Updating SMOL files with volunteer contributions and typo fixes
Browse files- smoldoc/en_nd.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_ndc.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_nqo.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_nr.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_nso.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_ny.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_om.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_pcm.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_rn.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_rw.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_scn.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_sn.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_so.jsonl +6 -6
- smoldoc/en_ss.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_st.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_sus.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_sw.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_ti.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_tiv.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_tn.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_ts.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_tum.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_ve.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_wo.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_xh.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_yo.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_yue.jsonl +1 -1
- smoldoc/en_zu.jsonl +1 -1
smoldoc/en_nd.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Kwakulilanga elikhanyayo kukhazimula emzana weLocksmiths, njalo umkhosi wamakhiye wawusukade uqalile.", "Imigwaqo yayiminywe ngabantu, bonke befuna ukubona impucuko yakhathesi lephezulu yokwenza amakhiye.", "Kwakulabathengisi bethingisa konke kusukela kuzingidi ezilula kusiya kuzingidi ezihlelwayo eziphicayo, kanye labaleminwe betshingisa iminwe yabo yokugqekeza lokukhanda amakhiye.", "Ephakathini lomzana, kwakufakwe inkundla enkulu yomkhosi welanga.", "Iqembu labaculi lalidlala izingoma ezilempilo, njalo ixuku labantu laselibuthene, liqakeza ligida.", "Enkundleni, umkhandi wamakhiye oleminwe wayetshengisa indlela yokugqekeza ingidi, njalo ixuku lalimangaliswa yiminwe yakhe.", "Ngesikhathi ilanga seliqal ukutshona, umkhosi waphela."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Umgane wami, uAbel, lami sasigoduka sivela esikolweni ngelinye ilanga sasesibona umkhankaso wokumunya igazi usenziwa esakhiweni somphakathi wethu.", "Sasileminyaka engu-17 ubudala sobabili, njalo sasingakaze sinikele ngegazi.", "Sanquma ukuma khona njalo sibone ukuthi kwakusenzakalani.", "Indlela yokumunywa igazi lokunikela yayilula empeleni.", "Sagcwalisa ifomu sobabili njalo saphendula eminye imibuzo mayelana lomlando wempilakahle yethu.", "Ngemva kwalokho, sahlolwa umfutho wegazi lethu kanye lemithambo yethu ukuqinisekisa ukuthi yayimkhulu okwaneleyo.", "Kwathi sesikulungele ukunikela, sahlala ngamunye esitulweni sasesihlatshwa ngejekiseni engalweni zethu.", "Igazi lafakwa emgodleni, njalo yonke into yathatha imizuzu engaba ngu-15.", "Kwakuzwakala kumnandi ukwazi ukuthi sasincedisa ukusindisa izimpilo.", "Ngemva kokunikela, saphiwa ijusi yokunatha lekukisi ukusinceda ukuthi sisile.", "Futhi saphiwa amakhadi okusibonga avela ebhangeni legazi.", "Ngiyathaba ukuthi uAbel lami sanquma ukunikela ngegazi.", "Kwakuyindlela ephangisayo lelula yokwenza umehluko emhlabeni.", "Ngikhuthaza ukuthi wonke umuntu acabange ngokunikela ngegazi nxa evunyelwa.", "Kuyisenzo esilulala somusa esingancedisa ukusindisa izimpilo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Isihambi esihamba sodwa satholakala sivikelekile ngemva kokuhlala ubusuku obubili silahlekile ema-Swiss Alps.", "Owesifazana oleminyaka engu-25, ongakaqanjwa ibizo, wayehamba ngenyawo ezintabeni ngesikhathi ehlukana leqembu lakhe.", "Wabikwa ukuthi ulahlekile ngoLwesibili, kwasekuthunyelwa amaqembu okumdinga.", "Owesifazana wacina etholakele ngoLwesine, amamayila angaba ngu-10 kusukela lapho ayehambela khona.", "Wayegodola njalo ewomile, kodwa ngaphandle kwalokho esemumweni olungileyo.", "Watshela abasindisi ukuthi wayelandela indlela wasetshibilikiswa.", "Walala ubusuku ebhalwini, njalo waphila ngokudla ungqoqwane lokunatha amanzi omfudlana.", "Isipiliyoni sowesifazana siyisikhumbuzo sokuqakatheka kokulungela nxa uzahamba ngenyawo ezintabeni.", "Izihambi zenyawo kufanele zithathe imephu ngazo zonke izikhathi, i-compass, lesibane, njalo kufanele zitshele omunye umnuntu lapho eziyakhona lesikhathi ezicabanga ukuthi zizaphenduka ngaso."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Impikiswano yokuthi inyamazana zithabile egangeni kumbe e-zoo ngenzima engelazimpendulo ezilula.", "Kulezinto ezinengi zokucabanga, kugoqela izidingo zenyamazana ngayinye, uhlobo lwe-zoo, lohlobo lokunakekela oluphiwayo.", "Ezinye inyamazana, njengendlovu, ziyahlalisana kakhulu njalo zidinga ukuba lezinye indlovu ukuze ziphumelele.", "Egangeni, indlovu ziphila zize zifike u-100 emhlambini.", "Zidlulisa amalanga azo zidinga ukudla, zidlala, njalo zixoxisana.", "E-zoo, izindlovu kazitholi amathuba afanayo okuhlalisana lezinye indlovu, okungabangela isizungu lokucaphuka.", "Ezinye inyamazana, ezinjengezilwane, zizingela zizodwa.", "Egangeni, izilwane ziphila emhlambini zifika ezingu-15.", "Kodwa, isilwane ngasinye emhlambini silendawo yaso njalo kasibonani lezinye izilwane kakhulu.", "E-zoo, izilwane zingenelisa ukuhlala ezindaweni ezilegceke lokuzula, ezingazipha amanye amathuba okugijima lokuzula.", "Futhi uhlobo lwe-zoo ludlala indima enkulu ekuphileni kwenyamazana zayo.", "Amanye ama-zoo makhulu kakhulu njalo apha inyamazana zawo indawo zokuhlala ezinkulu, kodwa amanye mancane njalo angaswela indawo enkulu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ngesikhathi ngitshayela imota emgwaqeni, ngibona imbuzi izala ephakathi lomgwaqo.", "Ilele ngohlangothi lwayo njalo imikhono yayo yelulwe phambi kwayo.", "Izinyane liphuma ngohlangothi lokunene njalo inhloko yalo selikhanya.", "Imbuzi engunina iyangikhangela njalo ngibona ukwesaba emehlweni ayo.", "Mhlawumbe iyamangala ukuthi ngizayilimaza kumbe izinyane yayo.", "Ngimisa imota besengiphuma.", "Ngihamba ngenyawo kuyo imbuzi besengiguqa ngamadolo.", "Ngiyithinta ngobumnene besengiyitshela ukuthi yonke into izalunga.", "Izinyane liyaqala ukuphuma njalo ngibona ukuthi liyinsikazi.", "Liyaqala ukukhala njalo unina uyalikhotha ukulihlambulula.", "Ngibukela imbuzi engunina lezinyane bebumba ubudlelwano njalo ngizwa ukuthula."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Idolobho laliyindawo enkulu, eqhelayo, egcwele ukuphila lamandla.", "Kwakuyindawo lapho okwakungenzeka loba yini, lendawo lapho amaphupho angafezeka khona.", "Kodwa kumuntu wonke owaphumelelayo edolobheni, kwakulabanye abanengi ababesehluleka ukuphila.", "Abantu laba babehlala emadumbeni, ezindlini ezincane ezazihlala zigcwele abantu njalo zihlephuka.", "Babesebenza amahola amanengi ukuthola omholo ophansi, njalo babehlala beswela izinto ezidengekayo ngengokudla lokwelatshwa.", "Omunye umuntu onje kwakuyintombazana ethiwa nguAmelia.", "Wayebuye edolobheni elamaphupho amakhulu, kodwa waphangisa ukubona ukuthi impilo yangempela yayehluke kakhula kulalokho owayekucabangile.", "Wayesebenza enguweyitha endaweni yokudlela encane, kodwa wayesehluleka ukwenza imali enganela ukubhadala irenti yakhe.", "Wayejayele ukulala elambile, njalo wayetshona ekhathazekile ngekusasa lakhe.", "Ngelinye ilanga, uAmelia wayegoduka evela emsebenzini wasebona indoda ihlezi ebhentshini.", "Wayengumhambuma, futhi wayephathe isaziso esithi, \"Ngizasebenzela ukudla.\" UAmelia wayizwela indoda, wasethatha isinqumo sokumthengela isangweji.", "Ngesikhathi eyikhulumisa indoda, wafunda ukuthi ibizo layo nguCharlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Kwakulilanga elikhanyayo kukhazimula emzana weLocksmiths, njalo umkhosi wamakhiye wawusukade uqalile.", "Imigwaqo yayiminywe ngabantu, bonke befuna ukubona impucuko yakhathesi lephezulu yokwenza amakhiye.", "Kwakulabathengisi bethingisa konke kusukela kuzingidi ezilula kusiya kuzingidi ezihlelwayo eziphicayo, kanye labaleminwe betshingisa iminwe yabo yokugqekeza lokukhanda amakhiye.", "Ephakathini lomzana, kwakufakwe inkundla enkulu yomkhosi welanga.", "Iqembu labaculi lalidlala izingoma ezilempilo, njalo ixuku labantu laselibuthene, liqakeza ligida.", "Enkundleni, umkhandi wamakhiye oleminwe wayetshengisa indlela yokugqekeza ingidi, njalo ixuku lalimangaliswa yiminwe yakhe.", "Ngesikhathi ilanga seliqal ukutshona, umkhosi waphela."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Umgane wami, uAbel, lami sasigoduka sivela esikolweni ngelinye ilanga sasesibona umkhankaso wokumunya igazi usenziwa esakhiweni somphakathi wethu.", "Sasileminyaka engu-17 ubudala sobabili, njalo sasingakaze sinikele ngegazi.", "Sanquma ukuma khona njalo sibone ukuthi kwakusenzakalani.", "Indlela yokumunywa igazi lokunikela yayilula empeleni.", "Sagcwalisa ifomu sobabili njalo saphendula eminye imibuzo mayelana lomlando wempilakahle yethu.", "Ngemva kwalokho, sahlolwa umfutho wegazi lethu kanye lemithambo yethu ukuqinisekisa ukuthi yayimkhulu okwaneleyo.", "Kwathi sesikulungele ukunikela, sahlala ngamunye esitulweni sasesihlatshwa ngejekiseni engalweni zethu.", "Igazi lafakwa emgodleni, njalo yonke into yathatha imizuzu engaba ngu-15.", "Kwakuzwakala kumnandi ukwazi ukuthi sasincedisa ukusindisa izimpilo.", "Ngemva kokunikela, saphiwa ijusi yokunatha lekukisi ukusinceda ukuthi sisile.", "Futhi saphiwa amakhadi okusibonga avela ebhangeni legazi.", "Ngiyathaba ukuthi uAbel lami sanquma ukunikela ngegazi.", "Kwakuyindlela ephangisayo lelula yokwenza umehluko emhlabeni.", "Ngikhuthaza ukuthi wonke umuntu acabange ngokunikela ngegazi nxa evunyelwa.", "Kuyisenzo esilulala somusa esingancedisa ukusindisa izimpilo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Isihambi esihamba sodwa satholakala sivikelekile ngemva kokuhlala ubusuku obubili silahlekile ema-Swiss Alps.", "Owesifazana oleminyaka engu-25, ongakaqanjwa ibizo, wayehamba ngenyawo ezintabeni ngesikhathi ehlukana leqembu lakhe.", "Wabikwa ukuthi ulahlekile ngoLwesibili, kwasekuthunyelwa amaqembu okumdinga.", "Owesifazana wacina etholakele ngoLwesine, amamayila angaba ngu-10 kusukela lapho ayehambela khona.", "Wayegodola njalo ewomile, kodwa ngaphandle kwalokho esemumweni olungileyo.", "Watshela abasindisi ukuthi wayelandela indlela wasetshibilikiswa.", "Walala ubusuku ebhalwini, njalo waphila ngokudla ungqoqwane lokunatha amanzi omfudlana.", "Isipiliyoni sowesifazana siyisikhumbuzo sokuqakatheka kokulungela nxa uzahamba ngenyawo ezintabeni.", "Izihambi zenyawo kufanele zithathe imephu ngazo zonke izikhathi, i-compass, lesibane, njalo kufanele zitshele omunye umnuntu lapho eziyakhona lesikhathi ezicabanga ukuthi zizaphenduka ngaso."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Ngisasengumntwana, ngangichitha isikhathi ngibala amamagazini.", "Ngangibala zonke izindatshana, ngikhangele yonke impikitsha, njalo ngiqume engiwathandayo ukuwafaka ebhukwini lami.", "Ngangithanda indlela amamagazini ayengihambisa ngayo kweminye imihlaba njalo angenze ngicabange ngezinto ngendlela entsha.", "Ngelinye ilanga, ngangifunda indatshana mayelana lesayensi yengqondo kumagazini.", "Indatshana yayimnandi kakhulu, njalo yangenza ngicabange ngendlela ingqondo yami esebenza ngayo.", "Ngananzelela ukuthi ngingasebenzisa ingqondo yami ukufunda loba yini engikufunayo, njalo kwangenza ngithabe.", "Ngibala amamagazini kusukela lapho, njalo lokhe ngithanda indlela angavula ngayo ingqondo yami kumicabango emitsha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Impikiswano yokuthi inyamazana zithabile egangeni kumbe e-zoo ngenzima engelazimpendulo ezilula.", "Kulezinto ezinengi zokucabanga, kugoqela izidingo zenyamazana ngayinye, uhlobo lwe-zoo, lohlobo lokunakekela oluphiwayo.", "Ezinye inyamazana, njengendlovu, ziyahlalisana kakhulu njalo zidinga ukuba lezinye indlovu ukuze ziphumelele.", "Egangeni, indlovu ziphila zize zifike u-100 emhlambini.", "Zidlulisa amalanga azo zidinga ukudla, zidlala, njalo zixoxisana.", "E-zoo, izindlovu kazitholi amathuba afanayo okuhlalisana lezinye indlovu, okungabangela isizungu lokucaphuka.", "Ezinye inyamazana, ezinjengezilwane, zizingela zizodwa.", "Egangeni, izilwane ziphila emhlambini zifika ezingu-15.", "Kodwa, isilwane ngasinye emhlambini silendawo yaso njalo kasibonani lezinye izilwane kakhulu.", "E-zoo, izilwane zingenelisa ukuhlala ezindaweni ezilegceke lokuzula, ezingazipha amanye amathuba okugijima lokuzula.", "Futhi uhlobo lwe-zoo ludlala indima enkulu ekuphileni kwenyamazana zayo.", "Amanye ama-zoo makhulu kakhulu njalo apha inyamazana zawo indawo zokuhlala ezinkulu, kodwa amanye mancane njalo angaswela indawo enkulu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ngesikhathi ngitshayela imota emgwaqeni, ngibona imbuzi izala ephakathi lomgwaqo.", "Ilele ngohlangothi lwayo njalo imikhono yayo yelulwe phambi kwayo.", "Izinyane liphuma ngohlangothi lokunene njalo inhloko yalo selikhanya.", "Imbuzi engunina iyangikhangela njalo ngibona ukwesaba emehlweni ayo.", "Mhlawumbe iyamangala ukuthi ngizayilimaza kumbe izinyane yayo.", "Ngimisa imota besengiphuma.", "Ngihamba ngenyawo kuyo imbuzi besengiguqa ngamadolo.", "Ngiyithinta ngobumnene besengiyitshela ukuthi yonke into izalunga.", "Izinyane liyaqala ukuphuma njalo ngibona ukuthi liyinsikazi.", "Liyaqala ukukhala njalo unina uyalikhotha ukulihlambulula.", "Ngibukela imbuzi engunina lezinyane bebumba ubudlelwano njalo ngizwa ukuthula."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "nd", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Idolobho laliyindawo enkulu, eqhelayo, egcwele ukuphila lamandla.", "Kwakuyindawo lapho okwakungenzeka loba yini, lendawo lapho amaphupho angafezeka khona.", "Kodwa kumuntu wonke owaphumelelayo edolobheni, kwakulabanye abanengi ababesehluleka ukuphila.", "Abantu laba babehlala emadumbeni, ezindlini ezincane ezazihlala zigcwele abantu njalo zihlephuka.", "Babesebenza amahola amanengi ukuthola omholo ophansi, njalo babehlala beswela izinto ezidengekayo ngengokudla lokwelatshwa.", "Omunye umuntu onje kwakuyintombazana ethiwa nguAmelia.", "Wayebuye edolobheni elamaphupho amakhulu, kodwa waphangisa ukubona ukuthi impilo yangempela yayehluke kakhula kulalokho owayekucabangile.", "Wayesebenza enguweyitha endaweni yokudlela encane, kodwa wayesehluleka ukwenza imali enganela ukubhadala irenti yakhe.", "Wayejayele ukulala elambile, njalo wayetshona ekhathazekile ngekusasa lakhe.", "Ngelinye ilanga, uAmelia wayegoduka evela emsebenzini wasebona indoda ihlezi ebhentshini.", "Wayengumhambuma, futhi wayephathe isaziso esithi, \"Ngizasebenzela ukudla.\" UAmelia wayizwela indoda, wasethatha isinqumo sokumthengela isangweji.", "Ngesikhathi eyikhulumisa indoda, wafunda ukuthi ibizo layo nguCharlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_ndc.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Rakanga riri zuwa rakajeka uye richipenya mukanyi doko yeLocksmiths, mutambo wezvipfigiso wakanga wopisha.", "Munjira mwanga mwakadzara anthu, vakatarisira kuona zvazvino uye zvikuru munezvekuita nekunasira mapfigiso.", "Panga paive nevanotengesa zveshe kubva pazvivharo zvakapfava kuguma kune yakaoma musanganiswa makiyi, uye nyanzvi dzeikombidza hunyanzvi hwavo mukubeura ngekukonya ngekunasira makiyi.", "Pakati pekanyi yavo, pakabekwa chikuva chikuru yaamho kuiitira midiro yemusi iwowo.", "Boka revaimbi rakanga reiridza ngoma dzinodakadza, uye mhomho yeanthu akaungana, veiombera ngekujaivha.", "Pachikuva, nyanzvi yevanonasira makiyi wakakombidza kuti kubeurwa kiyi kunozwinyi, mhomho yeanthu yakashamiswa ngeunyanzvi wake.", "Apo zuwa parangarodoka, mutambo wakazopera."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Mungani wangu, Abel, neni taihamba teipetuka kumhatso teibva kuchikora patakaona panopuwa ngazi yeitika panzvimbo yedu yemunharaunda.", "Teshe tanga tinemakore gumi ngemanonwe, uye tanga tisati tambope ngazi.", "Takaketha kuema teiningira kuti zveshe zvimbori zvei.", "Njira dzekupe ngazi dziri nyore yaamho.", "Teshe takanyora teidaira mubvunzo uye ngekudaira dzimweni mubvunzo dzine zvekuita ngenhorondo yehutano hwedu.", "Pasurepo, takaningirwa BP yedu uye tsinga dzedu dzakaningirwa kuti vaone kuti dzakakura zvakafanira ere.", "Vaona kuti takafanira kupa, takagara pashi pachigaro vochobeka tsono mumapoko edu.", "Ngazi yakaunganidzwa muchibhegi, kuita zveshe zvakatora maminitsi anoguma gumi ngeshanu.", "Takazwa kudakara kuziya kuti tirikudetsera kuponesa hupenyu.", "Tapedza kupa, takapuwa zvimabhokisi zvemadhiringi uye ngemabhisikiti kutidetsera kupora.", "Takapuwa tsamba yekubonga kubva kune boka rengazi.", "Ndakadakara kuti Abel neni takaketha kupa ngazi.", "Zvakakasira uye zvanga zvirinyore kukwanisa kuita mutsako munyika.", "Ndinokurudzira kuti munthu weshe azofunga zvekupa ngazi kana veikwanisa.", "Ichi chiito chakapfava chomutsa chinokona kuponesa hupenyu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Munthu aihamba ariega akawanikwa akachengeteka mushure mokunge arashika muSwiss Alps husiku huiri.", "Mukadzi ainge anemakore makumi mairi neshanu, uyo asati azikanwa, aikwira makomo paakaparadzana nechikwata chake.", "Akazwi akatamika musiweChipiri, uye zvikwata zvaitsvaka vakatumwa kuti vamuwane.", "Mukadzi wakazowanikwa musi weChina, mamairi makumi kubva paaikwira makomo.", "Anga eitondorwa uye aive ngenyota, asi zvimweni zvanga zvakanaka.", "Wakaronzera vanunuri kuti aitedzera njira paakazotenderedzwa.", "Wakaata mubako husiku hweshe, akararama ngekurhya chando ngekumwa mvura inobva murukova.", "Chiitiko chemukadzi uyu yaka karakadzisa kukosha kwekunasirira kana weida kunokwira makomo.", "Vanokwira makomo vanofanira kuunza mepu, kambasi, ngetochi, uyekuronzera umweni munthu ngavarikuenda nepavanotarisira kupetuka."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Gakava rekuti mhuka dzinopinda kufara mushango kana mundau dzinochengeta mhuka rakanga rakaoma pasina mhinduro irinyore.", "Pane zviro zvakawanda zvinofanira kufungwa nezvazvo, kusanganisa nezvinodiwa ngemuka imwe ngeimwe, uye kunaka kwekutarisira irikupuwa.", "Dzimwe mhuka, kunge nzou, vane hukama zvakanyanya uye vanoda kusangana nedzimwe nzou kuti dzinyatsokura.", "Mushango, nzou dzinogara mumapako anoguma zana.", "Vanoswera mazuwa avo veitsvaka chikafu, kutamba ngekutandara.", "Mundau inochengetwa mhuka, nzou hadzina mukana wakafanana kusangana ngedzimwe nzou, zvinokonzera kufinhuka ngekuvhiringidzika.", "Dzimweni mhuka, kunge shumba, dzinovhima dziri dzega.", "Mushango, shumba dzinogara mumapako anoguma gumi ngeshanu.", "Zvisinei, shumba imwe neimwe mukati memapako avo vane ndau dzavo uye hadzidyidzane ngedzimwe shumba kazhinji kazhinji.", "Mundau yekuchengeta mhuka, shumba dzinokona kugara munharaunda yakakuru ine nzvimbo yekuhamba, izvi zvinovapa mukana wekurumba rumba ngekuona zvimweni.", "Mhandu yendau inochengeta mhuka inemushando mumagariro emhuka.", "Dzimweni ndau dzinochengeta mhuka dzakakura yaamho uye dzinopa mhuka nzvimbo yakakura, dzimweni idoko uye vanenge vasina nzvimbo yakakura."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Pandainge ndeihamba ngemuchovha ndeidzaka mupato, ndakaone mbudzi reibara pakati pepato.", "Wakaata ngenhii ngemirenje yake miiri yakaenda mberi kwake.", "Mwana wembudzi arikubuda ngenhii yekurudyi ngesoro rayo rooneka.", "Mai embudzi anondiningira ndeibva ndaone kutya mumadziso awo.", "Anokona eikarakadza kuti ndinode kuatonisa kana kutonisa mwana wavo.", "Ndinoemesa muchovha ndechibudamo.", "Ndinohamba ndeienda kune mbudzi ndogwadama pashi parutii payo.", "Ndinoipuruzira soro zvnyoro-nyoro ndeiibhuira zviro zveshe zvichanaka.", "Mwana wembudzi uyu unotange kuoneka uye ndinotange kuona kuti chisikana chidiki.", "Kamwana kechisikana kembudzi karikuchema mai akhona otanga kukananzva kuti kachene.", "Ndinoningira mai embudzi ngemwana wayo veidakarirana ndochozwe kugadzikana."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Guta rainge rakakura, guta guru raienda kweshe kweshe, rakadzara upenyu ngekugwinya.", "Yainge ndau yekuti zveshe zvaikone kuitika, ngezviroto zvaikone kudzadzikiswa.", "Esi kumunthu umwe naumwe waikone kubudirira ari kutaundi, inga kune amweni akawanda aineseka kuti zviro zvibatane.", "Anthu aya aigara mundau yaigara arombo, mumbatso dzidoodori dzaigara dzakadzarisa dzisingagadzirwi.", "Aishanda nguva dzakareba eihola zvishoma, uye nguva zhinji vaigara veitama zviro zvakakosha kudai ngezvekurya ngezveutano hwakanaka.", "Umwe weanthu aya ainge mudzimai wechidiki ainge negama rekuti Amelia.", "Ainge auya kutaundi aine zviroto zvakakura, esi akakasira kuone kuti zvemene zvainge zvakasiyana kuretu ngezvaaifungira.", "Wakashanda eibatsira kupe anthu chikafu mukakichi kadiki kekuryira, uye waikorera kana kuwana mare inokwana kuti abhadhare paanogara.", "Nguva zhinji waiende kooata ngenzara, uye waigara eineseka ngezvendaramo yake.", "Rimweni zuva, Amelia aihamba eienda kumhatso eibva kumushando paakadhibana ngemuisa akagara pachituru.", "Inga asina pekugara, uye wainge akabata chiro chakazwi, \"Ndinoshandira chikafu.\" Amelia wakazwa tsitsi kumuisa uyu echofunge kumutengera chingwa chine zviro pakati.", "Paainge eibhuya ngemuisa uyu, wakafunda kuti gama rake waizi Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Rakanga riri zuwa rakajeka uye richipenya mukanyi doko yeLocksmiths, mutambo wezvipfigiso wakanga wopisha.", "Munjira mwanga mwakadzara anthu, vakatarisira kuona zvazvino uye zvikuru munezvekuita nekunasira mapfigiso.", "Panga paive nevanotengesa zveshe kubva pazvivharo zvakapfava kuguma kune yakaoma musanganiswa makiyi, uye nyanzvi dzeikombidza hunyanzvi hwavo mukubeura ngekukonya ngekunasira makiyi.", "Pakati pekanyi yavo, pakabekwa chikuva chikuru yaamho kuiitira midiro yemusi iwowo.", "Boka revaimbi rakanga reiridza ngoma dzinodakadza, uye mhomho yeanthu akaungana, veiombera ngekujaivha.", "Pachikuva, nyanzvi yevanonasira makiyi wakakombidza kuti kubeurwa kiyi kunozwinyi, mhomho yeanthu yakashamiswa ngeunyanzvi wake.", "Apo zuwa parangarodoka, mutambo wakazopera."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Mungani wangu, Abel, neni taihamba teipetuka kumhatso teibva kuchikora patakaona panopuwa ngazi yeitika panzvimbo yedu yemunharaunda.", "Teshe tanga tinemakore gumi ngemanonwe, uye tanga tisati tambope ngazi.", "Takaketha kuema teiningira kuti zveshe zvimbori zvei.", "Njira dzekupe ngazi dziri nyore yaamho.", "Teshe takanyora teidaira mubvunzo uye ngekudaira dzimweni mubvunzo dzine zvekuita ngenhorondo yehutano hwedu.", "Pasurepo, takaningirwa BP yedu uye tsinga dzedu dzakaningirwa kuti vaone kuti dzakakura zvakafanira ere.", "Vaona kuti takafanira kupa, takagara pashi pachigaro vochobeka tsono mumapoko edu.", "Ngazi yakaunganidzwa muchibhegi, kuita zveshe zvakatora maminitsi anoguma gumi ngeshanu.", "Takazwa kudakara kuziya kuti tirikudetsera kuponesa hupenyu.", "Tapedza kupa, takapuwa zvimabhokisi zvemadhiringi uye ngemabhisikiti kutidetsera kupora.", "Takapuwa tsamba yekubonga kubva kune boka rengazi.", "Ndakadakara kuti Abel neni takaketha kupa ngazi.", "Zvakakasira uye zvanga zvirinyore kukwanisa kuita mutsako munyika.", "Ndinokurudzira kuti munthu weshe azofunga zvekupa ngazi kana veikwanisa.", "Ichi chiito chakapfava chomutsa chinokona kuponesa hupenyu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Munthu aihamba ariega akawanikwa akachengeteka mushure mokunge arashika muSwiss Alps husiku huiri.", "Mukadzi ainge anemakore makumi mairi neshanu, uyo asati azikanwa, aikwira makomo paakaparadzana nechikwata chake.", "Akazwi akatamika musiweChipiri, uye zvikwata zvaitsvaka vakatumwa kuti vamuwane.", "Mukadzi wakazowanikwa musi weChina, mamairi makumi kubva paaikwira makomo.", "Anga eitondorwa uye aive ngenyota, asi zvimweni zvanga zvakanaka.", "Wakaronzera vanunuri kuti aitedzera njira paakazotenderedzwa.", "Wakaata mubako husiku hweshe, akararama ngekurhya chando ngekumwa mvura inobva murukova.", "Chiitiko chemukadzi uyu yaka karakadzisa kukosha kwekunasirira kana weida kunokwira makomo.", "Vanokwira makomo vanofanira kuunza mepu, kambasi, ngetochi, uyekuronzera umweni munthu ngavarikuenda nepavanotarisira kupetuka."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Pandainge ndiri mudodori, ndaipedza nguwa yeshe ndeierenga mamagazini.", "Ndaierenga nhau imwe neimwe, ndeiningira mifodho imwe neimwe, ndocheka dzakona dzandaidakarira ndeibeka mubhuku rangu.", "Ndaidakariro maitiro emagazini ekundiendesa kuine imweni nyika uye yaindiita kuti ndifunge zviro mune njira itsva.", "Rimweni zuwa, ndaierenga nhau yemumagazini musoro wendaa uriwe sainzi dzengqondo.", "Nhau iyi yaibadakadza yaamho, uye yakaita kuti ndifunge kuti ngqondo inomboshanda sei.", "Ndakaona kuti haii ndinokona kushandisa ngqondo yangu kuti ndifunde chero chandinoda, uye zvakandipa kuzwa kwakanaka yaamho.", "Kubva ponapo ndakaramba ndeierenga mamagazini, uye ndichiri kuda yaamho kubeura kwainoita ngqondo yangu kune njira itsva."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Gakava rekuti mhuka dzinopinda kufara mushango kana mundau dzinochengeta mhuka rakanga rakaoma pasina mhinduro irinyore.", "Pane zviro zvakawanda zvinofanira kufungwa nezvazvo, kusanganisa nezvinodiwa ngemuka imwe ngeimwe, uye kunaka kwekutarisira irikupuwa.", "Dzimwe mhuka, kunge nzou, vane hukama zvakanyanya uye vanoda kusangana nedzimwe nzou kuti dzinyatsokura.", "Mushango, nzou dzinogara mumapako anoguma zana.", "Vanoswera mazuwa avo veitsvaka chikafu, kutamba ngekutandara.", "Mundau inochengetwa mhuka, nzou hadzina mukana wakafanana kusangana ngedzimwe nzou, zvinokonzera kufinhuka ngekuvhiringidzika.", "Dzimweni mhuka, kunge shumba, dzinovhima dziri dzega.", "Mushango, shumba dzinogara mumapako anoguma gumi ngeshanu.", "Zvisinei, shumba imwe neimwe mukati memapako avo vane ndau dzavo uye hadzidyidzane ngedzimwe shumba kazhinji kazhinji.", "Mundau yekuchengeta mhuka, shumba dzinokona kugara munharaunda yakakuru ine nzvimbo yekuhamba, izvi zvinovapa mukana wekurumba rumba ngekuona zvimweni.", "Mhandu yendau inochengeta mhuka inemushando mumagariro emhuka.", "Dzimweni ndau dzinochengeta mhuka dzakakura yaamho uye dzinopa mhuka nzvimbo yakakura, dzimweni idoko uye vanenge vasina nzvimbo yakakura."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Pandainge ndeihamba ngemuchovha ndeidzaka mupato, ndakaone mbudzi reibara pakati pepato.", "Wakaata ngenhii ngemirenje yake miiri yakaenda mberi kwake.", "Mwana wembudzi arikubuda ngenhii yekurudyi ngesoro rayo rooneka.", "Mai embudzi anondiningira ndeibva ndaone kutya mumadziso awo.", "Anokona eikarakadza kuti ndinode kuatonisa kana kutonisa mwana wavo.", "Ndinoemesa muchovha ndechibudamo.", "Ndinohamba ndeienda kune mbudzi ndogwadama pashi parutii payo.", "Ndinoipuruzira soro zvnyoro-nyoro ndeiibhuira zviro zveshe zvichanaka.", "Mwana wembudzi uyu unotange kuoneka uye ndinotange kuona kuti chisikana chidiki.", "Kamwana kechisikana kembudzi karikuchema mai akhona otanga kukananzva kuti kachene.", "Ndinoningira mai embudzi ngemwana wayo veidakarirana ndochozwe kugadzikana."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "ndc", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Guta rainge rakakura, guta guru raienda kweshe kweshe, rakadzara upenyu ngekugwinya.", "Yainge ndau yekuti zveshe zvaikone kuitika, ngezviroto zvaikone kudzadzikiswa.", "Esi kumunthu umwe naumwe waikone kubudirira ari kutaundi, inga kune amweni akawanda aineseka kuti zviro zvibatane.", "Anthu aya aigara mundau yaigara arombo, mumbatso dzidoodori dzaigara dzakadzarisa dzisingagadzirwi.", "Aishanda nguva dzakareba eihola zvishoma, uye nguva zhinji vaigara veitama zviro zvakakosha kudai ngezvekurya ngezveutano hwakanaka.", "Umwe weanthu aya ainge mudzimai wechidiki ainge negama rekuti Amelia.", "Ainge auya kutaundi aine zviroto zvakakura, esi akakasira kuone kuti zvemene zvainge zvakasiyana kuretu ngezvaaifungira.", "Wakashanda eibatsira kupe anthu chikafu mukakichi kadiki kekuryira, uye waikorera kana kuwana mare inokwana kuti abhadhare paanogara.", "Nguva zhinji waiende kooata ngenzara, uye waigara eineseka ngezvendaramo yake.", "Rimweni zuva, Amelia aihamba eienda kumhatso eibva kumushando paakadhibana ngemuisa akagara pachituru.", "Inga asina pekugara, uye wainge akabata chiro chakazwi, \"Ndinoshandira chikafu.\" Amelia wakazwa tsitsi kumuisa uyu echofunge kumutengera chingwa chine zviro pakati.", "Paainge eibhuya ngemuisa uyu, wakafunda kuti gama rake waizi Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_nqo.