a missing family member. Years earlier a series of accidental deaths caused the park to close and for people to stay away." }, { "from": "gpt", "value": "Chinese griezelfilm over een verlaten amusementspark waar een stel kinderen op zoek gaat naar een vermist familielid. Jaren geleden werd het park door een reeks ongelukken gesloten, waardoor de mensen wegbleven." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: En deze film is alleen daar goed voor. In een amuzementpark valt een klein meisje uit een van de attracties en sterft. Dit filmt het park, maar een jaar later gaat een jongen naar het gesloten amuzementpark. Wie hij is, of waarom hij daar echt heen wil, weet niemand." }, { "from": "gpt", "value": "... And this film is good for only that. At an amuzement park a little girl falls from one of the attractions, and dies. This shots down the park, but some year later a boy goes out to the shut down amuzement park. Who he is, or why he really wants to go there, noone knows." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Hoe je deze film ook bekijkt, je kunt niet om het feit heen dat hij gewoonweg afschuwelijk is! Iedereen die iets verwacht in de trant van de uitmuntende oosterse films als _The Ring_, _The Eye_, _The Grudge_ en dergelijke, staat een enorme teleurstelling te wachten als hij deze poging bekijkt. Het is zelfs moeilijk om ook maar iets positiefs aan deze film te ontdekken de verhaallijn is uiterst mager, het acteerwerk is afschuwelijk, het scenario en het scenario zijn duivels en voor een zogenaamde enge film is hij helemaal niet eng. Bovendien zijn de paar 3-D-scènes helemaal niet 3-dimensionaal!" }, { "from": "gpt", "value": "Whichever way you approach this movie, you can't escape the fact that it is downright awful!! Anyone expecting something along the lines of the standout far east films such as the Ring, the Eye, the Grudge etc is in for a massive disappointment when viewing this effort. In fact, it's difficult to find any redeeming features about this movie - storyline is flimsy in the extreme, acting is atrocious, screenplay and script are diabolical and, for a supposed scary film, it just isn't in the least bit scary. In addition, the few 3-D scenes are quite simply not in the least bit 3-dimensional!" } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Waarom vind ik deze film niet geslaagd? Ze doen alsof ze onbevooroordeeld zijn en duidelijk een standpunt hebben. De filmmaker begint met te zeggen dat ze Moore en zijn films en zelfs zijn overtuigingen echt goed vond, maar toen ze probeerde een ontmoeting met hem te hebben, tijdens de hectiek van zijn waanzinnige Fahrenheit 9/11-persconferentie, leidde zijn onvermogen om tijd vrij te maken voor een onbekende filmmaker haar naar de duistere kant van Moore. De waarheid is dat ze van plan was een expositie te filmen en daar jammerlijk in faalde.Het is jammer al het onderzoek, alle interviews en al het achtergrondverhaal zouden gewoon een vermakelijke biopic hebben gemaakt van een meer dan levensgrote man die echt indruk heeft gemaakt. In plaats daarvan vermenigvuldigt ze onbeduidende details van het leven van een man die niet Moores misstappen, maar die van haarzelf aantonen.Ze probeert keer op keer te laten zien dat Moores films geen vlekkeloze wetenschappelijke rapporten over hun onderwerp zijn." }, { "from": "gpt", "value": "Why do I find this movie unsuccessful? They pretend to be unbiased, and clearly have a point of view. The filmmaker begins by saying that she really liked Moore and his movies and even his beliefs, but as she attempted to have a meeting with him, during the heat of his crazed Fahrenheit 9/11 press junket, his inability to make time for an unknown filmmaker led her towards the dark side of Moore. The truth is, she set out to film an expose, and failed miserably.It's a shame - all the research, all the interviews, and all the back story would have simply made an entertaining biopic of a larger-than-life man who's actually had an impact. Instead, she magnifies insignificant details of a man's life that demonstrate not Moore's missteps but her own.She tries time after time to show that Moore's films aren't flawless scientific reports on their subjects." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: I don't have particular feelings for or against the work Michael Moore does, so hopefully you won't see this as a pro-Moore attack on naysayers." }, { "from": "gpt", "value": "Ik heb geen speciale gevoelens ten aanzien van of tegen het werk van Michael Moore, dus hopelijk zul je dit niet zien als een pro-Moore-aanval op nee-zeggers." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Ik benaderde deze film vanuit de positie dat ik een fan van Moore was.Ik gebruik het woord 'fan' hier nogal losjes, omdat ik, terwijl ik van zijn documentaires heb genoten en ervan overtuigd was dat ik er iets van had geleerd, ook problemen met hen heb gehad.Nu wil ik het niet over politiek hebben, dat laat ik aan anderen over. Ik wilde mijn recensie alleen maar beginnen met een eerlijke verklaring over hoe ik zelf tegenover Moore sta.Na dat gezegd te hebben, had ik het gevoel dat deze film veel meer problemen had dan de gemiddelde Moore-film. Ik had het gevoel dat de film manipulatief was en soms extreem bevooroordeeld. Ik had het gevoel dat de filmmakers zich er gewoon aan ergerden dat ze geen echte kwaliteitstijd met Moore konden krijgen. Ik kreeg duidelijk de indruk dat Moore zich niet alleen bewust was van deze film, maar ook van wat de film probeerde te doen." }, { "from": "gpt", "value": "I approached this film from the position of being a Moore fan.I use the word \"fan\" loosely here really because while I've enjoyed his documentaries and come away from them believing I'd learned something, I've also had problems with them.Now I don't want to get political here, I'll leave that for others to do. I just wanted to open my review with an honest statement about where I stand with Moore myself.With that said, I felt this movie had far more problems than your average Moore film. I felt it was manipulative and at times, extremely biased. It felt to me like the film makers were just annoyed they couldn't really get any quality time with Moore. I got the distinct impression that Moore was not only aware of this movie but was aware of what the movie was trying to do." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: First of all, I have no allegiance to (nor do I have anything against) Michael Moore. This review is as unbiased as can be. I appreciate his films that I have seen, but I rented Manufacturing Dissent with the intention of seeing a thorough counterargument from the other side. What I got was nothing short of childish.There is not a single logical argument presented in this entire film." }, { "from": "gpt", "value": "Ten eerste ben ik niet gelieerd aan (en heb ik niets tegen) Michael Moore. Deze recensie is zo onbevooroordeeld mogelijk. Ik waardeer zijn films die ik heb gezien, maar ik heb Manufacturing Dissent gehuurd met de bedoeling een grondig tegenargument van de andere kant te zien. Wat ik kreeg was niets minder dan kinderlijk.Er wordt in deze hele film geen enkel logisch argument aangevoerd." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: Im not a blind Michael Moore fan by any stretch, in fact I think \"The Big One\" is probably one of the worst films of all time, and I think that he is an annoying blowhard." }, { "from": "gpt", "value": "Ik ben bepaald geen blinde fan van Michael Moore, ik denk zelfs dat 'The Big One' waarschijnlijk een van de slechtste films aller tijden is, en ik vind hem een irritante blaaskaak." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Ik heb genoeg anti-Moore-informatie gezien om te weten dat de man inderdaad manipulatieve technieken gebruikt en de waarheid oprekt om zijn standpunten te onderstrepen of een goed verhaal te vertellen. In tegenstelling tot andere recensenten hier die dit als excuus gebruiken, vind ik dit absoluut belachelijk, onnodig en moreel weerzinwekkend. Ook zie ik in dat hij een megalomaan en een keiharde is die meer om zichzelf geeft dan om de populistische verandering die hij predikt. Als je immers echt tegen 'De Man' vecht (en niet alleen maar voor linksen amusement maakt), kun je maar beter een pistool richten dat geladen is met feiten, niet met losse flodders.Gezien dit alles vind ik zijn verhalen nog steeds leuk en vind ik de man verbazingwekkend charismatisch." }, { "from": "gpt", "value": "I've seen enough anti-Moore information to know that yes, the guy uses manipulative techniques and stretches the truth to fit his points or tell a good story. Unlike other reviewers here who seem to excuse this, I find this absolutely ridiculous, unnecessary and morally repugnant. Also, I totally see that he's a megalomaniac and a blow-hard who cares more about himself than the populist change he preaches. After all, if you're truly fighting \"The Man\" (and not just making entertainment for Lefties), you'd better point a gun that is loaded with facts, not blanks.Given all of this, I still like his stories and find the guy amazingly charismatic." