Nawar Halabi commited on
Commit
f7b0581
1 Parent(s): bf7ab9c

Added more information in the README about contributors of the Arabic Speech Corpus (#4701)

Browse files

* Update README.md

Added more contributors and encouraged referring to the PhD thesis by linking to the citation for more information.

* Update README.md

Fixed issue with citation references in README

* Added more details on the curation process

Added more details on the curation process

* Updated annotation section in readme

Updated annotation section in readme with some summaries

Commit from https://github.com/huggingface/datasets/commit/70a08cde571a3c98f42d30f46c904a71d04bcdd4

Files changed (1) hide show
  1. README.md +25 -7
README.md CHANGED
@@ -123,31 +123,45 @@ An example from the dataset is:
123
 
124
  ### Curation Rationale
125
 
126
- [Needs More Information]
 
 
 
 
 
 
 
 
127
 
128
  ### Source Data
129
 
130
  #### Initial Data Collection and Normalization
131
 
132
- [Needs More Information]
 
 
 
 
133
 
134
  #### Who are the source language producers?
135
 
136
- [Needs More Information]
137
 
138
  ### Annotations
139
 
140
  #### Annotation process
141
 
142
- [Needs More Information]
 
 
143
 
144
  #### Who are the annotators?
145
 
146
- [Needs More Information]
147
 
148
  ### Personal and Sensitive Information
149
 
150
- The dataset consists of people who have donated their voice online. You agree to not attempt to determine the identity of speakers in this dataset.
151
 
152
  ## Considerations for Using the Data
153
 
@@ -186,4 +200,8 @@ The corpus was recorded in south Levantine Arabic (Damascian accent) using a pro
186
 
187
  ### Contributions
188
 
189
- Thanks to [@zaidalyafeai](https://github.com/zaidalyafeai) for adding this dataset.
 
 
 
 
 
123
 
124
  ### Curation Rationale
125
 
126
+ The corpus was created with Speech Synthesis as the main application in mind. Although it has been used as part of a larger corpus for speech recognition and speech denoising. Here are some explanations why the corpus was built the way it is:
127
+
128
+ * Corpus size: Budget limitations and the research goal resulted in the decision not to gather more data. The goal was to show that high quality speech synthesis is possible with smaller corpora.
129
+ * Phonetic diversity: Just like with many corpora, the phonetic diversity was acheived using greedy methods. Start with a core set of utterances and add more utterances which contribute to adding more phonetic diversity the most iterativly. The measure of diversity is based on the diphone frequency.
130
+ * Content: News, sports, economics, fully diacritised content from the internet was gathered. The choice of utterances was random to avoid copyright issues. Because of corpus size, acheiving diversity of content type was difficult and was not the goal.
131
+ * Non-sense utterances: The corpus contains a large set of utterances that are generated computationally to compensate for the diphones missing in the main part of the corpus. The usefullness of non-sense utterances was not proven in the PhD thesis.
132
+ * The talent: The voice talent had a Syrian dialect from Damascus and spoke in formal Arabic.
133
+
134
+ Please refer to [PhD thesis](#Citation-Information) for more detailed information.
135
 
136
  ### Source Data
137
 
138
  #### Initial Data Collection and Normalization
139
 
140
+ News, sports, economics, fully diacritised content from the internet was gathered. The choice of utterances was random to avoid copyright issues. Because of corpus size, acheiving diversity of content type was difficult and was not the goal. We were restricted to content which was fully diacritised to make the annotation process easier.
141
+
142
+ Just like with many corpora, the phonetic diversity was acheived using greedy methods. Start with a core set of utterances and add more utterances which contribute to adding more phonetic diversity the most iterativly. The measure of diversity is based on the diphone frequency.
143
+
144
+ Please refer to [PhD thesis](#Citation-Information).
145
 
146
  #### Who are the source language producers?
147
 
148
+ Please refer to [PhD thesis](#Citation-Information).
149
 
150
  ### Annotations
151
 
152
  #### Annotation process
153
 
154
+ Three annotators aligned audio with phonemes with the help of HTK forced alignment. They worked on overlapping parts as well to assess annotator agreement and the quality of the annotations. The entire corpus was checked by human annotators.
155
+
156
+ Please refer to [PhD thesis](#Citation-Information).
157
 
158
  #### Who are the annotators?
159
 
160
+ Nawar Halabi and two anonymous Arabic language teachers.
161
 
162
  ### Personal and Sensitive Information
163
 
164
+ The dataset consists of people who have donated their voice online. You agree to not attempt to determine the identity of speakers in this dataset. The voice talent agreed in writing for their voice to be used in speech technologies as long as they stay anonymous.
165
 
166
  ## Considerations for Using the Data
167
 
 
200
 
201
  ### Contributions
202
 
203
+ This dataset was created by:
204
+ * Nawar Halabi [@nawarhalabi](https://github.com/nawarhalabi) main creator and annotator.
205
+ * Two anonymous Arabic langauge teachers as annotators.
206
+ * One anonymous voice talent.
207
+ * Thanks to [@zaidalyafeai](https://github.com/zaidalyafeai) for adding this dataset.