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["\u07cf\u07ec \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07df\u07cf\u07f2\u07eb \u07de\u07e3\u07cd\u07e6\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d5\u07df\u07cb\u07ec\u07d3\u07d0\u07ec \u07df\u07cf\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07df\u07cf\u07de\u07db\u07d1\u07e1\u07cc\u07d7 \u07d8\u07ce\u07f0\u07d8\u07ca\u07ec \u07d8\u07d0\u07f0\u07e1\u07ca\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ca\u07eb \u07f8 \u07dc\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf \u07df\u07ce\u07eb \u07e2\u07ca\u07f0\u07e2\u07ca\u07ee \u07d6\u07cc\u07f2\u07d8\u07ca\u07f2 \u07db\u07cb\u07eb \u07d5\u07ce\u07e1\u07ca \u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07d0\u07df\u07cc \u07e4\u07cf\u07de\u07cc \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07db\u07cc\u07df\u07ca \u07df\u07ce\u07eb \u07dc\u07dd\u07d0\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07e1\u07d0\u07f1 \u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07d3\u07cd\u07ef \u07dc\u07cd\u07ec\u07d8\u07cd\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07dc\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf \u07df\u07ce\u07eb \u07d8\u07cd\u07f2\u07f0\u07e6\u07ca\u07ec\u07df\u07cc \u07de\u07cd\u07e2\u07ca\u07eb \u07de\u07ce\u07d8\u07ca\u07de\u07ce\u07d8\u07ca \u07e3\u07f4\u07ca\u07ec \u07d3\u07cd\u07ef \u07d8\u07d0\u07eb \u07d8\u07ca\u07f2\u07ec\u07de\u07d9\u07d0\u07ec\u07d3\u07ca \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07cb\u07d2\u07de\u07cf\u07df\u07ca\u07d8\u07d0\u07e6\u07ca \u07db\u07cb\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb.", "\u07dd\u07d9\u07cb\u07ec\u07de\u07cd\u07ec\u07df\u07ca \u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07dc\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf \u07db\u07ce\u07ef\u07e6\u07ca\u07dc\u07cd \u07d3\u07cd\u07ef \u07dd\u07d9\u07cb\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07dd\u07ca\u07f2\u07ed \u07d3\u07cd\u07ef \u07d8\u07d0\u07db\u07d0\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07d5\u07ca\u07ef \u07d3\u07cc\u07ec\u07df\u07ca\u07ec \u07db\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf\u07e3\u07cd\u07f2\u07d3\u07ca\u07eb \u07dd\u07d9\u07cb\u07de\u07cb\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u060c \u07d3\u07df\u07cf\u07df\u07ca\u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07df\u07ca \u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07d3\u07cd\u07eb \u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07ce\u07ec\u07db\u07ca\u07f2\u07ec\u07e7\u07ca\u07ec\u07de\u07cf \u07df\u07ce\u07eb \u07e6\u07cc\u07ec\u07d8\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07e6\u07cb\u07f2\u07ec \u07dc\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf \u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07ca\u07e6\u07df\u07cd\u07ec\u07df\u07cc \u07e3\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07eb \u07d8\u07cd\u07f2\u07f0\u07e6\u07ca \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07db\u07cf \u07d3\u07d9\u07ca\u07de\u07e3\u07cd \u07d5\u07cd\u07e1\u07df\u07ca \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07d3\u07d9\u07ca\u07d8\u07d0\u07e6\u07ca\u07eb \u07d3\u07df\u07cb\u07ec\u07d3\u07df\u07cb\u07eb \u07d8\u07d0\u07d3\u07cd\u07f2\u07ec \u07d8\u07ca\u07eb \u07d6\u07cc\u07f2\u07d8\u07ca\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec \u07cf\u07ec \u07df\u07cf\u07f2.", "\u07dd\u07d0\u07df\u07cc\u07df\u07ca\u07eb \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d8\u07d0\u07f2\u07ec\u07de\u07df\u07cc\u07ec \u07de\u07cd\u07f2\u07d8\u07cd \u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07f8 \u07e1\u07d0\u07f0 \u07de\u07d9\u07ce \u07d5\u07d0\u07f2\u07ec\u07d5\u07d0\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07e1\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2 \u07d8\u07d0\u07eb \u07d5\u07cd\u07ef\u07d8\u07dd\u07d0 \u07e3\u07cc\u07eb \u07d8\u07d0\u07f2\u07ed \u07e0\u07ca\u07ec.", "\u07d3\u07d9\u07ca\u07d8\u07d0\u07e6\u07ca \u07d3\u07ca\u07f2\u07ec\u07d3\u07cb \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07f8 \u07dc\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf\u07eb \u07d8\u07cd\u07ef\u07e6\u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07ce\u07db\u07ca\u07f2 \u07e0\u07ce\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07dc\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf \u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07ca\u07e6\u07df\u07cd\u07ec\u07e2\u07ca \u07d8\u07d0\u07de\u07e3\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07ec \u07f8 \u07e1\u07d0\u07f0 \u07de\u07d9\u07ce \u07e2\u07ca \u07dd\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07ce\u07ec\u07db\u07ca\u07f2\u07ec\u07d5\u07ca\u07f0\u07d8\u07cc\u07ec\u07e6\u07ca \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07db\u07ce \u07dd\u07df\u07d0\u07e3\u07cd\u07f2 \u07de\u07cf\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07d6\u07cc\u07f2\u07d8\u07ca\u07f2 \u07d3\u07ca\u07f2\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["\u07df\u07cf\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07f8 \u07d2\u07e0\u07cb \u07e3\u07cc\u07eb \u07d2 \u07d8\u07cd\u07ec\u07e2\u07d0\u07f2\u07f0\u07de\u07cd\u07eb \u07ca\u07d3\u07cd\u07df \u07de\u07d0\u07db\u07ca\u07ec\u07e6\u07cc\u07ec\u07d5\u07d0\u07ec\u07df\u07ca \u07df\u07ce\u07e1\u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07d3\u07d0\u07eb \u07de\u07ca\u07ec\u07d9\u07ca\u07f2\u07ec\u07d5\u07ca \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07f2 \u07de\u07ca\u07ec \u07d3\u07d0\u07d2\u07d6\u07d8\u07cd\u07d8\u07d0\u07eb \u07d6\u07cb\u07df\u07d8\u07cc \u07d5\u07ca\u07ec\u07d3\u07ca\u07ee \u07df\u07ce\u07ec \u07e1\u07ca\u07d7\u07cd\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e6\u07cb\u07eb \u07db\u07cf\u07eb \u07d8\u07cd\u07ec\u07d8\u07d0\u07ec\u07e6\u07ca \u07dd\u07ca\u07f2\u07d3\u07ca \u07df\u07ca\u07eb \u07d2\u07ec \u07d3\u07d8\u07ca.", "\u07ca\u07f2 \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07db\u07ca\u07f2\u07d6\u07cc\u07eb \u07d5\u07ca\u07f2-\u07e3\u07cc-\u07e5\u07d0\u07d9\u07d0\u07f2\u07e5\u07cc\u07ec\u07df\u07ca \u07db\u07cc\u07ec\u07de\u07db\u07ca\u07d3\u07cc \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07cf\u07ec \u07df\u07cf\u07f2 \u07f8 \u07ca\u07f2 \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e1\u07ca\u07eb \u07d3\u07d0\u07d2\u07d6\u07d8\u07cd\u07d8\u07d0\u07eb \u07d6\u07cb\u07df\u07d8\u07cc \u07de\u07cd\u07eb \u07e1\u07ce\u07e3\u07ce\u07f2\u07ec \u07de\u07d8\u07d0\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2\u07ec.", "\u07ca\u07f2 \u07de\u07f5\u07ca\u07f2 \u07df\u07d0\u07ec\u07df\u07cc \u07df\u07ca\u07d5\u07cd\u07f0 \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07e1\u07ca\u07ec\u07dd\u07df\u07cd\u07ec\u07df\u07cc \u07d8\u07cc\u07eb \u07de\u07cf \u07d3\u07cd\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07e1\u07e3\u07ce\u07e1\u07ce\u07e3\u07ce\u07f2\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07d6\u07cb\u07ec\u07df\u07cc \u07d8\u07cc\u07eb \u07d7\u07cf\u07ef \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e3\u07d0\u07f2\u07f0\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07d6\u07cd\u07ec\u07d8\u07cd\u07d6\u07cd\u07ec\u07d8\u07cd \u07df\u07cb\u07ec \u07de\u07cf\u07db\u07d3\u07cd\u07eb.", "\u07ca\u07f2 \u07dd\u07cc\u07ec\u07df\u07ca \u07d3\u07cd\u07ef \u07e6\u07cb\u07eb \u07d8\u07d0\u07ec\u07de\u07e3\u07cd\u07ec\u07df\u07cc\u07ec-\u07db\u07d3\u07cd \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07dd\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07e2\u07cc\u07ec\u07e3\u07cc\u07f2\u07ec\u07de\u07ca\u07ec\u07df\u07cc \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07d6\u07cb\u07ec\u07d3\u07cc\u07ec \u07ca\u07f2 \u07e0\u07ca\u07eb \u07dc\u07cb\u07d9\u07cb\u07f2\u07dc\u07cb\u07d9\u07cb\u07f2\u07e7\u07ca \u07d8\u07d0\u07ec\u07dd\u07d0 \u07de\u07ca\u07f2\u07ec.", "\u07cf\u07ec \u07de\u07d0\u07eb \u07f8 \u07ca\u07f2 \u07d6\u07cb\u07ec\u07df\u07cc \u07d8\u07cc\u07ef\u07d8\u07ca \u07d3\u07ca\u07f2\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07db\u07ca\u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07d6\u07cb\u07ec\u07df\u07cc\u07ec\u07e5\u07d9\u07cf\u07dd\u07cb \u07df\u07ce\u07ec \u07db\u07ca\u07de\u07cd \u07de\u07ca\u07ec \u07d5\u07cd\u07f0\u07d2\u07de\u07ca\u07f2\u07eb \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07eb \u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07d3\u07cf\u07f2\u07ec\u07e7\u07ca \u07e1\u07ca\u07ec \u07e2\u07ca\u07eb \u07d8\u07d0\u07e5\u07db\u07ca\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07ec.", "\u07d2\u07ec \u07d3\u07ca\u07f2 \u07de\u07d0 \u07d8\u07cc\u07ec\u07e2\u07cd\u07eb \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07d3\u07d0\u07d2\u07d6\u07d8\u07cd\u07d8\u07d0\u07eb \u07d6\u07cb\u07df\u07d8\u07cc \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07f2 \u07de\u07cb\u07df\u07cb\u07f2\u07de\u07cb\u07df\u07cb\u07f2 \u07d3\u07cd\u07ef \u07de\u07f5\u07ca\u07f2 \u07db\u07cc\u07f0 \u07db\u07cc\u07f0\u07df\u07ca\u07f2 \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07db\u07d0\u07ec\u07e6\u07cc\u07ec\u07df\u07ca\u07f2 \u07e0\u07ca\u07d8\u07cf\u07f2\u07ec \u07ca\u07f2 \u07d3\u07df\u07cf\u07de\u07df\u07ca \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07d6\u07cb\u07ec\u07df\u07cc \u07df\u07ca\u07d8\u07cd\u07ec \u07d8\u07ca\u07eb \u07d3\u07d8\u07d0\u07ec\u07df\u07cb\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07de\u07cf\u07e2\u07ca \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca \u07de\u07ce\u07f2\u07ec\u07d5\u07ca\u07ee \u07e1\u07ce\u07f0\u07e1\u07cd\u07f2 \u07de\u07ca\u07ec \u07e1\u07cc\u07ec\u07db\u07cd\u07f2\u07ec \u07c1\u07c5 \u07df\u07cb\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07dd\u07ca\u07e6\u07cc\u07d8\u07ca\u07eb.", "\u07d2 \u07de\u07ca\u07ec \u07d6\u07db\u07ce\u07ec\u07db\u07ce\u07e1\u07ca \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07eb \u07e0\u07cb\u07ec \u07dd\u07db\u07ca\u07e6\u07cc\u07eb \u07d2\u07ec \u07e3\u07f5\u07ca\u07f2 \u07df\u07d0\u07f2\u07eb \u07e0\u07ca \u07de\u07cf\u07eb \u07d2\u07ec \u07e7\u07cb\u07eb \u07dc\u07d8\u07cd \u07df\u07ce\u07eb \u07d8\u07cd\u07ec\u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07cb\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07e3\u07cc \u07df\u07ca\u07de\u07db\u07cc \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07d3\u07d0\u07d2\u07d6\u07d8\u07cd\u07d8\u07d0 \u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07de\u07d0\u07dd\u07cd\u07ec \u07f8 \u07ca\u07f2 \u07de\u07ca\u07ec \u07d8\u07cf\u07df\u07cc\u07f2\u07eb \u07d8\u07d9\u07d0\u07eb \u07de\u07cb\u07df\u07cb\u07f2\u07eb \u07e3\u07cc\u07eb \u07de\u07ce\u07ec\u07df\u07ca \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07ec \u07ca\u07f2 \u07e1\u07ca\u07d8\u07cd\u07ec\u07e1\u07cd\u07f2\u07ec \u07de\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07ec\u07dd\u07d9\u07cd \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07ca\u07f2 \u07de\u07ca\u07ec \u07de\u07cf\u07e2\u07cc\u07e1\u07ca\u07df\u07d0\u07f2\u07eb \u07dc\u07cb\u07f2\u07dc\u07cb\u07d8\u07cb\u07f2 \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07eb \u07d6\u07cb\u07ec\u07df\u07cc\u07ec \u07dc\u07cd\u07d3\u07cf\u07f2 \u07dd\u07cd\u07ec \u07cf\u07ec \u07e2\u07ca \u07df\u07cb\u07ec.", "\u07d2 \u07db\u07cd\u07e5\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d2 \u07e3\u07cc\u07eb \u07ca\u07d3\u07cd\u07df \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07d0\u07f2\u07ed \u07e1\u07ca\u07ec \u07d3\u07d0\u07d2\u07d6\u07d8\u07cd\u07d8\u07d0\u07eb \u07d6\u07cb\u07df\u07d8\u07cc \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07ca\u07ec \u07de\u07cd\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07db\u07cc\u07e3\u07ca\u07eb \u07e3\u07d0\u07f2\u07ef\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07df\u07de\u07ca\u07df\u07cc\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07e0\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07d8\u07ca\u07f2\u07ec\u07dd\u07d8\u07ca\u07ec\u07d3\u07d0 \u07d8\u07cf\u07f2\u07ec \u07d8\u07ce\u07e2\u07ca\u07eb \u07de\u07e3\u07d0\u07eb.", "\u07d2 \u07e7\u07cb\u07eb \u07d3\u07cd\u07ef \u07d8\u07d0\u07db\u07ce\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07d3\u07d0\u07d2\u07d6\u07d8\u07cd\u07d8\u07d0\u07eb \u07d6\u07cb\u07df\u07d8\u07cc \u07e1\u07ca\u07ec \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07e3\u07f4\u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07eb.", "\u07e1\u07d0\u07ef\u07e1\u07d0\u07ef\u07d2\u07d5\u07cb\u07e6\u07ca \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca \u07e3\u07d0\u07f2\u07ef\u07e1\u07ca\u07f2 \u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e6\u07cb\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07d8\u07cd\u07ec\u07e1\u07cd\u07f2\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07e3\u07cc \u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07de\u07db\u07cc \u07d8\u07d0\u07eb."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["\u07d3\u07d0\u07eb \u07de\u07cd\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07d5\u07ca\u07ef\u07e1\u07ca\u07d8\u07d0\u07d5\u07ca\u07ef\u07df\u07ca\u07e1\u07db\u07cf \u07d8\u07cf\u07eb \u07de\u07cd\u07f2\u07d8\u07cd \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07ca\u07ec \u07de\u07cb\u07df\u07cb\u07f2\u07e0\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07dd\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07dd\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07d3\u07ca\u07f2 \u07de\u07d0\u07eb \u07db\u07ce\u07eb \u07dd\u07cc\u07ec\u07df\u07ca\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07db\u07ce\u07e5\u07db\u07cc\u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07d0\u07f2\u07ec\u07de\u07cd \u07ca\u07df\u07d1\u07d3\u07cc\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07ec.", "\u07ca\u07ec\u07df\u07cb\u07ec \u07db\u07ca\u07f2\u07ec \u07c2\u07c5 \u07e1\u07db\u07cf \u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e1\u07ca\u07eb \u07d3\u07ca\u07f2\u07eb \u07e1\u07ca\u07df\u07d0\u07f2\u07eb \u07e0\u07ca\u07eb \u07e1\u07ce\u07e3\u07ce\u07f2\u07ec \u07f8 \u07ca\u07ec \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d5\u07ca\u07ef\u07e1\u07ca\u07eb \u07d6\u07ca\u07f2 \u07dd\u07ca\u07ec\u07d8\u07cc\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec\u07de\u07df\u07cf\u07ec\u07df\u07ca \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07de\u07d0\u07f2\u07ec\u07de\u07cd \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07ca\u07ec \u07dd\u07d8\u07ca\u07eb \u07d5\u07ce\u07e1\u07ca \u07df\u07f4\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07d9\u07ce \u07df\u07ca\u07eb.", "\u07ca\u07ec \u07d5\u07ce\u07e3\u07ce\u07f2\u07de\u07cf \u07df\u07ca\u07db\u07cb\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07de\u07ce\u07ec\u07e3\u07ce\u07f2\u07ec\u07df\u07cf\u07f2 \u07e0\u07cb\u07ec \u07f8 \u07e2\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2\u07e0\u07cc\u07f2 \u07de\u07d9\u07ce \u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07d5\u07ca\u07ef \u07d8\u07f4\u07ca\u07ec \u07e2\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07e1\u07cf\u07ec\u07db\u07cf \u07e3\u07ca\u07ec \u07d8\u07ca\u07eb \u07e6\u07cb\u07eb \u07d3\u07cc\u07df\u07cf\u07f2 \u07df\u07ca\u07d3\u07ca\u07f2 \u07e0\u07cb\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07de\u07fd \u07c1\u07c6 \u07ca\u07ec \u07d5\u07ce\u07e3\u07ce\u07f2\u07eb \u07e6\u07d9\u07d0 \u07e1\u07ca\u07dc\u07cd\u07f2 \u07dd\u07cf\u07ec\u07e3\u07ca\u07f2 \u07e2\u07d0\u07f2\u07f0 \u07e0\u07ca\u07eb \u07dd\u07ca\u07e6\u07cc\u07d8\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07e1\u07ca\u07d5\u07ca\u07ef\u07e1\u07ca\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07e3\u07cd\u07e3\u07cd \u07e3\u07cc\u07eb \u07d6\u07cc-\u07d8\u07db\u07cd \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07dd\u07db\u07ca\u07e6\u07cc\u07eb \u07f8 \u07cf\u07ec \u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07d0\u07dd\u07cd\u07ec \u07ca\u07ec \u07d7\u07cf\u07ef\u07e6\u07ca \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07de\u07ca\u07eb \u07dd\u07cc\u07ec\u07db\u07ca\u07ec \u07de\u07cf\u07db\u07d3\u07cd\u07eb.", "\u07ca\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07e2\u07ca\u07dd\u07d0\u07eb \u07df\u07ca\u07ec\u07de\u07db\u07cc\u07ec\u07df\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07de\u07cf\u07eb \u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07dc\u07cb\u07ec\u07d9\u07cb \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07cb\u07eb \u07e1\u07cc\u07ec\u07d8\u07f4\u07ca\u07ec \u07e1\u07d9\u07ce\u07eb \u07d5\u07ce\u07e1\u07ca \u07df\u07ca\u07eb.", "\u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07db\u07ce \u07df\u07ca\u07d5\u07ca\u07ec\u07e1\u07cc\u07f2\u07ec \u07dd\u07ca\u07df\u07ca\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07de\u07db\u07cc\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07d6\u07cc\u07de\u07d3\u07ca\u07eb \u07d8\u07ca\u07e5\u07ce\u07f2 \u07e3\u07cc\u07eb \u07e1\u07cc\u07f2\u07ec\u07e0\u07cc\u07f2 \u07e0\u07cc\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07d6\u07db\u07cc\u07df\u07ca \u07d8\u07cf\u07eb \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07e1\u07cf\u07ec\u07db\u07cf \u07e2\u07cc\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07de\u07d8\u07d0\u07d3\u07d0\u07df\u07cc \u07d8\u07cc\u07eb \u07e1\u07d0\u07f0 \u07e6\u07df\u07cc\u07d3\u07cc\u07ec\u07df\u07ca\u07ec \u07d3\u07df\u07cf\u07d8\u07d0\u07d3\u07cd\u07f2 \u07de\u07d8\u07ce\u07ec\u07dc\u07df\u07cd\u07ec\u07e6\u07ca \u07df\u07ca\u07eb \u07d5\u07ca\u07ef\u07e1\u07ca\u07eb \u07d6\u07ca\u07f2 \u07e5\u07cc\u07ec\u07df\u07cc \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07d5\u07ca\u07ef \u07de\u07d0\u07f2\u07ec\u07de\u07cd \u07e2\u07ca\u07dd\u07cd\u07ec.", "\u07d5\u07ca\u07ef\u07e1\u07ca\u07d8\u07d0\u07d5\u07ca\u07ef\u07df\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07d5\u07ca\u07ef \u07d8\u07ce\u07f0\u07e1\u07ca\u07ec\u07db\u07d3\u07cd \u07e3\u07cc\u07eb \u07db\u07df\u07cb\u07de\u07cb\u07d3\u07cd\u07f2 \u07e3\u07cc\u07eb \u07db\u07ce\u07e1\u07d0\u07ec\u07e1\u07d0 \u07d8\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07d3\u07df\u07cf\u07eb \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec\u07d3\u07cd\u07ef \u07f8 \u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07e1\u07d0\u07f1 \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07ca\u07de\u07cd\u07eb \u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07ca\u07ef \u07e6\u07d9\u07d0 \u07de\u07ce\u07f2\u07ec\u07d5\u07cb\u07df\u07cb\u07f2 \u07de\u07ca\u07ec\u07df\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec \u07ca\u07ec \u07e3\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07cd\u07d5\u07d0\u07eb \u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07d0\u07db\u07ca\u07ec\u07e6\u07cc\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ca\u07eb."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["\u07d8\u07ca\u07d8\u07d0\u07d6\u07ca\u07e5\u07cf \u07de\u07cd \u07e3\u07cc\u07eb \u07de\u07cf\u07f2\u07de\u07cf\u07d3\u07cc\u07e6\u07ca\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07cc\u07e6\u07ca\u07eb \u07e5\u07ca\u07ed \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07e5\u07df\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07d5\u07ce\u07e1\u07ca \u07e3\u07ca\u07f2\u07dd\u07ce\u07df\u07cb\u07f2\u07d5\u07ce\u07eb \u07d6\u07db\u07ca\u060c \u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07de\u07cf\u07ec\u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d8\u07ca\u07d8\u07d0\u07d6\u07ca\u07e5\u07cf\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d6\u07cb\u07ec\u07d3\u07cc \u07e3\u07d0\u07f0\u07e6\u07ca\u07ec \u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07d8\u07cc\u07eb.", "\u07dd\u07cd\u07ec\u07de\u07cf\u07ec \u07db\u07cc\u07e6\u07ca\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07e0\u07cb\u07ec \u07de\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07d6\u07ca\u07ec\u07d5\u07cb\u07e1\u07cc\u07ec\u07d8\u07ca\u07ec\u07f8 \u07d3\u07cc\u07e6\u07ca\u07f2\u07eb \u07de\u07ce\u07f2\u07d5\u07ce\u07d9\u07ce\u07f2 \u07e2\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2\u07dd\u07cb\u07f2 \u07e6\u07cb\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07e3\u07ca\u07f2\u07dd\u07ce\u07df\u07cb\u07f2\u07d5\u07ce\u07eb \u07d6\u07db\u07ca \u07db\u07ce\u07ee \u07e3\u07cc\u07eb \u07df\u07d0\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07df\u07d8\u07ca\u07ec\u07d9\u07cf\u07ec\u07df\u07cc \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ca\u07eb.", "\u07d3\u07cc\u07e6\u07ca\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07e6\u07cf\u07eb \u07db\u07cb\u07f2\u07ec\u07d3\u07ca \u07f8 \u07cf\u07ec \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d8\u07cd\u07ec\u07df\u07ca\u07ec\u07de\u07ca \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07de\u07cf\u07db\u07d3\u07cd\u07eb \u07f8 \u07cf\u07ec \u07df\u07ce\u07eb \u07e1\u07ca\u07ec\u07de\u07cf \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07f2\u07ec\u07d3\u07ca\u07ec \u07dc\u07d8\u07cd\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07de\u07cd\u07e2\u07d0\u07f0\u07dd\u07cd \u07df\u07cb\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07e2\u07ca\u07db\u07ce\u07e1\u07ca\u07eb.", "\u07e5\u07ca\u07ed \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07db\u07cb\u07f2\u07ec\u07d3\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d3\u07ca\u07df\u07cf\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07d9\u07ce \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d8\u07cb\u07f2\u07eb \u07e6\u07d9\u07cc\u07de\u07ca \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07c1\u07c0\u07c0 \u07e2\u07d0\u07f2\u07f0 \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07db\u07cb\u07f2\u07ec\u07d3\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d5\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2 \u07d3\u07ca\u07f2\u07eb \u07e0\u07ca\u07eb \u07db\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2\u07ec \u07e2\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2 \u07e0\u07cb\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07e2\u07e3\u07ca\u07d5\u07cd\u07ee \u07e3\u07cc\u07eb \u07d8\u07cd\u07ec\u07d8\u07d0\u07ec\u07e6\u07ca \u07d3\u07cc\u07ec\u07df\u07ca\u07ec\u07e2\u07d0\u07f2\u07f0\u07e1\u07ca.", "\u07e3\u07ca\u07f2\u07dd\u07ce\u07df\u07cb\u07f2\u07d5\u07ce\u07eb \u07d6\u07db\u07ca \u07d8\u07cf\u07f2\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07de\u07cd\u07e2\u07d0\u07f2\u07f0\u07dd\u07cd \u07e2\u07d0\u07f2\u07f0 \u07d3\u07cd\u07f2\u07ec\u07d2\u07ec\u07db\u07cb\u07f2\u07ec\u07e1\u07ca\u07eb \u07d5\u07cd\u07eb \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07db\u07e1\u07ca\u07ec \u07dc\u07d8\u07cd \u07df\u07ce\u07eb \u07dd\u07cd\u07ec \u07f8 \u07cf\u07ec \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07db\u07cb\u07eb \u07e6\u07cb\u07f2\u07ec \u07df\u07d0\u07ef\u07d3\u07d0 \u07e1\u07f5\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07d6\u07db\u07ce\u07ec\u07df\u07ca\u07ec\u07dd\u07cc\u07f2 \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07d3\u07cc\u07e6\u07ca\u07f2\u07eb \u07dc\u07d8\u07cd\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07e6\u07cf\u07eb \u07d6\u07ca\u07ec\u07d8\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07f8 \u07cf\u07ec \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07dd\u07df\u07cd\u07de\u07cd\u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07cb\u07f2\u07ec\u07db\u07ce\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb.", "\u07de\u07cf\u07f2\u07de\u07cf \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07f8 \u07d6\u07ca\u07ec\u07d8\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d3\u07ca\u07df\u07cf\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07d9\u07ce \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d8\u07cb\u07f2\u07eb \u07e6\u07d9\u07cc\u07de\u07ca \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07c1\u07c5 \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07cf\u07ec \u07e3\u07f4\u07ca\u07ec \u07d5\u07ca\u07eb \u07f8 \u07d6\u07d8\u07ca\u07ec \u07de\u07d9\u07ce \u07de\u07d9\u07ce\u07d8\u07cb\u07f2 \u07de\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07de\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07e0\u07ca \u07d3\u07cd\u07ef \u07d8\u07ce\u07f2\u07ec\u07d8\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec \u07de\u07e3\u07cd\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07d3\u07df\u07cf\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07d6\u07d8\u07ca\u07ec \u07dc\u07d8\u07cd\u07eb \u07d5\u07cd\u07eb \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07e2\u07d0\u07f2\u07ef\u07dd\u07cd\u07ec \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d8\u07d0\u07eb \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec \u07db\u07cc\u07e6\u07ca\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb.", "\u07ca\u07ec \u07dd\u07d0\u07d2\u07db\u07cc\u07df\u07ca \u07d8\u07d0\u07eb \u07e3\u07ca\u07f2\u07dd\u07ce\u07df\u07cb\u07f2\u07d5\u07ce\u07eb \u07d6\u07db\u07ca \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07f8 \u07d6\u07ca\u07ec\u07d8\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07d3\u07ca\u07df\u07cf\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07ca\u07f2\u07ec\u07db\u07ca\u07f2\u07ec \u07d3\u07df\u07cb\u07d3\u07df\u07cb \u07df\u07ce\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07de\u07e3\u07cd\u07eb \u07d8\u07d0\u07e6\u07d9\u07cc\u07e5\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07e1\u07ca\u07d5\u07ca\u07ef\u07e1\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec \u07dd\u07db\u07ca\u07e6\u07cc\u07eb \u07f8 \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d5\u07f4\u07db\u07cb\u07eb \u07ca\u07ec \u07d3\u07cd\u07f2\u07ec \u07e0\u07f4\u07ca\u07ec \u07db\u07cb\u07f2\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec \u07dd\u07ca\u07ec\u07d8\u07cc\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec\u07de\u07df\u07cf \u07e3\u07cc\u07eb \u07de\u07ce\u07f2\u07ec\u07e0\u07de\u07ca\u07ec\u07df\u07cc\u07ec\u07de\u07cf \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07e3\u07ca\u07f2\u07dd\u07ce\u07df\u07cb\u07f2\u07d5\u07ce\u07eb \u07d6\u07db\u07ca \u07db\u07ce\u07ef\u07e6\u07ca \u07e6\u07cb\u07eb \u07d8\u07cd\u07ec\u07e1\u07cd\u07f2\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07cf\u07f2\u07de\u07cf\u07d3\u07cc\u07e6\u07ca\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07d8\u07ca\u07ec\u07d9\u07cf\u07ec\u07df\u07cc \u07d8\u07d0\u07eb \u07cf\u07ec \u07e2\u07ca \u07df\u07cb\u07ec.", "\u07e3\u07ca\u07f2\u07dd\u07ce\u07df\u07cb\u07f2\u07d5\u07ce\u07eb \u07d6\u07db\u07ca \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07de\u07ca\u07eb \u07d3\u07cf\u07f2\u07ec\u07d3\u07ca \u07df\u07cb\u07ec \u07de\u07cf\u07db\u07d3\u07cd\u07eb \u07f8 \u07d3\u07cc\u07e6\u07ca\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07dd\u07db\u07ca\u07e6\u07cc\u07eb \u060c \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07ca\u07ec \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07d8\u07d0\u07ef\u07e1\u07ca\u07f2\u07d3\u07ca \u07df\u07cb\u07ec \u07f8 \u07ca\u07ec \u07d8\u07d0\u07dc\u07d9\u07d0\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07ec \u07dd\u07cf\u07eb \u07de\u07e3\u07cd\u07eb \u07d8\u07d0\u07e5\u07db\u07ca\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07ec\u07d3\u07ca\u07eb \u07d5\u07cd\u07eb \u07ca\u07ec \u07de\u07e3\u07d0\u07eb."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["\u07d2 \u07d5\u07cf\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07d2 \u07e0\u07ca\u07eb \u07de\u07d0\u07f2\u07ec\u07db\u07cf\u07ec \u07d3\u07cf\u07ec\u07d9\u07cc \u07df\u07ca\u07ec \u07db\u07cc\u07df\u07ca \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07f8 \u07d2 \u07de\u07ca\u07ec \u07d3\u07ca\u07ed \u07d8\u07cf\u07eb \u07e5\u07df\u07cf\u07d5\u07d0 \u07e6\u07cb\u07eb \u07d5\u07cd\u07e1\u07ca\u07dd\u07ca\u07f2.", "\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07ca\u07ec \u07de\u07cd\u07ec\u07d9\u07cd \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07e2\u07cd\u07db\u07cb\u07f2\u07eb \u07dd\u07cc\u07ec\u07df\u07ca \u07d8\u07d0\u07db\u07ca\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07ca\u07ec \u07e2\u07cd\u07d5\u07d0\u07eb.", "\u07d3\u07ca\u07ec\u07d8\u07cb\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07d3\u07d0\u07eb \u07d8\u07f4\u07ca\u07ec \u07de\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2\u07dd\u07ca\u07f2 \u07dd\u07cd\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07ca\u07ec \u07de\u07ce\u07f2\u07ed \u07e6\u07cb\u07eb \u07df\u07ca\u07db\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb.", "\u07d3\u07ca\u07ec\u07d3\u07ca \u07de\u07ca\u07ec \u07d2 \u07e1\u07ca\u07dd\u07df\u07cd\u07eb \u07f8 \u07d2\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07db\u07cc\u07df\u07ca\u07f2\u07eb \u07e2\u07ca \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07de\u07ce\u07f2\u07ec.", "\u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec\u07d8\u07d0\u07eb \u07ca\u07ec \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07d3\u07cd\u07eb \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07d6\u07cd\u07ec\u07d8\u07cd\u07eb \u07e2\u07cc\u07ec\u07e3\u07cc\u07f2\u07ec\u07de\u07ca\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07d2 \u07d8\u07cc\u07eb \u07d5\u07d9\u07d0\u07eb \u07df\u07ca\u07db\u07cb\u07eb \u07ca\u07ec \u07e1\u07ca\u07ec \u07e5\u07df\u07f4\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07d8\u07cb\u07f2 \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07d2 \u07de\u07ca\u07ec \u07de\u07d0\u07f2\u07ec\u07db\u07cf \u07df\u07ca\u07df\u07d0\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07d3\u07d0\u07eb \u07ca\u07ec \u07de\u07e3\u07d0\u07eb.", "\u07de\u07ca\u07ec \u07d2 \u07e2\u07ca\u07db\u07cc\u07f2\u07eb \u07d3\u07ca\u07ec\u07d3\u07ca \u07e1\u07ca\u07ec \u07f8 \u07de\u07ca\u07ec \u07d2 \u07e1\u07ca\u07d3\u07cc\u07d8\u07cc\u07f2\u07eb \u07ca\u07ec \u07d5\u07d0\u07ec\u07d9\u07d0\u07dd\u07cd\u07ec.", "\u07d2 \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07de\u07ce\u07f2\u07ed \u07d8\u07d0\u07e1\u07d0\u07f0\u07e1\u07d0\u07ef \u07de\u07cf\u07e2\u07ca\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07e6\u07cc\u07ec\u07d8\u07f4\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07cf\u07eb \u07de\u07cf \u07d3\u07cd\u07ef \u07de\u07ca\u07eb \u07e2\u07cc\u07f2\u07ec.", "\u07d8\u07ca\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2\u07ec\u07db\u07ca\u07eb \u07d3\u07ca\u07ec\u07e2\u07cb\u07d9\u07cc\u07f2 \u07dd\u07df\u07d0\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07df\u07ca\u07f2\u07de\u07e3\u07cd\u07e1\u07ca\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07d2 \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07f4\u07ca\u07ec \u07dd\u07d0\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07cf\u07eb \u07d2 \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d3\u07ca\u07ec \u07e1\u07db\u07cf\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e0\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb.", "\u07ca\u07ec \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07de\u07ca\u07ec\u07db\u07cc\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07d3\u07ca \u07e6\u07f4 \u07ca\u07ec \u07e1\u07e3\u07ca\u07e5\u07ce\u07f2 \u07e0\u07ca\u07ec \u07db\u07f4\u07ca\u07ec \u07d8\u07f4\u07ca\u07ec \u07db\u07ca\u07e3\u07cc\u07f2\u07e7\u07ca\u07eb.", "\u07de\u07ca\u07ec \u07dc\u07cb\u07ec\u07df\u07ce\u07f2\u07ec\u07e0\u07cc\u07f2 \u07de\u07cd\u07eb \u07d3\u07ca\u07ec\u07d3\u07ca \u07e3\u07cc\u07eb \u07d3\u07ca\u07ec\u07e2\u07cb\u07ec\u07d9\u07cc\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07db\u07d8\u07cc\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07e2\u07d0\u07f2\u07ee \u07e1\u07ca\u07ec \u07e2\u07ca \u07e1\u07cd\u07f2 \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07de\u07db\u07cc \u07df\u07ca\u07de\u07cf\u07df\u07d0\u07f2\u07eb \u07d2 \u07d3\u07df\u07cf\u07eb."