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: My curiosity kept me watching this movie on the Sundance channel when I happened upon it. I agree, Moore can be ridiculously melodramatic in his style, but who isn't in regards to the entertainment industry?" }, { "from": "gpt", "value": "Mijn nieuwsgierigheid zorgde ervoor dat ik naar die film op het kanaal van Sundance bleef kijken toen ik hem toevallig zag. Ik ben het met je eens dat Moore in zijn stijl belachelijk melodramatisch kan zijn, maar wie is dat niet in verband met de entertainmentindustrie?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Strategisch getimed met de dvd-vertoning van 'Sicko', net als de andere Moore-stalkende film, 'Michael Moore Hates America', waarin een documentairemaker die graag documentairemaker wil worden zijn slag slaat en opnieuw gebruikmaakt van dezelfde 'Fahrenhype 911'-opmerking en de bijl van Albert Maysles als in de film van Michael Wilson.Het is goed als mensen Moore herinneren aan eventuele feitelijke fouten die hij moet verbeteren, en dat kan in een artikel. Wat betreft het refrein van de film dat Moores film geen 'documentaire' is, Moore heeft herhaaldelijk gezegd dat hij geen fan van documentaires is, ze niet bekijkt en niet probeert ze te maken." }, { "from": "gpt", "value": "Strategically timed with the DVD release of \"Sicko\", as is the other Moore-stalking film, \"Michael Moore Hates America\", a wannabe documentary maker cashes in, again using the same \"Fahrenhype 911\" rehash and Albert Maysles ax-grinding as Michael Wilson's film used.It's good for people to remind Moore of any factual errors he needs to improve on, which can be done in an article. As to the film's refrain about Moore's film not being a \"documentary\", Moore has said repeatedly he is not a fan of documentaries, does not watch them and is not trying to make them." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Deze film bereikt niets. Zelfs de titel is overdreven, veel te flauwekul. Hij had moeten luiden:'Omdat we klein zijn en geen interview konden krijgen... het is nog nooit zo moeilijk geweest om Michael Moore voor een camera te krijgen. 'De film verandert van toon, scherpte en instemming met elk interview of punt." }, { "from": "gpt", "value": "This film accomplishes nothing. Even the tagline is exaggerating, far reaching crap. It should have been: \"Because we're small time and couldn't get an interview- it's never been so hard to get Michael Moore in front of a camera.\" The film shifts tone, focus, and favoritism with each interview or point." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: It's a shame - all the research, all the interviews, and all the back story would have simply made an entertaining biopic of a larger-than-life man who's actually had an impact." }, { "from": "gpt", "value": "Het is jammer al het onderzoek, alle interviews en alle achtergrondverhalen zouden gewoon een onderhoudende biopic hebben gemaakt van een meer dan levensgrote man die echt indruk heeft gemaakt." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: Considering the subject matter, you already know whether you will agree or not with this film. The damage here is how bloody boring the thing is, and how one major interviewee has actually accepted money from Moore to aid his (get ready for it) sick wife that her insurance wasn't covering properly. His name is James Kenefick and the story is on the daily IMDb news feed." }, { "from": "gpt", "value": "Gezien het onderwerp weet je al of je het met deze film eens zult zijn of niet. De schade is dat het een verdomd saaie film is, en dat een van de belangrijkste geïnterviewden geld van Moore heeft aangenomen om zijn zieke vrouw te helpen, die door haar verzekering niet goed werd gedekt. Zijn naam is James Kenefick en het verhaal staat elke dag in het IMDb-nieuws." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: It was supposed to be a horror, thriller but disappointingly the only horror that occurred was the money I spent for the cinema ticket. The film was so boring with extremely terrible acting, the only good actress was Michelle Rodriguez and the film was watch able because of her but what is the use of having a good actress in a rubbish film? The story is a hundred years old about a few friends on holiday & something is after them. Films like that have been tackled a zillion times in Hollywood, what was the point in turning it into a zillion & one now?" }, { "from": "gpt", "value": "Het had een horrorfilm moeten worden, een thriller maar jammer genoeg was het enige wat er gebeurde het geld dat ik uitgaf voor een bioscoopkaartje. De film was zo saai met die afgrijselijke acteurs, de enige goede actrice was Michelle Rodriguez en de film was goed te zien vanwege haar maar wat heeft het voor zin om een goede actrice in een waardeloze film te hebben? Het verhaal is honderd jaar oud over een paar vrienden op vakantie & er zit iets achter hen aan. Zulke films zijn in Hollywood al triljoen keer gemaakt, wat had het voor zin om er nu een triljoen van te maken?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Het is echt triest om te zien hoe Michelle Rodriguez, die een behoorlijk goede actrice en verdomd sexy is, steeds verder afzakt in slechte films. Bij dit stukje Direct naar dvd-verdoemenis is gevoegd 'The Breed', een clichématige horrorfilm waarin alle betrokkenen gewoon hebben gebeld. (Hé, als Zij in het schrijven niet boven clichés uit kunnen stijgen, voel ik me niet verplicht om in de recensie boven hen uit te stijgen. )'Bark, Bark' 'Wat is er, Lassie, is Michelles carrière naar de knoppen?'" }, { "from": "gpt", "value": "It is truly sad to watch Michelle Rodriguez, who is a pretty good actress and damned sexy, continue to spiral downwards doing bad films. Cosigned to this bit of Direct to DVD Perdition is \"The Breed\", a clichéd horror movie where everyone involved just phoned it in. (Hey, if They can't rise above clichés in the writing, I feel no obligation to rise above them in the review.) \"Bark, Bark\" \"What is it, Lassie, has Michelle's career fallen down the well?\"" } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Dit is geen goede film, Starring meestal goede acteurs als Hill Harper, Taryn Manning en Michelle Rodriguez die deze keer niet scherp lijken te stellen, misschien hebben ze gevochten alsof het een vakantiefilm was.Twee mensen hebben een grotere rol dan zij, ik weet niet hoe ze heten en ik zou er ook niet over na willen denken hoe afschuwelijk ze zijn.De film is NIET STERK, terwijl ze, in de val gelokt door slinkse honden uit de hel, een leuke tijd hebben met drinken en zo.Niet veel meer te zeggen eigenlijk, ik denk dat als je al bang bent voor honden zoals sommige mensen dat zijn, je misschien bang wordt, maar voor de rest, nee.Als je een jongen bent die...' Ik heb heel wat honden gehad, ik kon merken dat de honden het grootste deel van de tijd in een vrolijke stemming waren, wat goed is voor de honden maar slecht voor de filmkijker omdat alle spanning uit het raam wordt gegooid.En het einde was ook ongelooflijk slecht, want nou ik zal het niet bederven maar het einde is niet bevredigend." }, { "from": "gpt", "value": "This isn't a good movie, Starring usually good actors like Hill Harper, Taryn Manning and Michelle Rodriguez that don't seem to focused this time maybe they fought it would be like a vacation shooting the movie.Two people have bigger roles than them, I don't know their names nor would I want to considering how awful they are.The movie is NOT SCARY, while being trapped by devious dogs from hell they manage to have a good time drinking and stuff.Not much more to say really, I guess if you already are afraid of dogs like some people are then you might get scared but otherwise, no.Being a guy who's had a lot of dogs, I could tell that the dogs were in a happy mood for most of the time, which is good for the dogs BUT bad for the movie-watcher because all the tension is thrown out the window.And the end was incredibly bad as well, because well I won't spoil it BUT the end is not satisfying." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Heel eenvoudig: deze film had meteen op dvd moeten verschijnen. Alle horrorfilms met dezelfde inkopper zouden op dvd moeten verschijnen, maar net als veel van zijn voorgangers had deze een bioscoopuitgave.Ik zag hem op dvd, niet in de bioscoop, en ik was helemaal niet onder de indruk.Om te beginnen vond ik dat als je een budget hebt om een film te maken, waarom zou je dan voor dit concept kiezen." }, { "from": "gpt", "value": "Quite simply, this movie should have gone straight to DVD. All horror movies of the same Hollywood cash-in repetition should, but like many before it this had a theatrical release.I caught it on DVD, not in the cinema, and I wasn't impressed at all.For starters, to me, if you have a budget with which to make a film, why choose this concept." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: The video and audio quality is sub-par. To me, it felt like a home video reminiscent of something you'd see taken at the relatives place on Thanksgiving Day.The acting is amateurish, forced, and seemingly barely rehearsed. The screenplay/dialog is poorly written.You just know a movie is going to blow when 50% of the opening credits go to special FX techs, the dude who cast \"extras\" for zombies, and the writer/director/editor is credited with about a half of a dozen other billets.Usually, I'd say that a movie this horrible is worth watching for the simple entertainment of pointing and laughing at how bad it is... but the whole thing from start to finish is mind numbingly dull." }, { "from": "gpt", "value": "De beeld- en geluidskwaliteit zijn onder de maat. Voor mij voelde het aan als een huisvideo die deed denken aan iets wat je op Thanksgiving zou zien in de familietent.De acteerprestaties zijn amateuristisch, geforceerd en zo te zien nauwelijks gerepeteerd. Het scenario/dialoog is slecht geschreven.Je weet gewoon dat een film gaat mislukken als 50 procent van de openingstitels wordt ingesproken door speciale FX-technici, de gast die 'extra's' inspreekt voor zombies, en de schrijver/regisseur/redacteur nog een stuk of zes andere rolletjes toebedeeld krijgt.Gewoonlijk zou ik zeggen dat een film als deze de moeite waard is om naar te kijken, gewoon voor de lol om te wijzen en te lachen om hoe slecht hij is... maar het hele verhaal is van begin tot eind verlammend saai." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Laat ik beginnen met dit te zeggen: als je deze film leuk vond, dan is dat fijn voor je, maar denk alsjeblieft niet dat ik hem niet'snap', alleen maar omdat ik hem niet leuk vond. Nee... ik snap hem wel, en hij is nog steeds irritant.Deze film is een zeldzaamheid voor mij. Ik werd zelfs boos dat ik hem heb uitgezeten. De meeste slechte horrorfilms kan ik gewoon van me afschudden met een simpel'man, dat was verschrikkelijk', maar deze niet. Zelfs vergezeld van een royale hoeveelheid alcohol en een zeer gezonde opschorting van ongeloof denk ik nog steeds dat dit gewoon een afschuwelijke film is." }, { "from": "gpt", "value": "Let me start by saying this: if you liked this movie, good for you but please don't think that I don't \"get it\" simply because I didn't like it. No...I get it, and it still sucks out loud.This film is a rarity for me. It actually made me angry that I sat through all of it. Most bad horror movies I can simply shrug off with a simple \"man, that was terrible\", but not this one. Even accompanied by a liberal amount of alcohol and a very healthy suspension of disbelief I still think this is truly just an awful movie." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: I sat down to watch this movie, with my brother. Together, we are NOTORIOUS fans of any and all zombie movies. However, I was almost instantly let down." }, { "from": "gpt", "value": "Ik ging met mijn broer naar de film zitten kijken. Samen zijn we fan van alle zombiefilms. Maar ik werd bijna meteen teleurgesteld." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Shrooms is in feite een Slasher-film. 3 stellen gaan naar het bos van Ierland om toverchampignons te verzamelen en maken een uitstapje. Onderweg komen ze natuurlijk al een paar vreemde bosbewoners tegen en het duurt niet lang of er wordt bij het kampvuur een eng verhaal verteld dat natuurlijk meer is dan alleen maar een verhaal." }, { "from": "gpt", "value": "Shrooms basically is a Slasher Movie. 3 couples go to Ireland woods to collect magic mushrooms and trip out. Of course on their way they already meet some strange inhabitants of the woods and it doesn't take long until a creepy story is being told at the campfire which of course is more than just a story." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Ik heb vanavond die film gezien. Ik heb hier geen commentaar achtergelaten, maar voel me verplicht jullie allemaal te waarschuwen voor je je geld verspilt aan de bioscoop VERBODEN TOEGANG! Ik ben Iers en deze film is gemaakt door Ieren, maar ik ben nog nooit zo beledigd geweest door zulke chauvinismes, of zo hard moeten lachen om het volkomen waardeloze en uitgekauwde verhaal dat ze hier rondstrooien. Absolute onzin gestolen scènes uit minstens 10 verschillende films, helemaal niet eng of ironisch." }, { "from": "gpt", "value": "I saw this movie tonight. Never have left comment here but feel compelled to warn you all before wasting your money in cinema - AVOID! I'm Irish and this film was made by Irish people, but never have I been so insulted by such deedley-i-isms, or laughed so hard at the completely rubbish and regurgitated story that they peddle here. Absolute load of tosh - stolen sequences from at least 10 different films, not the slightest bit scary or ironic." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Ik kan me niet herinneren wanneer ik me voor het laatst zo heb geërgerd aan een horrorfilm... _SHROMS_ gaat over een groep Amerikaanse vrienden (die elkaar eigenlijk helemaal niet mogen) die op vakantie gaan naar Ierland. Het zijn duidelijk verwende snotapen, want het enige waar ze aan denken als ze in Ierland zijn, is hoe ze zo snel mogelijk aan magische paddenstoelen kunnen komen. Ze ontmoeten een of andere Ierse vriend (die duidelijk een Brit is, die een slecht Iers accent nabootst) en de hoofdrolspeelster (gespeeld door dat enge kleine meisje uit _The VILLAGE OF THE VERNIETIGD_ van JC de rest van haar gezicht heeft inmiddels haar voorhoofd bereikt, godzijdank) loopt over van enthousiasme." }, { "from": "gpt", "value": "I cannot remember the last time a horror movie irritated me to this degree...SHROOMS is about a group of American friends (who actually don't appear to like each other much) who go to Ireland for vacation. They're obviously spoiled brats because the only thing on their mind when they're in freakin' IRELAND is getting their hands on some magic mushrooms ASAP. They meet up with some Irish friend (who is obviously British faking a bad Irish accent) that the lead girl (played by the creepy little girl from JC's VILLAGE OF THE DAMNED--the rest of her face has now caught up with her forehead, thank goodness) is creaming over." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Ik heb in mijn leven honderden horrorfilms gezien. Dit is een van de minst onderhoudende of angstaanjagende.Geen van de personages was overtuigend of innemend, ik bad zelfs na ongeveer een kwartier om hun dood." }, { "from": "gpt", "value": "I've seen hundreds of horror movies in my lifetime. This rates among one of the least entertaining or scary.None of the characters were convincing or engaging, in fact I prayed for their deaths after about 15 minutes." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Dit was de verrassingsfilm op de Horrorthon in Dublin van dit jaar en laten we het er maar op houden dat hij alleen maar verrassend was in die zin dat dit het enige is wat er in Ierland van horror kan worden gemaakt. Ten eerste mag de schrijver van de film nooit eerder in zijn of haar leven paddenstoelen hebben gegeten, want tijdens één'seksscène' nemen twee nietsvermoedende tieners paddenstoelen en beginnen ze seks te hebben, ze horen een geluid buiten en schrijven dat toe aan de 'paddenstoelen' die hun werk doen." }, { "from": "gpt", "value": "This was the surprise film at the Dublin Horrorthon this year and let's just say it was only surprising in that this is all that can be made of horror in Ireland. Firstly, the writer of the film must never have taken mushrooms in his or her life as during one \"sex scene\" the two unsuspecting teens take mushrooms and proceed to have sex, a noise outside is heard and they chalk it up to it being the \"shrooms\" taking effect." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Onze trans-Atlantische puriteinse fundamentalistische joods-christelijke neven en nichten (tenminste één keer verwijderd) slaan weer toe, met weer zo'n angst zaaiende propagandistische ontlasting.Deze keer doen ze een zwakke poging om onze harten en geesten tegen de psychedelische paddestoel te keren, en natuurlijk ook al degenen die zich aan dergelijke praktijken te buiten gaan, door te suggereren dat iedereen (zelfs een weeïg, onophoudelijk altruïstisch, alle Amerikaanse tiener maagden cheerleader-stereotype) van de ene dag op de andere een psychotische sadistische moordenaar kan worden nadat hij één enkele 'doodskop'-paddestoel heeft verorberd (niet eens een psychedelische stam: alleen maar een giftige evenknie).Deze debiele 'update' van _Reefer Madness_ steelt schaamteloos en ongepast een aantal visuele scènes van de oneindig intelligentere klassieker _Jacob's Ladder_, Ah, waarom doe ik eigenlijk nog moeite? Ik heb wel wat beters te doen dan naar dit krukje te kijken, laat staan het aan jou te beschrijven, die kennelijk op dit moment overweegt bijna twee uur te verspillen aan dit gezeik. Oké, als je slome beelden wilt zien, dan is dit niet de film voor jou: kijk nog eens naar Fear and Loathing, of googel 'optische illusie'." }, { "from": "gpt", "value": "Our Transatlantic puritanical fundaMentalist Judaeo-Christian cousins (at least once removed) strike again, with yet another fear-mongering propagandist defecation.This time, they are feebly attempting to turn our hearts and minds against the psychedelic mushroom, and all those who indulge in such practises of course, by suggesting that anyone (even an cloying, incessantly altruistic, All American teenage virgin cheerleader-stereotype) can become a psychotic sadistic murderer overnight after ingesting a single \"Death cap\" mushroom (not even a psychedelic strain: merely a poisonous lookalike).This moronic \"update\" of Reefer Madness, shamelessly and inappropriately steals several visual scenes from the infinitely more intelligent classic, Jacob's Ladder, which remains the only genuinely frightening film of this ilk, in my opinion.Ah, why am I even bothering. I had better things to do than watch this stool, never mind describe it to you, who is obviously even now contemplating wasting the best part of two hours on this drivel. OK, if you want to see trippy visuals, this is not the film for you: watch Fear and Loathing again, or google \"optical illusion\"." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Een groep van vijf vrienden reist tijdens hun schoolvakantie naar Ierland om samen met hun Ierse vriend/paddenstoelengids wat paddenstoelen te plukken in de wildernis." }, { "from": "gpt", "value": "A group of five friends travel to Ireland during their school break vacation in order to do some shrooms in the wilderness along with their Irish friend/ mushroom guide." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: When I first heard that my local movie theater was going to be playing a movie called \"Shrooms.\" I laughed simply at the name and concept of it." }, { "from": "gpt", "value": "Toen ik voor het eerst hoorde dat mijn plaatselijke bioscoop een film zou gaan draaien die 'Shrooms' heette, moest ik alleen al om de naam en het concept lachen. Een door drugs veroorzaakte horrorfilm?" } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Een groep gemiddelde Amerikaanse studenten gaat naar het Emerald Isle, uitsluitend voor de paddenstoelen." }, { "from": "gpt", "value": "A group of average American college students head to the Emerald Isle strictly for the 'shrooms." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Dunne plot zelfs voor een tienerfilm.Waar is mijn gratis portie paddenstoelen of een andere geestverruimende drug?" }, { "from": "gpt", "value": "Thin plot - even for a teen slasher movie.Where's my free sample of shrooms or any mind inducing drug?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Ik zag de advertentie voor'snoepjes' en wilde die meteen zien, dus huurde ik er een kopie van. Ik denk dat de echte doorslaggevende factor die deze film een publiek zal bezorgen, het feit is dat het drugsaspect in een horrorfilm wordt verwerkt. Ik hoopte op een heel trippy film die zo verknipt was dat je niet weet of je moet gillen of terugspoelen en opnieuw nadenken.Jammer genoeg gaat 'Snoepjes' uit van een voorgevoel. Na het eten van een slechte snoepje begint Tera, de hoofdpersoon, 'dingen te zien'." }, { "from": "gpt", "value": "I saw the advert for \"shrooms\" and instantly wanted to see it so i rented a copy. I think the real clincher that will get this film an audience is the fact that it brings the drug element into a horror. I was hoping for a very trippy film that was so messed up you don't know whether to scream or rewind and rethink.Unfortunately \"Shrooms\" goes for the premonition approach. After taking a bad shroom, Tera the main girl starts \"seeing things\"." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: This film was perhaps one of the most boring horror films I've ever sat through, the plot was boring, the characters were boring, even the deaths were boring! With a name like Shrooms you imagine this will be a horror film with some sort of 'Trainspotting' appeal in places but this film lacked any sort of interesting concept whatsoever!" }, { "from": "gpt", "value": "Deze film was misschien wel een van de saaiste horrorfilms die ik ooit heb gezien, de plot was saai, de personages waren saai, zelfs de sterfgevallen waren saai! Met een naam als Shrooms stel je je voor dat dit een horrorfilm is met een of andere aantrekkingskracht van 'Trainspotting' op bepaalde plaatsen maar deze film had helemaal geen interessant concept!" } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: I've only myself to blame.When a film boasts that it has a group of tourists getting high on funny mushrooms, resulting in them being \"attacked by ghostly creatures, never sure whether they are experiencing gruesome reality or startling hallucinations\", the chances are it will contain tourists getting high on funny mushrooms, resulting in them being attacked by ghostly creatures, never sure whether they are experiencing gruesome reality or startling hallucinations.And I am unlikely to really go for that.So what we have is some young people, who start out alright, but become more repugnant as the film goes, running around a swamp, screaming, swearing, getting more and more muddy, while bodies and leering faces jump out at them in entirely predictable ways, while the camera zooms around in that style that has become quite trendy in recent years. Admittedly, a story that involves hallucinations is as good as any to be filmed in such a way, but that doesn't make it any less annoying.The result is an incomprehensible mishmash; ugly (not so much because of gore, as there is surprisingly little, but the direction), dumb and, in the end, just dull." }, { "from": "gpt", "value": "Ik heb het alleen aan mezelf te wijten.Als er in een film wordt gesnoefd over een groep toeristen die high wordt van grappige paddenstoelen, wat ertoe leidt dat ze 'aangevallen worden door spookachtige wezens, die er nooit zeker van zijn of ze de gruwelijke werkelijkheid of opzienbarende hallucinaties ervaren', is de kans groot dat er toeristen in voorkomen die high worden van grappige paddenstoelen, wat ertoe leidt dat ze worden aangevallen door spookachtige wezens, die er nooit zeker van zijn of ze de gruwelijke werkelijkheid of opzienbarende hallucinaties ervaren.En het is niet waarschijnlijk dat ik daar echt voor ga. Dus wat we hebben zijn een paar jonge mensen, die goed beginnen, maar in de loop van de film steeds weerzinwekkender worden, die door een moeras rennen, schreeuwen, vloeken, steeds modderiger worden, terwijl lichamen en loerende gezichten op volkomen voorspelbare manieren op hen af springen, terwijl de camera rondzoeft in die stijl die de laatste jaren behoorlijk trendy is geworden." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: A group of young American tourists visit Ireland to experience magic mushrooms. Their Irish guide, Jake (I don't claim to be an expert on the Irish accent but…was that an Irish accent?!) takes them deep into the woods to hunt for the psychedelic fungi and enjoy them as nature intended." }, { "from": "gpt", "value": "Een groep jonge Amerikaanse toeristen brengt een bezoek aan Ierland om magische paddestoelen te proeven. Hun Ierse gids Jake (ik beweer niet dat ik een expert ben op het gebied van het Ierse accent, maar _was dat een Iers accent?_ ) neemt hen mee het bos in om de psychedelische paddestoelen te zoeken en ervan te genieten zoals de natuur dat bedoeld heeft. Voordat ze zelfs maar de kampeerplek bereikt hebben, raakt hun voertuig een dier en lopen ze twee enge redneck-types tegen het lijf." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: This is getting ridiculous now." }, { "from": "gpt", "value": "Dit begint belachelijk te worden." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Vanavond pas gezien, het meisje is aan het werk, het kind ligt in bed... verveelde zich dus heb ik hem maar opgezet, en waarom ook niet, hè? Ik had niet zo'n enorme opbrengst verwacht van deze film eigenlijk heb ik hem alleen maar gezien omdat ik de laatste tijd weer terug ben in mijn kindertijd en weer zin heb in een beetje horror (ik ben opgegroeid met horror) en de toegevoegde paddenstoelfactor heeft alleen maar olie op het vuur gegooid horror/scary dingen in het algemeen zijn wel het laatste wat je wilt als je high bent van die shit... hoe dan ook, ik heb de lichten uitgedaan en ben gaan zitten om het een kans te geven." }, { "from": "gpt", "value": "Just watched this tonight, the lass is at work, the kid is in bed... was bored so stuck it on, and why not eh? wasn't expecting a massive amount from this movie tbh - in fact i only got it coz i have been reverting back to my childhood days lately and have fancied a bit of horror again (i grew up on horror) and the added mushroom factor only poured fuel on the the fire - horror/scary things in general is last thing u want when ur high on that shat... anyway, turned off lights and got settled, trying to give it a chance..Opening scenes were good i thought, trying to get in early shocks and jumps with the running over of the cow (or what ever that was, a deer?