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["\u07db\u07cf \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07de\u07ce\u07d3\u07cb\u07df\u07ca\u07eb \u07e6\u07d9\u07cc\u07e5\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07e0\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07ca\u07ec \u07dd\u07ca\u07f2\u07ed \u07d3\u07cd\u07ef \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07e1\u07cd\u07f2 \u07dd\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07e2\u07e3\u07ca\u07e1\u07e6\u07ca \u07e3\u07cc\u07eb \u07dc\u07df\u07d0\u07e1\u07cc\u07f2 \u07e0\u07ca\u07eb.", "\u07e6\u07d9\u07d0\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07f8 \u07de\u07cf \u07d3\u07cd\u07ef \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07d3\u07cd\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07e6\u07cc\u07df\u07ca \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07e1\u07d9\u07cc\u07db\u07cc\u07ec\u07d3\u07cf \u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07d3\u07d0\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07dc\u07cd\u07df\u07f4\u07ca\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07de\u07d0\u07ec\u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07e1\u07d0\u07f0 \u07de\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07de\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07e0\u07ca \u07dd\u07ca\u07f2\u07ec\u07d8\u07d0 \u07dd\u07cd\u07ec \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07eb \u07e0\u07ca\u07ec \u07e2\u07ca\u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07db\u07ce\u07d8\u07ca\u07f2 \u07e1\u07ca\u07ec \u07db\u07cf \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07f8 \u07e1\u07d0\u07f0 \u07db\u07cc\u07e6\u07ca\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07e6\u07cb\u07eb \u07e6\u07cb\u07f2\u07ec \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07e2\u07ca\u07d8\u07d0\u07d3\u07ca\u07f2\u07e3\u07cd\u07f2 \u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07e1\u07ca\u07ec\u07de\u07cf \u07df\u07ce\u07eb \u07e2\u07ca\u07ec\u07de\u07cf \u07dd\u07cd\u07ec.", "\u07e1\u07d0\u07f1 \u07e2\u07cc\u07f2\u07ec \u07e0\u07ce\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07d3\u07ca\u07df\u07cf\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07dd\u07ca\u07f2\u07f0\u07d2\u07ec\u07d5\u07ca\u07f2\u07ec \u07de\u07cc\u07f2\u07ec\u07d8\u07ca \u07df\u07ce\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07db\u07cf\u07df\u07ce\u07eb \u07dd\u07d5\u07cc\u07e3\u07cd \u07e0\u07ce\u07ec \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07dc\u07dd\u07d0\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07ca\u07ec \u07de\u07e3\u07d0\u07e1\u07d0\u07ee \u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07cd\u07e2\u07ca \u07e2\u07ca\u07d6\u07ce\u07ee \u07dd\u07e3\u07ca\u07eb \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07cf\u07ec \u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec \u07d6\u07ca\u07f2\u07eb \u07e0\u07cb\u07ec \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07d9\u07ca\u07ec \u07dd\u07d5\u07cc\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07ec\u07de\u07cf \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07db\u07cc\u07e6\u07ca\u07e1\u07ca\u07f2 \u07d8\u07d0\u07eb \u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07de\u07ca\u07ef\u07d9\u07cc\u07eb \u07df\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07eb \u07e2\u07ca\u07ec\u07d2\u07ec\u07de\u07d0\u07ec\u07d3\u07ca\u07ec\u07df\u07cc\u07ec\u07e6\u07ca\u07ec\u07dd\u07cb\u07f2\u07ec \u07d3\u07ca\u07d6\u07ce\u07e1\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07d0\u07eb \u07d8\u07cc\u07e6\u07ca\u07dc\u07cf\u07e6\u07ca \u07df\u07ca\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07f8 \u07e6\u07cf\u07eb \u07db\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2 \u07e3\u07cc\u07eb \u07dc\u07cb\u07d9\u07cb\u07f2\u07dc\u07cb\u07d9\u07cb\u07f2\u07e7\u07ca \u07df\u07ca\u07d8\u07ca\u07ec\u07d9\u07cf\u07ec\u07df\u07cc.", "\u07ca\u07ec\u07df\u07cb\u07ec \u07e1\u07d0\u07f1 \u07e2\u07cc\u07f2\u07ec \u07e0\u07ce\u07ec \u07d8\u07cf\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07e1\u07db\u07cf\u07ec \u07dd\u07ce\u07e3\u07ce\u07f2\u07de\u07cb \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d5\u07d0\u07ef \u07de\u07cf\u07eb \u07ca\u07e1\u07cb\u07df\u07cc\u07e6\u07ca\u07eb.", "\u07cf\u07ec \u07e3\u07ca\u07ec \u07d8\u07ca\u07eb \u07db\u07cf\u07d3\u07ca \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07db\u07cc\u07ec\u07d3\u07cf\u07ec\u07de\u07cf\u07eb \u07d3\u07df\u07cb\u07ec\u07d3\u07df\u07cb\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07f8 \u07de\u07cf\u07ec\u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07ca\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07de\u07cd\u07eb \u07d8\u07f4\u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec\u07df\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07df\u07cc\u07e6\u07ca\u07d8\u07d0\u07eb \u07d5\u07cb\u07f2\u07ec \u07de\u07cf\u07eb \u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07d3\u07db\u07cc\u07ec\u07de\u07cc\u07ec\u07df\u07cc \u07cf\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07dc\u07cd\u07d8\u07d0\u07de\u07cf \u07dd\u07d8\u07cf\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07e0\u07cb\u07ec \u07e2\u07d0\u07f2\u07ee \u07e1\u07ca\u07ec \u07d4\u07d8\u07cb\u07de\u07df\u07cb\u07eb.", "\u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07d8\u07ca\u07e5\u07ce\u07e3\u07cc\u07f2\u07d3\u07cf\u07f2\u07e3\u07cd\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07de\u07e3\u07d0\u07eb\u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07f4\u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07e5\u07ca\u07d8\u07cc\u07d3\u07ca\u07eb \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07dd\u07ce\u07d9\u07ce \u07db\u07d9\u07ca\u07ec.", "\u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07df\u07ca\u07df\u07ca\u07eb \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec \u07db\u07cc\u07ec\u07e6\u07ca\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07ca\u07ec \u07de\u07d0\u07f2\u07de\u07d5\u07d0 \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e4\u07ca\u07e1\u07cc\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec\u07d3\u07cd\u07ef \u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2\u07e2\u07cd\u07db\u07cc\u07ee \u07df\u07ca\u07eb", "\u07df\u07cf\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb\u07f8 \u07ca\u07e1\u07cb\u07df\u07cc\u07e6\u07ca\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d3\u07d0\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca\u07eb \u07e6\u07d9\u07d0 \u07ca\u07ec \u07db\u07cb\u07f2\u07ed \u07e1\u07ca\u07ec\u07f8 \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca \u07e1\u07cd\u07f2 \u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07d7\u07cd\u07ed \u07d8\u07cf\u07eb \u07db\u07cc\u07f0\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07e6\u07cb\u07eb \u07db\u07cc\u07f0\u07df\u07ca\u07f2\u07de\u07cf\u07f2\u07d5\u07cf \u07de\u07ca\u07f2\u07ec.", "\u07db\u07cc\u07ec\u07d3\u07cf\u07f2\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07d5\u07f4\u07ca\u07ec \u07d3\u07df\u07cf\u07eb\u07f8 \u07dd\u07df\u07ca \u07d8\u07cf\u07eb \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07d3\u07df\u07cf\u07eb \u07ca\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07dd\u07d0\u07eb \u07df\u07f4\u07cf\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07de\u07cf\u07eb \u2039\u2039 \u07ca\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca\u07eb \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07d6\u07d8\u07cd\u07ec \u07d3\u07ca\u07df\u07cf\u07eb \u203a\u203a \u07ca\u07e1\u07cb\u07df\u07cc\u07e6\u07ca\u07eb \u07db\u07ce\u07ec\u07e3\u07ce\u07f2\u07ec \u07d8\u07ca\u07eb \u07d7\u07cd\u07ed \u07e1\u07ca\u07ec\u07f8 \u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07db\u07ca\u07f2\u07d8\u07ce\u07e5\u07cc\u07db \u07db\u07ca\u07f2\u07ec\u07e0\u07cc\u07f2 \u07e1\u07d9\u07cc\u07d8\u07d0 \u07d5\u07ca\u07ec \u07d7\u07cd\u07ed \u07e6\u07cb\u07eb .", "\u07ca\u07ec \u07de\u07ce\u07e1\u07ca\u07d5\u07d0 \u07d7\u07cd\u07ed \u07dd\u07cd\u07ec\u07f8 \u07ca\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07df\u07d0\u07f2\u07eb \u07de\u07f4\u07ca\u07ec \u07d5\u07d0\u07ef \u07df\u07cb\u07ec \u07de\u07cf\u07eb \u07db\u07ca\u07d9\u07d1\u07df\u07cc\u07eb."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["\u07cf\u07ec \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07df\u07cf\u07f2\u07eb \u07de\u07e3\u07cd\u07e6\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d5\u07df\u07cb\u07ec\u07d3\u07d0\u07ec \u07df\u07cf\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07df\u07cf\u07de\u07db\u07d1\u07e1\u07cc\u07d7 \u07d8\u07ce\u07f0\u07d8\u07ca\u07ec \u07d8\u07d0\u07f0\u07e1\u07ca\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ca\u07eb \u07f8 \u07dc\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf \u07df\u07ce\u07eb \u07e2\u07ca\u07f0\u07e2\u07ca\u07ee \u07d6\u07cc\u07f2\u07d8\u07ca\u07f2 \u07db\u07cb\u07eb \u07d5\u07ce\u07e1\u07ca \u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07d0\u07df\u07cc \u07e4\u07cf\u07de\u07cc \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07db\u07cc\u07df\u07ca \u07df\u07ce\u07eb \u07dc\u07dd\u07d0\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07e1\u07d0\u07f1 \u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07d3\u07cd\u07ef \u07dc\u07cd\u07ec\u07d8\u07cd\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07dc\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf \u07df\u07ce\u07eb \u07d8\u07cd\u07f2\u07f0\u07e6\u07ca\u07ec\u07df\u07cc \u07de\u07cd\u07e2\u07ca\u07eb \u07de\u07ce\u07d8\u07ca\u07de\u07ce\u07d8\u07ca \u07e3\u07f4\u07ca\u07ec \u07d3\u07cd\u07ef \u07d8\u07d0\u07eb \u07d8\u07ca\u07f2\u07ec\u07de\u07d9\u07d0\u07ec\u07d3\u07ca \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07cb\u07d2\u07de\u07cf\u07df\u07ca\u07d8\u07d0\u07e6\u07ca \u07db\u07cb\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb.", "\u07dd\u07d9\u07cb\u07ec\u07de\u07cd\u07ec\u07df\u07ca \u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07dc\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf \u07db\u07ce\u07ef\u07e6\u07ca\u07dc\u07cd \u07d3\u07cd\u07ef \u07dd\u07d9\u07cb\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07dd\u07ca\u07f2\u07ed \u07d3\u07cd\u07ef \u07d8\u07d0\u07db\u07d0\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07d5\u07ca\u07ef \u07d3\u07cc\u07ec\u07df\u07ca\u07ec \u07db\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf\u07e3\u07cd\u07f2\u07d3\u07ca\u07eb \u07dd\u07d9\u07cb\u07de\u07cb\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u060c \u07d3\u07df\u07cf\u07df\u07ca\u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07df\u07ca \u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07d3\u07cd\u07eb \u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07ce\u07ec\u07db\u07ca\u07f2\u07ec\u07e7\u07ca\u07ec\u07de\u07cf \u07df\u07ce\u07eb \u07e6\u07cc\u07ec\u07d8\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07e6\u07cb\u07f2\u07ec \u07dc\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf \u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07ca\u07e6\u07df\u07cd\u07ec\u07df\u07cc \u07e3\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07eb \u07d8\u07cd\u07f2\u07f0\u07e6\u07ca \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07db\u07cf \u07d3\u07d9\u07ca\u07de\u07e3\u07cd \u07d5\u07cd\u07e1\u07df\u07ca \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07d3\u07d9\u07ca\u07d8\u07d0\u07e6\u07ca\u07eb \u07d3\u07df\u07cb\u07ec\u07d3\u07df\u07cb\u07eb \u07d8\u07d0\u07d3\u07cd\u07f2\u07ec \u07d8\u07ca\u07eb \u07d6\u07cc\u07f2\u07d8\u07ca\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec \u07cf\u07ec \u07df\u07cf\u07f2.", "\u07dd\u07d0\u07df\u07cc\u07df\u07ca\u07eb \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d8\u07d0\u07f2\u07ec\u07de\u07df\u07cc\u07ec \u07de\u07cd\u07f2\u07d8\u07cd \u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07f8 \u07e1\u07d0\u07f0 \u07de\u07d9\u07ce \u07d5\u07d0\u07f2\u07ec\u07d5\u07d0\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07e1\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2 \u07d8\u07d0\u07eb \u07d5\u07cd\u07ef\u07d8\u07dd\u07d0 \u07e3\u07cc\u07eb \u07d8\u07d0\u07f2\u07ed \u07e0\u07ca\u07ec.", "\u07d3\u07d9\u07ca\u07d8\u07d0\u07e6\u07ca \u07d3\u07ca\u07f2\u07ec\u07d3\u07cb \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07f8 \u07dc\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf\u07eb \u07d8\u07cd\u07ef\u07e6\u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07ce\u07db\u07ca\u07f2 \u07e0\u07ce\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07dc\u07cf\u07ef\u07d9\u07cf \u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07ca\u07e6\u07df\u07cd\u07ec\u07e2\u07ca \u07d8\u07d0\u07de\u07e3\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07ec \u07f8 \u07e1\u07d0\u07f0 \u07de\u07d9\u07ce \u07e2\u07ca \u07dd\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07ce\u07ec\u07db\u07ca\u07f2\u07ec\u07d5\u07ca\u07f0\u07d8\u07cc\u07ec\u07e6\u07ca \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07db\u07ce \u07dd\u07df\u07d0\u07e3\u07cd\u07f2 \u07de\u07cf\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07d6\u07cc\u07f2\u07d8\u07ca\u07f2 \u07d3\u07ca\u07f2\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["\u07df\u07cf\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07f8 \u07d2\u07e0\u07cb \u07e3\u07cc\u07eb \u07d2 \u07d8\u07cd\u07ec\u07e2\u07d0\u07f2\u07f0\u07de\u07cd\u07eb \u07ca\u07d3\u07cd\u07df \u07de\u07d0\u07db\u07ca\u07ec\u07e6\u07cc\u07ec\u07d5\u07d0\u07ec\u07df\u07ca \u07df\u07ce\u07e1\u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07d3\u07d0\u07eb \u07de\u07ca\u07ec\u07d9\u07ca\u07f2\u07ec\u07d5\u07ca \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07f2 \u07de\u07ca\u07ec \u07d3\u07d0\u07d2\u07d6\u07d8\u07cd\u07d8\u07d0\u07eb \u07d6\u07cb\u07df\u07d8\u07cc \u07d5\u07ca\u07ec\u07d3\u07ca\u07ee \u07df\u07ce\u07ec \u07e1\u07ca\u07d7\u07cd\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e6\u07cb\u07eb \u07db\u07cf\u07eb \u07d8\u07cd\u07ec\u07d8\u07d0\u07ec\u07e6\u07ca \u07dd\u07ca\u07f2\u07d3\u07ca \u07df\u07ca\u07eb \u07d2\u07ec \u07d3\u07d8\u07ca.", "\u07ca\u07f2 \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07db\u07ca\u07f2\u07d6\u07cc\u07eb \u07d5\u07ca\u07f2-\u07e3\u07cc-\u07e5\u07d0\u07d9\u07d0\u07f2\u07e5\u07cc\u07ec\u07df\u07ca \u07db\u07cc\u07ec\u07de\u07db\u07ca\u07d3\u07cc \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07cf\u07ec \u07df\u07cf\u07f2 \u07f8 \u07ca\u07f2 \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e1\u07ca\u07eb \u07d3\u07d0\u07d2\u07d6\u07d8\u07cd\u07d8\u07d0\u07eb \u07d6\u07cb\u07df\u07d8\u07cc \u07de\u07cd\u07eb \u07e1\u07ce\u07e3\u07ce\u07f2\u07ec \u07de\u07d8\u07d0\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2\u07ec.", "\u07ca\u07f2 \u07de\u07f5\u07ca\u07f2 \u07df\u07d0\u07ec\u07df\u07cc \u07df\u07ca\u07d5\u07cd\u07f0 \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07e1\u07ca\u07ec\u07dd\u07df\u07cd\u07ec\u07df\u07cc \u07d8\u07cc\u07eb \u07de\u07cf \u07d3\u07cd\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07e1\u07e3\u07ce\u07e1\u07ce\u07e3\u07ce\u07f2\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07d6\u07cb\u07ec\u07df\u07cc \u07d8\u07cc\u07eb \u07d7\u07cf\u07ef \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e3\u07d0\u07f2\u07f0\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07d6\u07cd\u07ec\u07d8\u07cd\u07d6\u07cd\u07ec\u07d8\u07cd \u07df\u07cb\u07ec \u07de\u07cf\u07db\u07d3\u07cd\u07eb.", "\u07ca\u07f2 \u07dd\u07cc\u07ec\u07df\u07ca \u07d3\u07cd\u07ef \u07e6\u07cb\u07eb \u07d8\u07d0\u07ec\u07de\u07e3\u07cd\u07ec\u07df\u07cc\u07ec-\u07db\u07d3\u07cd \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07dd\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07e2\u07cc\u07ec\u07e3\u07cc\u07f2\u07ec\u07de\u07ca\u07ec\u07df\u07cc \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07d6\u07cb\u07ec\u07d3\u07cc\u07ec \u07ca\u07f2 \u07e0\u07ca\u07eb \u07dc\u07cb\u07d9\u07cb\u07f2\u07dc\u07cb\u07d9\u07cb\u07f2\u07e7\u07ca \u07d8\u07d0\u07ec\u07dd\u07d0 \u07de\u07ca\u07f2\u07ec.", "\u07cf\u07ec \u07de\u07d0\u07eb \u07f8 \u07ca\u07f2 \u07d6\u07cb\u07ec\u07df\u07cc \u07d8\u07cc\u07ef\u07d8\u07ca \u07d3\u07ca\u07f2\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07db\u07ca\u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07d6\u07cb\u07ec\u07df\u07cc\u07ec\u07e5\u07d9\u07cf\u07dd\u07cb \u07df\u07ce\u07ec \u07db\u07ca\u07de\u07cd \u07de\u07ca\u07ec \u07d5\u07cd\u07f0\u07d2\u07de\u07ca\u07f2\u07eb \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07eb \u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07d3\u07cf\u07f2\u07ec\u07e7\u07ca \u07e1\u07ca\u07ec \u07e2\u07ca\u07eb \u07d8\u07d0\u07e5\u07db\u07ca\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07ec.", "\u07d2\u07ec \u07d3\u07ca\u07f2 \u07de\u07d0 \u07d8\u07cc\u07ec\u07e2\u07cd\u07eb \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07d3\u07d0\u07d2\u07d6\u07d8\u07cd\u07d8\u07d0\u07eb \u07d6\u07cb\u07df\u07d8\u07cc \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07f2 \u07de\u07cb\u07df\u07cb\u07f2\u07de\u07cb\u07df\u07cb\u07f2 \u07d3\u07cd\u07ef \u07de\u07f5\u07ca\u07f2 \u07db\u07cc\u07f0 \u07db\u07cc\u07f0\u07df\u07ca\u07f2 \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07db\u07d0\u07ec\u07e6\u07cc\u07ec\u07df\u07ca\u07f2 \u07e0\u07ca\u07d8\u07cf\u07f2\u07ec \u07ca\u07f2 \u07d3\u07df\u07cf\u07de\u07df\u07ca \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07d6\u07cb\u07ec\u07df\u07cc \u07df\u07ca\u07d8\u07cd\u07ec \u07d8\u07ca\u07eb \u07d3\u07d8\u07d0\u07ec\u07df\u07cb\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07de\u07cf\u07e2\u07ca \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca \u07de\u07ce\u07f2\u07ec\u07d5\u07ca\u07ee \u07e1\u07ce\u07f0\u07e1\u07cd\u07f2 \u07de\u07ca\u07ec \u07e1\u07cc\u07ec\u07db\u07cd\u07f2\u07ec \u07c1\u07c5 \u07df\u07cb\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07dd\u07ca\u07e6\u07cc\u07d8\u07ca\u07eb.", "\u07d2 \u07de\u07ca\u07ec \u07d6\u07db\u07ce\u07ec\u07db\u07ce\u07e1\u07ca \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07eb \u07e0\u07cb\u07ec \u07dd\u07db\u07ca\u07e6\u07cc\u07eb \u07d2\u07ec \u07e3\u07f5\u07ca\u07f2 \u07df\u07d0\u07f2\u07eb \u07e0\u07ca \u07de\u07cf\u07eb \u07d2\u07ec \u07e7\u07cb\u07eb \u07dc\u07d8\u07cd \u07df\u07ce\u07eb \u07d8\u07cd\u07ec\u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07cb\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07e3\u07cc \u07df\u07ca\u07de\u07db\u07cc \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07d3\u07d0\u07d2\u07d6\u07d8\u07cd\u07d8\u07d0 \u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07de\u07d0\u07dd\u07cd\u07ec \u07f8 \u07ca\u07f2 \u07de\u07ca\u07ec \u07d8\u07cf\u07df\u07cc\u07f2\u07eb \u07d8\u07d9\u07d0\u07eb \u07de\u07cb\u07df\u07cb\u07f2\u07eb \u07e3\u07cc\u07eb \u07de\u07ce\u07ec\u07df\u07ca \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07ec \u07ca\u07f2 \u07e1\u07ca\u07d8\u07cd\u07ec\u07e1\u07cd\u07f2\u07ec \u07de\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07ec\u07dd\u07d9\u07cd \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07ca\u07f2 \u07de\u07ca\u07ec \u07de\u07cf\u07e2\u07cc\u07e1\u07ca\u07df\u07d0\u07f2\u07eb \u07dc\u07cb\u07f2\u07dc\u07cb\u07d8\u07cb\u07f2 \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07eb \u07d6\u07cb\u07ec\u07df\u07cc\u07ec \u07dc\u07cd\u07d3\u07cf\u07f2 \u07dd\u07cd\u07ec \u07cf\u07ec \u07e2\u07ca \u07df\u07cb\u07ec.", "\u07d2 \u07db\u07cd\u07e5\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d2 \u07e3\u07cc\u07eb \u07ca\u07d3\u07cd\u07df \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07d0\u07f2\u07ed \u07e1\u07ca\u07ec \u07d3\u07d0\u07d2\u07d6\u07d8\u07cd\u07d8\u07d0\u07eb \u07d6\u07cb\u07df\u07d8\u07cc \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07ca\u07ec \u07de\u07cd\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07db\u07cc\u07e3\u07ca\u07eb \u07e3\u07d0\u07f2\u07ef\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07df\u07de\u07ca\u07df\u07cc\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07e0\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07d8\u07ca\u07f2\u07ec\u07dd\u07d8\u07ca\u07ec\u07d3\u07d0 \u07d8\u07cf\u07f2\u07ec \u07d8\u07ce\u07e2\u07ca\u07eb \u07de\u07e3\u07d0\u07eb.", "\u07d2 \u07e7\u07cb\u07eb \u07d3\u07cd\u07ef \u07d8\u07d0\u07db\u07ce\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07d3\u07d0\u07d2\u07d6\u07d8\u07cd\u07d8\u07d0\u07eb \u07d6\u07cb\u07df\u07d8\u07cc \u07e1\u07ca\u07ec \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07e3\u07f4\u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07eb.", "\u07e1\u07d0\u07ef\u07e1\u07d0\u07ef\u07d2\u07d5\u07cb\u07e6\u07ca \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca \u07e3\u07d0\u07f2\u07ef\u07e1\u07ca\u07f2 \u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e6\u07cb\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07d8\u07cd\u07ec\u07e1\u07cd\u07f2\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07e3\u07cc \u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07de\u07db\u07cc \u07d8\u07d0\u07eb."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["\u07d3\u07d0\u07eb \u07de\u07cd\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07d5\u07ca\u07ef\u07e1\u07ca\u07d8\u07d0\u07d5\u07ca\u07ef\u07df\u07ca\u07e1\u07db\u07cf \u07d8\u07cf\u07eb \u07de\u07cd\u07f2\u07d8\u07cd \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07ca\u07ec \u07de\u07cb\u07df\u07cb\u07f2\u07e0\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07dd\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07dd\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07d3\u07ca\u07f2 \u07de\u07d0\u07eb \u07db\u07ce\u07eb \u07dd\u07cc\u07ec\u07df\u07ca\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07db\u07ce\u07e5\u07db\u07cc\u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07d0\u07f2\u07ec\u07de\u07cd \u07ca\u07df\u07d1\u07d3\u07cc\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07ec.", "\u07ca\u07ec\u07df\u07cb\u07ec \u07db\u07ca\u07f2\u07ec \u07c2\u07c5 \u07e1\u07db\u07cf \u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e1\u07ca\u07eb \u07d3\u07ca\u07f2\u07eb \u07e1\u07ca\u07df\u07d0\u07f2\u07eb \u07e0\u07ca\u07eb \u07e1\u07ce\u07e3\u07ce\u07f2\u07ec \u07f8 \u07ca\u07ec \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d5\u07ca\u07ef\u07e1\u07ca\u07eb \u07d6\u07ca\u07f2 \u07dd\u07ca\u07ec\u07d8\u07cc\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec\u07de\u07df\u07cf\u07ec\u07df\u07ca \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07de\u07d0\u07f2\u07ec\u07de\u07cd \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07ca\u07ec \u07dd\u07d8\u07ca\u07eb \u07d5\u07ce\u07e1\u07ca \u07df\u07f4\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07d9\u07ce \u07df\u07ca\u07eb.", "\u07ca\u07ec \u07d5\u07ce\u07e3\u07ce\u07f2\u07de\u07cf \u07df\u07ca\u07db\u07cb\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07de\u07ce\u07ec\u07e3\u07ce\u07f2\u07ec\u07df\u07cf\u07f2 \u07e0\u07cb\u07ec \u07f8 \u07e2\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2\u07e0\u07cc\u07f2 \u07de\u07d9\u07ce \u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07d5\u07ca\u07ef \u07d8\u07f4\u07ca\u07ec \u07e2\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07e1\u07cf\u07ec\u07db\u07cf \u07e3\u07ca\u07ec \u07d8\u07ca\u07eb \u07e6\u07cb\u07eb \u07d3\u07cc\u07df\u07cf\u07f2 \u07df\u07ca\u07d3\u07ca\u07f2 \u07e0\u07cb\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07de\u07fd \u07c1\u07c6 \u07ca\u07ec \u07d5\u07ce\u07e3\u07ce\u07f2\u07eb \u07e6\u07d9\u07d0 \u07e1\u07ca\u07dc\u07cd\u07f2 \u07dd\u07cf\u07ec\u07e3\u07ca\u07f2 \u07e2\u07d0\u07f2\u07f0 \u07e0\u07ca\u07eb \u07dd\u07ca\u07e6\u07cc\u07d8\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07e1\u07ca\u07d5\u07ca\u07ef\u07e1\u07ca\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07e3\u07cd\u07e3\u07cd \u07e3\u07cc\u07eb \u07d6\u07cc-\u07d8\u07db\u07cd \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07dd\u07db\u07ca\u07e6\u07cc\u07eb \u07f8 \u07cf\u07ec \u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07d0\u07dd\u07cd\u07ec \u07ca\u07ec \u07d7\u07cf\u07ef\u07e6\u07ca \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07de\u07ca\u07eb \u07dd\u07cc\u07ec\u07db\u07ca\u07ec \u07de\u07cf\u07db\u07d3\u07cd\u07eb.", "\u07ca\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07e2\u07ca\u07dd\u07d0\u07eb \u07df\u07ca\u07ec\u07de\u07db\u07cc\u07ec\u07df\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07de\u07cf\u07eb \u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07dc\u07cb\u07ec\u07d9\u07cb \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07cb\u07eb \u07e1\u07cc\u07ec\u07d8\u07f4\u07ca\u07ec \u07e1\u07d9\u07ce\u07eb \u07d5\u07ce\u07e1\u07ca \u07df\u07ca\u07eb.", "\u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07db\u07ce \u07df\u07ca\u07d5\u07ca\u07ec\u07e1\u07cc\u07f2\u07ec \u07dd\u07ca\u07df\u07ca\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07de\u07db\u07cc\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07d6\u07cc\u07de\u07d3\u07ca\u07eb \u07d8\u07ca\u07e5\u07ce\u07f2 \u07e3\u07cc\u07eb \u07e1\u07cc\u07f2\u07ec\u07e0\u07cc\u07f2 \u07e0\u07cc\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07d6\u07db\u07cc\u07df\u07ca \u07d8\u07cf\u07eb \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07e1\u07cf\u07ec\u07db\u07cf \u07e2\u07cc\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07de\u07d8\u07d0\u07d3\u07d0\u07df\u07cc \u07d8\u07cc\u07eb \u07e1\u07d0\u07f0 \u07e6\u07df\u07cc\u07d3\u07cc\u07ec\u07df\u07ca\u07ec \u07d3\u07df\u07cf\u07d8\u07d0\u07d3\u07cd\u07f2 \u07de\u07d8\u07ce\u07ec\u07dc\u07df\u07cd\u07ec\u07e6\u07ca \u07df\u07ca\u07eb \u07d5\u07ca\u07ef\u07e1\u07ca\u07eb \u07d6\u07ca\u07f2 \u07e5\u07cc\u07ec\u07df\u07cc \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07d5\u07ca\u07ef \u07de\u07d0\u07f2\u07ec\u07de\u07cd \u07e2\u07ca\u07dd\u07cd\u07ec.", "\u07d5\u07ca\u07ef\u07e1\u07ca\u07d8\u07d0\u07d5\u07ca\u07ef\u07df\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07d5\u07ca\u07ef \u07d8\u07ce\u07f0\u07e1\u07ca\u07ec\u07db\u07d3\u07cd \u07e3\u07cc\u07eb \u07db\u07df\u07cb\u07de\u07cb\u07d3\u07cd\u07f2 \u07e3\u07cc\u07eb \u07db\u07ce\u07e1\u07d0\u07ec\u07e1\u07d0 \u07d8\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07d3\u07df\u07cf\u07eb \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec\u07d3\u07cd\u07ef \u07f8 \u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07e1\u07d0\u07f1 \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07ca\u07de\u07cd\u07eb \u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07ca\u07ef \u07e6\u07d9\u07d0 \u07de\u07ce\u07f2\u07ec\u07d5\u07cb\u07df\u07cb\u07f2 \u07de\u07ca\u07ec\u07df\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec \u07ca\u07ec \u07e3\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07cd\u07d5\u07d0\u07eb \u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07d0\u07db\u07ca\u07ec\u07e6\u07cc\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ca\u07eb."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["\u07d2 \u07d8\u07cb\u07e3\u07cd\u07f2\u07e0\u07e1\u07ca \u07d5\u07cd\u07ec\u07d8\u07cd\u07eb \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca \u07e1\u07cd\u07f2 \u07f8 \u07d2 \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec\u07d9\u07cb\u07f2\u07ec \u07db\u07cc\u07e6\u07ca\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07dd\u07d0\u07f0\u07d3\u07cd\u07ec\u07dd\u07d0\u07ef\u07d3\u07cd \u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07d0\u07e5\u07df\u07cf\u07e1\u07ca \u07df\u07ca\u07eb.", "\u07d2 \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07de\u07ce\u07e1\u07d8\u07ca \u07de\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07de\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07e0\u07ca \u07d3\u07cd\u07ef \u07de\u07ca\u07ec\u07d9\u07ca\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07d2 \u07d8\u07cc\u07e6\u07ca\u07e3\u07ca\u07f2\u07eb \u07d6\u07cc\u07e6\u07ca\u07d3\u07cd \u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07cd\u07f0\u07d5\u07cd\u07f0 \u07de\u07f5\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07df\u07ca\u07eb \u07d2 \u07e0\u07ca\u07eb \u07d6\u07cc\u07ec\u07e6\u07ca\u07ec\u07d3\u07cd\u07ec-\u07d5\u07d0\u07f2\u07db\u07d0\u07f2 \u07de\u07e3\u07d0\u07eb.", "\u07dd\u07d0\u07f0\u07d3\u07cd\u07ec\u07dd\u07d0\u07ef\u07d3\u07cd \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d2 \u07e1\u07ca\u07d8\u07cf\u07ec\u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07d5\u07ca\u07ef \u07d8\u07ce\u07e2\u07ca\u07eb \u07d3\u07d0\u07e3\u07cd\u07f2\u07e2\u07d0\u07f2\u07f0\u07e1\u07ca \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07cf\u07ec \u07db\u07cc\u07df\u07ca \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07de\u07ca\u07eb \u07d8\u07cc\u07eb \u07d2 \u07e7\u07cb\u07eb \u07f8 \u07d3\u07ca\u07cf\u07ec \u07ca\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07d2 \u07e7\u07cb\u07eb \u07d2 \u07e1\u07d9\u07cc\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07dd\u07cb\u07f2 \u07e0\u07ce\u07eb \u07e1\u07ca\u07ec \u07e2\u07ca\u07eb \u07d6\u07d0\u07f2\u07d6\u07d0\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07ec.", "\u07df\u07cf\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07f8 \u07d2 \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07de\u07ce\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07ec\u07df\u07d0\u07f2\u07ec\u07d8\u07d0\u07ec\u07e6\u07ca \u07de\u07ce\u07e1\u07d8\u07ca \u07d8\u07d0\u07de\u07ca\u07ec\u07d9\u07ca\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07dd\u07d0\u07f0\u07d3\u07cd\u07ec\u07dd\u07d0\u07ef\u07d3\u07cd \u07d8\u07cf\u07eb \u07de\u07e3\u07d0\u07eb.", "\u07de\u07ce\u07e1\u07d8\u07ca \u07cf \u07de\u07ce\u07ec\u07d8\u07ce\u07dc\u07cd\u07ec\u07df\u07cd\u07f2\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07d5\u07ce\u07ec\u07e2\u07ca \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07d2 \u07df\u07d0\u07ec \u07d2 \u07e1\u07d9\u07cc \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07ce\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07ec-\u07df\u07ca\u07ec-\u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca \u07de\u07cd\u07e2\u07ca \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07d2 \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07e2\u07ca\u07e6\u07cb\u07eb \u07d2 \u07de\u07cf\u07eb \u07d2 \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07d2 \u07de\u07ce\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07ee \u07df\u07ca\u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07d2 \u07e2\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2\u07dd\u07cb\u07f2 \u07d3\u07cd\u07ef \u07df\u07d0\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec \u060c \u07e4\u07ca\u07f2\u07eb \u07f8 \u07cf\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07df\u07ca\u07ec\u07de\u07cf\u07ec\u07df\u07cf\u07f2\u07ec\u07e0\u07cc\u07f2\u07ec \u07e1\u07ca\u07de\u07d3\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d8\u07cc\u07eb \u07d8\u07cb\u07ec.", "\u07d2 \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07dd\u07d0\u07f0\u07d3\u07cd\u07ec\u07dd\u07d0\u07ef\u07d3\u07cd \u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07d0\u07de\u07ca\u07ec\u07d9\u07ca\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07ec\u07d3\u07cc\u07ef \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca \u07cf\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07e4\u07ca\u07df\u07cc-\u07d3\u07cc\u07ec \u07d7\u07cf\u07ef\u07e6\u07ca \u07de\u07ca\u07eb \u07d8\u07cc\u07eb \u07d2 \u07e7\u07cb\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e6\u07cb\u07eb \u07d2 \u07de\u07ce\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd \u07d8\u07ca\u07e6\u07df\u07cd\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07e1\u07d9\u07cc\u07e6\u07ca\u07eb \u07de\u07ce\u07d8\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["\u07d8\u07ca\u07d8\u07d0\u07d6\u07ca\u07e5\u07cf \u07de\u07cd \u07e3\u07cc\u07eb \u07de\u07cf\u07f2\u07de\u07cf\u07d3\u07cc\u07e6\u07ca\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07cc\u07e6\u07ca\u07eb \u07e5\u07ca\u07ed \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07e5\u07df\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07d5\u07ce\u07e1\u07ca \u07e3\u07ca\u07f2\u07dd\u07ce\u07df\u07cb\u07f2\u07d5\u07ce\u07eb \u07d6\u07db\u07ca\u060c \u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07de\u07cf\u07ec\u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d8\u07ca\u07d8\u07d0\u07d6\u07ca\u07e5\u07cf\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d6\u07cb\u07ec\u07d3\u07cc \u07e3\u07d0\u07f0\u07e6\u07ca\u07ec \u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07d8\u07cc\u07eb.", "\u07dd\u07cd\u07ec\u07de\u07cf\u07ec \u07db\u07cc\u07e6\u07ca\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07e0\u07cb\u07ec \u07de\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07f2\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07d6\u07ca\u07ec\u07d5\u07cb\u07e1\u07cc\u07ec\u07d8\u07ca\u07ec\u07f8 \u07d3\u07cc\u07e6\u07ca\u07f2\u07eb \u07de\u07ce\u07f2\u07d5\u07ce\u07d9\u07ce\u07f2 \u07e2\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2\u07dd\u07cb\u07f2 \u07e6\u07cb\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07e3\u07ca\u07f2\u07dd\u07ce\u07df\u07cb\u07f2\u07d5\u07ce\u07eb \u07d6\u07db\u07ca \u07db\u07ce\u07ee \u07e3\u07cc\u07eb \u07df\u07d0\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07df\u07d8\u07ca\u07ec\u07d9\u07cf\u07ec\u07df\u07cc \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ca\u07eb.", "\u07d3\u07cc\u07e6\u07ca\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07e6\u07cf\u07eb \u07db\u07cb\u07f2\u07ec\u07d3\u07ca \u07f8 \u07cf\u07ec \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d8\u07cd\u07ec\u07df\u07ca\u07ec\u07de\u07ca \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07de\u07cf\u07db\u07d3\u07cd\u07eb \u07f8 \u07cf\u07ec \u07df\u07ce\u07eb \u07e1\u07ca\u07ec\u07de\u07cf \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07f2\u07ec\u07d3\u07ca\u07ec \u07dc\u07d8\u07cd\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07de\u07cd\u07e2\u07d0\u07f0\u07dd\u07cd \u07df\u07cb\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07e2\u07ca\u07db\u07ce\u07e1\u07ca\u07eb.", "\u07e5\u07ca\u07ed \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07db\u07cb\u07f2\u07ec\u07d3\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d3\u07ca\u07df\u07cf\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07d9\u07ce \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d8\u07cb\u07f2\u07eb \u07e6\u07d9\u07cc\u07de\u07ca \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07c1\u07c0\u07c0 \u07e2\u07d0\u07f2\u07f0 \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07db\u07cb\u07f2\u07ec\u07d3\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d5\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2 \u07d3\u07ca\u07f2\u07eb \u07e0\u07ca\u07eb \u07db\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2\u07ec \u07e2\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2 \u07e0\u07cb\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07e2\u07e3\u07ca\u07d5\u07cd\u07ee \u07e3\u07cc\u07eb \u07d8\u07cd\u07ec\u07d8\u07d0\u07ec\u07e6\u07ca \u07d3\u07cc\u07ec\u07df\u07ca\u07ec\u07e2\u07d0\u07f2\u07f0\u07e1\u07ca.", "\u07e3\u07ca\u07f2\u07dd\u07ce\u07df\u07cb\u07f2\u07d5\u07ce\u07eb \u07d6\u07db\u07ca \u07d8\u07cf\u07f2\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07de\u07cd\u07e2\u07d0\u07f2\u07f0\u07dd\u07cd \u07e2\u07d0\u07f2\u07f0 \u07d3\u07cd\u07f2\u07ec\u07d2\u07ec\u07db\u07cb\u07f2\u07ec\u07e1\u07ca\u07eb \u07d5\u07cd\u07eb \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07db\u07e1\u07ca\u07ec \u07dc\u07d8\u07cd \u07df\u07ce\u07eb \u07dd\u07cd\u07ec \u07f8 \u07cf\u07ec \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07db\u07cb\u07eb \u07e6\u07cb\u07f2\u07ec \u07df\u07d0\u07ef\u07d3\u07d0 \u07e1\u07f5\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07d6\u07db\u07ce\u07ec\u07df\u07ca\u07ec\u07dd\u07cc\u07f2 \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07d3\u07cc\u07e6\u07ca\u07f2\u07eb \u07dc\u07d8\u07cd\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07e6\u07cf\u07eb \u07d6\u07ca\u07ec\u07d8\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07f8 \u07cf\u07ec \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07dd\u07df\u07cd\u07de\u07cd\u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07cb\u07f2\u07ec\u07db\u07ce\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb.", "\u07de\u07cf\u07f2\u07de\u07cf \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07f8 \u07d6\u07ca\u07ec\u07d8\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d3\u07ca\u07df\u07cf\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07d9\u07ce \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d8\u07cb\u07f2\u07eb \u07e6\u07d9\u07cc\u07de\u07ca \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07c1\u07c5 \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07cf\u07ec \u07e3\u07f4\u07ca\u07ec \u07d5\u07ca\u07eb \u07f8 \u07d6\u07d8\u07ca\u07ec \u07de\u07d9\u07ce \u07de\u07d9\u07ce\u07d8\u07cb\u07f2 \u07de\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07de\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07e0\u07ca \u07d3\u07cd\u07ef \u07d8\u07ce\u07f2\u07ec\u07d8\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec \u07de\u07e3\u07cd\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07d3\u07df\u07cf\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07d6\u07d8\u07ca\u07ec \u07dc\u07d8\u07cd\u07eb \u07d5\u07cd\u07eb \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07e2\u07d0\u07f2\u07ef\u07dd\u07cd\u07ec \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d8\u07d0\u07eb \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec \u07db\u07cc\u07e6\u07ca\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb.", "\u07ca\u07ec \u07dd\u07d0\u07d2\u07db\u07cc\u07df\u07ca \u07d8\u07d0\u07eb \u07e3\u07ca\u07f2\u07dd\u07ce\u07df\u07cb\u07f2\u07d5\u07ce\u07eb \u07d6\u07db\u07ca \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07f8 \u07d6\u07ca\u07ec\u07d8\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07d3\u07ca\u07df\u07cf\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07ca\u07f2\u07ec\u07db\u07ca\u07f2\u07ec \u07d3\u07df\u07cb\u07d3\u07df\u07cb \u07df\u07ce\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07de\u07e3\u07cd\u07eb \u07d8\u07d0\u07e6\u07d9\u07cc\u07e5\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07e1\u07ca\u07d5\u07ca\u07ef\u07e1\u07ca\u07eb \u07de\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec \u07dd\u07db\u07ca\u07e6\u07cc\u07eb \u07f8 \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d5\u07f4\u07db\u07cb\u07eb \u07ca\u07ec \u07d3\u07cd\u07f2\u07ec \u07e0\u07f4\u07ca\u07ec \u07db\u07cb\u07f2\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec \u07dd\u07ca\u07ec\u07d8\u07cc\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec\u07de\u07df\u07cf \u07e3\u07cc\u07eb \u07de\u07ce\u07f2\u07ec\u07e0\u07de\u07ca\u07ec\u07df\u07cc\u07ec\u07de\u07cf \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07e3\u07ca\u07f2\u07dd\u07ce\u07df\u07cb\u07f2\u07d5\u07ce\u07eb \u07d6\u07db\u07ca \u07db\u07ce\u07ef\u07e6\u07ca \u07e6\u07cb\u07eb \u07d8\u07cd\u07ec\u07e1\u07cd\u07f2\u07ec \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07cf\u07f2\u07de\u07cf\u07d3\u07cc\u07e6\u07ca\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07d8\u07ca\u07ec\u07d9\u07cf\u07ec\u07df\u07cc \u07d8\u07d0\u07eb \u07cf\u07ec \u07e2\u07ca \u07df\u07cb\u07ec.", "\u07e3\u07ca\u07f2\u07dd\u07ce\u07df\u07cb\u07f2\u07d5\u07ce\u07eb \u07d6\u07db\u07ca \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07de\u07ca\u07eb \u07d3\u07cf\u07f2\u07ec\u07d3\u07ca \u07df\u07cb\u07ec \u07de\u07cf\u07db\u07d3\u07cd\u07eb \u07f8 \u07d3\u07cc\u07e6\u07ca\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07dd\u07db\u07ca\u07e6\u07cc\u07eb \u060c \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07ca\u07ec \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07ce\u07eb \u07d8\u07d0\u07ef\u07e1\u07ca\u07f2\u07d3\u07ca \u07df\u07cb\u07ec \u07f8 \u07ca\u07ec \u07d8\u07d0\u07dc\u07d9\u07d0\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07ec \u07dd\u07cf\u07eb \u07de\u07e3\u07cd\u07eb \u07d8\u07d0\u07e5\u07db\u07ca\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07ec\u07d3\u07ca\u07eb \u07d5\u07cd\u07eb \u07ca\u07ec \u07de\u07e3\u07d0\u07eb."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["\u07d2 \u07d5\u07cf\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07d2 \u07e0\u07ca\u07eb \u07de\u07d0\u07f2\u07ec\u07db\u07cf\u07ec \u07d3\u07cf\u07ec\u07d9\u07cc \u07df\u07ca\u07ec \u07db\u07cc\u07df\u07ca \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07f8 \u07d2 \u07de\u07ca\u07ec \u07d3\u07ca\u07ed \u07d8\u07cf\u07eb \u07e5\u07df\u07cf\u07d5\u07d0 \u07e6\u07cb\u07eb \u07d5\u07cd\u07e1\u07ca\u07dd\u07ca\u07f2.", "\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07ca\u07ec \u07de\u07cd\u07ec\u07d9\u07cd \u07de\u07ca\u07f2\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07e2\u07cd\u07db\u07cb\u07f2\u07eb \u07dd\u07cc\u07ec\u07df\u07ca \u07d8\u07d0\u07db\u07ca\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07ca\u07ec \u07e2\u07cd\u07d5\u07d0\u07eb.", "\u07d3\u07ca\u07ec\u07d8\u07cb\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07d3\u07d0\u07eb \u07d8\u07f4\u07ca\u07ec \u07de\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2\u07dd\u07ca\u07f2 \u07dd\u07cd\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07ca\u07ec \u07de\u07ce\u07f2\u07ed \u07e6\u07cb\u07eb \u07df\u07ca\u07db\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb.", "\u07d3\u07ca\u07ec\u07d3\u07ca \u07de\u07ca\u07ec \u07d2 \u07e1\u07ca\u07dd\u07df\u07cd\u07eb \u07f8 \u07d2\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07db\u07cc\u07df\u07ca\u07f2\u07eb \u07e2\u07ca \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07de\u07ce\u07f2\u07ec.", "\u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec\u07d8\u07d0\u07eb \u07ca\u07ec \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07d3\u07cd\u07eb \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07d6\u07cd\u07ec\u07d8\u07cd\u07eb \u07e2\u07cc\u07ec\u07e3\u07cc\u07f2\u07ec\u07de\u07ca\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07d2 \u07d8\u07cc\u07eb \u07d5\u07d9\u07d0\u07eb \u07df\u07ca\u07db\u07cb\u07eb \u07ca\u07ec \u07e1\u07ca\u07ec \u07e5\u07df\u07f4\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07d8\u07cb\u07f2 \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07d2 \u07de\u07ca\u07ec \u07de\u07d0\u07f2\u07ec\u07db\u07cf \u07df\u07ca\u07df\u07d0\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07d3\u07d0\u07eb \u07ca\u07ec \u07de\u07e3\u07d0\u07eb.", "\u07de\u07ca\u07ec \u07d2 \u07e2\u07ca\u07db\u07cc\u07f2\u07eb \u07d3\u07ca\u07ec\u07d3\u07ca \u07e1\u07ca\u07ec \u07f8 \u07de\u07ca\u07ec \u07d2 \u07e1\u07ca\u07d3\u07cc\u07d8\u07cc\u07f2\u07eb \u07ca\u07ec \u07d5\u07d0\u07ec\u07d9\u07d0\u07dd\u07cd\u07ec.", "\u07d2 \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07de\u07ce\u07f2\u07ed \u07d8\u07d0\u07e1\u07d0\u07f0\u07e1\u07d0\u07ef \u07de\u07cf\u07e2\u07ca\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07e6\u07cc\u07ec\u07d8\u07f4\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07cf\u07eb \u07de\u07cf \u07d3\u07cd\u07ef \u07de\u07ca\u07eb \u07e2\u07cc\u07f2\u07ec.", "\u07d8\u07ca\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2\u07ec\u07db\u07ca\u07eb \u07d3\u07ca\u07ec\u07e2\u07cb\u07d9\u07cc\u07f2 \u07dd\u07df\u07d0\u07eb \u07d8\u07ca\u07eb \u07df\u07ca\u07f2\u07de\u07e3\u07cd\u07e1\u07ca\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07d2 \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07f4\u07ca\u07ec \u07dd\u07d0\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07cf\u07eb \u07d2 \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d3\u07ca\u07ec \u07e1\u07db\u07cf\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07e0\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb.", "\u07ca\u07ec \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07de\u07ca\u07ec\u07db\u07cc\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07d3\u07ca \u07e6\u07f4 \u07ca\u07ec \u07e1\u07e3\u07ca\u07e5\u07ce\u07f2 \u07e0\u07ca\u07ec \u07db\u07f4\u07ca\u07ec \u07d8\u07f4\u07ca\u07ec \u07db\u07ca\u07e3\u07cc\u07f2\u07e7\u07ca\u07eb.", "\u07de\u07ca\u07ec \u07dc\u07cb\u07ec\u07df\u07ce\u07f2\u07ec\u07e0\u07cc\u07f2 \u07de\u07cd\u07eb \u07d3\u07ca\u07ec\u07d3\u07ca \u07e3\u07cc\u07eb \u07d3\u07ca\u07ec\u07e2\u07cb\u07ec\u07d9\u07cc\u07f2\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2 \u07db\u07d8\u07cc\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07de\u07cd\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07e2\u07d0\u07f2\u07ee \u07e1\u07ca\u07ec \u07e2\u07ca \u07e1\u07cd\u07f2 \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07de\u07db\u07cc \u07df\u07ca\u07de\u07cf\u07df\u07d0\u07f2\u07eb \u07d2 \u07d3\u07df\u07cf\u07eb."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "nqo", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["\u07db\u07cf \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07de\u07ce\u07d3\u07cb\u07df\u07ca\u07eb \u07e6\u07d9\u07cc\u07e5\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07e0\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07ca\u07ec \u07dd\u07ca\u07f2\u07ed \u07d3\u07cd\u07ef \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07e1\u07cd\u07f2 \u07dd\u07ca\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07e2\u07e3\u07ca\u07e1\u07e6\u07ca \u07e3\u07cc\u07eb \u07dc\u07df\u07d0\u07e1\u07cc\u07f2 \u07e0\u07ca\u07eb.", "\u07e6\u07d9\u07d0\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07f8 \u07de\u07cf \u07d3\u07cd\u07ef \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07d3\u07cd\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07e6\u07cc\u07df\u07ca \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07e1\u07d9\u07cc\u07db\u07cc\u07ec\u07d3\u07cf \u07df\u07ce\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07d3\u07d0\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07dc\u07cd\u07df\u07f4\u07ca\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb.", "\u07de\u07d0\u07ec\u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07e1\u07d0\u07f0 \u07de\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07de\u07cb\u07ec\u07df\u07cb\u07f2\u07ec\u07e0\u07ca \u07dd\u07ca\u07f2\u07ec\u07d8\u07d0 \u07dd\u07cd\u07ec \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07eb \u07e0\u07ca\u07ec \u07e2\u07ca\u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07ec \u07e0\u07ca\u07eb \u07db\u07ce\u07d8\u07ca\u07f2 \u07e1\u07ca\u07ec \u07db\u07cf \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07f8 \u07e1\u07d0\u07f0 \u07db\u07cc\u07e6\u07ca\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07e6\u07cb\u07eb \u07e6\u07cb\u07f2\u07ec \u07e1\u07cd\u07f2 \u07e0\u07ce\u07ec \u07e2\u07ca\u07d8\u07d0\u07d3\u07ca\u07f2\u07e3\u07cd\u07f2 \u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07ec \u07e1\u07ca\u07ec\u07de\u07cf \u07df\u07ce\u07eb \u07e2\u07ca\u07ec\u07de\u07cf \u07dd\u07cd\u07ec.", "\u07e1\u07d0\u07f1 \u07e2\u07cc\u07f2\u07ec \u07e0\u07ce\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07d3\u07ca\u07df\u07cf\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07dd\u07ca\u07f2\u07f0\u07d2\u07ec\u07d5\u07ca\u07f2\u07ec \u07de\u07cc\u07f2\u07ec\u07d8\u07ca \u07df\u07ce\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07f8 \u07db\u07cf\u07df\u07ce\u07eb \u07dd\u07d5\u07cc\u07e3\u07cd \u07e0\u07ce\u07ec \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07dc\u07dd\u07d0\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07ca\u07ec \u07de\u07e3\u07d0\u07e1\u07d0\u07ee \u07df\u07ce\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07de\u07cd\u07e2\u07ca \u07e2\u07ca\u07d6\u07ce\u07ee \u07dd\u07e3\u07ca\u07eb \u07e1\u07ca\u07ec.", "\u07cf\u07ec \u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec \u07d6\u07ca\u07f2\u07eb \u07e0\u07cb\u07ec \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07d9\u07ca\u07ec \u07dd\u07d5\u07cc\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07ec\u07de\u07cf \u07d8\u07d0\u07eb \u07f8 \u07ca\u07ec \u07db\u07cc\u07e6\u07ca\u07e1\u07ca\u07f2 \u07d8\u07d0\u07eb \u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07de\u07ca\u07ef\u07d9\u07cc\u07eb \u07df\u07f4\u07ca\u07ec\u07df\u07ce\u07eb \u07e2\u07ca\u07ec\u07d2\u07ec\u07de\u07d0\u07ec\u07d3\u07ca\u07ec\u07df\u07cc\u07ec\u07e6\u07ca\u07ec\u07dd\u07cb\u07f2\u07ec \u07d3\u07ca\u07d6\u07ce\u07e1\u07ca \u07df\u07ce\u07ec \u07de\u07d0\u07eb \u07d8\u07cc\u07e6\u07ca\u07dc\u07cf\u07e6\u07ca \u07df\u07ca\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07f8 \u07e6\u07cf\u07eb \u07db\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07f2 \u07e3\u07cc\u07eb \u07dc\u07cb\u07d9\u07cb\u07f2\u07dc\u07cb\u07d9\u07cb\u07f2\u07e7\u07ca \u07df\u07ca\u07d8\u07ca\u07ec\u07d9\u07cf\u07ec\u07df\u07cc.", "\u07ca\u07ec\u07df\u07cb\u07ec \u07e1\u07d0\u07f1 \u07e2\u07cc\u07f2\u07ec \u07e0\u07ce\u07ec \u07d8\u07cf\u07eb \u07d5\u07ce\u07f2\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07e1\u07db\u07cf\u07ec \u07dd\u07ce\u07e3\u07ce\u07f2\u07de\u07cb \u07d8\u07cf\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07e1\u07cd\u07f2 \u07d5\u07d0\u07ef \u07de\u07cf\u07eb \u07ca\u07e1\u07cb\u07df\u07cc\u07e6\u07ca\u07eb.", "\u07cf\u07ec \u07e3\u07ca\u07ec \u07d8\u07ca\u07eb \u07db\u07cf\u07d3\u07ca \u07de\u07e3\u07d0\u07eb \u07db\u07cc\u07ec\u07d3\u07cf\u07ec\u07de\u07cf\u07eb \u07d3\u07df\u07cb\u07ec\u07d3\u07df\u07cb\u07eb \u07df\u07cb\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07f8 \u07de\u07cf\u07ec\u07e3\u07cc\u07f2\u07ec \u07ca\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07de\u07cd\u07eb \u07d8\u07f4\u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec\u07df\u07ca\u07e1\u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07df\u07cc\u07e6\u07ca\u07d8\u07d0\u07eb \u07d5\u07cb\u07f2\u07ec \u07de\u07cf\u07eb \u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07d3\u07db\u07cc\u07ec\u07de\u07cc\u07ec\u07df\u07cc \u07cf\u07ec \u07e3\u07cc\u07eb \u07dc\u07cd\u07d8\u07d0\u07de\u07cf \u07dd\u07d8\u07cf\u07ec\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07e0\u07cb\u07ec \u07e2\u07d0\u07f2\u07ee \u07e1\u07ca\u07ec \u07d4\u07d8\u07cb\u07de\u07df\u07cb\u07eb.", "\u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07d8\u07ca\u07e5\u07ce\u07e3\u07cc\u07f2\u07d3\u07cf\u07f2\u07e3\u07cd\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb \u07de\u07e3\u07d0\u07eb\u07f8 \u07ca\u07ec \u07e3\u07f4\u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07db\u07cb\u07eb \u07de\u07ca\u07ec \u07e5\u07ca\u07d8\u07cc\u07d3\u07ca\u07eb \u07db\u07d0\u07ec\u07d8\u07d0\u07f2\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07dd\u07ce\u07d9\u07ce \u07db\u07d9\u07ca\u07ec.", "\u07ca\u07ec \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07df\u07ca\u07df\u07ca\u07eb \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec \u07db\u07cc\u07ec\u07e6\u07ca\u07e1\u07ca\u07f2\u07eb \u07ca\u07ec \u07de\u07d0\u07f2\u07de\u07d5\u07d0 \u07f8 \u07ca\u07ec \u07e4\u07ca\u07e1\u07cc\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca\u07ec\u07d3\u07cd\u07ef \u07ca\u07ec \u07df\u07ca\u07eb \u07db\u07cc\u07e3\u07cc\u07f2\u07e2\u07cd\u07db\u07cc\u07ee \u07df\u07ca\u07eb", "\u07df\u07cf\u07f2 \u07d8\u07cf\u07eb\u07f8 \u07ca\u07e1\u07cb\u07df\u07cc\u07e6\u07ca\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07e6\u07cb\u07eb \u07d3\u07d0\u07eb \u07df\u07ca\u07eb \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca\u07eb \u07e6\u07d9\u07d0 \u07ca\u07ec \u07db\u07cb\u07f2\u07ed \u07e1\u07ca\u07ec\u07f8 \u07d5\u07ce\u07ec\u07e1\u07ca \u07e1\u07cd\u07f2 \u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07d7\u07cd\u07ed \u07d8\u07cf\u07eb \u07db\u07cc\u07f0\u07e3\u07cd\u07f2\u07eb \u07e6\u07cb\u07eb \u07db\u07cc\u07f0\u07df\u07ca\u07f2\u07de\u07cf\u07f2\u07d5\u07cf \u07de\u07ca\u07f2\u07ec.", "\u07db\u07cc\u07ec\u07d3\u07cf\u07f2\u07eb \u07d5\u07d8\u07cd\u07ec \u07d5\u07f4\u07ca\u07ec \u07d3\u07df\u07cf\u07eb\u07f8 \u07dd\u07df\u07ca \u07d8\u07cf\u07eb \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07d3\u07df\u07cf\u07eb \u07ca\u07ec \u07e6\u07f4\u07ca\u07ec \u07dd\u07d0\u07eb \u07df\u07f4\u07cf\u07ec \u07d8\u07d0\u07eb \u07de\u07cf\u07eb \u2039\u2039 \u07ca\u07ec \u07d8\u07cc\u07eb \u07d3\u07ca\u07ef\u07d9\u07ca\u07eb \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07d6\u07d8\u07cd\u07ec \u07d3\u07ca\u07df\u07cf\u07eb \u203a\u203a \u07ca\u07e1\u07cb\u07df\u07cc\u07e6\u07ca\u07eb \u07db\u07ce\u07ec\u07e3\u07ce\u07f2\u07ec \u07d8\u07ca\u07eb \u07d7\u07cd\u07ed \u07e1\u07ca\u07ec\u07f8 \u07ca\u07ec \u07de\u07ca\u07ec \u07db\u07ca\u07f2\u07d8\u07ce\u07e5\u07cc\u07db \u07db\u07ca\u07f2\u07ec\u07e0\u07cc\u07f2 \u07e1\u07d9\u07cc\u07d8\u07d0 \u07d5\u07ca\u07ec \u07d7\u07cd\u07ed \u07e6\u07cb\u07eb .", "\u07ca\u07ec \u07de\u07ce\u07e1\u07ca\u07d5\u07d0 \u07d7\u07cd\u07ed \u07dd\u07cd\u07ec\u07f8 \u07ca\u07ec \u07de\u07f5\u07ca\u07ec \u07df\u07d0\u07f2\u07eb \u07de\u07f4\u07ca\u07ec \u07d5\u07d0\u07ef \u07df\u07cb\u07ec \u07de\u07cf\u07eb \u07db\u07ca\u07d9\u07d1\u07df\u07cc\u07eb."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_nr.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Kwakukuhle nelanga libalele endaweni encani ye-Locksmiths, begodu nefestivali yamaloksi sele ithomile.", "Iintrada bezizele abantu, boke bancamele ukubona ithekhnoloji ekulu neyamuva yokwenza ilogo.", "Bekunabathengisi bathengisa yoke into kusukela kuma-padlocks ukuya ekuhlanganisweni okuhlukahlukeneko kwamalogo, begodu nama-athizeni atjengisa amakghono wawo wokuvula amalogo ngezinye iindlela kanye neendlela zokutlhatlhamulula amalogo.", "Emaphakathini wesikwere sendawo, bekuhlonywe isiteji esikhulu malungana nemisebenzi yelangelo.", "Iinqhema zomvumo bezidlala iingoma bukhoma, begodu abantu abanengi bebabuthene lapho, bawahla bebajida.", "Phezu kwesiteji, umuntu onekghono lokusebenza ngamalogo bekatjengisa bona ilogo uyivula njani ngaphandle kwesikhiya, begodu abantu barareka khulu ngekghono lakhe.", "Ilanga nalithoma ukuthinga, ifestivali yavalwa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Ngelinye ilanga mina nomnganami, u-Abel, besikhamba sibuya esikolweni siya ekhaya nasizakubona ijima lokunikela ngeengazi libanjelwe esentha yomphakathi.", "Sobabili besineminyaka eli-17, begodu besingakaze sinikele ngeengazi ngaphambili.", "Saqunta ukujama sibone bona bekumayelana nani.", "Ikambiso yokunikela ngeengazi begade ilula khulu.", "Sobabili sazalisa irhelo lemibuzo begodu saphendula imibuzo emayelana nomlando wezamaphilo wethu.", "Bese, kwahlolwa ukubetha kweengazi zethu begodu nemithambo yethu yahlolwa ukwenza isiqinisekiso sokuthi mikhulu ngokwaneleko.", "Ngemva kobana sele kuhloliwe koke ukobana singanikela ngeengazi, sahlala phasi eentulweni bese sahlatjwa ngenalithi emikhonweni.", "Iingazi zabuthelelwa ngebhegana, begodu ikambiso yoke yathatha emizuzu ema-15.", "Kwazwakala kukuhle ukwazi bona siyasiza ekusindiseni amaphilo.", "Ngemva kobana sinikele, sanikelwa ibhoksi lejuzi nekuke ukobana sibuyise umzimba.", "Sathola nekarada elisithokozako elivela ebulungelweni leengazi.", "Ngithabile ngokuthi mina no-Abel sinikele ngeengazi.", "Bekuyindlela emsinya nelula yokwenza umahluko ephasini.", "Ngikhuthaza woke umuntu bona anikele ngeengazi nabakulungeleko.", "Sisenzo esilula somusa esingasindisa amaphilo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Umuntu okhamba yedwa wafunyanwa aphephile ngemva kokuqeda ubusuku obubili alahlekile e-Swiss Alps.", "Umma weminyaka ema-25, ongakaziwa, begade aqaqada eentabeni nakazakuhlukana nesiqhema sakhe.", "Wabikwa njengomuntu olahlekileko ngeLesibili, begodu isiqhema sabantu abafunako sakhutjhwa ukobana simthole.", "Umma lo ekugcineni wafunyanwa ngeLesine ebusuku, pheze kumamayela ali-10 kusuka lapho bekaqaqada khona.", "Bekangenwe lilothe begodu aphelelwe mamanzi emzimbeni, kodwana-ke asebujameni obuhle.", "Watjela abantu ebebamfuna bona bekade alandela umtlhala nakazakubuyiselwa emuva.", "Waqeda ubusuku ngerholweni, begodu wasinda ngokuthi adle irhwaba nokusela amanzi egade ageleza.", "Ilemuko likamma lo sikhumbuzo sokuqakatheka kokuzilungiselela lokha nawuyokuqaqada eentabeni.", "Abaqaqadi kufanele bahlale beze nomebhe, ikhamphasi, kanye nento ekhanyisako, begodu kufanele kube nomuntu ebamtjelako ngokuthi bayaphi nokuthi balindeleke bona babuye nini."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Ukuphikisana ngokuthi iinlwana zithaba nazisemmangweni nofana nazisemazu yinto esahlangahlangeneko enganapendulo elula.", "Zinengi izinto ekufanele ziqalwe, okufakahlangana iindingo zesilwana ngasinye, umhlobo wezu, kanye nekhwalithi yetjhejo elinikelwako.", "Ezinye iinlwana ezifana neendlovu, ziphila ngokuhlalisana begodu zifuna nokuthintana nezinye iindlovu ukobana ziphile kuhle.", "Emmangweni, iindlovu ziphela zingemihlambi pheze eyenziwe ziindlovu ezili-100.", "Ziqeda amalanga wazo zizumana nokudla, ukudlala kanye nokuhlanganyela nezinye.", "Ezu, iindlovu kungenzeka zingabi namathuba afanako wokuthi zithintane nezinye, okungadosela ekutheni zibe nesizungu nokuhlangahlangana.", "Ezinye iinlwana, ezifana namabhubezi, ziziinlwana ezizuma zodwa.", "Emmangweni, amabhubezi aphila emihlambini ebunjwa mabhubezi angaba-15.", "Kodwana, ibhubezi ngalinye ngaphakathi komhlambi wazo, linendawo yalo begodu alithintani namanye amabhubezi kanengi.", "Ezu, amabhubezi angakghona ukuphila eendaweni ezikulu ezivalekileko ezinendawo enengi yokuthi akhamba khambe, okungawanikela amathuba amanengi wokuzilula nokubona okhunye.", "Umhlobo wezu nawo udlala indima mayelana nokuphila kuhle kweenlwana.", "Amanye amazu makhulu begodu avalela iinlwana zawo eendaweni ezivulekileko, bese kuthi amanye amazu abe mancani begodu angabi nendawo ekulu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Njengoba ngitjhayela endleleni, ngibona imbuzi izala kumediyeni.", "Ilele phasi ngehlangothi begodu iinyawo zayo zangaphambili zithabalalele phambili.", "Imbuzana iyaphuma ngehlangothini lembuzi lesidla begodu ihlokwayo sele ibonakala.", "Imbuzi ezalako le iyangiqala begodu ngiyakubona ukuthuka kwayo emehlweni wayo.", "Iyazibuza bona ingabe ngizoyilimaza nofana ngilimaze umntwana wayo.", "Ngijamisa ikoloyi bengiphume.", "Ngiyakhamba ngiya kiyo bengifika ngiguqe phambi kwayo.", "Ngifika kiyo ngiyiphulula ihloko bengiyitjela bona koke kuzokulunga.", "Imbuzana ithoma ukuvela begodu ngiyabona bona yimbuzana esikazi.", "Iyalila begodu unina uyayikhona ihlwenge.", "Ngiyabukela lokha imbuzi esanda ukuzala ibhonda nembuzana yayo begodu ngiba nomuzwa wokuthula."