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Vanwege de recente speelfilm _Killer Bong_, die zich afspeelt in de tijd van de Vollemaan, was ik erg benieuwd naar de nieuwste griezelfilm met een drugsthema. Gelukkig is _Shrooms_ geen duffe komedie die geschreven is om de geest van puberjongens aan te spreken... Helaas is het een pijnlijk saaie film, ondanks het feit dat hij de aandacht lijkt te winnen. Een groep tienervrienden waagt zich tijdens het champignonseizoen op het platteland van Ierland, met plannen die niet uitgebreider zijn dan 'uitslapen'. Een van de meisjes eet zonder het te weten een van de'verkeerde' soorten champignons en krijgt een onbeheersbaar voorgevoel over de dood van haar vriendinnen." }, { "from": "gpt", "value": "Due to the recent Full Moon Feature \"Killer Bong\", I was incredibly apprehensive to see this latest drug-themed horror yarn. Thankfully, \"Shrooms\" isn't a dopey comedy, written to appeal to the minds of adolescent boys... Unfortunately, it is a painfully boring movie, despite that, seemingly, winning endorsement. A group of teenage friends venture into rural Ireland during mushroom season with plans no more extensive than \"tripping out\"." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: A group of American teens take a trip to trip (on 'shrooms, that is). Told by a mutual friend about the ultimate drug trip by a certain type of magic mushroom, they head to the woods to experience it for themselves. However, after a bad batch, the group begins to see unearthly visions of demonic apparitions trying to attack them. Reality is blurred as the group of friends try to figure out if the visions are simple hallucination. ." }, { "from": "gpt", "value": "Een groep Amerikaanse tieners gaat op reis om op reis te gaan (dat wil zeggen, op paddenstoelen). Een wederzijdse vriend vertelt hun over de ultieme trip op paddenstoelen, en ze gaan naar het bos om het met eigen ogen te zien. Maar na een slechte partij begint de groep onaardse visioenen te krijgen van demonische verschijningen die hen proberen aan te vallen. De werkelijkheid wordt wazig terwijl de groep vrienden probeert uit te vinden of de visioenen gewoon hallucinaties zijn... of een echte, kwaadaardige dreiging.Om te beginnen, mag ik vragen: waar hebben ze in godsnaam die Ier vandaan? Want... hij is geen Ier en de regisseur van de casting die dacht dat zijn Britse accent Iers zou klinken, heeft het helemaal mis." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Ik had de poster van deze film gezien, maar ik had niet echt nagedacht over de meningen van de critici of zo voordat ik ernaar keek, misschien zou ik dat wel moeten doen." }, { "from": "gpt", "value": "I had seen the poster for this film, but I didn't really think about critics opinions or anything before I watched it, maybe I should of." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: It seems that all I see are horror movies lately and well . . . I saw a trailer for Shrooms months ago and had decided there and then that I would see it and it would be awesome!" }, { "from": "gpt", "value": "Het lijkt wel of ik de laatste tijd alleen maar horrorfilms zie... Ik heb maanden geleden een trailer van Shrooms gezien en had toen al besloten dat ik die wilde zien en dat hij geweldig zou zijn! O, wat had ik het mis! Met zo'n geweldige premisse dat ik gewoon niet kan uitleggen wat er gebeurd is?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Ierland heeft de wereld dan misschien wel keilen, groen bier, Graham Norton en die rare dans waarbij de armen niet bewegen, maar het is niet bepaald beroemd om zijn horrorfilms." }, { "from": "gpt", "value": "Ireland may have given the world hurling, green beer, Graham Norton, and that funny dancing where the arms don't move, but it isn't exactly renowned for its horror movies." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: could have been great. interesting enough idea." }, { "from": "gpt", "value": "Het had geweldig kunnen zijn. Interessant genoeg idee." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from Dutch to English: Tony Montana heeft zijn imperium niet opgebouwd na een weekendje charabangen in Aberystwyth. In tegenstelling tot andere drugs is de magische paddestoel in de film nauwelijks vertegenwoordigd en het is niet duidelijk waarom dat zo is. Als cocaïne Al Pacino is, dan zijn magische paddestoelen waarschijnlijk Rhys Ifans. Paddestoelen kauwen leidt over het algemeen niet tot een spectaculaire overdosis van de vrouw van je baas, FBI-helikopters die achter je aan zitten over de snelweg of een vrije duik in de riolering van Edinburgh tot een soundtrack van Brian Eno/Daniel Lanois; alles bij elkaar is het een opvallend oncinematische roes." }, { "from": "gpt", "value": "Tony Montana didn't build his empire after a weekend's charabanging in Aberystwyth. Unlike other drugs, the magic mushroom is largely unrepresented in movies and it'snot to see why. If cocaine is Al Pacino, magic mushrooms would probably be Rhys Ifans. Mushroom munching doesn't generally lead to your boss's wife overdosing spectacularly, FBI helicopters chasing you down the freeway, or free-diving around Edinburgh's sewage system to an Brian Eno / Daniel Lanois soundtrack; altogether, it's a conspicuously un-cinematic high." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Ik probeer niet al te negatief te zijn als ik commentaar geef op films, dus ik zal beginnen met de goede punten.Deze film deed sommige dingen goed, vooral de schrikeffecten en de sfeer die de Black Brothers en de Eenzame Tweeling creëerden, maar de dialoog was vrij grof en ongelooflijk (geen enkele tiener in de geschiedenis van de wereld heeft ooit zo gepraat) en de slotwending werd op een onlogische manier uit een hoed getoverd, waar de film op geen enkel moment toe was gekomen. Het acteerwerk was variabel, de achtergrondfiguren waren goed, wat te verwachten was, gezien de persoon die ze speelde, en de tienerfiguren varieerden van goed (Jake) tot niet zo goed (Lisa).De regie was, ook weer variabel, zoals ik al eerder zei, de schrikeffecten waren heel goed, maar de regisseur leek op andere punten een beetje te dol op het bibberige camera-effect." }, { "from": "gpt", "value": "I try not to be too negative when I comment on films so I shall start with the good points.This film did some things well, particularly the jump shocks and setting up the atmosphere with the Black Brothers and the Lonely Twin, but the dialogue was pretty rank and unbelievable (no teenager in the history of the world has ever talked like that) and the ending twist was pulled out of a hat, in an illogical way, that the film had at no point built up to.The acting was variable, with the background characters done well, which was to be expected, given who was playing them, and the teenage characters varying from well done (Jake) to not so good (Lisa).The directing was, again, variable, as I said previously, the jump shocks were very well done, but the director seemed a little too fond of the shaky cam effect at other points. While I understand the reasoning to this, with the exception of the drowning scene, I don't think it added much to the film." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: This is one of the worst films I have ever seen and I have seen some rubbish in my time. The premise is 5 teenagers go to Ireland to try some magic mushrooms, they pickup the other token spooky Irish guy when they get there. Why bother going all the way across the globe to get high ?" }, { "from": "gpt", "value": "Dit is een van de slechtste films die ik ooit heb gezien en ik heb in mijn leven al heel wat rotzooi gezien. Het uitgangspunt is dat 5 tieners naar Ierland gaan om een paar toverchampignons te proberen, ze pikken de andere symbolische Ierse vent op als ze daar aankomen. Waarom zouden ze de moeite nemen om helemaal over de hele wereld te gaan om high te worden?" } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: As far as serial- killer films and thrillers are concerned this one's right down there with the worst of 'em. Only \"Copycat\" and \"Sisters\" manage to be more annoying in their absurdity, and only \"Saw\" is worse. And it's a pity because the first hour is genuinely eerie, with a fittingly claustrophobic mortuary as the ideal setting." }, { "from": "gpt", "value": "Wat seriemoordenaarfilms en -thrillers betreft, is dit er een van de ergsten. Alleen 'Copycat' en 'Zusjes' slagen erin nog ergerlijker te zijn in hun absurditeit, en alleen 'Saw' is nog erger. En het is jammer, want het eerste uur is werkelijk griezelig, met een passend claustrofobisch mortuarium als de ideale omgeving." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: I love movies, and I am very forgiving of most of them." }, { "from": "gpt", "value": "Ik ben dol op films, en ik ben heel vergevingsgezind als het om de meeste ervan gaat." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: I haven't seen such a bad movie in a long time, actually i haven't seen such a bad movie ever. What have Miramax done with the original manuscript. This movie was one of the best ever, in the Danish version. But someone bought the rights to this movie, and tried to make a Hollywood version. But dear \"Hollywood\", you can't make a box-office hit if you first of all take the Danish humor away, and then take out some scenes from the movie, just because (my own opinion)you think it doesn't suits the American people." }, { "from": "gpt", "value": "Ik heb al heel lang niet meer zo'n slechte film gezien, eigenlijk heb ik nog nooit zo'n slechte film gezien. Wat heeft Miramax met het oorspronkelijke manuscript gedaan? Deze film was een van de beste ooit, in de Deense versie. Maar iemand kocht de rechten van deze film en probeerde een Hollywood-versie te maken. Maar lieve 'Hollywood', je kunt geen kassucces maken als je eerst de Deense humor weghaalt en dan een paar scènes uit de film weghaalt, alleen omdat (naar mijn eigen mening) je denkt dat het niet bij het Amerikaanse volk past." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: I must say I don't like this version, just as the original version also seems a bit lame to me." }, { "from": "gpt", "value": "Ik moet zeggen dat deze versie me niet aanstaat, net zoals de oorspronkelijke versie me een beetje slap lijkt." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Aha, weer zo'n thriller waarin je je afvraagt wie de moordenaar is en om de beurt iedereen verdenkt." }, { "from": "gpt", "value": "Ah, another one of those thrillers where you're supposed to wonder about the killer's identity, suspecting everyone in turns." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Het is een mooie eerste poging, of een middelmatige tweede poging, of een afschuwelijk levenswerk. De plot was een beetje dun. De actie was een beetje rommelig." }, { "from": "gpt", "value": "It is a fine first effort, or a mediocre second effort, or horrific life's work. The plot was a little thin. The action was a little choppy." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: I can't even begin to tell you what this movie was about because the photography was so bad." }, { "from": "gpt", "value": "Ik kan je met geen mogelijkheid vertellen waar deze film over ging, omdat de fotografie zo slecht was." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: In 1870 krijgt de schuchtere Don Knotts (als Jesse W. Heywood) een vergunning om als tandarts te werken, en hij besluit 'gebitsgezondheid als een plaag door het westen te verspreiden'. Nadat zijn postkoets is aangehouden, sluit Mr. Knotts zich aan bij een karavaan. Hij speelt paardje met de weelderige Barbara Rhoades (als Penelope Cushings) en kleedt zich als een aantrekkelijke Indiase squaw. Is het personage van Knotts biseksueel?" }, { "from": "gpt", "value": "In 1870 Philadelphia, faint-hearted Don Knotts (as Jesse W. Heywood) obtains a license in dentistry, and decides to spread \"dental health through the west like a plague.\" After his stagecoach is held up, Mr. Knotts joins a wagon train. He plays horsey with buxom Barbara Rhoades (as Penelope Cushings) and dresses up as a fetching Indian squaw. Is Knotts' character bisexual?" } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Ik had echt een hekel aan die film." }, { "from": "gpt", "value": "I really hated this movie." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: This independent low budget drama gets good ratings for the characterization and plot. Even though it is a typical boxing movie cliché, there are enough twists to make it seem somewhat fresh and original.The story follows the adventurers of Dublin, a crooked boxing promoter who travels from town to town setting up underground fights and sometimes trying to fix them." }, { "from": "gpt", "value": "Dit onafhankelijke lowbudgetdrama krijgt goede recensies voor de karakterisering en plot. Hoewel het een typisch cliché uit de boksfilm is, zitten er genoeg wendingen in om het fris en origineel te laten lijken.Het verhaal volgt de avonturiers van Dublin, een corrupte bokspromotor die van stad naar stad reist om undergroundgevechten op te zetten en ze soms te fixen." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: Simon Cowell manages to try another spin-off of \"American Idol\", despite of the failure with his previous attempt \"American Inventor\".It follows the same guidelines than \"American Idol\", you know, a host the three stereotypical judges, an obedient crowd for audience, and some entertaining contestants plus many more that are shown only for their humiliation on national TV, that is actually what most of the public seems to dig anyway. Even more, giving it is an open talent contest, half of them are singers what gives Cowell a chance for a shot closer to the \"Idol\" success.Regis Philbin does his job, he always manages to look as a nice guy, I don't think he contributes rising the show interest but is not responsible for the poor overcome either.Moving on. I may concede that the Idol's judge model settled what seems to be the Holly Grail of reality-show contests, but that's not magic. The chosen court must have some charisma." }, { "from": "gpt", "value": "Simon Cowell slaagt erin een nieuwe spin-off van 'American Idol' te lanceren, ondanks de mislukking van zijn vorige poging 'American Inventor'.Het volgt dezelfde richtlijnen als 'American Idol', je weet wel, een gastheer de drie stereotiepe juryleden, een gehoorzame menigte en een paar entertainende deelnemers plus nog veel meer die alleen op de nationale televisie te zien zijn om te worden vernederd dat is in feite wat het grootste deel van het publiek in elk geval lijkt te willen. En omdat het een open talentenjacht is, is de helft van de deelnemers zangers, wat Cowell een kans geeft om iets dichter bij het succes van 'Idol' te komen.Regis Philbin doet zijn werk, hij slaagt er altijd in om Ik denk niet dat hij bijdraagt aan het verhogen van de belangstelling voor de show, maar hij is ook niet verantwoordelijk voor de armen.Ik ga verder. Ik geef toe dat het rechtersmodel van de Idols heeft geleid tot wat de Holly Grail van realityshows lijkt te zijn, maar dat is geen magie. Het uitverkoren hof moet enig charisma hebben." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Ik keek echt uit naar deze show." }, { "from": "gpt", "value": "I was really looking forward to this show." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: I love the idea of a talent show that focuses on more than just singing, especially the same old adult contemporary music that we hear over and over and over again on the likes of American Idol, Star Search, or any other popular talent competition. The problem is that when it comes down to it it ends up being nothing more than a singing competition with some other performers thrown in for good measure, but without a shot at winning.The \"judges\" constantly berate people for not being diverse or \"mixing it up\" enough, which flies in the face of what the show is supposed to be about. Take, for instance, the martial arts exhibition group Sideswipe. They were told by all of the judges that they wanted to see more than just punching and kicking, and that they had to do more dancing and add more production to their numbers if they were going to have a shot at winning. WHAT!?!?!?" }, { "from": "gpt", "value": "Ik ben dol op het idee van een talentenjacht die zich op meer dan alleen zingen richt, vooral op dezelfde oude, hedendaagse muziek die we keer op keer horen in programma's als American Idol, Star Search of andere populaire talentenjachten. Het probleem is dat als het erop aankomt, het uiteindelijk niets meer is dan een zangwedstrijd met voor de zekerheid nog een paar andere artiesten, maar zonder een kans om te winnen.De 'jury' berispt mensen voortdurend omdat ze niet divers of'vermengd' genoeg zijn, wat ingaat tegen waar de show over zou moeten gaan. Neem bijvoorbeeld de vechtsportexpositiegroep Sideswipe. Ze kregen van alle juryleden te horen dat ze meer wilden zien dan alleen maar stompen en schoppen, en dat ze meer moesten dansen en meer productie in hun nummers moesten stoppen als ze een kans wilden maken om te winnen. WAT??!??????" } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: America's Got Talent is NBC's nieuwe baby voor de zomer van 2006. Gemaakt door Simon Cowell van American Idol, is agt een talentenjacht die qua opzet vergelijkbaar is met American Idol en de Gong Show.Normaal kijk ik nooit naar netwerk-tv, en ik ben helemaal niet zo'n liefhebber van reality-tv, maar ik heb dit gezien omdat ik dacht dat het wel interessant zou zijn. Het blijkt een slecht uitgevoerde show te zijn die zich waarschijnlijk nooit zal herstellen van het eerste seizoen zonder een paar belangrijke veranderingen (hoewel het al is vernieuwd voor een tweede seizoen in 2007).In wezen is het een talentenjacht waar mensen uit de hele vs auditie doen met een uniek talent." }, { "from": "gpt", "value": "America's Got Talent is NBC's new baby for summer '06.. Created by Simon Cowell of American Idol fame, AGT is a talent search show which is similar in format to American Idol and the Gong Show.I don't normally ever watch network TV, and i'm not really big on reality shows at all, but i have been watching this because i thought it would be somewhat interesting.. turns out to be a poorly executed show that'll probably never recover from it's first season without some major changes (although it has already been renewed for a second season in '07).Basically it's a talent show where people from all across the u.s. audition with a unique talent.. everything from 9 year old singers to electric violinists, magic acts to rock bands, comedians to jugglers and ventriloquists, they're all here. a panel of 3 judges (david hasselhoff, brandy, and piers morgan) vote on the acts as they perform, and a negative vote from all the judges eliminates the contestant." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: OK. I agree this show qualifies as \"guilty pleasure\". A few of the acts actually DO have talent. Many of the others have a certain brainless remedial value to watch while you do the dishes, chat on the internet or sort through your mail.As a serious talent search, however (like Star Search was), it's absurd! Out of the immense pool of talented people in America, this can't possibly represent the highest echelon!" }, { "from": "gpt", "value": "Oké. Ik ben het met je eens dat deze show'schuldig plezier' verdient. Een paar acts hebben echt talent. Veel van de andere hebben een zekere hersenloze remedial waarde om naar te kijken terwijl je de afwas doet, op internet zit te chatten of je post sorteert.Maar als serieuze zoekactie naar talent is het (net als _Star Search_ ) absurd! Uit de immense vijver van getalenteerde mensen in Amerika kan dit onmogelijk het hoogste echelon vertegenwoordigen!" } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Ik weet niet zeker of dit alleen mijn mening is. Ik vind haar afschuwelijk en dramatisch als rechter. Toegegeven, de burleske danseres zou op 2 augustus niet in de top tien moeten staan, maar toen ik Brandy zo onbeschoft tegen haar zag doen, werd ik kwaad." }, { "from": "gpt", "value": "I am not sure if this is a spoiler just my opinion. I find her dreadful and dramatic as a judge. Granted, the burlesque dancer should not have through to the top ten on Aug. 2 but when I saw Brandy be so rude to her I got mad." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Ik heb nog nooit zo'n overduidelijk stom tv-programma gezien dat de kijkers met zijn intelligentie beledigt als dit. (Maar er zijn waarschijnlijk een heleboel mededingers.) De juryleden zijn eikels, aangevoerd door Mr. Cheese Fest zelf, David Hasselhoff, en afgerond door ieders favoriete biyach: Sharon Osborne." }, { "from": "gpt", "value": "I've never seen a more obviously stupid TV show that insults the viewers intelligence more than this one. (But there are probably a lot of contenders out there.) The judges are hams, led by Mr." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: The worse thing about the show has already been duly noted by some of my fellow reviewers: the so-called judges.There should be a rule, effective immediately (which means by next Wednesday), that each 'judge' cannot hit the other two 'judges' buzzers; they can hit only their own." }, { "from": "gpt", "value": "Het ergste van het programma is al door een paar van mijn collega's opgemerkt: de zogenaamde'rechters'. Er zou een regel moeten zijn die onmiddellijk in werking treedt (dat wil zeggen: aanstaande woensdag), zodat elke'rechter' niet op de andere twee'rechters' kan aanbellen; ze kunnen alleen op hun eigen bel drukken." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from English to Dutch: Are we finally about done with this reality show BS? I know they are incredibly cheap to produce and don't require much in talent salaries or any writer salaries to speak of, but at what cost? Have we really become what the movie \"Idiocracy\" predicts for American culture? This show is the absolute bottom of the barrel. It is television at its lowest point ever." }, { "from": "gpt", "value": "Zijn we eindelijk klaar met die realityshow BS? Ik weet dat ze ongelooflijk goedkoop zijn om te produceren en dat er niet veel talent voor nodig is, en ook geen noemenswaardige schrijverssalarissen, maar tegen welke prijs? Zijn we echt wat de film 'Idiocracy' voor de Amerikaanse cultuur voorspelt? Deze show is het absolute dieptepunt. Het is de televisie op zijn allerlaagste punt ooit." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: Om te beginnen laten de rechters de kwaliteit van de show behoorlijk zakken." }, { "from": "gpt", "value": "First of all, the judges on the show really lower its quality." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from English to Dutch for me: The Judges make this show horrible and I will not be watching in the future. The one judge x's everybody before they start and then when the other two don't because they want to give the talent at least a chance to perform, he reaches over and x's their buttons for them stopping the talent. He is a joke and needs to be muzzled or this show will not be successful!!! Also why do they X talent and then still send them through?? Do they have a clue???" }, { "from": "gpt", "value": "De rechters maken dit programma afschuwelijk en ik zal er in de toekomst niet meer naar kijken. De ene rechter geeft iedereen een x voordat ze beginnen en als de andere twee dat niet doen omdat ze het talent in elk geval een kans willen geven om te presteren, pakt hij hun knopen en geeft ze een x om het talent tegen te houden. Hij is een grap en hij moet zijn muil houden anders wordt dit programma geen succes! En waarom geven ze het talent een x en sturen ze het dan toch door? Hebben ze een aanwijzing???" } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Ik was teleurgesteld en walgde van de opmerkingen van Peirs Morgans tegen de Keltische dansers. Het was volkomen ongepast om op de nationale televisie (op het hoogtepunt, niet minder) te suggereren dat de familie de vader en moeder uit de act zou gooien. Het klonk bijna als chantage... ze konden niet alleen de wedstrijd van vanavond winnen, maar zeer waarschijnlijk ook het miljoen, maar alleen als ze de vader en moeder uit de weg ruimden." }, { "from": "gpt", "value": "I was disappointed and disgusted with Peirs Morgans comments to the Celtic dancers. It was totally inappropriate on national television (prime time, no less) to suggest(?) that the family drop mom & dad from the act." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: OK, I saw this movie at the tribeca film festival and came face to face with the director as I tried to get the hell out of there." }, { "from": "gpt", "value": "Oké, ik zag die film op het filmfestival van de stamca en stond oog in oog met de regisseur toen ik daar als de sodemieter weg probeerde te komen." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Het was verbazingwekkend, in elk geval na alle media-aandacht in Latijns-Amerikaanse kringen, om uit deze film te komen alsof ik net 2 uur van mijn tijd had verloren. Als je na het zien van Mexicaanse en Colombiaanse films en vertrouwd te zijn geraakt met de thema's die ze uitbeelden, weet 'Paraso' niet waar het heen wil en met welke onderwerpen we ons echt vertrouwd moeten maken. Het thema van de illegale immigratie, tegenwoordig een hot item, heeft veel aandacht gekregen van de media, zelfs van de film." }, { "from": "gpt", "value": "It was surprising, at least after all the media attention in Latin circles it received, to come out of this movie as if I had just lost 2 hours of my time. If anything after having seen Mexican and Colombian cinema and being familiarized with the themes they depict, \"Paraiso\" doesn't seem to know where it wants to go and what subjects it really wants us to familiarize ourselves with. The theme of illegal immigration, a hot topic these days, has received plenty of attention from many media outlets, even film." } ]
[ { "from": "human", "value": "Can you translate this from English to Dutch: I love all things Irish and was in hopes this would be a clever movie about an enduring Irish Legend. Instead I saw another version of \"Cruella DeVille\" acting out an improbable (even for a fantasy) story." }, { "from": "gpt", "value": "Ik ben dol op alles wat Iers is en hoopte dat dit een slimme film zou worden over een Ierse legende die standhoudt. In plaats daarvan zag ik een andere versie van 'Cruella DeVille' die een onwaarschijnlijk (zelfs voor een fantasie) verhaal speelde." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: This is one of the most vapid, poorly acted movies I have seen in years. I had to force myself to sit through the entire thing, and was quite proud when I made it to the end." }, { "from": "gpt", "value": "Dit is een van de meest geestdodende, slecht geacteerde films die ik in jaren heb gezien. Ik moest mezelf dwingen om de hele film uit te zitten en was behoorlijk trots toen ik hem uit had... hoewel ik verdrietig was omdat ik dat deel van mijn leven aan deze travestie had verloren." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this Dutch sentence translated to English, please: In tegenstelling tot Jumanji is dit NIET bestemd voor iemand die slimmer is dan een kind uit de vijfde klas." }, { "from": "gpt", "value": "Unlike Jumanji, this is NOT for anyone smarter than a 5th grader." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: This movie will appeal to the six year olds...and hopefully not to much older.... It was simply a terrible piece of work that went downhill from the opening. If you liked Jimunji, then just watch it again rather than ruin your self with this dreadful film." }, { "from": "gpt", "value": "Deze film zal de zesjarigen aanspreken... en hopelijk de wat oudere... Het was gewoon een vreselijk stuk werk dat vanaf de première bergafwaarts ging. Als je van Jimunji hield, kijk dan gewoon nog een keer, in plaats van jezelf te ruïneren met deze verschrikkelijke film." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: ....would have made a better show. Even in Black and White." }, { "from": "gpt", "value": "'... zou een betere film zijn geweest. Zelfs in Black and White." } ]