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Idorobha belilikhulu, lizele ngamapholisa wedorobha, lizele ipilo nemandla.", "Bekuyindawo lapho enye nenye into ebeyikghonakala khona, begodu lapho amabhudango bekangaphumelela khona.", "Kodwana malungana nomuntu ngamunye othola ipumelelo edrobheni, bekunabantu abanengi ebabatlhagela ukuhlanganisa izinto.", "Abantwaba bebahlala emikhukhwini, eendaweni ezincani ebezihlala zigcwele begodu esele zingasese sebujameni obuhle.", "Bebasebenza ama-awa amade basebenzele imali encani, begodu bebavame ukukhamba ngaphandle kweendingo ezisisekelo njengokudla netjhejo lezamaphilo.", "Omuye wabantwaba bekumntazana ekuthiwa ngu-Amelia.", "Uze edrobheni anamabhudango amakhulu, kodwana msinyazana wabona ukuthi into ayibona edrobheni beyihluke khulu kunangedlela ebekacabanga ngayo.", "Bekasebenza njengomuntu olethela abantu ukudla eendaweni zokudla, begodu bekangakghoni ukwenza imali eyaneleko ukobana abhadele irente yakhe.", "Kanengi begade alala ngendlala, begodu bekahlala atshwenyekile ngengomuso lakhe.", "Ngelinye ilanga, u-Amelia begade akhamba aya ekhaya abuya emsebenzini nakazakubona indoda ihlezi ebhangeni.", "Begade inganamahlalo, begodu begade iphethe itshwayo elithi,\" Ngingasebenza ukobana ngithole ukudla.\" U-Amelia wazwela indoda ubuhlungu, bewaqunta ukuyithengela isengweji.", "Nakakhuluma nendoda le, wathola bona ibizo layo ngu-Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Kwakukuhle nelanga libalele endaweni encani ye-Locksmiths, begodu nefestivali yamaloksi sele ithomile.", "Iintrada bezizele abantu, boke bancamele ukubona ithekhnoloji ekulu neyamuva yokwenza ilogo.", "Bekunabathengisi bathengisa yoke into kusukela kuma-padlocks ukuya ekuhlanganisweni okuhlukahlukeneko kwamalogo, begodu nama-athizeni atjengisa amakghono wawo wokuvula amalogo ngezinye iindlela kanye neendlela zokutlhatlhamulula amalogo.", "Emaphakathini wesikwere sendawo, bekuhlonywe isiteji esikhulu malungana nemisebenzi yelangelo.", "Iinqhema zomvumo bezidlala iingoma bukhoma, begodu abantu abanengi bebabuthene lapho, bawahla bebajida.", "Phezu kwesiteji, umuntu onekghono lokusebenza ngamalogo bekatjengisa bona ilogo uyivula njani ngaphandle kwesikhiya, begodu abantu barareka khulu ngekghono lakhe.", "Ilanga nalithoma ukuthinga, ifestivali yavalwa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Ngelinye ilanga mina nomnganami, u-Abel, besikhamba sibuya esikolweni siya ekhaya nasizakubona ijima lokunikela ngeengazi libanjelwe esentha yomphakathi.", "Sobabili besineminyaka eli-17, begodu besingakaze sinikele ngeengazi ngaphambili.", "Saqunta ukujama sibone bona bekumayelana nani.", "Ikambiso yokunikela ngeengazi begade ilula khulu.", "Sobabili sazalisa irhelo lemibuzo begodu saphendula imibuzo emayelana nomlando wezamaphilo wethu.", "Bese, kwahlolwa ukubetha kweengazi zethu begodu nemithambo yethu yahlolwa ukwenza isiqinisekiso sokuthi mikhulu ngokwaneleko.", "Ngemva kobana sele kuhloliwe koke ukobana singanikela ngeengazi, sahlala phasi eentulweni bese sahlatjwa ngenalithi emikhonweni.", "Iingazi zabuthelelwa ngebhegana, begodu ikambiso yoke yathatha emizuzu ema-15.", "Kwazwakala kukuhle ukwazi bona siyasiza ekusindiseni amaphilo.", "Ngemva kobana sinikele, sanikelwa ibhoksi lejuzi nekuke ukobana sibuyise umzimba.", "Sathola nekarada elisithokozako elivela ebulungelweni leengazi.", "Ngithabile ngokuthi mina no-Abel sinikele ngeengazi.", "Bekuyindlela emsinya nelula yokwenza umahluko ephasini.", "Ngikhuthaza woke umuntu bona anikele ngeengazi nabakulungeleko.", "Sisenzo esilula somusa esingasindisa amaphilo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Umuntu okhamba yedwa wafunyanwa aphephile ngemva kokuqeda ubusuku obubili alahlekile e-Swiss Alps.", "Umma weminyaka ema-25, ongakaziwa, begade aqaqada eentabeni nakazakuhlukana nesiqhema sakhe.", "Wabikwa njengomuntu olahlekileko ngeLesibili, begodu isiqhema sabantu abafunako sakhutjhwa ukobana simthole.", "Umma lo ekugcineni wafunyanwa ngeLesine ebusuku, pheze kumamayela ali-10 kusuka lapho bekaqaqada khona.", "Bekangenwe lilothe begodu aphelelwe mamanzi emzimbeni, kodwana-ke asebujameni obuhle.", "Watjela abantu ebebamfuna bona bekade alandela umtlhala nakazakubuyiselwa emuva.", "Waqeda ubusuku ngerholweni, begodu wasinda ngokuthi adle irhwaba nokusela amanzi egade ageleza.", "Ilemuko likamma lo sikhumbuzo sokuqakatheka kokuzilungiselela lokha nawuyokuqaqada eentabeni.", "Abaqaqadi kufanele bahlale beze nomebhe, ikhamphasi, kanye nento ekhanyisako, begodu kufanele kube nomuntu ebamtjelako ngokuthi bayaphi nokuthi balindeleke bona babuye nini."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Nangisese mntwana, bengiqeda isikhathi esinengi ngigcolozele amamegezini.", "Bengizakufunda i-atikili ngayinye, ngicale zoke iinthombe, bese ngisika lezo engithanda ukuzifaka encwadinami yokudlalela.", "Bengiyithanda indlela amamegezini gade angikhambisa ngayo emaphasini ahlukileko bekangenze ngicange ngezinto ngendlela etja.", "Ngelinye ilanga, ngangifunda i-atikili emayelana nesayensi yobuqhopho kumegezini.", "I-atikili begade ikarisa khulu, begodu yangenza ngicabange ngendlela ubuqhopho bami busebenza ngakhona.", "Ngabona bona ngingasebenzisa ubuqhopho bami ukobana ngifunde nanyana yini engifuna ukuyifunda, begodu lokho bekumumuzwa omangalisako.", "Solo kwalokho ngifunda amamegezini, begodu ngisathanda indlela amamegezini akghona ukuvula ingqondo yami ekuboneni imibono emitjha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Ukuphikisana ngokuthi iinlwana zithaba nazisemmangweni nofana nazisemazu yinto esahlangahlangeneko enganapendulo elula.", "Zinengi izinto ekufanele ziqalwe, okufakahlangana iindingo zesilwana ngasinye, umhlobo wezu, kanye nekhwalithi yetjhejo elinikelwako.", "Ezinye iinlwana ezifana neendlovu, ziphila ngokuhlalisana begodu zifuna nokuthintana nezinye iindlovu ukobana ziphile kuhle.", "Emmangweni, iindlovu ziphela zingemihlambi pheze eyenziwe ziindlovu ezili-100.", "Ziqeda amalanga wazo zizumana nokudla, ukudlala kanye nokuhlanganyela nezinye.", "Ezu, iindlovu kungenzeka zingabi namathuba afanako wokuthi zithintane nezinye, okungadosela ekutheni zibe nesizungu nokuhlangahlangana.", "Ezinye iinlwana, ezifana namabhubezi, ziziinlwana ezizuma zodwa.", "Emmangweni, amabhubezi aphila emihlambini ebunjwa mabhubezi angaba-15.", "Kodwana, ibhubezi ngalinye ngaphakathi komhlambi wazo, linendawo yalo begodu alithintani namanye amabhubezi kanengi.", "Ezu, amabhubezi angakghona ukuphila eendaweni ezikulu ezivalekileko ezinendawo enengi yokuthi akhamba khambe, okungawanikela amathuba amanengi wokuzilula nokubona okhunye.", "Umhlobo wezu nawo udlala indima mayelana nokuphila kuhle kweenlwana.", "Amanye amazu makhulu begodu avalela iinlwana zawo eendaweni ezivulekileko, bese kuthi amanye amazu abe mancani begodu angabi nendawo ekulu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Njengoba ngitjhayela endleleni, ngibona imbuzi izala kumediyeni.", "Ilele phasi ngehlangothi begodu iinyawo zayo zangaphambili zithabalalele phambili.", "Imbuzana iyaphuma ngehlangothini lembuzi lesidla begodu ihlokwayo sele ibonakala.", "Imbuzi ezalako le iyangiqala begodu ngiyakubona ukuthuka kwayo emehlweni wayo.", "Iyazibuza bona ingabe ngizoyilimaza nofana ngilimaze umntwana wayo.", "Ngijamisa ikoloyi bengiphume.", "Ngiyakhamba ngiya kiyo bengifika ngiguqe phambi kwayo.", "Ngifika kiyo ngiyiphulula ihloko bengiyitjela bona koke kuzokulunga.", "Imbuzana ithoma ukuvela begodu ngiyabona bona yimbuzana esikazi.", "Iyalila begodu unina uyayikhona ihlwenge.", "Ngiyabukela lokha imbuzi esanda ukuzala ibhonda nembuzana yayo begodu ngiba nomuzwa wokuthula."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "nr", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Idorobha belilikhulu, lizele ngamapholisa wedorobha, lizele ipilo nemandla.", "Bekuyindawo lapho enye nenye into ebeyikghonakala khona, begodu lapho amabhudango bekangaphumelela khona.", "Kodwana malungana nomuntu ngamunye othola ipumelelo edrobheni, bekunabantu abanengi ebabatlhagela ukuhlanganisa izinto.", "Abantwaba bebahlala emikhukhwini, eendaweni ezincani ebezihlala zigcwele begodu esele zingasese sebujameni obuhle.", "Bebasebenza ama-awa amade basebenzele imali encani, begodu bebavame ukukhamba ngaphandle kweendingo ezisisekelo njengokudla netjhejo lezamaphilo.", "Omuye wabantwaba bekumntazana ekuthiwa ngu-Amelia.", "Uze edrobheni anamabhudango amakhulu, kodwana msinyazana wabona ukuthi into ayibona edrobheni beyihluke khulu kunangedlela ebekacabanga ngayo.", "Bekasebenza njengomuntu olethela abantu ukudla eendaweni zokudla, begodu bekangakghoni ukwenza imali eyaneleko ukobana abhadele irente yakhe.", "Kanengi begade alala ngendlala, begodu bekahlala atshwenyekile ngengomuso lakhe.", "Ngelinye ilanga, u-Amelia begade akhamba aya ekhaya abuya emsebenzini nakazakubona indoda ihlezi ebhangeni.", "Begade inganamahlalo, begodu begade iphethe itshwayo elithi,\" Ngingasebenza ukobana ngithole ukudla.\" U-Amelia wazwela indoda ubuhlungu, bewaqunta ukuyithengela isengweji.", "Nakakhuluma nendoda le, wathola bona ibizo layo ngu-Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_nso.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Let\u0161at\u0161i le be le hlabile ebile go fi\u0161a kudu motsaneng wa Locksmiths, le monyanya wa dikgorwana o be o thothomela ka botlalo.", "Mekgotha e be e tlet\u0161e ka batho, ka moka ba be ba nyaka go tseba ka ga thekenolot\u0161i e mpsha.", "Go be go tlet\u0161e batho bago reki\u0161a mebileng go thoma ka bo malokwane a go ikema go fihla ka bo malokwane ba go kopana, le batho ba go tseba mo\u0161omo wa diatla wa go kgetha le go dira dinotlelo.", "Mo bogareng bja metsana yeo, go dirilwe sethale se segolo sa mat\u0161at\u0161i a go keteka.", "Sehlopha sa diopedi se be se bapala melot\u0161ana ya bona, ebile le\u0161aba la batho le kgobokane, le itiya matsogo ebile ba bina.", "Mo sethaleng, locksmith wo a nago le tsebo kudu o be a bont\u0161ha gore senotlelo se topiwa bjang, ebile set\u0161haba se kgahlwa ke bokgoni bja gagwe.", "Ge let\u0161at\u0161i le dikela, mokete wa fela."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Mogwera waka, Abel, le nna re be re sepela re eya gae re e t\u0161wa sekolong ge re bona ba dirile lefelo la go neela ka madi tikologong ya ga bo rena.", "Re be re na le mengwaga ye 17 ka moka, ebile ga senke re neela ka madi pele.", "Re ile ra t\u0161eya sephetho sa gore re eme re bone gore go direga eng.", "Tshepedi\u0161o ya go neela ka madi e be ele bonolo kudu.", "Re ile ra tlat\u0161a lenaneopot\u0161i\u0161o ka moka ra be ra araba dipot\u0161i\u0161o ka maemo a histori ya rena ya t\u0161a maphelo.", "Ka gona, ba re lekola kgatelelo ya madi ba lebelela le dit\u0161hika t\u0161a rena go kgonthi\u0161i\u0161a gore ke t\u0161e dikgolo.", "Ka morago ga ge re dumelet\u0161we go ka neela ka madi, re ile ra dula fase godimo ga setulo gomme ra hlaba ka dit\u0161hwana matsogong a rena.", "Madi a ile a t\u0161eiwa ka mokotla, gomme tshepedi\u0161o ye ya t\u0161eya metsotso ye e ka bago ye 15.", "Go be go le bose go tseba gore re thu\u0161a go pholo\u0161a maphelo.", "Ka morago ga go neela,re ile ra fiwa lebotlelo la seno le kuku gore thu\u0161a go boela sekeng.", "Re ile ra amogela le karatana ya go lebogwa go t\u0161wa kantorong ya madi.", "Ke thabet\u0161e gore nna le Abel re t\u0161ere sephetho sa go ka neela madi.", "Go bile ka pela le bonolo go tli\u0161a diphetogo lefaseng.", "Ke hlohlelet\u0161a batho ka moka gore ba nagane ka go neela madi ge ba na le maloka a go dira seo.", "Ke mokgwa o bonolo wa go loka owe o ka thu\u0161ago go pholo\u0161a maphelo a batho."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Mosepedi a nno\u0161i o hwedit\u0161we a bolokegile ka morago ga go fet\u0161a ma\u0161ego a mabedi a timet\u0161e ka gare ga dithaba t\u0161a Swiss.", "Mosadi wa mengwaga ye 25, owe a sa tsebjego, o be a sepela ka maoto dithabeng ge a kgaogana le sehlopha sa gagwe.", "O begilwe gore o timet\u0161e ka Labobedi, gomme sehlopha sa go nyaka sa romelwa go mo nyaka.", "Mosadi owe o ile a hwet\u0161agala ka Labone, dimaele t\u0161e 10 go tloga moo a bego a sepela gona ka maoto.", "O be a tonya ebile a swere ke lenyora, efela a sa le maemong a gabotse.", "O bodit\u0161e bao ba mo pholo\u0161it\u0161ego gore o be a latela tsela ge a tla ipona a gomi\u0161wa.", "O fedit\u0161e bo\u0161ego ka moka a le ka leweng, a pholo\u0161a ke go ja lehlwa le go nwa mmuwane.", "Maitemogelo a mosadi wo ke segopot\u0161o sa gore go bohlokwa gore o ituki\u0161e ge o sepela ka maoto dithabeng.", "Basepedi ka maoto ba swanet\u0161e go ba le mmepe, khampase le lebone la go bonega, ebile ba swanet\u0161e go bot\u0161a o mongwe gore ba ya kae le gore ba tlo bowa neng."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Dipoledi\u0161ano t\u0161a gore naa eka ba diphoofolo di thabi\u0161a ke go dula le\u0161okeng goba go dula serapeng sa diphoofolo e sale mararankodi a go hloka dikarabo t\u0161e bonolo.", "Go na le mabaka a mant\u0161i ao a ka lebelelwago, go akaret\u0161wa dinyakwa t\u0161a diphoofolo, mohuta wa serapa sa diphoofolo, le boleng bja tlhokomelo bjo bo fiwago.", "Diphoofolo t\u0161e dingwe, bjale ka ditlou, di na le bogwera kudu ebile di nyaka go diri\u0161ana le ditlou t\u0161e dingwe gore di kgone go atlega.", "Kua le\u0161okeng, ditlou di dula ka mehlape yeo e ka bago e 100.", "Di t\u0161eya nako ya t\u0161ona di nyakana le dijo, di bapala, ebile di dira segwera.", "Kua serapeng sa diphoofolo, ditlou di ka no sebe le menyetla ya go swana ya go diri\u0161ana le ditlou t\u0161e dingwe, gomme seo se ka hlola go ja ke boduthu le tlhakatlhakano.", "Diphoofolo t\u0161e dingwe, bjale ka ditau, di tsoma di nno\u0161i.", "Kua le\u0161okeng, ditau di phela ka dihlopha t\u0161a diphoofolo t\u0161e 15.", "Le ge gole bjale, tau ye nngwe le ye nngwe ka gare ga sehlopha seo e na le tikologo ya yona ebile ga e diri\u0161ane le ditau t\u0161e dingwe kgafet\u0161afet\u0161a.", "Ka serapeng sa diphoofolo, ditau di ka kgona go dula ka gare ga lefelo le legolo leo le tswalelet\u0161wego la sekgoba se segolo sa gore di rore, seo se di fago monyetla wa gore di kgone go it\u0161hudulla le go tlala naga.", "Mohuta wa serapa sa diphoofolo le wona o bapala karolo ka gare ga tlhokomelo ya diphoofolo t\u0161a yona.", "Dirapa t\u0161e dingwe ke t\u0161e dikgolo ebile di fa diphoofolo t\u0161a t\u0161ona dikgoba t\u0161e dikgolo, mola t\u0161e dingwe e le t\u0161e di nnyane ebile di se na le sekgoba se segolo."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ge ke dut\u0161e ke otlela mo tseleng, ke bona pudi e belega ka gare.", "E patlamile ka lehlakoring la yona ebile maoto a yona a mabedi a pele a otlollogile ka mo pele ga yona.", "Put\u0161anyana e t\u0161wa ka mo lehlakoring la yona la go ja ebile hlogo ya yona e \u0161et\u0161e e bonala.", "Pudi ya motswet\u0161i e ya ntebelela ebile ke kgona go bona let\u0161hogo leo e na go le lona ka mahlong.", "E ya ipot\u0161i\u0161a gore naa ke tlo ikwe\u0161a bohloko goba ke tlo kwe\u0161a put\u0161anyana ya yona bohloko.", "Ka emi\u0161a sefatanaga ka t\u0161wela ka ntle.", "Ka sepela ka ya go pudi yeo ka khunama kgauswi le yona.", "Ke ile ka e thuma hlogo ka boleta ka e bot\u0161a gore dilo ka moka di tla loka.", "Put\u0161anyana ya thoma go t\u0161welela ka e bona gore ke ya mosetsana.", "E ya lla ebile mmago yona o a e latswa gore e hlweke.", "Ka lebelela ge pudi ya motswet\u0161i le put\u0161anyana ya yona di dira kgwerano gomme ka kwa go foka moya wa khut\u0161o."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Toropo e be e le ye kgolo, e phatlalet\u0161e, e tlet\u0161e ka bophelo le mat\u0161ato.", "E be ele naga yeo go yona dilo ka moka di kgonegago, le moo ditoro di ka phethagalago.", "Efela le ge go be go na le batho bao ba atlegilego moo toropong ye, go be go sa na le ba bant\u0161hi bao ba palelago ke go iphedi\u0161a.", "Batho bao e be ba dula mekhukhung, mafelong a mannyane ao a bego a pitlagane ebile ba itlhobogile.", "Ba be ba \u0161oma di iri t\u0161e ditelele ba lefiwa t\u0161helete e nnyane, ebile gant\u0161hi ba be ba se na le dilo t\u0161a go iphedi\u0161a go swana le dijo le tlhokomelo ya t\u0161a maphelo.", "O mongwe wa batho bao e be e le mosadi o monnyane elego Amelia.", "O tlile toropong a na le ditoro t\u0161e di kgolo, empa ka pela a lemoga gore there\u0161o ya bophelo e fapana le ka mokgwa owe a be go a nagana ka gona.", "O be a \u0161oma bjale ka mohlankedi wa moapei ka gare ga lefelo la bojelo le le nnyane, ebile a sa kgone go dira t\u0161helete ye nt\u0161hi ya go lefela lefelo la moo a dulago gona.", "Gant\u0161hi o be a eya malaong ka tlala, ebile o be a phela a tshwenyegile ka bokamoso bja gagwe.", "T\u0161at\u0161i le lengwe, Amelia o be a sepela a eya gae a et\u0161wa mo\u0161omong ge a bona monna a dut\u0161e pankaneng.", "O be a se nna le legae, ebile o be a swere leswao la gore, \"Ke tla \u0161omela dijo.\" Amelia o ile a kwela monna owe bohloko, a t\u0161eya sephetho sa go mo rekela senkgwa.", "Ge a dut\u0161e a bolela le monna owe, a tseba gore leina la gagwe ke Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Let\u0161at\u0161i le be le hlabile ebile go fi\u0161a kudu motsaneng wa Locksmiths, le monyanya wa dikgorwana o be o thothomela ka botlalo.", "Mekgotha e be e tlet\u0161e ka batho, ka moka ba be ba nyaka go tseba ka ga thekenolot\u0161i e mpsha.", "Go be go tlet\u0161e batho bago reki\u0161a mebileng go thoma ka bo malokwane a go ikema go fihla ka bo malokwane ba go kopana, le batho ba go tseba mo\u0161omo wa diatla wa go kgetha le go dira dinotlelo.", "Mo bogareng bja metsana yeo, go dirilwe sethale se segolo sa mat\u0161at\u0161i a go keteka.", "Sehlopha sa diopedi se be se bapala melot\u0161ana ya bona, ebile le\u0161aba la batho le kgobokane, le itiya matsogo ebile ba bina.", "Mo sethaleng, locksmith wo a nago le tsebo kudu o be a bont\u0161ha gore senotlelo se topiwa bjang, ebile set\u0161haba se kgahlwa ke bokgoni bja gagwe.", "Ge let\u0161at\u0161i le dikela, mokete wa fela."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Mogwera waka, Abel, le nna re be re sepela re eya gae re e t\u0161wa sekolong ge re bona ba dirile lefelo la go neela ka madi tikologong ya ga bo rena.", "Re be re na le mengwaga ye 17 ka moka, ebile ga senke re neela ka madi pele.", "Re ile ra t\u0161eya sephetho sa gore re eme re bone gore go direga eng.", "Tshepedi\u0161o ya go neela ka madi e be ele bonolo kudu.", "Re ile ra tlat\u0161a lenaneopot\u0161i\u0161o ka moka ra be ra araba dipot\u0161i\u0161o ka maemo a histori ya rena ya t\u0161a maphelo.", "Ka gona, ba re lekola kgatelelo ya madi ba lebelela le dit\u0161hika t\u0161a rena go kgonthi\u0161i\u0161a gore ke t\u0161e dikgolo.", "Ka morago ga ge re dumelet\u0161we go ka neela ka madi, re ile ra dula fase godimo ga setulo gomme ra hlaba ka dit\u0161hwana matsogong a rena.", "Madi a ile a t\u0161eiwa ka mokotla, gomme tshepedi\u0161o ye ya t\u0161eya metsotso ye e ka bago ye 15.", "Go be go le bose go tseba gore re thu\u0161a go pholo\u0161a maphelo.", "Ka morago ga go neela,re ile ra fiwa lebotlelo la seno le kuku gore thu\u0161a go boela sekeng.", "Re ile ra amogela le karatana ya go lebogwa go t\u0161wa kantorong ya madi.", "Ke thabet\u0161e gore nna le Abel re t\u0161ere sephetho sa go ka neela madi.", "Go bile ka pela le bonolo go tli\u0161a diphetogo lefaseng.", "Ke hlohlelet\u0161a batho ka moka gore ba nagane ka go neela madi ge ba na le maloka a go dira seo.", "Ke mokgwa o bonolo wa go loka owe o ka thu\u0161ago go pholo\u0161a maphelo a batho."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Mosepedi a nno\u0161i o hwedit\u0161we a bolokegile ka morago ga go fet\u0161a ma\u0161ego a mabedi a timet\u0161e ka gare ga dithaba t\u0161a Swiss.", "Mosadi wa mengwaga ye 25, owe a sa tsebjego, o be a sepela ka maoto dithabeng ge a kgaogana le sehlopha sa gagwe.", "O begilwe gore o timet\u0161e ka Labobedi, gomme sehlopha sa go nyaka sa romelwa go mo nyaka.", "Mosadi owe o ile a hwet\u0161agala ka Labone, dimaele t\u0161e 10 go tloga moo a bego a sepela gona ka maoto.", "O be a tonya ebile a swere ke lenyora, efela a sa le maemong a gabotse.", "O bodit\u0161e bao ba mo pholo\u0161it\u0161ego gore o be a latela tsela ge a tla ipona a gomi\u0161wa.", "O fedit\u0161e bo\u0161ego ka moka a le ka leweng, a pholo\u0161a ke go ja lehlwa le go nwa mmuwane.", "Maitemogelo a mosadi wo ke segopot\u0161o sa gore go bohlokwa gore o ituki\u0161e ge o sepela ka maoto dithabeng.", "Basepedi ka maoto ba swanet\u0161e go ba le mmepe, khampase le lebone la go bonega, ebile ba swanet\u0161e go bot\u0161a o mongwe gore ba ya kae le gore ba tlo bowa neng."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Ge ke be ke sa le ngwana, ke be ke fet\u0161a di iri t\u0161e dint\u0161hi ke phetlolla dimakasini.", "Ke be ke bala athikele ye nngwe le ye nngwe, ke lebelela diswant\u0161ho ka moka, ebile ke ripa t\u0161eo ke di ratago ke di beya ka gare ga puku yaka ya go bapala.", "Ke be ke rata ka mokgwa wo dimakasini di nki\u0161ago mafaseng a go fapana ebile di ntira gore ke nagane ka dilo ka mokgwa o mofsa.", "T\u0161at\u0161i le lengwe, ke be ke bala athikele ya thutamahlale a bjoko ka gare ga makasini.", "Athikele yeo e be e tsefa kudu, ebile e ntirile gore ke nagane ka mokgo bjoko bjaka bo \u0161omago ka gona.", "Ke ile ka lemoga gore nka \u0161omi\u0161a bjoko bjaka go ithuta dilo ka moka t\u0161eo ke di nyakago, ao e be e le maikutlo a mabose.", "Ke badile dimakasini go tloga kgale, ebile ke sa rata ka mokgo di kgonago go bula kgopolo yaka go di kakanyo t\u0161e di mpsha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Dipoledi\u0161ano t\u0161a gore naa eka ba diphoofolo di thabi\u0161a ke go dula le\u0161okeng goba go dula serapeng sa diphoofolo e sale mararankodi a go hloka dikarabo t\u0161e bonolo.", "Go na le mabaka a mant\u0161i ao a ka lebelelwago, go akaret\u0161wa dinyakwa t\u0161a diphoofolo, mohuta wa serapa sa diphoofolo, le boleng bja tlhokomelo bjo bo fiwago.", "Diphoofolo t\u0161e dingwe, bjale ka ditlou, di na le bogwera kudu ebile di nyaka go diri\u0161ana le ditlou t\u0161e dingwe gore di kgone go atlega.", "Kua le\u0161okeng, ditlou di dula ka mehlape yeo e ka bago e 100.", "Di t\u0161eya nako ya t\u0161ona di nyakana le dijo, di bapala, ebile di dira segwera.", "Kua serapeng sa diphoofolo, ditlou di ka no sebe le menyetla ya go swana ya go diri\u0161ana le ditlou t\u0161e dingwe, gomme seo se ka hlola go ja ke boduthu le tlhakatlhakano.", "Diphoofolo t\u0161e dingwe, bjale ka ditau, di tsoma di nno\u0161i.", "Kua le\u0161okeng, ditau di phela ka dihlopha t\u0161a diphoofolo t\u0161e 15.", "Le ge gole bjale, tau ye nngwe le ye nngwe ka gare ga sehlopha seo e na le tikologo ya yona ebile ga e diri\u0161ane le ditau t\u0161e dingwe kgafet\u0161afet\u0161a.", "Ka serapeng sa diphoofolo, ditau di ka kgona go dula ka gare ga lefelo le legolo leo le tswalelet\u0161wego la sekgoba se segolo sa gore di rore, seo se di fago monyetla wa gore di kgone go it\u0161hudulla le go tlala naga.", "Mohuta wa serapa sa diphoofolo le wona o bapala karolo ka gare ga tlhokomelo ya diphoofolo t\u0161a yona.", "Dirapa t\u0161e dingwe ke t\u0161e dikgolo ebile di fa diphoofolo t\u0161a t\u0161ona dikgoba t\u0161e dikgolo, mola t\u0161e dingwe e le t\u0161e di nnyane ebile di se na le sekgoba se segolo."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ge ke dut\u0161e ke otlela mo tseleng, ke bona pudi e belega ka gare.", "E patlamile ka lehlakoring la yona ebile maoto a yona a mabedi a pele a otlollogile ka mo pele ga yona.", "Put\u0161anyana e t\u0161wa ka mo lehlakoring la yona la go ja ebile hlogo ya yona e \u0161et\u0161e e bonala.", "Pudi ya motswet\u0161i e ya ntebelela ebile ke kgona go bona let\u0161hogo leo e na go le lona ka mahlong.", "E ya ipot\u0161i\u0161a gore naa ke tlo ikwe\u0161a bohloko goba ke tlo kwe\u0161a put\u0161anyana ya yona bohloko.", "Ka emi\u0161a sefatanaga ka t\u0161wela ka ntle.", "Ka sepela ka ya go pudi yeo ka khunama kgauswi le yona.", "Ke ile ka e thuma hlogo ka boleta ka e bot\u0161a gore dilo ka moka di tla loka.", "Put\u0161anyana ya thoma go t\u0161welela ka e bona gore ke ya mosetsana.", "E ya lla ebile mmago yona o a e latswa gore e hlweke.", "Ka lebelela ge pudi ya motswet\u0161i le put\u0161anyana ya yona di dira kgwerano gomme ka kwa go foka moya wa khut\u0161o."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "nso", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Toropo e be e le ye kgolo, e phatlalet\u0161e, e tlet\u0161e ka bophelo le mat\u0161ato.", "E be ele naga yeo go yona dilo ka moka di kgonegago, le moo ditoro di ka phethagalago.", "Efela le ge go be go na le batho bao ba atlegilego moo toropong ye, go be go sa na le ba bant\u0161hi bao ba palelago ke go iphedi\u0161a.", "Batho bao e be ba dula mekhukhung, mafelong a mannyane ao a bego a pitlagane ebile ba itlhobogile.", "Ba be ba \u0161oma di iri t\u0161e ditelele ba lefiwa t\u0161helete e nnyane, ebile gant\u0161hi ba be ba se na le dilo t\u0161a go iphedi\u0161a go swana le dijo le tlhokomelo ya t\u0161a maphelo.", "O mongwe wa batho bao e be e le mosadi o monnyane elego Amelia.", "O tlile toropong a na le ditoro t\u0161e di kgolo, empa ka pela a lemoga gore there\u0161o ya bophelo e fapana le ka mokgwa owe a be go a nagana ka gona.", "O be a \u0161oma bjale ka mohlankedi wa moapei ka gare ga lefelo la bojelo le le nnyane, ebile a sa kgone go dira t\u0161helete ye nt\u0161hi ya go lefela lefelo la moo a dulago gona.", "Gant\u0161hi o be a eya malaong ka tlala, ebile o be a phela a tshwenyegile ka bokamoso bja gagwe.", "T\u0161at\u0161i le lengwe, Amelia o be a sepela a eya gae a et\u0161wa mo\u0161omong ge a bona monna a dut\u0161e pankaneng.", "O be a se nna le legae, ebile o be a swere leswao la gore, \"Ke tla \u0161omela dijo.\" Amelia o ile a kwela monna owe bohloko, a t\u0161eya sephetho sa go mo rekela senkgwa.", "Ge a dut\u0161e a bolela le monna owe, a tseba gore leina la gagwe ke Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_ny.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Tsiku lina la chisangalalo cha maloko, dzuwa linkawala kwambiri m'mudzi wina wa anthu otsegula maloko popanda makiyi.", "M'misewu munali anthu ambirimbiri ofuna kuona luso lamakono lopangira maloko.", "Panali mavenda ogulitsa zinthu zambiri monga mapadiloko, komanso maloko ena ovuta kutsegula, panalinso akatswiri amene ankasonyeza mmene amatsegulira maloko popanda kugwiritsa ntchito makiyi.", "Pakatikati pa bwalo la m'mudzimo panali nsanja yokonzekera chisangalalocho.", "Oimba ankaimba nyimbo zabwino ndipo gulu la anthu linasonkhana ndipo linkaomba m'manja uku likuvina.", "Pa nsanjapo panali katswiri wotsegula maloko popanda makiyi amene ankatsegula maloko ndipo anthu ankadabwa kwambiri ndi luso lake.", "Pamene dzuwa linkalowa, chisangalalochi chinathanso."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Tsiku lina ine ndi mnzanga Abel tikuweruka kusukulu tinamva kuti anthu akupereka magazi pabwalo lina la m'mudzi mwathu.", "Tonse tinali ndi zaka 17 ndipo tinali tisanaperekepo magazi.", "Tinaganiza zoima kuti tione zimene zinkachitika.", "Kupereka magaziwo kunali kosavuta.", "Tinalemba pepala lina n'kuyankha mafunso okhudza thanzi lathu.", "Kenako anayeza magazi athu n'kuona ngati mitsempha yathu inali yaikulu bwino.", "Zimenezi zitatheka, tinakhala pampando ndipo anatibaya pamkono ndi singano.", "Magaziwo ankalowa m'kathumba kenakake ndipo zonse zinatenga maminitsi 15 basi.", "Tinasangalala kwambiri kudziwa kuti tikuthandiza kupulumutsa miyoyo.", "Titapereka magaziwo, anatipatsa bokosi la zakumwa komanso mabisiketi kuti thupi libwerere m'chimake.", "Tinalandiranso khadi lotithokoza kuchokera kwa otenga magaziwo.", "Ndikusangalala kuti ine ndi Abel tinaganiza zopereka magazi.", "Inali njira yachidule yothandizira anthu m'dzikoli.", "Ndikulimbikitsa aliyense kuti azipereka magazi ngati ali oyenerera.", "Ndi njira yaing'ono yosonyezera kukoma mtima imene ingapulumutse moyo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Munthu wina woyenda yekha anapezeka ali bwinobwino atakhala masiku awiri usiku wonse m'mapiri a Swiss Alps.", "Mayi wina wa zaka 25 amene sankadziwika, anakakwera phiri ndipo anasiyana ndi gulu lina la anthu.", "Iye anasowa Lachiwiri ndipo ofufuza anthu anatumidwa kuti akamusakesake.", "Mayiyo anapezeka Lachinayi pa mtunda wa mamailo 10 kuchokera kumene anakwera phiri.", "Anali atazizidwa komanso madzi atatha m'thupi koma ali bwinobwino.", "Anauza anthu amene anamupulumutsa kuti ankatsatira kanjira kenakake kenako anasochera.", "Usiku wina anali m'phanga, ndipo anapulumuka chifukwa ankadya sinowo komanso kumwa madzi a mumtsinje.", "Zimene zinachitikira mayiyu zikutikumbutsa kuti ndi bwino kukonzekera tikamakakwera mapiri.", "Okwera mapiri ayenera kutenga mapu, kampasi ndi tochi, ndipo ayenera kuuza munthu wina kumene akupita komanso nthawi imene akuyembekeza kukabwerako."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Mtsutso wakuti kodi nyama zimasangalala m'tchire kapena ku zoo ndi wovuta ndipo mayankho ake si ophweka.", "Pali zinthu zambiri zofunika kuziganizira kuphatikizapo zimene nyamazo zimafuna, mtundu wa zoo komanso chisamaliro chimene chimaperekedwa.", "Nyama zina monga njovu zimakonda kukhala pagulu n'kumacheza ndi zinzake kuti zizisangalala.", "M'tchire, njovu zimatha kukhala pa gulu la njovu 100.", "Tsiku lililonse zimakhala zikudya, kusewera komanso kuchitira zinthu limodzi.", "Zonsezi sizichitika ngati njovu ili ku zoo ndipo kusacheza ndi zinzake kumachititsa kuti iziboweka komanso kutaya mtima.", "Nyama zina monga mikango imasaka nyama zokha.", "M'tchire, mikango imakhala m'gulu la mikango yokwana 15.", "Koma mkango uliwonse umakhala ndi dera lake ndipo kawirikawiri suchita zinthu limodzi ndi mikango ina.", "Mu zoo, mikango imakhala mumpanda waukulu ndipo imakhala ndi malo ambiri oyenda amene amathandiza kuti izichita masewera olimbitsa thupi komanso kuona zinthu zatsopano.", "Mmene zoo ilili zimakhudzanso kakhalidwe ka nyama.", "Ma zoo ena amakhala aakulu ndipo amakhala ndi malo ambiri oti nyama ziziyenda pomwe ena amakhala ang'onoang'ono moti nyama sizikhala ndi malo ambiri."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ndikuyendetsa galimoto ndinaona mbuzi ikubereka pamalo ena.", "Mbuziyo inagonera chamunthiti ndipo miyendo yake iwiri inaika kutsogolo.", "Mwanayo ankatuluka mbali yakumanja ndipo mutu wake unali utayamba kale kuonekera.", "Mayi wakeyo ankandiyang'ana ndipo ankaoneka kuti akuchita mantha.", "Ankaganiza kuti ndikhoza kumuvulaza kapena kuvulaza kamwanako.", "Ndinaimika galimoto n'kutuluka.", "Ndinapita n'kukagwada pafupi ndi mbuziyo.", "Ndinaisisita pamutu uku ndikuiuza kuti osadandaula palibe vuto lililonse.", "Kamwanako kanayamba kutuluka ndipo ndinazindikira kuti kanali kakakazi.", "Kanayamba kulira ndipo mayi ake anayamba kukanyambita.", "Ndinaona pamene mayiyo anayamba kugwirizana ndi mwanayo komanso kusonyeza kuti sakuchitanso mantha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Mzindawu unali waukulu, wopezeka anthu ambiri, wa zochitika zosiyanasiyana komanso wamphamvu.", "Chilichonse chinali chotheka ndipo zimene munthu unkafuna zinkachitika.", "Koma pa munthu aliyense amene zinthu zinkamuyendera bwino mumzindawu, panali anthu ambiri amene ankavutika kupeza zofunika pamoyo.", "Anthuwa ankakhala muzisakasa, m'tinyumba ting'onoting'ono tomwe munkakhala anthu ambiri ndipo sitinkakonzedwa.", "Ankagwira ntchito maola ambiri koma malipiro ochepa, ankakhala opanda zinthu zofunika pamoyo monga chakudya ndi chithandizo cha kuchipatala.", "M'modzi mwa anthu amenewa anali mayi wina dzina lake Amelia.", "Anabwera mumzindawu akuganiza kuti zambiri ziyenda bwino, koma anapeza kuti zinthu zinali zosiyana ndi mmene ankaganizira.", "Ankagwira ntchito yoperekera chakudya pamalo ena aang'ono ndipo ndalama sizinkakwanira kuti alipire lendi.", "Nthawi zambiri ankagona osadya ndipo ankadera nkhawa za m'tsogolo.", "Tsiku lina Amelia akupita kwawo anaona munthu atakhala pa bentchi.", "Iye analibe pokhala ndipo ananyamula chikwangwani chakuti, \"Ndikhoza kugwira ntchito kuti mundipatse chakudya.\" Amelia anamvera chisoni bamboyu ndipo anaganiza zomupatsa chakudya.", "Polankhula naye anamva kuti dzina lake ndi Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Tsiku lina la chisangalalo cha maloko, dzuwa linkawala kwambiri m'mudzi wina wa anthu otsegula maloko popanda makiyi.", "M'misewu munali anthu ambirimbiri ofuna kuona luso lamakono lopangira maloko.", "Panali mavenda ogulitsa zinthu zambiri monga mapadiloko, komanso maloko ena ovuta kutsegula, panalinso akatswiri amene ankasonyeza mmene amatsegulira maloko popanda kugwiritsa ntchito makiyi.", "Pakatikati pa bwalo la m'mudzimo panali nsanja yokonzekera chisangalalocho.", "Oimba ankaimba nyimbo zabwino ndipo gulu la anthu linasonkhana ndipo linkaomba m'manja uku likuvina.", "Pa nsanjapo panali katswiri wotsegula maloko popanda makiyi amene ankatsegula maloko ndipo anthu ankadabwa kwambiri ndi luso lake.", "Pamene dzuwa linkalowa, chisangalalochi chinathanso."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Tsiku lina ine ndi mnzanga Abel tikuweruka kusukulu tinamva kuti anthu akupereka magazi pabwalo lina la m'mudzi mwathu.", "Tonse tinali ndi zaka 17 ndipo tinali tisanaperekepo magazi.", "Tinaganiza zoima kuti tione zimene zinkachitika.", "Kupereka magaziwo kunali kosavuta.", "Tinalemba pepala lina n'kuyankha mafunso okhudza thanzi lathu.", "Kenako anayeza magazi athu n'kuona ngati mitsempha yathu inali yaikulu bwino.", "Zimenezi zitatheka, tinakhala pampando ndipo anatibaya pamkono ndi singano.", "Magaziwo ankalowa m'kathumba kenakake ndipo zonse zinatenga maminitsi 15 basi.", "Tinasangalala kwambiri kudziwa kuti tikuthandiza kupulumutsa miyoyo.", "Titapereka magaziwo, anatipatsa bokosi la zakumwa komanso mabisiketi kuti thupi libwerere m'chimake.", "Tinalandiranso khadi lotithokoza kuchokera kwa otenga magaziwo.", "Ndikusangalala kuti ine ndi Abel tinaganiza zopereka magazi.", "Inali njira yachidule yothandizira anthu m'dzikoli.", "Ndikulimbikitsa aliyense kuti azipereka magazi ngati ali oyenerera.", "Ndi njira yaing'ono yosonyezera kukoma mtima imene ingapulumutse moyo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Munthu wina woyenda yekha anapezeka ali bwinobwino atakhala masiku awiri usiku wonse m'mapiri a Swiss Alps.", "Mayi wina wa zaka 25 amene sankadziwika, anakakwera phiri ndipo anasiyana ndi gulu lina la anthu.", "Iye anasowa Lachiwiri ndipo ofufuza anthu anatumidwa kuti akamusakesake.", "Mayiyo anapezeka Lachinayi pa mtunda wa mamailo 10 kuchokera kumene anakwera phiri.", "Anali atazizidwa komanso madzi atatha m'thupi koma ali bwinobwino.", "Anauza anthu amene anamupulumutsa kuti ankatsatira kanjira kenakake kenako anasochera.", "Usiku wina anali m'phanga, ndipo anapulumuka chifukwa ankadya sinowo komanso kumwa madzi a mumtsinje.", "Zimene zinachitikira mayiyu zikutikumbutsa kuti ndi bwino kukonzekera tikamakakwera mapiri.", "Okwera mapiri ayenera kutenga mapu, kampasi ndi tochi, ndipo ayenera kuuza munthu wina kumene akupita komanso nthawi imene akuyembekeza kukabwerako."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Ndinali mwana ndipo nthawi zambiri ndinkakhala ndikuwerenga magazini.", "Ndinkawerenga nkhani iliyonse, kuona chithunzi chilichonse komanso kudula mbali iliyonse imene yandisangalatsa n'kuiika m'kabuku kanga.", "Ndinkasangalala ndi magazini chifukwa ankanditengera kumayiko osiyanasiyana komanso ankandithandiza kuganiza m'njira yatsopano.", "Tsiku lina ndinawerenga m'magazini za sayansi yokhudza ubongo.", "Nkhani yake inali yosangalatsa ndipo inandichititsa kuganizira mmene ubongo wanga umagwirira ntchito.", "Ndinazindikira kuti ndikhoza kugwiritsa ntchito ubongo wanga kuti ndiphunzire chilichonse ndipo izi zinandisangalatsa kwambiri.", "Kuyambira pamenepo ndakhala ndikuwerenga magazini ndipo ndimasangalala ndi mmene amandithandizira kuti ndidziwe zinthu zatsopano."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Mtsutso wakuti kodi nyama zimasangalala m'tchire kapena ku zoo ndi wovuta ndipo mayankho ake si ophweka.", "Pali zinthu zambiri zofunika kuziganizira kuphatikizapo zimene nyamazo zimafuna, mtundu wa zoo komanso chisamaliro chimene chimaperekedwa.", "Nyama zina monga njovu zimakonda kukhala pagulu n'kumacheza ndi zinzake kuti zizisangalala.", "M'tchire, njovu zimatha kukhala pa gulu la njovu 100.", "Tsiku lililonse zimakhala zikudya, kusewera komanso kuchitira zinthu limodzi.", "Zonsezi sizichitika ngati njovu ili ku zoo ndipo kusacheza ndi zinzake kumachititsa kuti iziboweka komanso kutaya mtima.", "Nyama zina monga mikango imasaka nyama zokha.", "M'tchire, mikango imakhala m'gulu la mikango yokwana 15.", "Koma mkango uliwonse umakhala ndi dera lake ndipo kawirikawiri suchita zinthu limodzi ndi mikango ina.", "Mu zoo, mikango imakhala mumpanda waukulu ndipo imakhala ndi malo ambiri oyenda amene amathandiza kuti izichita masewera olimbitsa thupi komanso kuona zinthu zatsopano.", "Mmene zoo ilili zimakhudzanso kakhalidwe ka nyama.", "Ma zoo ena amakhala aakulu ndipo amakhala ndi malo ambiri oti nyama ziziyenda pomwe ena amakhala ang'onoang'ono moti nyama sizikhala ndi malo ambiri."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ndikuyendetsa galimoto ndinaona mbuzi ikubereka pamalo ena.", "Mbuziyo inagonera chamunthiti ndipo miyendo yake iwiri inaika kutsogolo.", "Mwanayo ankatuluka mbali yakumanja ndipo mutu wake unali utayamba kale kuonekera.", "Mayi wakeyo ankandiyang'ana ndipo ankaoneka kuti akuchita mantha.", "Ankaganiza kuti ndikhoza kumuvulaza kapena kuvulaza kamwanako.", "Ndinaimika galimoto n'kutuluka.", "Ndinapita n'kukagwada pafupi ndi mbuziyo.", "Ndinaisisita pamutu uku ndikuiuza kuti osadandaula palibe vuto lililonse.", "Kamwanako kanayamba kutuluka ndipo ndinazindikira kuti kanali kakakazi.", "Kanayamba kulira ndipo mayi ake anayamba kukanyambita.", "Ndinaona pamene mayiyo anayamba kugwirizana ndi mwanayo komanso kusonyeza kuti sakuchitanso mantha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "ny", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Mzindawu unali waukulu, wopezeka anthu ambiri, wa zochitika zosiyanasiyana komanso wamphamvu.", "Chilichonse chinali chotheka ndipo zimene munthu unkafuna zinkachitika.", "Koma pa munthu aliyense amene zinthu zinkamuyendera bwino mumzindawu, panali anthu ambiri amene ankavutika kupeza zofunika pamoyo.", "Anthuwa ankakhala muzisakasa, m'tinyumba ting'onoting'ono tomwe munkakhala anthu ambiri ndipo sitinkakonzedwa.", "Ankagwira ntchito maola ambiri koma malipiro ochepa, ankakhala opanda zinthu zofunika pamoyo monga chakudya ndi chithandizo cha kuchipatala.", "M'modzi mwa anthu amenewa anali mayi wina dzina lake Amelia.", "Anabwera mumzindawu akuganiza kuti zambiri ziyenda bwino, koma anapeza kuti zinthu zinali zosiyana ndi mmene ankaganizira.", "Ankagwira ntchito yoperekera chakudya pamalo ena aang'ono ndipo ndalama sizinkakwanira kuti alipire lendi.", "Nthawi zambiri ankagona osadya ndipo ankadera nkhawa za m'tsogolo.", "Tsiku lina Amelia akupita kwawo anaona munthu atakhala pa bentchi.", "Iye analibe pokhala ndipo ananyamula chikwangwani chakuti, \"Ndikhoza kugwira ntchito kuti mundipatse chakudya.\" Amelia anamvera chisoni bamboyu ndipo anaganiza zomupatsa chakudya.", "Polankhula naye anamva kuti dzina lake ndi Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_om.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Guyyichi mandara warra furtuu hojjatan keessatti guyyaa ifaa fi aduu qabu ture, kabajni ayyaana furtuu hojjachus guutummaatti itti fufee ture.", "Karaan namoota heeddun, hundi isaani teeknoolooji furtuu hojjachuu ilaaluuf arifataniin guutamee ture.", "Daldaltonni heeduu kan furtuu sasalpha irraa kaase furtuu walxaxaatti gurguranis jiru turan, ogeeyyii harkaas ogummaa isaanii furtuu hojjachu fi omishuu irraatti qaban agarsiisaa jiru.", "Gidduu mandaritti keessatti, agarsiisoo guyyichaaf waltajji guddaan hojjatamee ture.", "Gareen muuziqeessitootaa muziqaa bareedaa taphachaa turan, tuutni namootaas walitti qabamani harka walitti dhahaafi shubbisaa turan.", "Waltajjicha irratti, ogeessi furtuu tokko akkamitti akka furtuun banamu agarsiisaa ture, namoonnis ogummaa isaatin dinqisifamaa turan.", "Akkuma aduun lixaa dhuftuu, ayyaanichii cufamuu eegale."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Mandara keenya keessatti yommuu dhignii laatamu arginetti hiriyaan koo Abeel, fi ani man baruumsaa irraa gar manaatti deemaa turre.", "Nuti lamaanu umuriin keenya waggaa 17 dha, nutis kanaan dura dhiiga laanne hin beeknu.", "Nutis achummatti dhaabbanne wantichi maal akka ta'e ilaaluf murteessine.", "Adeemsi dhiiga laachun dhugumatti baay'ee salphaa ture.", "Lamaan keenyayyu gaaffilee waa'ee seenaa fayyaa keenyaa gaafatan gunnee.", "Achiis, dhibbaa dhiiga keenyaa fi ujummoon dhiiga keenyaa guddaa ta'uu isaa ilaalchisnee.", "Dhiiga laachuuf gahaa ta'u keenya eerga qulqulleffanne booda, lamaan keenyayu teessoo irra teenyee liilmoon haarka keenyatti gale.", "Dhiigichis karaxiita keessatti guutame, adeemsii gutuun gara daqiiqaa 15 fudhata.", "Akka lubbuu namaa oolchaa jirru yommuu barru miirri gaarin nutti dhaga'ame.", "Eerga laanne booda, akka ofitti deebinu juusii fi nyaata googaan nu kenname.", "Kaardii Galatomaaniis baankii dhiigaa irraa nuuf kenname.", "Abeel fi ani dhiiga laachuuf murteessu kenyaan baay'een gammadee.", "Kunis addunyaa irratti jijjirama tokko fiduuf mala ariitii qabu fi salphaa ta'e dha.", "Anis namni hunduu yoo kan heyyamamuf ta'e, akka dhiiga laatu nan jajjabeessa.", "Kunis lubbuu namaa baraaru keessatti gocha garraamummaa salphaa ta'e dha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Kophaa-imalaan tokko haalkan lama gaara Swiiz irratti badee dabarsee booda nagaa dhaan argame.", "Dubartiin eenyummaan ishee hin baramnee kan waggaa 25 tokko, garee ishee keessa eerga addaan baate booda gaarreen irra miillaan deemaa turte.", "Akka isheen baddee gaafa guyyaa kibxata gabaafamee kan ture yoo ta'u, gareen barbaaddu ishee barbaaduu dhaaf ergamee ture.", "Dubartittinis dhumarratti gaafa guyyaa kamisaa, bakka miilaan deemaa turte irraa maayila 10 faggaatte argamte.", "Mirri qoorraa fi dheebuun itti dhagahaamus, haala gaari irra turte.", "Lubbuu baraartootaaf akka himteetti yeroo karaa baddu sana mallatto tokko hordoofaa turte.", "Haalkan sana holqa keessatti kan dabarsite yoommu ta'u, cabbi nyaachaa fi bishaan yaa'uu dhugaa jiraatte.", "Mudannoon dubartittis barbaachisummaa qophii miilaan deemmi kan yaadachisu dha.", "Miilaan deemtonni yeroo hunda kaartaa, koompaasii, fi ibsaa haarkaa qabaachuu qabu, akkasumas eessa akka deemanifi yoom akka deebi'an nama tokkotti himu qabu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Falmiin bineensonni boosona keessa jiraachu qabu jeedhufi bakka mana eegumsi godhamuuf keessa jiraachu qabu jeedhu yaada walxaxaa fi deebii salphaa kan hin qabnee dha.", "Fedhii bineensoticha, akaakuu mana eegumsa bineensootichaa, fi qulqullina kunuunsi itti keennamu dabalachuun sababoota ilaalamuu qaban heedduutu jiru.", "Bineensoonni tokko tokko, kan akka arbaa, baay'ee hawaasa isaani barbaadan yommu ta'u, jiraachuu dhaaf arboota biraa waliin wal argu qabu.", "Boosona keessatti, arboonni tuuta 100 ol ta'ani jiraatu.", "Guyyaa isaanis nyaata barbaadaa, taphachaa fi arboota biraa waliin ta'un dabarsuu.", "Mana eegumsa bineensootaa keessatti garu arboonni arboota biroo waliin wal arguuf carraa wal fakkaataa argachuu dhabuu danda'u, kunis gara nuffisiisaa fi mufannaatti geessa.", "Bineensoonni biroon kan akka leencaa, ammoo adamsitoota kophaa jiraatan dha.", "Boosona keessatti, leencoonni gareen gara 15 ta'ani jiraatu.", "Haa ta'uu malee, leencii hunduu daangaa mataa isaa of danda'e kan qabu yoo ta'u, leenca biraa waliin baay'ee wal hin qunnamu.", "Mana eegumsa bineensootaa keessaati, leencoonni mooraa guddaa bakka gahaa asiif achi itti deeman keessa kan jiraatan yoommu ta'u, kunis carraa sochii qaamaa itti godhan fi waa itti funaanan keennaaf.", "Akaakuun mana eegumsa bineensootichaas fayyummaa bineensotichaa keessatti gahee guddaa taphata.", "Manni eegumsaa bineensootaa tokko tokko baay'ee guddaa fi bineensotichaaf mooraa bal'aa ta'ee kan qabu yoommu ta'uu, warreen kaan ammo baay'ee xiqqoo fi bal'ina gahaa kan hin qabnee dha."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Karicha irratti akkuma oofaan jiru, re'een tokko karaa giddutti yommuu dhaltu arge.", "Isheenis miila ishee lamaan fuldura isheetti dirirsitee dugda tokkon cistee turte.", "Re'ee daa'imniis karaa mirgaatin ba'aa turte, mataan ishees mul'achu jalqabeera.", "Re'ee haadhoon ol jette ana ilaalu jalqabdee, anis soodaa ijashee keessatti mul'atu argaan ture.", "Yoon ani ishee yookin mucaa ishee miidhee jettee yaadda'aa turte.", "Koonkoolaaaticha dhaabeen gadi bahee.", "Gara re'eetti deemee gadi jeedhe bira taa'e.", "Mataa ishee suuta jeedhe qabeen wanti hundumtu akka gaari ta'uu itti hime.", "Re'ee daa'imnis gadi bahu jalqabde, anis akka isheen dubartii taate arguun danda'e.", "Isheen boo'aa turte, haati ishees qulqulleessuf arraabu jalqabde.", "Yeroo re'ee haadhoon fi daa'imni walitti maxxanan argee miirri nageenyaa natti dhagaahame."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Magaalichi guddaa, babal'atee jiru, jireenyaafi humnaan guutame jiru dha.", "Innis bakka wanti hundinuu itti danda'aamu fi abjuun itti dhugoomu ture.", "Garuu nama magaalicha keessatti milkaa'e hunda biratti, kanneen jireenya isaani gaggeessuuf rakkatan hedduutu jiru turan.", "Namoonni kunneen manneen jireenyaa gandaa, warra manneen xixiqqoo garmalee namaan guutaman fi suphaa dhaban keessa kan jiraatan dha.", "Miindaa gad'anaa tiif yeroo dheeraa kan hojjatan yommu ta'u, yeroo baay'ee wantoota bu'uuraa barbaachisoo ta'an malee kan jiraatan dha.", "Nama akkanaa keessaa isheen tokko dubarti maqaan ishee Ameeliyaa jedhamtu dha.", "Isheen gara magaalaa kana kan dhuftee abjuu guddaa waliin ta'us, wanti lafa irra jiru kan yaaddee turte waliin baay'ee gargar ta'uu isaa oggasuma barte.", "Isheen mana nyaataa xiqqoo keessa keessummessituu taate kan hojjachaa turte yommu ta'u, qarshii mana kiraa ishee kaffaluuf ille gahaa hin taaneen hojjatti.", "Yeroo bay'ee beela'aa irra gara ciisa ishee deemti, waa'ee eegeree ishees baay'ee yaaddoofti turte.", "Gaaf tokko, Ameeliyaan bakka hojii irraa gara manaa yeroo deemaa jirtutti namicha teessoo irra ta'aa jiru tokko argite.", "Innis mana-dhabaa kan ture yommu ta'u, barreffama \"Nyaataafan hojjadha.\" jeedhu baate ture. Ameeliyaanis namichaaf baay'ee gaddite, isheenis saanduchii bituuf murteessite.", "Akkuma namichaa waliin haasa'aa jirtuutti maqaan isaa Chaarlii akka ta'e barte."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Guyyichi mandara warra furtuu hojjatan keessatti guyyaa ifaa fi aduu qabu ture, kabajni ayyaana furtuu hojjachus guutummaatti itti fufee ture.", "Karaan namoota heeddun, hundi isaani teeknoolooji furtuu hojjachuu ilaaluuf arifataniin guutamee ture.", "Daldaltonni heeduu kan furtuu sasalpha irraa kaase furtuu walxaxaatti gurguranis jiru turan, ogeeyyii harkaas ogummaa isaanii furtuu hojjachu fi omishuu irraatti qaban agarsiisaa jiru.", "Gidduu mandaritti keessatti, agarsiisoo guyyichaaf waltajji guddaan hojjatamee ture.", "Gareen muuziqeessitootaa muziqaa bareedaa taphachaa turan, tuutni namootaas walitti qabamani harka walitti dhahaafi shubbisaa turan.", "Waltajjicha irratti, ogeessi furtuu tokko akkamitti akka furtuun banamu agarsiisaa ture, namoonnis ogummaa isaatin dinqisifamaa turan.", "Akkuma aduun lixaa dhuftuu, ayyaanichii cufamuu eegale."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Mandara keenya keessatti yommuu dhignii laatamu arginetti hiriyaan koo Abeel, fi ani man baruumsaa irraa gar manaatti deemaa turre.", "Nuti lamaanu umuriin keenya waggaa 17 dha, nutis kanaan dura dhiiga laanne hin beeknu.", "Nutis achummatti dhaabbanne wantichi maal akka ta'e ilaaluf murteessine.", "Adeemsi dhiiga laachun dhugumatti baay'ee salphaa ture.", "Lamaan keenyayyu gaaffilee waa'ee seenaa fayyaa keenyaa gaafatan gunnee.", "Achiis, dhibbaa dhiiga keenyaa fi ujummoon dhiiga keenyaa guddaa ta'uu isaa ilaalchisnee.", "Dhiiga laachuuf gahaa ta'u keenya eerga qulqulleffanne booda, lamaan keenyayu teessoo irra teenyee liilmoon haarka keenyatti gale.", "Dhiigichis karaxiita keessatti guutame, adeemsii gutuun gara daqiiqaa 15 fudhata.", "Akka lubbuu namaa oolchaa jirru yommuu barru miirri gaarin nutti dhaga'ame.", "Eerga laanne booda, akka ofitti deebinu juusii fi nyaata googaan nu kenname.", "Kaardii Galatomaaniis baankii dhiigaa irraa nuuf kenname.", "Abeel fi ani dhiiga laachuuf murteessu kenyaan baay'een gammadee.", "Kunis addunyaa irratti jijjirama tokko fiduuf mala ariitii qabu fi salphaa ta'e dha.", "Anis namni hunduu yoo kan heyyamamuf ta'e, akka dhiiga laatu nan jajjabeessa.", "Kunis lubbuu namaa baraaru keessatti gocha garraamummaa salphaa ta'e dha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Kophaa-imalaan tokko haalkan lama gaara Swiiz irratti badee dabarsee booda nagaa dhaan argame.", "Dubartiin eenyummaan ishee hin baramnee kan waggaa 25 tokko, garee ishee keessa eerga addaan baate booda gaarreen irra miillaan deemaa turte.", "Akka isheen baddee gaafa guyyaa kibxata gabaafamee kan ture yoo ta'u, gareen barbaaddu ishee barbaaduu dhaaf ergamee ture.", "Dubartittinis dhumarratti gaafa guyyaa kamisaa, bakka miilaan deemaa turte irraa maayila 10 faggaatte argamte.", "Mirri qoorraa fi dheebuun itti dhagahaamus, haala gaari irra turte.", "Lubbuu baraartootaaf akka himteetti yeroo karaa baddu sana mallatto tokko hordoofaa turte.", "Haalkan sana holqa keessatti kan dabarsite yoommu ta'u, cabbi nyaachaa fi bishaan yaa'uu dhugaa jiraatte.", "Mudannoon dubartittis barbaachisummaa qophii miilaan deemmi kan yaadachisu dha.", "Miilaan deemtonni yeroo hunda kaartaa, koompaasii, fi ibsaa haarkaa qabaachuu qabu, akkasumas eessa akka deemanifi yoom akka deebi'an nama tokkotti himu qabu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Yeroon daa'ima tureetti, sa'aatii heedduu gaazexaa irrattin dabarsa ture.", "Barruulee hunda kanan dubbisu fi fakki hunda kanan ilaalu yoommu ta'u, dabtara fakkii koo irratti maxxansuu isan barbaadee kuteen keessaa baasa ture.", "Haalli gaazexoonni addunyaa haaraatti na geessanifi karaa addaatin akkan yaadu itti na godhan baay'een jaaladha ture.", "Gaaf tokko, barruu waa'ee saayinsii sammuu gaazeexaa irraa dubbisaan ture.", "Barruun sun baay'ee haawwataa yommu ta'u sammuun koo akkamitti akka hojjatuu akkan yaadu na godhe ture.", "Sammuu koos wanta ani barbaaduu hunda barachuu dhaaf itti fayyadamu akkan danda'uu na hubachise, kunis miira baay'ee nama haawwatu ture.", "Ergasii kaase gaazeexaa dubbisuu koo itti fufee, karaan inni sammuu koo yaadoota haaraa dhaaf banuus haaga ammaatti nan jaaladha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Falmiin bineensonni boosona keessa jiraachu qabu jeedhufi bakka mana eegumsi godhamuuf keessa jiraachu qabu jeedhu yaada walxaxaa fi deebii salphaa kan hin qabnee dha.", "Fedhii bineensoticha, akaakuu mana eegumsa bineensootichaa, fi qulqullina kunuunsi itti keennamu dabalachuun sababoota ilaalamuu qaban heedduutu jiru.", "Bineensoonni tokko tokko, kan akka arbaa, baay'ee hawaasa isaani barbaadan yommu ta'u, jiraachuu dhaaf arboota biraa waliin wal argu qabu.", "Boosona keessatti, arboonni tuuta 100 ol ta'ani jiraatu.", "Guyyaa isaanis nyaata barbaadaa, taphachaa fi arboota biraa waliin ta'un dabarsuu.", "Mana eegumsa bineensootaa keessatti garu arboonni arboota biroo waliin wal arguuf carraa wal fakkaataa argachuu dhabuu danda'u, kunis gara nuffisiisaa fi mufannaatti geessa.", "Bineensoonni biroon kan akka leencaa, ammoo adamsitoota kophaa jiraatan dha.", "Boosona keessatti, leencoonni gareen gara 15 ta'ani jiraatu.", "Haa ta'uu malee, leencii hunduu daangaa mataa isaa of danda'e kan qabu yoo ta'u, leenca biraa waliin baay'ee wal hin qunnamu.", "Mana eegumsa bineensootaa keessaati, leencoonni mooraa guddaa bakka gahaa asiif achi itti deeman keessa kan jiraatan yoommu ta'u, kunis carraa sochii qaamaa itti godhan fi waa itti funaanan keennaaf.", "Akaakuun mana eegumsa bineensootichaas fayyummaa bineensotichaa keessatti gahee guddaa taphata.", "Manni eegumsaa bineensootaa tokko tokko baay'ee guddaa fi bineensotichaaf mooraa bal'aa ta'ee kan qabu yoommu ta'uu, warreen kaan ammo baay'ee xiqqoo fi bal'ina gahaa kan hin qabnee dha."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Karicha irratti akkuma oofaan jiru, re'een tokko karaa giddutti yommuu dhaltu arge.", "Isheenis miila ishee lamaan fuldura isheetti dirirsitee dugda tokkon cistee turte.", "Re'ee daa'imniis karaa mirgaatin ba'aa turte, mataan ishees mul'achu jalqabeera.", "Re'ee haadhoon ol jette ana ilaalu jalqabdee, anis soodaa ijashee keessatti mul'atu argaan ture.", "Yoon ani ishee yookin mucaa ishee miidhee jettee yaadda'aa turte.", "Koonkoolaaaticha dhaabeen gadi bahee.", "Gara re'eetti deemee gadi jeedhe bira taa'e.", "Mataa ishee suuta jeedhe qabeen wanti hundumtu akka gaari ta'uu itti hime.", "Re'ee daa'imnis gadi bahu jalqabde, anis akka isheen dubartii taate arguun danda'e.", "Isheen boo'aa turte, haati ishees qulqulleessuf arraabu jalqabde.", "Yeroo re'ee haadhoon fi daa'imni walitti maxxanan argee miirri nageenyaa natti dhagaahame."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "om", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Magaalichi guddaa, babal'atee jiru, jireenyaafi humnaan guutame jiru dha.", "Innis bakka wanti hundinuu itti danda'aamu fi abjuun itti dhugoomu ture.", "Garuu nama magaalicha keessatti milkaa'e hunda biratti, kanneen jireenya isaani gaggeessuuf rakkatan hedduutu jiru turan.", "Namoonni kunneen manneen jireenyaa gandaa, warra manneen xixiqqoo garmalee namaan guutaman fi suphaa dhaban keessa kan jiraatan dha.", "Miindaa gad'anaa tiif yeroo dheeraa kan hojjatan yommu ta'u, yeroo baay'ee wantoota bu'uuraa barbaachisoo ta'an malee kan jiraatan dha.", "Nama akkanaa keessaa isheen tokko dubarti maqaan ishee Ameeliyaa jedhamtu dha.", "Isheen gara magaalaa kana kan dhuftee abjuu guddaa waliin ta'us, wanti lafa irra jiru kan yaaddee turte waliin baay'ee gargar ta'uu isaa oggasuma barte.", "Isheen mana nyaataa xiqqoo keessa keessummessituu taate kan hojjachaa turte yommu ta'u, qarshii mana kiraa ishee kaffaluuf ille gahaa hin taaneen hojjatti.", "Yeroo bay'ee beela'aa irra gara ciisa ishee deemti, waa'ee eegeree ishees baay'ee yaaddoofti turte.", "Gaaf tokko, Ameeliyaan bakka hojii irraa gara manaa yeroo deemaa jirtutti namicha teessoo irra ta'aa jiru tokko argite.", "Innis mana-dhabaa kan ture yommu ta'u, barreffama \"Nyaataafan hojjadha.\" jeedhu baate ture. Ameeliyaanis namichaaf baay'ee gaddite, isheenis saanduchii bituuf murteessite.", "Akkuma namichaa waliin haasa'aa jirtuutti maqaan isaa Chaarlii akka ta'e barte."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_pcm.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Im bi one bright and sunny day for de smoll villaj of Loksmiths, and de festival of loks dey full swing.", "De street dey wit plenti pipol, all of dem wont si de latest and greatest for lockmakin teknology.", "Dis na vendor wey dey sell evrytin from simpol padlok to komplex kombinashon locks, and artisans dey show dia skills in lockpickin and locksmithin.", "For de senta of de villaj square, dem don setup one large staj for de day festivitis.", "One grup of musicians dey play sweet tunes, and plenti pipol don gada aroun, dey klap and dans.", "On de staj, one skill locksmith dey show hau to pick lock, and de pipol dey suprise by en skill.", "As de sun bigin dey set, de festival finish."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Mai friend, Abel, and I dey waka home from skool one day wen wi si one blood drive wey dem hold for awa komunity senta.", "Wi both bi 17 years old, and wi neva donate blood bifor.", "Wi don deside to stop in and si wetin im all dey about.", "De process to dey donate blood akshualy dey simpol.", "Wi both fill one kweshonnaire and ansa some kweshons about awa health history.", "Den, wi shek awa blood preshure and awa shek awa veins to make sure dem big enuf.", "Wons dem don klear us to donate, wi go sidon for one shair and get one needol dem put into awa arms.", "Dem don kolet blood inside one bag, and de whole prosess take about 15 minutes.", "Im feel good to sabi sey wi dey helep save lives.", "Afta wi don donate, dem don give us one juice box and one cookie to helep us rikova.", "Wi also don risiv one tank yu kard from de blood bank.", "I dey happy sey mi and Abel deside to donate blood.", "Na kwik and izy way to make one difrens in de world.", "I enkoraj evryone to konsida donatin blood if dem dey eligibol.", "Na one simpol akt of kindnes wey fit helep save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["One solo travela dey safe afta dem spend two nites wey lost for de Swiss Alps.", "De 25-year-old wuman, wey wi don identify, sey dey waka for de mountain wen en bikom separate from en grup.", "Dem riport sey en dey miss on Tuesday, and searsh teams don skatta to find am.", "Dem kon find am on Thursday las-las, about 10 miles from wia e don dey waka.", "E dey kold and dehydrated, but odawise for good kondishon.", "E don tell reskuer sey e don dey folow one trail wen e turn around.", "E spend de nite for one cave, and e don survive by eatin snow and dey drink from one stream.", "Di wuman ekspiriens na one riminda of de impotans to dey pripia wen dem dey waka for de mountains.", "Pipol wey dey waka dey always bring one map, and one flashlite, and dem supose tell someone wia dem dey go and wen dem ekspet to riturn."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["De debate about weda animals dey happy pass for de wild abi zoos for komplex one wit nor izy ansa.", "Many faktos dey to konsida, inkludin wetin individual animal nid, de type of zoo, and de kwolity of kare dem provide.", "Some animals, such as elephants, dey soshia wella and nid to mix wit oda elephants to survive.", "For de wild, elephants live for herds of up to 100 pesin.", "Dem spend dia days to dey foraj for food, play, and soshializ.", "Inside one zoo, elephants fit nor get same oportunitis to mix wit oda elephants, wey fit lead to borin life and frustrashon.", "Oda animals, sich as lions, na solitary huntas.", "For de wild, lions live in prides of up ti 15 pesins.", "Haueva, ish lion inside de pride get en own teritory and nor dey always mix wit oda lions.", "Inside one zoo, lions fit live for big enkloshure wit more space to roam, wey fit provide dem wit more oportunitis to eksasise and eksplor.", "De type of zoo also dey play one role for de welfia of im animals.", "Some zoos dey large and provide dia animals wit place wey big, as odas dey smoll and fit nor get mush space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["As I dey drive down de road, I si one goat dey give birth for de median.", "E dey lie for side and en two front legs ekstend in front of am.", "De baby goat dey komot for en rite side and en head already dey fisibol.", "De mama goat dey look up at mi and I fit si de fear for en eyes.", "E fit dey wonda if I go kurt am abi en baby.", "I stop de kar and komot.", "I waka ova to de goat and kneel down biside am.", "I jejely strike en head kon tell am sey evrytin go dey okay.", "De baby goat stat to show face and I fit si sey na litol girl.", "E dey kry and en mama dey lick am klean.", "I wosh as de mama goat and pikin bond togeda and I feel one sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["De city na vast, sprawlin metropolis, full of life and enagi.", "Na one place wia anytin dey posibol, and wia drim fit kome true.", "But for evry pesin wey don find susess for de city, plenti pipol dey stugol to make daily livin.", "Dis pipol don live in de slums, for tiny apatment wey often full of plenti pipol and dey soffa.", "Dem don wok for long hawas for low pay, and dem often nid go witout basik tins to do like food and healthkare.", "Dat pesin dey young wuman dem koll Amelia.", "E don kome to de city wit big drims, but en kwik find dat reality dey difren pass wetin e don imajin.", "E don wok as waitress for one smoll dina, and e fit make enuf money to pay en rent.", "E dey go to bed hungri somtaims, and e dey always worry about en fushure.", "One day, Amelia dey waka home from wok wen en si one man dey sidon on one bensh.", "E nor get home, and e dey hold one sign wey tok sey, \"I go wok for food.