[ { "from": "human", "value": "I need this English sentence translated to Dutch, please: I'll give them point for good special effects and nice production values. I'll even spot them a point because someone who had never seen Jumanji would find much of Zathura new and exciting.OK, those are my 3 points in my rating.The bickering interaction between the siblings was realistic enough I got to use it as an example to my kids, afterward. I'm not giving it a point because it was irritating enough to get really old.How in the ***** *********!!! can the makers have varied SO incomprehensibly little from Jumanji?" }, { "from": "gpt", "value": "Ik geef ze een punt voor goede special effects en goede productiewaarden. Ik geef ze zelfs een punt omdat iemand die Jumanji nooit had gezien veel van Zathura nieuw en opwindend zou vinden.Oké, dat zijn mijn 3 punten in mijn beoordeling.De kibbelende interactie tussen de broertjes en zusjes was realistisch genoeg. Ik heb het naderhand als voorbeeld voor mijn kinderen gebruikt. Ik geef het geen punt omdat het irritant genoeg was om echt oud te worden.Hoe in de ***********!!" } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Toen ik de dvd huurde, leken het verhaal en de foto's op het omslag me wel leuk, maar toen ik halverwege de film was, viel ik bijna in slaap. De film brengt de kijker zo in verwarring dat hij op een punt komt dat hij niet meer begrijpt wie de goeden en wie de slechten zijn. De held weet niet meer wie hij kan vertrouwen, te veel gepraat en bijna geen actie. De film heeft een paar humoristische momenten, hier en daar wat actie, maar meer ook niet.Je kunt hem vast wel overslaan..." }, { "from": "gpt", "value": "When i rented the DVD, the story and pictures on the cover seemed fun, but when i got to the middle of the movie i almost fell asleep. The movie confuses it's watcher so much that it brings him to a point that he cannot understand who are the good guys and who are the bad. The hero doesn't knows who to trust, too much talking and hardly no action.. The movie has a few humoristic moments, some action here and there but no more..You can surely skip it..." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Double Take is een film waarin je je afvraagt hoe een vrij goede premisse als 'Across the Bridge' (1957) kan zijn veranderd in zo'n ingewikkeld stuk... (in elk geval een heel slechte film).Er is geen enkele manier om de film te ontleden of te verpesten omdat de plot zo'n puinhoop is. Hier volgt een samenvatting van de plot terwijl er een goede man (Orlando Jones) en een slechte man (Eddie Griffin) zijn die een hond hebben die de goede man haat, maar dan wordt de goede man erin geluisd (naar het schijnt door de slechte mannen die gebruik maken van wat een 'Double Take' wordt genoemd, maar is hij er echt in geluisd doordat de goede mannen de slechte mannen imiteerden? Dus dan verwisselt de slechterik (Griffin) van plaats met de goede (Jones). En dat is het dan (Jones wordt een slechterik in een ander land, waar de nu goed-slechte (Griffin) een heel slechte man heeft vermoord en zijn hond heeft gestolen als bewijs (maar nee wacht, hij heeft hem ook niet echt vermoord (waarschijnlijk nog een keer herhalen, ik weet niet meer wie hem echt heeft vermoord, ik denk dat het een slechterik was).Dus wacht, Jones schijnt een kind met iemand te hebben gehad zodat ze de echte slechteriken konden'verrassen', alleen is Griffin nog steeds slecht en de VS." }, { "from": "gpt", "value": "Double Take is a film that makes you wonder how a pretty good premise like \"Across the Bridge\" (1957) can be turned into such a convoluted piece of... (anyway a very bad movie).There really is no way to descibe or spoil the movie because the plot is such a mess. For example here is a plot summary--> there is a good guy (Orlando Jones) and a bad guy (Eddie Griffin) who has a dog that hates the good guy, but then the good guy is framed (by apparently the bad guys using what is called a \"Double Take\", but was he really framed by the good guys imitating the bad guys? So, then the bad guy (Griffin) changes places with the good guy (Jones). Only to have (Jones become a bad guy in another country where the now good-bad-guy (Griffin) killed a really bad guy and stole his dog for evidence (only no wait, he didn't really kill him either (probably another double take, i dont remember who really killed him, I think it was a bad guy).So then wait, Jones apparently had a child with someone so that they could pull a \" double take\" on the real bad guys, only Griffin is still bad and the U.S. cops are bad, but the undercover cops are good, but the undercover mofia as undercover cops are bad, and eventually the head moffia boss guy is also good, but only until he is bad again.And then.....Well, if you made it this far and really want to know, watch the movie.It has a few nice points (mainly around a beginning that references The Godfather (look for oranges, which signify death)." } ]
[ { "from": "human", "value": "Could you convert this from Dutch to English for me: Fronsend, dwaas en tijdverspilling. Deze film heeft niets om die aan te bevelen. Het is duidelijk dat iemand wat extra geld en tijd had en besloot dat het aardig zou zijn om een paar B-filmacteurs wat werk te geven. Het resultaat is een volkomen vergeten inspanning.De plot is een uiterst ingewikkelde mengeling van relaties, achtervolgingen en schietpartijen." }, { "from": "gpt", "value": "Frenetic, silly and a waste of time. This movie has nothing to recommend it. Clearly, someone had some extra money and time and decided that it would be charitable to give some B-movie actors some work. The result is a perfectly forgettable effort.The plot is most convoluted mix of relationships, back-stabbings and shootings imaginable." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this English text into Dutch: Hey, this film was awful. I mean, there are bad films that are so terrible they are fun to watch. But this one just goes waaay beyond imagination. There was no way I could bear till the credits rolled and I had to give up around 55 mins into the story at the junkyard scene.The plot is like it was written in a kindergarten for the mentally disadvantaged. Plot holes of the size even an ocean liner would sink in them.Mr Griffin is the unfunniest, most annoying wannabe ever giving a try on comedy.Be warned and avoid at any cost." }, { "from": "gpt", "value": "Hé, deze film was verschrikkelijk. Ik bedoel, er zijn slechte films die zo verschrikkelijk zijn dat het leuk is om naar te kijken. Maar deze ging gewoon alle perken te buiten. Ik kon het met geen mogelijkheid uithouden tot de aftiteling en ik het na 55 minuten moest opgeven bij de scène op de schroothoop.De plot is alsof hij in een kleuterklas voor geestelijk gehandicapten is geschreven. Er zitten gaten in zo groot dat zelfs een oceaanstomer erin zou zinken.Mr." } ]
[ { "from": "human", "value": "How would you translate this from Dutch to English: Dit is heel gemakkelijk te vergelijken met de slechtste film die ooit is gemaakt. Pijnlijk om te zien. Ik kwam in de verleiding om op te staan en de bioscoop te verlaten terwijl ik de pijn verdroeg. Het enige wat me in de bioscoop hield, was dat ik er met drie vrienden was. Later, toen we de bioscoop uit kwamen, zeiden we allemaal dat de film helemaal niet goed was en dat we hadden moeten weggaan." }, { "from": "gpt", "value": "This is very easily in contention for the worst movie ever. Painful to watch. I was tempted to get up and leave the theater as I endured the pain. The only thing that kept me in the theater was I was there with three friends. Later when we got out of the theater we all commented that the movie was completely bad and that we should have walked out on it." } ]
[ { "from": "human", "value": "Please help me translate this Dutch text into English: Hoewel de film wordt aangekondigd als een actiekomedie, is hij helemaal niet grappig, op één scène aan het eind na. Hoewel de acteurs goed waren, wordt deze film niet door mij aanbevolen." }, { "from": "gpt", "value": "Though billed as a Rush Hour action-comedy, it is not funny at all, except for one scene at the end. Even though the actors were good, this movie is not recommended from me." } ]