\" Amelia dey sorry for de man, and e don deside to buy am one sandwich.", "As e dey tok to de man, e don learn dat en name na Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Im bi one bright and sunny day for de smoll villaj of Loksmiths, and de festival of loks dey full swing.", "De street dey wit plenti pipol, all of dem wont si de latest and greatest for lockmakin teknology.", "Dis na vendor wey dey sell evrytin from simpol padlok to komplex kombinashon locks, and artisans dey show dia skills in lockpickin and locksmithin.", "For de senta of de villaj square, dem don setup one large staj for de day festivitis.", "One grup of musicians dey play sweet tunes, and plenti pipol don gada aroun, dey klap and dans.", "On de staj, one skill locksmith dey show hau to pick lock, and de pipol dey suprise by en skill.", "As de sun bigin dey set, de festival finish."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Mai friend, Abel, and I dey waka home from skool one day wen wi si one blood drive wey dem hold for awa komunity senta.", "Wi both bi 17 years old, and wi neva donate blood bifor.", "Wi don deside to stop in and si wetin im all dey about.", "De process to dey donate blood akshualy dey simpol.", "Wi both fill one kweshonnaire and ansa some kweshons about awa health history.", "Den, wi shek awa blood preshure and awa shek awa veins to make sure dem big enuf.", "Wons dem don klear us to donate, wi go sidon for one shair and get one needol dem put into awa arms.", "Dem don kolet blood inside one bag, and de whole prosess take about 15 minutes.", "Im feel good to sabi sey wi dey helep save lives.", "Afta wi don donate, dem don give us one juice box and one cookie to helep us rikova.", "Wi also don risiv one tank yu kard from de blood bank.", "I dey happy sey mi and Abel deside to donate blood.", "Na kwik and izy way to make one difrens in de world.", "I enkoraj evryone to konsida donatin blood if dem dey eligibol.", "Na one simpol akt of kindnes wey fit helep save lives."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["One solo travela dey safe afta dem spend two nites wey lost for de Swiss Alps.", "De 25-year-old wuman, wey wi don identify, sey dey waka for de mountain wen en bikom separate from en grup.", "Dem riport sey en dey miss on Tuesday, and searsh teams don skatta to find am.", "Dem kon find am on Thursday las-las, about 10 miles from wia e don dey waka.", "E dey kold and dehydrated, but odawise for good kondishon.", "E don tell reskuer sey e don dey folow one trail wen e turn around.", "E spend de nite for one cave, and e don survive by eatin snow and dey drink from one stream.", "Di wuman ekspiriens na one riminda of de impotans to dey pripia wen dem dey waka for de mountains.", "Pipol wey dey waka dey always bring one map, and one flashlite, and dem supose tell someone wia dem dey go and wen dem ekspet to riturn."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Wen I bi pikin, I go spend hawas wey dey pour ova magazines.", "I fit read evry artikol, look evry pikshure, and komot de one wey I like to put in mai skrapbook.", "I don luv de way magazines wey fir transport mi to difren worlds and make mi tink about tins in new ways.", "One day, I dey read one artikol about brain sayens for one magazine.", "De artikol dey sweet belle wella, and im make mi tink about hau mai brain dey wok.", "I si sey I fit yus mai brain to learn anytin I wont, and dat na sweet feelin.", "I don dey read magazine sinse, and I still luv de way dem fit open mai mind to new idias."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["De debate about weda animals dey happy pass for de wild abi zoos for komplex one wit nor izy ansa.", "Many faktos dey to konsida, inkludin wetin individual animal nid, de type of zoo, and de kwolity of kare dem provide.", "Some animals, such as elephants, dey soshia wella and nid to mix wit oda elephants to survive.", "For de wild, elephants live for herds of up to 100 pesin.", "Dem spend dia days to dey foraj for food, play, and soshializ.", "Inside one zoo, elephants fit nor get same oportunitis to mix wit oda elephants, wey fit lead to borin life and frustrashon.", "Oda animals, sich as lions, na solitary huntas.", "For de wild, lions live in prides of up ti 15 pesins.", "Haueva, ish lion inside de pride get en own teritory and nor dey always mix wit oda lions.", "Inside one zoo, lions fit live for big enkloshure wit more space to roam, wey fit provide dem wit more oportunitis to eksasise and eksplor.", "De type of zoo also dey play one role for de welfia of im animals.", "Some zoos dey large and provide dia animals wit place wey big, as odas dey smoll and fit nor get mush space."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["As I dey drive down de road, I si one goat dey give birth for de median.", "E dey lie for side and en two front legs ekstend in front of am.", "De baby goat dey komot for en rite side and en head already dey fisibol.", "De mama goat dey look up at mi and I fit si de fear for en eyes.", "E fit dey wonda if I go kurt am abi en baby.", "I stop de kar and komot.", "I waka ova to de goat and kneel down biside am.", "I jejely strike en head kon tell am sey evrytin go dey okay.", "De baby goat stat to show face and I fit si sey na litol girl.", "E dey kry and en mama dey lick am klean.", "I wosh as de mama goat and pikin bond togeda and I feel one sense of peace."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "pcm", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["De city na vast, sprawlin metropolis, full of life and enagi.", "Na one place wia anytin dey posibol, and wia drim fit kome true.", "But for evry pesin wey don find susess for de city, plenti pipol dey stugol to make daily livin.", "Dis pipol don live in de slums, for tiny apatment wey often full of plenti pipol and dey soffa.", "Dem don wok for long hawas for low pay, and dem often nid go witout basik tins to do like food and healthkare.", "Dat pesin dey young wuman dem koll Amelia.", "E don kome to de city wit big drims, but en kwik find dat reality dey difren pass wetin e don imajin.", "E don wok as waitress for one smoll dina, and e fit make enuf money to pay en rent.", "E dey go to bed hungri somtaims, and e dey always worry about en fushure.", "One day, Amelia dey waka home from wok wen en si one man dey sidon on one bensh.", "E nor get home, and e dey hold one sign wey tok sey, \"I go wok for food.\" Amelia dey sorry for de man, and e don deside to buy am one sandwich.", "As e dey tok to de man, e don learn dat en name na Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_rn.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Wari umusi ukeye kandi w'izuba ryinshi mu gasagara gato ka Locksmiths, kandi ibirori vyo gufunga wari ugeze igihe kiryoshe.", "Ibiti vyari vyuzuyemwo abantu, bose barindiriye kubona uwambere kandi uwukomeye afise ubuhinga bwo gupfunga.", "Hariho abagurisha ibintu vyose kuva ku ngufuri zisanzwe gushika kuri zazindi zidasanzwe, abacuzi berekana ubumenyi bwabo mu gufunga ingufuri n'ama serire.", "Muri ako gace k'ico gisagara, umugwi munini wari warashiriweho uwo musi w'ibirori.", "Umugwi w'abaririmvyi wariko uraririmba uturirimbo n'abantu benshi bahakoraniye bakikuje, bakoma amashi batamba.", "Hejuru ahateguwe hari umuntu w'umunyabumenyi mu vyo kwugara yariko yerekana ingene bafunga serire, kandi abantu bari basamariye ubwenge bwiwe.", "Uko izuba ryatangura kurenga, ibirori birafunga."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Umugenzi wanje Abeli nanje umusi umwe twariko tugenda tuva kw'ishule dutaha igihe twabona abatanga amaraso biriko bibera ku gatumba iwacu.", "Twari dufise imyaka 17, kandi ntitwari bwigere dutanga amaraso mbere.", "Duhitamwo guhagararaho ndaraba vyose uko bimeze.", "Ivyo gutanga amaraso uko vyagenda vyari vyoroshe.", "Twese twuzuza urupapuro rw'ibibazo twishura ku bibazo bimwebimwe ku vya kahise k'amagara yacu.", "Hanyuma, badupima umuvuduko w'amaraso n'mitsi yacu irapimwa kugira barabe ko ari nini bihagije.", "Tumaze kwitegura gutanga, twempi twicara ku ntebe hama binjiza urushinge mu maboko yacu.", "Ayo maraso yegeranirijwe mu gafuko, kandi vyose vyatwa iminota 15.", "Numvise kandi ari vyiza kumenya ko turiko turafasha gukiza ubuzima.", "Duhejeje gutanga, baduhaye umutobe wo mu karito n'ibisuguti vyo kudufasha gusubizamwo.", "Twararonse kandi aga karata kavuye muri banki y'amaraso ko kudushimira.", "Ndanezerewe ko Abeli nanje twahisemwo gutanga amaraso.", "Yari inzira yihuta kandi yoroshe yo gushiraho itandukaniro mw'isi.", "Ndahimiriza uwariwe wese kugira ivyo gutanga amaraso mu gihe bavyemerewe.", "Ni igikorwa coroshe c'ubugwaneza gishobora gukiza ubuzima bwinshi."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Umuntu yitemberana wenyene baramutoye akiri muzima inyuma yo kumara amajoro abiri yatakariye mu misozi y'amabuye my bu Swisse.", "Wa mu mugore w'imyaka 25 yari yabuzwe irengero, yariko atembera mu misozi igihe yatandukana n'abandi.", "Bamuvuze ko yabuze ku wa kabiri, imigwi irondera iranyanyagizwa kugira bamurondere.", "Uwo mugore rero yahavuye atorwa kuwa kabiri, nko ku miyoro 10 uvuye aho yariko aratemberera.", "Yari yakanye yumye, ariko ubundi akimeze neza.", "Abwira abamutoye ko yariko akurikira inzira igihe yahazimira.", "Yaraye mu mwobo, arokoka mu kurya urubura no kunywa ku mugezi.", "Ivyo uwo mugore yaciyemwo ni ibitwibutsa akamaro ko kwitegura mu gihe co gutembera mu misozi.", "Abatembera bakwiye kwama bitwaza ikarata, agacamuzingi, n'agatoroshi, kandi bakabwira umuntu iyo bagiye na ryari bagoma kugaruka."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Uguharira ku vyerekeye nimba ibikoko binezerwa cane mu mashamba canke aho bicungiwe biragoye cane kandi nta n'inyishu yoroshe.", "Hari vyinshi vyo gufatirako, harimwo ivya nkenegwa kuri buri gikoko, ubwoko bw'aho bibaye n'uko vyitaweho.", "Ibikoko bimwe bimwe, nk'inzovu, zitanaho cane mu kibano cazo kandi zikenera kubana na zigenzi zazo kugira zibeho.", "Mw'ishamba, inzovu ibaho ibanye n'izindi zigera mw' 100.", "Zimara imisi yazo zirondera ivyo zirya, zikina kandi zibanira hamwe.", "Aho zibaye hacunzwe, inzovu zishobora kutagira nka ka karyo ko kubana n'izindi, bishobora gutuma zumva ubunyakamwe n'ukwivumbura.", "Ibindi bikoko, nk'intare, zirahiga ziri zonyene.", "Mw'ishamba, intare zibaho ziyemera mu mugwi zingana nka 15.", "Ariko rero, intare yose muri uwo mugwi ifise itongo ryayo kandi ntikeneye guhorana n'izindi kenshi.", "Mu dushamba dukorano, intare ishobora kuba mu nzitiro zagutse hanini ishobora gutembereramwo, bishobora kuziha amahirwe menshi yo kwinonora no kubona vyinshi.", "Ubwoko bw'ishamba kandi bufise uruhara mu kubaho kwivyo bikoko.", "Amashamba amwe aragutse cane kandi agaha ibikoko vyaho ahantu hiyaguye, mu gihe ayandi ari mato ariko adashobora kuronka ikibanza kinini."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["N'uko ndiko ndatwara imodoka manuka mw'ibarabara, mbona impene iriko iravyara mu mahuriro.", "Yari iryamiye ku ruhande amaguru yayo abiri arambuye imbere yayo.", "Umwagazi wayo uriko uraza uca iburyo hayo kandi umutwe wawo uramaze kuboneka.", "Iyo mpene ivyara irarangamiza irandaba kandi nashobora kubona ubwoba mu maso hayo.", "Kumbure iriko iribaza ko ngiye kuyigirira nabi canke akagazi kayo.", "Mpagarika imodoka ndasohoka.", "Ndatambuka ndayishikira ndapfukama impande yayo.", "Ndayagaza mu mutwe wayo ndayibwira ko vyose biza kugenda neza.", "Akagazi kayo gatangura kuza ntangura kubona ko ari agashashi.", "Karabira nyina wako itangura kugapfyeta.", "Ndaraba uko nyina n'akagazi kayo bikina nca numva insiguro y'amahoro."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Igisagara cari kinini, giteyimbere impande zose, cuzuye ubuzima n'inkomezi.", "Cari ikibanza aho ikintu cose cari gishoboka kandi aho indoto zashobora kuba zo.", "Ariko umuntu wese yateyimbere murico, hari benshi bagize ibibazo vyo guhuza impera.", "Abo bantu bibera mu nkengera, mu tuzu twaga kenshi harimwo abantu benshi kandi bihebuye.", "Bakora amasaha menshi bagahembwa make, kandi kenshi bategerezwa kugenda ata vyankenerwa vyambere nk'indya n'ubuvuzi.", "Umuntu umwe nk'uwo yari umugore akiri muto yitwa Amelia.", "Yari yaje mu gisagara afise inzozi nini, ariko bidatevye yaciye asanga ivyukuri bitandukanye n'ivyo yiyumvira.", "Yakoze nk'umuserveri mu buriro buto, kandi yarashobora kuronka amafranga akwiye kwirihira inzu.", "Kenshi yaja kuryama ashonje, kandi yama ahangayitse kuri kazoza yiwe.", "Umusi umwe, Amelia yariko arataha ava kukazi niho yabona umugabo yicaye ku ntebe.", "Ntiyagira aho aba, kandi yarafise ikimenyetso kivuga, \"Nzokorera indya\". Amelia yumvira ikigongwe uwo mugabo ahitamwo kumugurira umukate.", "Uko yariko aravugisha uwo mugabo, asanga izina ryiwe ni Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Wari umusi ukeye kandi w'izuba ryinshi mu gasagara gato ka Locksmiths, kandi ibirori vyo gufunga wari ugeze igihe kiryoshe.", "Ibiti vyari vyuzuyemwo abantu, bose barindiriye kubona uwambere kandi uwukomeye afise ubuhinga bwo gupfunga.", "Hariho abagurisha ibintu vyose kuva ku ngufuri zisanzwe gushika kuri zazindi zidasanzwe, abacuzi berekana ubumenyi bwabo mu gufunga ingufuri n'ama serire.", "Muri ako gace k'ico gisagara, umugwi munini wari warashiriweho uwo musi w'ibirori.", "Umugwi w'abaririmvyi wariko uraririmba uturirimbo n'abantu benshi bahakoraniye bakikuje, bakoma amashi batamba.", "Hejuru ahateguwe hari umuntu w'umunyabumenyi mu vyo kwugara yariko yerekana ingene bafunga serire, kandi abantu bari basamariye ubwenge bwiwe.", "Uko izuba ryatangura kurenga, ibirori birafunga."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Umugenzi wanje Abeli nanje umusi umwe twariko tugenda tuva kw'ishule dutaha igihe twabona abatanga amaraso biriko bibera ku gatumba iwacu.", "Twari dufise imyaka 17, kandi ntitwari bwigere dutanga amaraso mbere.", "Duhitamwo guhagararaho ndaraba vyose uko bimeze.", "Ivyo gutanga amaraso uko vyagenda vyari vyoroshe.", "Twese twuzuza urupapuro rw'ibibazo twishura ku bibazo bimwebimwe ku vya kahise k'amagara yacu.", "Hanyuma, badupima umuvuduko w'amaraso n'mitsi yacu irapimwa kugira barabe ko ari nini bihagije.", "Tumaze kwitegura gutanga, twempi twicara ku ntebe hama binjiza urushinge mu maboko yacu.", "Ayo maraso yegeranirijwe mu gafuko, kandi vyose vyatwa iminota 15.", "Numvise kandi ari vyiza kumenya ko turiko turafasha gukiza ubuzima.", "Duhejeje gutanga, baduhaye umutobe wo mu karito n'ibisuguti vyo kudufasha gusubizamwo.", "Twararonse kandi aga karata kavuye muri banki y'amaraso ko kudushimira.", "Ndanezerewe ko Abeli nanje twahisemwo gutanga amaraso.", "Yari inzira yihuta kandi yoroshe yo gushiraho itandukaniro mw'isi.", "Ndahimiriza uwariwe wese kugira ivyo gutanga amaraso mu gihe bavyemerewe.", "Ni igikorwa coroshe c'ubugwaneza gishobora gukiza ubuzima bwinshi."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Umuntu yitemberana wenyene baramutoye akiri muzima inyuma yo kumara amajoro abiri yatakariye mu misozi y'amabuye my bu Swisse.", "Wa mu mugore w'imyaka 25 yari yabuzwe irengero, yariko atembera mu misozi igihe yatandukana n'abandi.", "Bamuvuze ko yabuze ku wa kabiri, imigwi irondera iranyanyagizwa kugira bamurondere.", "Uwo mugore rero yahavuye atorwa kuwa kabiri, nko ku miyoro 10 uvuye aho yariko aratemberera.", "Yari yakanye yumye, ariko ubundi akimeze neza.", "Abwira abamutoye ko yariko akurikira inzira igihe yahazimira.", "Yaraye mu mwobo, arokoka mu kurya urubura no kunywa ku mugezi.", "Ivyo uwo mugore yaciyemwo ni ibitwibutsa akamaro ko kwitegura mu gihe co gutembera mu misozi.", "Abatembera bakwiye kwama bitwaza ikarata, agacamuzingi, n'agatoroshi, kandi bakabwira umuntu iyo bagiye na ryari bagoma kugaruka."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Igihe nari umwana, naramara amasaha nsuka ku binyamakuru.", "Narashobora gusoma ingingo yose, nkaraba buri foto, izindi nkunze nkazikata nkazishira mu gatwazi k'ibitabo kanje.", "Narakunda ukuntu ibinyamakuru vyantwara mu masi atandukanye bikantuma niyumvira ibintu mu buryo bushasha.", "Umusi umwe, nariko ndasoma inkuru ivuga ku cigwa co mu bwonko mu kinyamakuru.", "Iyo nkuru vy'ukuri yari iryoshe cane, kandi yatumye niyimvira uko ubwonko bwanje bukora.", "Nasanze nshobora gukoresha ubwonko bwanje kugira nige ico ngomvye cose, kandi ivyo vyabaye ibintu binkozeko cane.", "Nahoze nsoma ibinyamakuru kuva kera kandi ndacakunda ukuntu bishobora kugururiraa ubwenge bwanje ivyiyumviro bishasha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Uguharira ku vyerekeye nimba ibikoko binezerwa cane mu mashamba canke aho bicungiwe biragoye cane kandi nta n'inyishu yoroshe.", "Hari vyinshi vyo gufatirako, harimwo ivya nkenegwa kuri buri gikoko, ubwoko bw'aho bibaye n'uko vyitaweho.", "Ibikoko bimwe bimwe, nk'inzovu, zitanaho cane mu kibano cazo kandi zikenera kubana na zigenzi zazo kugira zibeho.", "Mw'ishamba, inzovu ibaho ibanye n'izindi zigera mw' 100.", "Zimara imisi yazo zirondera ivyo zirya, zikina kandi zibanira hamwe.", "Aho zibaye hacunzwe, inzovu zishobora kutagira nka ka karyo ko kubana n'izindi, bishobora gutuma zumva ubunyakamwe n'ukwivumbura.", "Ibindi bikoko, nk'intare, zirahiga ziri zonyene.", "Mw'ishamba, intare zibaho ziyemera mu mugwi zingana nka 15.", "Ariko rero, intare yose muri uwo mugwi ifise itongo ryayo kandi ntikeneye guhorana n'izindi kenshi.", "Mu dushamba dukorano, intare ishobora kuba mu nzitiro zagutse hanini ishobora gutembereramwo, bishobora kuziha amahirwe menshi yo kwinonora no kubona vyinshi.", "Ubwoko bw'ishamba kandi bufise uruhara mu kubaho kwivyo bikoko.", "Amashamba amwe aragutse cane kandi agaha ibikoko vyaho ahantu hiyaguye, mu gihe ayandi ari mato ariko adashobora kuronka ikibanza kinini."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["N'uko ndiko ndatwara imodoka manuka mw'ibarabara, mbona impene iriko iravyara mu mahuriro.", "Yari iryamiye ku ruhande amaguru yayo abiri arambuye imbere yayo.", "Umwagazi wayo uriko uraza uca iburyo hayo kandi umutwe wawo uramaze kuboneka.", "Iyo mpene ivyara irarangamiza irandaba kandi nashobora kubona ubwoba mu maso hayo.", "Kumbure iriko iribaza ko ngiye kuyigirira nabi canke akagazi kayo.", "Mpagarika imodoka ndasohoka.", "Ndatambuka ndayishikira ndapfukama impande yayo.", "Ndayagaza mu mutwe wayo ndayibwira ko vyose biza kugenda neza.", "Akagazi kayo gatangura kuza ntangura kubona ko ari agashashi.", "Karabira nyina wako itangura kugapfyeta.", "Ndaraba uko nyina n'akagazi kayo bikina nca numva insiguro y'amahoro."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "rn", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Igisagara cari kinini, giteyimbere impande zose, cuzuye ubuzima n'inkomezi.", "Cari ikibanza aho ikintu cose cari gishoboka kandi aho indoto zashobora kuba zo.", "Ariko umuntu wese yateyimbere murico, hari benshi bagize ibibazo vyo guhuza impera.", "Abo bantu bibera mu nkengera, mu tuzu twaga kenshi harimwo abantu benshi kandi bihebuye.", "Bakora amasaha menshi bagahembwa make, kandi kenshi bategerezwa kugenda ata vyankenerwa vyambere nk'indya n'ubuvuzi.", "Umuntu umwe nk'uwo yari umugore akiri muto yitwa Amelia.", "Yari yaje mu gisagara afise inzozi nini, ariko bidatevye yaciye asanga ivyukuri bitandukanye n'ivyo yiyumvira.", "Yakoze nk'umuserveri mu buriro buto, kandi yarashobora kuronka amafranga akwiye kwirihira inzu.", "Kenshi yaja kuryama ashonje, kandi yama ahangayitse kuri kazoza yiwe.", "Umusi umwe, Amelia yariko arataha ava kukazi niho yabona umugabo yicaye ku ntebe.", "Ntiyagira aho aba, kandi yarafise ikimenyetso kivuga, \"Nzokorera indya\". Amelia yumvira ikigongwe uwo mugabo ahitamwo kumugurira umukate.", "Uko yariko aravugisha uwo mugabo, asanga izina ryiwe ni Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_rw.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Hari ku munsi w'ikirere cyiza kandi kirimo izuba mu mudugudu muto w'abahanga mu kwica ingufuri, kandi ibirori byo kwizihiza iminsi mikuru y'inzugi byari birimbanyije.", "Imihanda yari yuzuyemo abantu, bose bari bafite amatsiko yo kubona ikoranabuhanga rya vuba kandi rikomeye mu gukora ibyuma byo gufunga.", "Hari abacuruzi bagurishaga ibintu byose, uhereye ku madirishya yoroheje kugeza ku madirishya menshi, n'abahanga bagaragazaga ubuhanga bwabo mu kwica ingufuri n'ububaji.", "Hagati mu kibuga cy'uwo mudugudu, hari ari urubuga runini rwari rwashyizwe ku karubanda kugira ngo ibirori by'uwo munsi bibemo.", "Itsinda ry'abacuranzi ryacurangaga indirimbo zishimishije, kandi imbaga y'abantu bari bateraniye aho byabyinaga bakoma no mu mashyi.", "Ku rubyiniro, umuhanga mukwica inzugi yarimo yerekana uko bica.", "Igihe izuba ryari ritangiye guhita, icyo gitaramo cyahise kirangira."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Umunsi umwe, njye n'inshuti yanjye Abel twari dutashye tuvuye ku ishuri ubwo twabonaga abantu batanga amaraso mu kigo cy'akarere k'iwacu.", "Twembi twari dufite imyaka 17 y'amavuko, kandi ntitwari twarigeze dutanga amaraso mbere yaho.", "Twafashe umwanzuro wo kuhagera kugira ngo turebe uko byari byifashe.", "Mu by'ukuri, uburyo bwo gutanga amaraso bwari bworoshye cyane.", "Twembi twujuje impapuro z'ibibazo, dusubiza ibibazo bimwe na bimwe birebana n'ubuzima bwacu.", "Hanyuma, badupimye umuvuduko w'amaraso kandi bapima imitsi yacu kugira ngo barebe niba ari minini bihagije.", "Tumaze guhabwa uruhushya rwo gutanga amaraso, buri wese muri twe yicaye ku ntebe maze bamutera urushinge mu kuboko.", "Amaraso yakusanyirizwaga mw'isakoshi yabugenewe, kandi ibyo byose byatwaraga iminota igera kuri 15.", "Kumenya ko twarimo dufasha abantu byaradushimishaga cyane.", "Tumaze gutanga amaraso, twahawe akarahuri k'umutobe n'utundi tugati kugira ngo bifashe kwongera akabaraga.", "Nanone kandi, twahawe ikarita yo kudushimira.", "Nshimishwa n'uko njye na Abel twafashe umwanzuro wo gutanga amaraso.", "Byari uburyo bwihuse kandi bworoshye bwo guhindura ibintu kw'isi.", "Ndashishikariza buri wese gutanga amaraso niba abyemerewe.", "Ni igikorwa cyoroshye cy'ineza gishobora kurokora ubuzima bw'abantu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Umuntu wari mu rugendo wenyine yabonetse ari muzima nyuma yo kumara amajoro abiri yazimiye mu misozi yo mu Busuwisi.", "Uwo mugore w'imyaka 25 utazwi, yari arimo agenda mu misozi igihe yatandukanaga n'itsinda yari arimo.", "Byatangajwe ko yaburiwe irengero ku wa kabiri, maze amatsinda yo kumushakisha yoherezwa hirya no ino muri iyo misozi.", "Uwo mugore yaje kuboneka ku wa kane, ku birometero bigera ku 10 uvuye aho yatemberaga.", "Yari afite ubukonje kandi afite inyota, ariko ubundi yari muzima.", "Yabwiye abashinzwe ubutabazi ko yari yarakurikiye umuhanda ugendera hejuru igihe yaje kubura inzira ye.", "Yaraye ijoro ryose mu buvumo, kandi yaryaga urubura ananywa amazi yo kumureko kugirango akomeze kubaho.", "Ibyabaye kuri uwo mugore bitwibutsa akamaro ko kwitegura mu gihe umuntu agiye gutembera mu misozi.", "Abantu bakora ingendo zo mu misozi bagomba guhora bitwaje ikarita, busole n'itoroshi, kandi bakagombye kubwira umuntu aho bagiye n'igihe bateganya kuzagarukira."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Impaka zihereranye no kumenya nimba inyamaswa ziba zishimye iyo ziri mu gasozi cyangwa iyo ziri muri pariki, birakomeye kubimenya kandi nta gisubizo cyoroshye cyaboneka.", "Hari ibintu byinshi umuntu agomba gutekerezaho, hakubiyemo ibyo buri nyamaswa ikeneye, ubwoko bwa pariki, n'uburyo inyamaswa yitabwaho.", "Inyamaswa zimwe na zimwe, urugero nk'inzovu zibana hafi y'izindi kugira ngo zikure neza.", "Iyo inzovu ziri mu gasozi, ziba mu miryango igizwe n'izigera ku 100.", "Iminsi myinshi zimara zishakisha ibyo kurya, zikina kandi zisabana n'izindi.", "Iyo inzovu ziri mu busitani bw'inyamaswa, zishobora kutagira uburyo nk'ubwo bwo gusabana n'izindi novu, ibyo bikaba bishobora gutuma zirambirwa.", "Izindi nyamaswa, urugero nk'intara, ni inyamaswa zihiga zonyine.", "Mu ishyamba, intare ziba mu matsinda y'intare zigera kuri 15.", "Ariko kandi, buri ntare muri izo ntare igira agace kayo yihariye kandi ntiojya ihura n'zindi ntare akenshi.", "Muri pariki z'inyamaswa, intyare zishobora kuba mu byumba binini, aho ziba zifite ahantu hanini ho gutembera, ibyo bikaba byatuma zirushaho gukora imyitozo no kwiga utuntu dushya.", "Nanone kandi, ubwoko bw'izo pariki bugira uruhare ku mibereho myiza y'inyamaswa zaho.", "Hari za pariki z'inyamaswa nini cyane kandi ziha inyamswa zo muri zo ahantu hanini, mu gihe izindi ari ntoya kandi zikaba zidashobora kugira ahantu hanini isanzuye."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ubwo nari ntwaye imodoka mu muhanda, nmabonye ihene iri kubyara mu muhanda hagati.", "Yari iryamiye urubavu kandi amaguru yayo yombi y'imbere arambuye imbere yayo.", "Inyagazi yarimo isohoka ku ruhande rw'iburyo kandi umutwe wayo ugaragara.", "Iyo hene yandebaga mu maso kandi nashoboraga kubona ubwoba buri mu maso yayo.", "Wenda yibazaga y'uko ngiye kuyigirira nabi cyanhgwa kugirira nabi icyana cyayo.", "Nahagaritse imodoka maze ndasohoka.", "Nagiye nsanga aho ihene yari iryamye maze mpfukama iruhande rwayo.", "Neguye umutwe wayo gacye maze nyibwira ko ibintu byose bigiye kugenda neza.", "Inyagazi yatangiye gusohoka, maze mbona ko ari ingore.", "Yarimo irira maze nyina wayo akayirigata ayihanagura.", "Iyo Narebaga ukuntu ihene n'inyagazi yayo zishimanye numva mfite amahoro mu njye."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Uwo mujyi wari munini cyane, wuzuyemo abantu benshi kandi bafite umuhate.", "Ni ahantu ibintu byose byashoboraga kuba, n'inzozi zikaba impamo.", "Ariko kandi, buri muntu wese wabaga yagize icyo ageraho muri uwo mujyi yabaga ahanganye n'abantu benshi bahatanaga kugira ngo bagere ku ntego zabo.", "Abo bantu babaga ahantu hatuyemo benshi, mu tuzu duto akenshi yabaga atuyemo abantu benshi kurenza umubare kandi ameze nabi.", "Bakoraga amasaha mensho bahembwa make, kandi akenshi bagombaga kubaho badafite ibikenerwa by'ibanze nk'ibiribwa n'ubuvuzi.", "Umwe muri bo ni umukobwa ukiri muto witwa Amelia.", "Yari yaraje muri uwo mugi afite inzozi zikomeye, ariko bidatinze yabonye ko ibintu bitari bimeze nk'uko yari abyiteze.", "Yakoraga akazi ko guhereza abantu ibyo kurya muri resitora ntoya, kandi amafaranga yabonaga ntiyabaga ahagije kugira ngo yishyure ubukode bw'inzu yabagamo.", "Inshuro nyinshyi yaburaraga kandi yahoraga ahangayikishijwe n'igihe kizaza.", "Umunsi umwe, Amelia yari atashye avuye ku kazi ubwo yabonaga umugabo wicaye ku ntebe.", "Yari umuntu utagira aho aba, kandi yari afite icyapa cyanditseho ngo \"akeneye akazi kugirango abone ibyokurya\". Amelia yumvise agiriye impuhwe uwo mugabo, maze yiyemeza kumugurira umugati.", "Mu gihe yavuganaga n'uwo mugabo yaje kumenya ko izina rye ari Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Hari ku munsi w'ikirere cyiza kandi kirimo izuba mu mudugudu muto w'abahanga mu kwica ingufuri, kandi ibirori byo kwizihiza iminsi mikuru y'inzugi byari birimbanyije.", "Imihanda yari yuzuyemo abantu, bose bari bafite amatsiko yo kubona ikoranabuhanga rya vuba kandi rikomeye mu gukora ibyuma byo gufunga.", "Hari abacuruzi bagurishaga ibintu byose, uhereye ku madirishya yoroheje kugeza ku madirishya menshi, n'abahanga bagaragazaga ubuhanga bwabo mu kwica ingufuri n'ububaji.", "Hagati mu kibuga cy'uwo mudugudu, hari ari urubuga runini rwari rwashyizwe ku karubanda kugira ngo ibirori by'uwo munsi bibemo.", "Itsinda ry'abacuranzi ryacurangaga indirimbo zishimishije, kandi imbaga y'abantu bari bateraniye aho byabyinaga bakoma no mu mashyi.", "Ku rubyiniro, umuhanga mukwica inzugi yarimo yerekana uko bica.", "Igihe izuba ryari ritangiye guhita, icyo gitaramo cyahise kirangira."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Umunsi umwe, njye n'inshuti yanjye Abel twari dutashye tuvuye ku ishuri ubwo twabonaga abantu batanga amaraso mu kigo cy'akarere k'iwacu.", "Twembi twari dufite imyaka 17 y'amavuko, kandi ntitwari twarigeze dutanga amaraso mbere yaho.", "Twafashe umwanzuro wo kuhagera kugira ngo turebe uko byari byifashe.", "Mu by'ukuri, uburyo bwo gutanga amaraso bwari bworoshye cyane.", "Twembi twujuje impapuro z'ibibazo, dusubiza ibibazo bimwe na bimwe birebana n'ubuzima bwacu.", "Hanyuma, badupimye umuvuduko w'amaraso kandi bapima imitsi yacu kugira ngo barebe niba ari minini bihagije.", "Tumaze guhabwa uruhushya rwo gutanga amaraso, buri wese muri twe yicaye ku ntebe maze bamutera urushinge mu kuboko.", "Amaraso yakusanyirizwaga mw'isakoshi yabugenewe, kandi ibyo byose byatwaraga iminota igera kuri 15.", "Kumenya ko twarimo dufasha abantu byaradushimishaga cyane.", "Tumaze gutanga amaraso, twahawe akarahuri k'umutobe n'utundi tugati kugira ngo bifashe kwongera akabaraga.", "Nanone kandi, twahawe ikarita yo kudushimira.", "Nshimishwa n'uko njye na Abel twafashe umwanzuro wo gutanga amaraso.", "Byari uburyo bwihuse kandi bworoshye bwo guhindura ibintu kw'isi.", "Ndashishikariza buri wese gutanga amaraso niba abyemerewe.", "Ni igikorwa cyoroshye cy'ineza gishobora kurokora ubuzima bw'abantu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Umuntu wari mu rugendo wenyine yabonetse ari muzima nyuma yo kumara amajoro abiri yazimiye mu misozi yo mu Busuwisi.", "Uwo mugore w'imyaka 25 utazwi, yari arimo agenda mu misozi igihe yatandukanaga n'itsinda yari arimo.", "Byatangajwe ko yaburiwe irengero ku wa kabiri, maze amatsinda yo kumushakisha yoherezwa hirya no ino muri iyo misozi.", "Uwo mugore yaje kuboneka ku wa kane, ku birometero bigera ku 10 uvuye aho yatemberaga.", "Yari afite ubukonje kandi afite inyota, ariko ubundi yari muzima.", "Yabwiye abashinzwe ubutabazi ko yari yarakurikiye umuhanda ugendera hejuru igihe yaje kubura inzira ye.", "Yaraye ijoro ryose mu buvumo, kandi yaryaga urubura ananywa amazi yo kumureko kugirango akomeze kubaho.", "Ibyabaye kuri uwo mugore bitwibutsa akamaro ko kwitegura mu gihe umuntu agiye gutembera mu misozi.", "Abantu bakora ingendo zo mu misozi bagomba guhora bitwaje ikarita, busole n'itoroshi, kandi bakagombye kubwira umuntu aho bagiye n'igihe bateganya kuzagarukira."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Nkiri muto namaraga amasaha menshi nsoma ibinyamakuru.", "Nasomaga buri ngingo yose, nkareba buri shusho yose, maze nkakata amafoto nakundaga kugira ngo nyashyire mu gatabo kanjye.", "Nakundaga ukuntu ibinyamakuru byatumaga mbona ibintu bitandukanye kandi agatuma ntekereza ku bintu bishya.", "Umunsi umwe, nasomye ingingo yavugaga ibirebana n'ubumenyi bw'ubwonko mu kinyamakuru.", "Iyo ngingo yari ishishikaje cyane, kandi yatumye ntekereza ukuntu ubwonko bwanjye bukora.", "Naje kubona ko nashoboraga gukoresha ubwonko bwanjye nkiga ikintu icyo ari cyo cyose nifuzaga, kandi ibyo byaranshimishije cyane.", "Kuva icyo gihe, nasomye amagazeti, kandi n'ubu ndacyishimira ukuntu atuma ndushaho kwemera ibitekerezo bishya."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Impaka zihereranye no kumenya nimba inyamaswa ziba zishimye iyo ziri mu gasozi cyangwa iyo ziri muri pariki, birakomeye kubimenya kandi nta gisubizo cyoroshye cyaboneka.", "Hari ibintu byinshi umuntu agomba gutekerezaho, hakubiyemo ibyo buri nyamaswa ikeneye, ubwoko bwa pariki, n'uburyo inyamaswa yitabwaho.", "Inyamaswa zimwe na zimwe, urugero nk'inzovu zibana hafi y'izindi kugira ngo zikure neza.", "Iyo inzovu ziri mu gasozi, ziba mu miryango igizwe n'izigera ku 100.", "Iminsi myinshi zimara zishakisha ibyo kurya, zikina kandi zisabana n'izindi.", "Iyo inzovu ziri mu busitani bw'inyamaswa, zishobora kutagira uburyo nk'ubwo bwo gusabana n'izindi novu, ibyo bikaba bishobora gutuma zirambirwa.", "Izindi nyamaswa, urugero nk'intara, ni inyamaswa zihiga zonyine.", "Mu ishyamba, intare ziba mu matsinda y'intare zigera kuri 15.", "Ariko kandi, buri ntare muri izo ntare igira agace kayo yihariye kandi ntiojya ihura n'zindi ntare akenshi.", "Muri pariki z'inyamaswa, intyare zishobora kuba mu byumba binini, aho ziba zifite ahantu hanini ho gutembera, ibyo bikaba byatuma zirushaho gukora imyitozo no kwiga utuntu dushya.", "Nanone kandi, ubwoko bw'izo pariki bugira uruhare ku mibereho myiza y'inyamaswa zaho.", "Hari za pariki z'inyamaswa nini cyane kandi ziha inyamswa zo muri zo ahantu hanini, mu gihe izindi ari ntoya kandi zikaba zidashobora kugira ahantu hanini isanzuye."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ubwo nari ntwaye imodoka mu muhanda, nmabonye ihene iri kubyara mu muhanda hagati.", "Yari iryamiye urubavu kandi amaguru yayo yombi y'imbere arambuye imbere yayo.", "Inyagazi yarimo isohoka ku ruhande rw'iburyo kandi umutwe wayo ugaragara.", "Iyo hene yandebaga mu maso kandi nashoboraga kubona ubwoba buri mu maso yayo.", "Wenda yibazaga y'uko ngiye kuyigirira nabi cyanhgwa kugirira nabi icyana cyayo.", "Nahagaritse imodoka maze ndasohoka.", "Nagiye nsanga aho ihene yari iryamye maze mpfukama iruhande rwayo.", "Neguye umutwe wayo gacye maze nyibwira ko ibintu byose bigiye kugenda neza.", "Inyagazi yatangiye gusohoka, maze mbona ko ari ingore.", "Yarimo irira maze nyina wayo akayirigata ayihanagura.", "Iyo Narebaga ukuntu ihene n'inyagazi yayo zishimanye numva mfite amahoro mu njye."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "rw", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Uwo mujyi wari munini cyane, wuzuyemo abantu benshi kandi bafite umuhate.", "Ni ahantu ibintu byose byashoboraga kuba, n'inzozi zikaba impamo.", "Ariko kandi, buri muntu wese wabaga yagize icyo ageraho muri uwo mujyi yabaga ahanganye n'abantu benshi bahatanaga kugira ngo bagere ku ntego zabo.", "Abo bantu babaga ahantu hatuyemo benshi, mu tuzu duto akenshi yabaga atuyemo abantu benshi kurenza umubare kandi ameze nabi.", "Bakoraga amasaha mensho bahembwa make, kandi akenshi bagombaga kubaho badafite ibikenerwa by'ibanze nk'ibiribwa n'ubuvuzi.", "Umwe muri bo ni umukobwa ukiri muto witwa Amelia.", "Yari yaraje muri uwo mugi afite inzozi zikomeye, ariko bidatinze yabonye ko ibintu bitari bimeze nk'uko yari abyiteze.", "Yakoraga akazi ko guhereza abantu ibyo kurya muri resitora ntoya, kandi amafaranga yabonaga ntiyabaga ahagije kugira ngo yishyure ubukode bw'inzu yabagamo.", "Inshuro nyinshyi yaburaraga kandi yahoraga ahangayikishijwe n'igihe kizaza.", "Umunsi umwe, Amelia yari atashye avuye ku kazi ubwo yabonaga umugabo wicaye ku ntebe.", "Yari umuntu utagira aho aba, kandi yari afite icyapa cyanditseho ngo \"akeneye akazi kugirango abone ibyokurya\". Amelia yumvise agiriye impuhwe uwo mugabo, maze yiyemeza kumugurira umugati.", "Mu gihe yavuganaga n'uwo mugabo yaje kumenya ko izina rye ari Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_scn.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Era na jurnata lustrusa e assulicchiata nt\u00f4 vi\u1e0d\u1e0daggiu di Locksmiths, e u fistivali d\u00ee sirraturi era nn\u00f4 megghiu mumentu.", "I strati \u00e8ranu affu\u1e0d\u1e0dati di cristianu, tutti disijusi di v\u00ecdiri l'\u00f9rtima e cchi\u00f9 granni tecnulugg\u00eca di fabbricazzioni di sirraturi.", "Cc'\u00e8ranu vinnitura ca vinn\u00e8vanu tutti cosi, di s\u00ecmplici catinazzi a traficusi catinazzi a cumminazzioni, e i mastri addimustr\u00e0vanu i so abbilit\u00e0 a manijari e custruiri sirraturi.", "A centru d\u00e2 chiazza d\u00fb vi\u1e0d\u1e0daggiu, un parcu granni av\u00eca statu priparatu p\u00ee fistijamenti d\u00fb jornu.", "Un gruppu di musicanti stava sunannu milud\u00eci scava\u1e0d\u1e0dati e na fu\u1e0d\u1e0da di cristiani s'accucchiau ntunnu, battennu i manu e abballannu.", "Supra u parcu, un mastru \u00e0bbili stava dimustrannu comu furzari na sirratura e a fu\u1e0d\u1e0da era nciarmata d\u00e2 so mastr\u00eca.", "Mentri ca u suli accuminzau a calari, u fistivali fin\u00ecu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["L'amicu me, Abel, e jeu st\u00e0vamu turnannu \u00e2 casa un jornu quannu v\u00ecttimu ca cc'era na ricota di sangu nt\u00f4 nostru centru suciali lucali.", "Av\u00ecvamu tutti dui 17 anni e nun av\u00ecamu dunatu mai sangu prima di tannu.", "Addicidemmu di firm\u00e0rini pi v\u00ecdiri di chi si trattava.", "U prucessu di dunari sangu era chiutostu s\u00ecmplici.", "Tutti dui cumpilammu un custiunariu e rispunnimmu a quarchi dumanna riguardu a nostra storia sanitaria.", "Appoi ni cuntrullaru a prissioni d\u00fb sangu e ni cuntrullaru i vini pi \u00e8ssiri sicuri ca \u00e8ranu granni bastanti.", "Comu uttinemmu l'auturizzazzioni d\u00e2 dunazzioni, n'assittammu supra a na seggia e ni nziccaru n'agugghia nt\u00ea nostri vrazza.", "U sangu fu cugghiutu nta na sacca e u prucessu sanu duranu agghiri 15 minuti.", "Fu na be\u1e0d\u1e0da sinzazzioni sapiri ca t\u00e0vamu ajutannu a sarbari viti.", "Doppu ca dunammu, ni fu datu un sucu di frutta e un viscottu p'ajut\u00e0rini a ripigghi\u00e0rini.", "Ricivemmu macari un bigghiettu di ringrazziu d\u00e2 banca d\u00fb sangu.", "Sugnu cuntentu ca Abel e jeu dicidimmu di dunari u sangu.", "Fu na manera f\u00e0cili e lesta pi fari na diffirenza nt\u00f4 munnu.", "Ncuraggiu tutti a cunzidirari di dunari sangu si ponnu", "\u00c8 na s\u00ecmplici azzioni di gintilizza ca po sarbari viti."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Un viaggiaturi sulitariu fu asciatu sarbu doppu ca passau du' notti persu nta l'Arpi Sb\u00eczziri", "Na f\u00ecmmina vinticinchina, ca nun si sapi cu' \u00e8, stava acchianannu muntagni muntagni quannu s'arrassau d\u00fb gruppu so.", "A scumparuta fu dinunziata martid\u00eca, e li gruppi di ricerca foru mannati pi truvalla.", "A f\u00ecmmina fu asciata juvid\u00eca, ammeri 10 migghi arrassu d'unni stava facennu a caminata.", "Era fridda e siccagna, ma cumunca misa bona.", "Dissi \u00ea sarbatura ca stava sicutannu na trazzera quannu si persi.", "Passau la nutti nta na grutta, e potti campari manciannu la nivi e vivennu di un lavinaru.", "A spirenza d\u00e2 f\u00ecmmina n'arricorda a mpurtanza di \u00e8ssiri attrizzati quannu si va muntagni muntagni.", "Li scursiunisti s'av\u00ecssiru a purtari sempri na mappa, na b\u00f9ssula e na luci e av\u00ecssiru a diri a quarchidunu unni stannu jennu e quannu p\u00e8nzanu di turnari."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["U dibb\u00e0ttitu riguardu si l'armali su' cchi\u00f9 cuntenti nt\u00e2 natura o nt\u00ea zoo \u00e8 traficusu e nun \u00e0vi risposti f\u00e0cili.", "Cci su' assai fatturi di cunzidirari, cumprisi i bisogni nnividuali di l'armalu, u tipu di zoo e a qualit\u00e0 d\u00ee curi furnuti.", "Quarchi armalu, comu i liafanti, \u00e8 assai suciali e \u00e0vi di bisognu di ntiraggiri cu l'autri liafanti pi pruspirari.", "Nt\u00e2 natura, i liafanti c\u00e0mpanu 'n m\u00e0nniri ca ponnu raggh\u00f9nciri i 100 nnividui.", "P\u00e0ssanu i so jurnati a circari manciari, jucari e sucializzari.", "Nta nu zoo, i liafanti put\u00ecssiri nun aviri i stissi uppurtunit\u00e0 di ntiraggiri cu l'autri liafanti, ca po purtari a si\u1e0d\u1e0diju e frustrazzioni.", "Autri armali, comu i liuni, su' cacciaturi sularini.", "Nt\u00e2 natura, i liuni c\u00e0mpanu 'n m\u00e0nniri cumposti m\u00e0ssimu di ch\u00ecnnici nnividui.", "Pir\u00f2, ogni liuni nt\u00e2 m\u00e0nnira \u00e0vi u so tirritoriu e nun ntiraggisci spissu cu l'autri liuna.", "Nna nu zoo, i liuni put\u00ecssiru stari nta jaggi cchi\u00f9 granni cu cchi\u00f9 assai spazziu pi", "Macari u tipu di zoo joca un rolu mpurtanti nt\u00f4 d\u00ee so armali.", "Quarchi zoo \u00e8 granni assai e furnisci \u00ea so armali jaggi cchi\u00f9 spazziusi, mentri autri su' cchi\u00f9 nichi e capaci ca nun \u00e0nnu tuttu \u1e0d\u1e0du spazziu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Comu staju purtannu a machina p\u00e2 strata, viju na crapa ca stava accattannu un ciarave\u1e0d\u1e0du nn\u00f4 spartitr\u00e0ficu.", "\u00c8 stinnicchiata di nu ciancu e \u00e0vi li ciampi d'avanzi longhi longhi 'n facciu a i\u1e0d\u1e0da.", "U ciavare\u1e0d\u1e0du sta niscennu d\u00fb ciancu a dritta e la testa s'arrinesci a v\u00ecdiri.", "A matri crapa mi tal\u00eca e arrinesciu a v\u00ecdiri lu scantu nta l'occhi so.", "Capaci ca penza ca vogghiu struppijari i\u1e0d\u1e0da o l'a\u1e0d\u1e0devu so.", "Fermu a m\u00e0china e scinnu.", "M'abbicinu \u00e2 crapa e mi mettu a dinucchiuna appressu a i\u1e0d\u1e0da.", "Ci carizzu adaciu adaciu a testa e ci dicu ca h\u00e2 jiri tuttu bonu.", "U ciavare\u1e0d\u1e0du accumincia a assummari e pozzu v\u00ecdiri ca \u00e8 na f\u00ecmmina.", "Sta chiancennu e so matri a licca.", "Tal\u00ecu comu matri e a\u1e0d\u1e0deva si l\u00ecjanu e sentu un senzu di paci."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["A cit\u00e0 era na mitr\u00f2puli granni e ..., china di vita e enirg\u00eca.", "Era na banna unni zoccu \u00e8-\u00e8 era puss\u00ecbbili, e unni i sonni put\u00ecvanu addivintari veri.", "Ma pi ogni cristianu ca faciva successu nn\u00e2 cit\u00e0, n'av\u00ecvamu tanti autri ca cummattivanu p'arrivari a fini misi.", "Sti cristiani st\u00e0vanu nt\u00ea quarteri p\u00f2viri, 'n appartanenti ca spissu \u00e8ranu suvraffu\u1e0d\u1e0dati e sdirrupati.", "Travagghi\u00e0vanu longhi uri pi na misata scarsa e spissu av\u00ecanu a dispis\u00e0risi d\u00ee beni di prima nicissit\u00e0 comu u manciari e l'assistenza sanitaria.", "Una di sti cristiani era na gi\u00f9vini f\u00ecmmina chiamata Amelia.", "Av\u00eca vinutu \u00e2 cit\u00e0 cu granni sonni, ma prestu scupr\u00ecu ca a rialit\u00e0 era assai diversa di chi\u1e0d\u1e0du ca s'aveva mmagginatu.", "Travagghiava comu cammarera nt\u00f4n risturante\u1e0d\u1e0du e rinisciva a via di forza a abbuscari bastanti sordi pi pagari u so a\u1e0d\u1e0dugamentu.", "Spissu si curcava morta di fami e si frasturnava sempri d\u00fb so futuru.", "Un jornu, Amelia stava turnannu \u00e2 casa d\u00fb travagghiu quannu vitti n'omu assittatu nn\u00f4n vancu.", "Era un dumanneri, e stava tinennu u carte\u1e0d\u1e0du ca diceva, \"Travagghiaremu pi manciari.\" Amelia si dispiac\u00ecu pi l'omu e dicid\u00ecu d'accatt\u00e0rici un paninu.", "Parrannu cu l'omu, scupr\u00ecu ca u so nomu era Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Era na jurnata lustrusa e assulicchiata nt\u00f4 vi\u1e0d\u1e0daggiu di Locksmiths, e u fistivali d\u00ee sirraturi era nn\u00f4 megghiu mumentu.", "I strati \u00e8ranu affu\u1e0d\u1e0dati di cristianu, tutti disijusi di v\u00ecdiri l'\u00f9rtima e cchi\u00f9 granni tecnulugg\u00eca di fabbricazzioni di sirraturi.", "Cc'\u00e8ranu vinnitura ca vinn\u00e8vanu tutti cosi, di s\u00ecmplici catinazzi a traficusi catinazzi a cumminazzioni, e i mastri addimustr\u00e0vanu i so abbilit\u00e0 a manijari e custruiri sirraturi.", "A centru d\u00e2 chiazza d\u00fb vi\u1e0d\u1e0daggiu, un parcu granni av\u00eca statu priparatu p\u00ee fistijamenti d\u00fb jornu.", "Un gruppu di musicanti stava sunannu milud\u00eci scava\u1e0d\u1e0dati e na fu\u1e0d\u1e0da di cristiani s'accucchiau ntunnu, battennu i manu e abballannu.", "Supra u parcu, un mastru \u00e0bbili stava dimustrannu comu furzari na sirratura e a fu\u1e0d\u1e0da era nciarmata d\u00e2 so mastr\u00eca.", "Mentri ca u suli accuminzau a calari, u fistivali fin\u00ecu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["L'amicu me, Abel, e jeu st\u00e0vamu turnannu \u00e2 casa un jornu quannu v\u00ecttimu ca cc'era na ricota di sangu nt\u00f4 nostru centru suciali lucali.", "Av\u00ecvamu tutti dui 17 anni e nun av\u00ecamu dunatu mai sangu prima di tannu.", "Addicidemmu di firm\u00e0rini pi v\u00ecdiri di chi si trattava.", "U prucessu di dunari sangu era chiutostu s\u00ecmplici.", "Tutti dui cumpilammu un custiunariu e rispunnimmu a quarchi dumanna riguardu a nostra storia sanitaria.", "Appoi ni cuntrullaru a prissioni d\u00fb sangu e ni cuntrullaru i vini pi \u00e8ssiri sicuri ca \u00e8ranu granni bastanti.", "Comu uttinemmu l'auturizzazzioni d\u00e2 dunazzioni, n'assittammu supra a na seggia e ni nziccaru n'agugghia nt\u00ea nostri vrazza.", "U sangu fu cugghiutu nta na sacca e u prucessu sanu duranu agghiri 15 minuti.", "Fu na be\u1e0d\u1e0da sinzazzioni sapiri ca t\u00e0vamu ajutannu a sarbari viti.", "Doppu ca dunammu, ni fu datu un sucu di frutta e un viscottu p'ajut\u00e0rini a ripigghi\u00e0rini.", "Ricivemmu macari un bigghiettu di ringrazziu d\u00e2 banca d\u00fb sangu.", "Sugnu cuntentu ca Abel e jeu dicidimmu di dunari u sangu.", "Fu na manera f\u00e0cili e lesta pi fari na diffirenza nt\u00f4 munnu.", "Ncuraggiu tutti a cunzidirari di dunari sangu si ponnu", "\u00c8 na s\u00ecmplici azzioni di gintilizza ca po sarbari viti."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Un viaggiaturi sulitariu fu asciatu sarbu doppu ca passau du' notti persu nta l'Arpi Sb\u00eczziri", "Na f\u00ecmmina vinticinchina, ca nun si sapi cu' \u00e8, stava acchianannu muntagni muntagni quannu s'arrassau d\u00fb gruppu so.", "A scumparuta fu dinunziata martid\u00eca, e li gruppi di ricerca foru mannati pi truvalla.", "A f\u00ecmmina fu asciata juvid\u00eca, ammeri 10 migghi arrassu d'unni stava facennu a caminata.", "Era fridda e siccagna, ma cumunca misa bona.", "Dissi \u00ea sarbatura ca stava sicutannu na trazzera quannu si persi.", "Passau la nutti nta na grutta, e potti campari manciannu la nivi e vivennu di un lavinaru.", "A spirenza d\u00e2 f\u00ecmmina n'arricorda a mpurtanza di \u00e8ssiri attrizzati quannu si va muntagni muntagni.", "Li scursiunisti s'av\u00ecssiru a purtari sempri na mappa, na b\u00f9ssula e na luci e av\u00ecssiru a diri a quarchidunu unni stannu jennu e quannu p\u00e8nzanu di turnari."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Quannu era un picciri\u1e0d\u1e0du, passava l'uri sfugghiannu jurnale\u1e0d\u1e0da.", "Liggiva ogni art\u00ecculu, taliava tutti li mm\u00e0ggini e tagghiava chi\u1e0d\u1e0di ca mi piac\u00ecvanu pi mittilli nn\u00f4 me pitazzu", "Amava comu i jurnale\u1e0d\u1e0da put\u00ecvanu purt\u00e0rimi nzinu a munni diversi e far\u00ecmi pinzari \u00ea cosi cu na manera nova.", "Un jornu, stava liggennu n'art\u00ecculu ncapu \u00e2 scenza d\u00fb cirive\u1e0d\u1e0du nta un jurnale\u1e0d\u1e0du.", "\u1e0c\u1e0du art\u00ecculu fu ntirissanti pi daveru, e mi fici pinzari a comu funziunija u cirive\u1e0d\u1e0du", "Capivi ca putiva usari u cirive\u1e0d\u1e0du me pi nzign\u00e0rimi zoccu vuliva, e fu na sinzazzioni maravigghiusa.", "Di \u1e0d\u1e0du mumentu leggiu jurnale\u1e0d\u1e0da e ancora amu comu arrin\u00e8scinu a r\u00e0piri a menti a novi idei."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["U dibb\u00e0ttitu riguardu si l'armali su' cchi\u00f9 cuntenti nt\u00e2 natura o nt\u00ea zoo \u00e8 traficusu e nun \u00e0vi risposti f\u00e0cili.", "Cci su' assai fatturi di cunzidirari, cumprisi i bisogni nnividuali di l'armalu, u tipu di zoo e a qualit\u00e0 d\u00ee curi furnuti.", "Quarchi armalu, comu i liafanti, \u00e8 assai suciali e \u00e0vi di bisognu di ntiraggiri cu l'autri liafanti pi pruspirari.", "Nt\u00e2 natura, i liafanti c\u00e0mpanu 'n m\u00e0nniri ca ponnu raggh\u00f9nciri i 100 nnividui.", "P\u00e0ssanu i so jurnati a circari manciari, jucari e sucializzari.", "Nta nu zoo, i liafanti put\u00ecssiri nun aviri i stissi uppurtunit\u00e0 di ntiraggiri cu l'autri liafanti, ca po purtari a si\u1e0d\u1e0diju e frustrazzioni.", "Autri armali, comu i liuni, su' cacciaturi sularini.", "Nt\u00e2 natura, i liuni c\u00e0mpanu 'n m\u00e0nniri cumposti m\u00e0ssimu di ch\u00ecnnici nnividui.", "Pir\u00f2, ogni liuni nt\u00e2 m\u00e0nnira \u00e0vi u so tirritoriu e nun ntiraggisci spissu cu l'autri liuna.", "Nna nu zoo, i liuni put\u00ecssiru stari nta jaggi cchi\u00f9 granni cu cchi\u00f9 assai spazziu pi", "Macari u tipu di zoo joca un rolu mpurtanti nt\u00f4 d\u00ee so armali.", "Quarchi zoo \u00e8 granni assai e furnisci \u00ea so armali jaggi cchi\u00f9 spazziusi, mentri autri su' cchi\u00f9 nichi e capaci ca nun \u00e0nnu tuttu \u1e0d\u1e0du spazziu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Comu staju purtannu a machina p\u00e2 strata, viju na crapa ca stava accattannu un ciarave\u1e0d\u1e0du nn\u00f4 spartitr\u00e0ficu.", "\u00c8 stinnicchiata di nu ciancu e \u00e0vi li ciampi d'avanzi longhi longhi 'n facciu a i\u1e0d\u1e0da.", "U ciavare\u1e0d\u1e0du sta niscennu d\u00fb ciancu a dritta e la testa s'arrinesci a v\u00ecdiri.", "A matri crapa mi tal\u00eca e arrinesciu a v\u00ecdiri lu scantu nta l'occhi so.", "Capaci ca penza ca vogghiu struppijari i\u1e0d\u1e0da o l'a\u1e0d\u1e0devu so.", "Fermu a m\u00e0china e scinnu.", "M'abbicinu \u00e2 crapa e mi mettu a dinucchiuna appressu a i\u1e0d\u1e0da.", "Ci carizzu adaciu adaciu a testa e ci dicu ca h\u00e2 jiri tuttu bonu.", "U ciavare\u1e0d\u1e0du accumincia a assummari e pozzu v\u00ecdiri ca \u00e8 na f\u00ecmmina.", "Sta chiancennu e so matri a licca.", "Tal\u00ecu comu matri e a\u1e0d\u1e0deva si l\u00ecjanu e sentu un senzu di paci."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "scn", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["A cit\u00e0 era na mitr\u00f2puli granni e ..., china di vita e enirg\u00eca.", "Era na banna unni zoccu \u00e8-\u00e8 era puss\u00ecbbili, e unni i sonni put\u00ecvanu addivintari veri.", "Ma pi ogni cristianu ca faciva successu nn\u00e2 cit\u00e0, n'av\u00ecvamu tanti autri ca cummattivanu p'arrivari a fini misi.", "Sti cristiani st\u00e0vanu nt\u00ea quarteri p\u00f2viri, 'n appartanenti ca spissu \u00e8ranu suvraffu\u1e0d\u1e0dati e sdirrupati.", "Travagghi\u00e0vanu longhi uri pi na misata scarsa e spissu av\u00ecanu a dispis\u00e0risi d\u00ee beni di prima nicissit\u00e0 comu u manciari e l'assistenza sanitaria.", "Una di sti cristiani era na gi\u00f9vini f\u00ecmmina chiamata Amelia.", "Av\u00eca vinutu \u00e2 cit\u00e0 cu granni sonni, ma prestu scupr\u00ecu ca a rialit\u00e0 era assai diversa di chi\u1e0d\u1e0du ca s'aveva mmagginatu.", "Travagghiava comu cammarera nt\u00f4n risturante\u1e0d\u1e0du e rinisciva a via di forza a abbuscari bastanti sordi pi pagari u so a\u1e0d\u1e0dugamentu.", "Spissu si curcava morta di fami e si frasturnava sempri d\u00fb so futuru.", "Un jornu, Amelia stava turnannu \u00e2 casa d\u00fb travagghiu quannu vitti n'omu assittatu nn\u00f4n vancu.", "Era un dumanneri, e stava tinennu u carte\u1e0d\u1e0du ca diceva, \"Travagghiaremu pi manciari.\" Amelia si dispiac\u00ecu pi l'omu e dicid\u00ecu d'accatt\u00e0rici un paninu.", "Parrannu cu l'omu, scupr\u00ecu ca u so nomu era Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_sn.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Zuva raive rakajeka mudunhu diki reLocksmiths, uye mhemberero dzemaroko dzainge dziri kutsviriridza.", "Vanhu vaiva mavhu nemarara mumigwagwa, vese vachidokwairira kuda kuona ruzivo rutsva rwekugadzirwa kwemaroko ekukiyisa.", "Paive nevanotengesa pamusika vaitengesa zvinhu zvese kubvira pamapadhiroko akagadzirwa zviri nyore kusvikira kune akagadzirwa zvakaoma, uye vagadziri vachiratidza unyanzvi hwavo pakugadzira zvekukiyisa nekukiyinurisa.", "Nechepakati pedunhu iri, pakaiswa chikuva chihombe chaizoshandiswa nevaizoita mhemberero dzezuva iri.", "Boka revaimbi vairidza zviridzwa, uye boka revanhu rakavapoteredza, vachirova maoko nekutamba.", "Pachikuva, mugadziri wemaroko ane hunyanzvi airatidza kuti roko rekukiyisa rinonhongwa sei, uye boka revanhu raikangwa mate mukamwa nehunyanzvi hwake.", "Apo zuva rakatanga kunyura, mhemberero dzakaguma."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Rimwe zuva ini, neshamwari yangu Abel taifamba tichibva kuchikoro apo takaona vanhu vaidhoneta ropa munzvimbo medu.", "Tese taiva nemakore 17 ekuberekwa, uye hatina kumbobvira takadhoneta ropa munguva yakapfuura.", "Takasarudza kudarika nepo kuti tione kuti zvii zvainyatsoitwa.", "Nzira yekudhoneta ropa yaiva nyore zvikuru.", "Tiri vaviri takazadza fomu remibvunzo ndokupindura mibvunzo yaive pamusoro penhoroondo yedu yezveutano.", "Tapedza, takaongororwa kufamba kweropa uye tsinga dzedu dzakaongororwa kuti vave nechokwadi chekuti dzaiva hombe zvakakwana.", "Patainge tanzi takakodzera kudhoneta, tese takagara pasi pacheya uye tsono yakabairirwa pamaoko edu.", "Ropa rakatorwa richiiswa muchipaketi, uye zvakaitwa zvose zvakatora anenge maminitsi 15.", "Zvaifadza kuziva kuti taibatsira pakuponesa hupenyu hwevanhu.", "Pashure pekunge tapedza kudhoneta, takapihwa kabhokisi kane chinwiwa nebhisikiti izvo zvaizotibatsira kuti tidzorere zvatainge tarasikirwa nazvo.", "Takapihwawo kadhi rainge riine mashoko ekutenda kubva kune vanochengeta ropa.", "Ndafara kuti ini naAbel tasarudza kudhoneta ropa.", "Yange iri nzira inokasira uye iri nyore yekuita zvinhu zvinokonzera shanduko munyika.", "Ndinokurudzira munhu wese kuti adhonete ropa kana achikodzera.", "Chingoriwo chiito chimutsa chinobatsira pakuponesa hupenyu hwevanhu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Mumwe anoita zvekushanya ari ega akawanikwa asina chamuwana pashure pekupedza husiku huviri arasika muSwiss Alps.", "Mukadzi uyu ane makore 25 ekuzvarwa, uyo asina kuzivikanwa, aifamba zvekufurwa nemhepo mumakomo apo akarasika paboka raaifamba naro.", "Kurasika kwake kwakaziviswa musi weChipiri, uye mapoka ekutsvaga akatumirwa kuti amutsvage.", "Pakupedzisira mukadzi uyu akazowanikwa musi weChina, ari mamayera 10 kubva kwaaifambira.", "Ainge apindwa nechando uye asisina mvura mumuviri, asi ari hake muhutano hwakanaka.", "Akaudza vanoita mabasa ekununura kuti aitevedza kanzira apo akarasika achiendeswa kune rimwe divi.", "Akapedza husiku ari mubako, uye akararamiswa nekudya magodo echando nekunwa mvura mukarukova.", "Zvakasangana nemukadzi uyu chiyeuchidzo chekukosha kwekuva akagadzirira kana uchizofamba mumakomo.", "Vanoita zvekufamba mumasango vanifanira kuuya nemepu, kambasi, uye netochi, uye vanofanira kuudza mumwe munhu kwavari kuenda uye pavari kutarisira kuzodzoka."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Nyaya yemusiyano wemaonero ekuti mhuka dzinofara here kana dziri musango kupfuura kana dzakachengetwa ihombe uye haina mhinduro dziri nyore pairi.", "Pane zvinhu zvakawanda zvekufunga nezvazvo, kusanganisira zvinodikanwa nemhuka imwe neimwe, mhando yenzvimbo inochengeterwa mhuka, uye kunaka kwemachengeterwo adzinoitwa.", "Dzimwe mhuka, dzakadai senzou dzinofarira zvekuwadzana uye dzinoda kugara nedzimwe dzadzo kuti dzirarame zvakanaka.", "Musango, nzou dzinogara dziri muboka radzinogona kunge dzichisvika100.", "Dzinopedza mazuva adzo dzichitsvaka zvekudya, kutamba, uye kuwadzana.", "Kana dzakavharirwa, nzou dzinogona kutadza kuwana mikana yakafanana yekuva pamwe chete nedzimwe nzou, izvo zvinogona kuita kuti dzinzwe kusvotwa uye kurwadziswa.", "Dzimwe mhuka dzakadai seshumba, dzinongoita zvekuvhima.", "Musango, shumba dzinogara dziri muboka radzinogona kunge dziri 15.", "Zvisinei, shumba imwe neimwe iri muboka ine ndima yayo uye hainyanyoita zvekutamba nedzimwe shumba.", "Munzvimbo inochengeterwa mhuka, shumba dzinogona kurarama dziri munzvimbo yakakura yakavharirwa, umo dzinowana mikana yekurovedza muviri nekufurwa nemhepo.", "Mhando yenzvimbo inochengeterwa mhuka inewo zvainoita zvakakosha pamararamiro emhuka dzinenge dzirimo.", "Dzimwe nzvimbo dzinochengeterwa mhuka dzakakura zvikuru uye dzinopa mhuka dzirimo nzvimbo yakakura yakanaka, nepo dzimwe idiki uye dzinenge dzisina nzvimbo yakakura."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Pandaityaira ndichidzika nemugwagwa, ndinoona mbudzi ichiberekera nechepakati pemugwagwa.", "Yakarara nedumbu rayo uye makumbo ayo ekumberi akatamurirwa nechemberi kwayo.", "Kamwana kembudzi kari kubuda nechekurudyi kwayo uye musoro wako wave kutooneka.", "Mbudzi iyi hadzi inonditarisa uye ndinoona kutya kwairi kuita mumaziso ayo.", "Zvimwe iri kunetseka kana ndichizoikuvadza kana kukuvadza kamwana kayo.", "Ndinomisa mota ndokuburuka.", "Ndinofamba ndichienda kune mbudzi ndokupfugama pedyo nayo.", "Ndinopuruzira musoro wayo zvinyoro-nyoro uye ndokuiudza kuti zvinhu zvese zvichanaka.", "Kamwana kembudzi kanotanga kubuda uye ndinoona kuti kakadzi.", "Kanochema uye amai vako vanokananzva kusvika kachena.", "Ndinotarisa apo amai vembudzi nemwana wavo vachiumba hukama uye ndainzwa kuti pane rugare."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Guta racho raiva zienda nakuenda, rizere zvinhu zvechinyakare, mukati maro riri bata wabata.", "Yaive nzvimbo yekuti chero chii zvacho chaigona kuitika, uye umo maroto aizadziswa.", "Asi pamunhu wese anenge awana mukana wekubudirira muguta, panenge paine vakawanda vanenge vakaomerwa.", "Vanhu ava vaigara muhurombo, mudzimba dzakabatana diki idzo nguva zhinji dzaigara vanhu vakawandisa uye dzisingagadziriswi.", "Vaishandira muhoro uri pasi kwemaawa akawanda, uye nguva zhinji vairarama vasina zvinhu zvakakosha zvakadai sezvekudya nezveutano.", "Mumwe waivava aiva mukadzi wechidiki ainzi Amelia.", "Ainge auya kuguta aine tarisiro dzakakura, asi akazokurumidza kuona kuti zvaiveko zvainge zvakatosiyana nezvaaifungidzira.", "Akashanda basa rekufambisa zvekudya panzvimbo diki yaitengeswa zvekudya manheru, uye kashoma kaaiwana mari inokwana kubhadharira imba yaaigara.", "Kakawanda airara nenzara, uye aigara achinetseka neramangwana rake.", "Rimwe zuva, Amelia aifamba achibva kubasa achienda kumba apo akaona mumwe murume akagara pabhenji.", "Ainge asina musha wekugara, uye ainge akabata chikwangwani chainge chakanyorwa kuti, \"Ndinoda kushandira zvekudya.\" Amelia akanzwira hurombo murume uyu, uye akasarudza kumutengera sangweji.", "Paaitaura nemurume uyu, akaziva kuti zita rake raiva Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Zuva raive rakajeka mudunhu diki reLocksmiths, uye mhemberero dzemaroko dzainge dziri kutsviriridza.", "Vanhu vaiva mavhu nemarara mumigwagwa, vese vachidokwairira kuda kuona ruzivo rutsva rwekugadzirwa kwemaroko ekukiyisa.", "Paive nevanotengesa pamusika vaitengesa zvinhu zvese kubvira pamapadhiroko akagadzirwa zviri nyore kusvikira kune akagadzirwa zvakaoma, uye vagadziri vachiratidza unyanzvi hwavo pakugadzira zvekukiyisa nekukiyinurisa.", "Nechepakati pedunhu iri, pakaiswa chikuva chihombe chaizoshandiswa nevaizoita mhemberero dzezuva iri.", "Boka revaimbi vairidza zviridzwa, uye boka revanhu rakavapoteredza, vachirova maoko nekutamba.", "Pachikuva, mugadziri wemaroko ane hunyanzvi airatidza kuti roko rekukiyisa rinonhongwa sei, uye boka revanhu raikangwa mate mukamwa nehunyanzvi hwake.", "Apo zuva rakatanga kunyura, mhemberero dzakaguma."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Rimwe zuva ini, neshamwari yangu Abel taifamba tichibva kuchikoro apo takaona vanhu vaidhoneta ropa munzvimbo medu.", "Tese taiva nemakore 17 ekuberekwa, uye hatina kumbobvira takadhoneta ropa munguva yakapfuura.", "Takasarudza kudarika nepo kuti tione kuti zvii zvainyatsoitwa.", "Nzira yekudhoneta ropa yaiva nyore zvikuru.", "Tiri vaviri takazadza fomu remibvunzo ndokupindura mibvunzo yaive pamusoro penhoroondo yedu yezveutano.", "Tapedza, takaongororwa kufamba kweropa uye tsinga dzedu dzakaongororwa kuti vave nechokwadi chekuti dzaiva hombe zvakakwana.", "Patainge tanzi takakodzera kudhoneta, tese takagara pasi pacheya uye tsono yakabairirwa pamaoko edu.", "Ropa rakatorwa richiiswa muchipaketi, uye zvakaitwa zvose zvakatora anenge maminitsi 15.", "Zvaifadza kuziva kuti taibatsira pakuponesa hupenyu hwevanhu.", "Pashure pekunge tapedza kudhoneta, takapihwa kabhokisi kane chinwiwa nebhisikiti izvo zvaizotibatsira kuti tidzorere zvatainge tarasikirwa nazvo.", "Takapihwawo kadhi rainge riine mashoko ekutenda kubva kune vanochengeta ropa.", "Ndafara kuti ini naAbel tasarudza kudhoneta ropa.", "Yange iri nzira inokasira uye iri nyore yekuita zvinhu zvinokonzera shanduko munyika.", "Ndinokurudzira munhu wese kuti adhonete ropa kana achikodzera.", "Chingoriwo chiito chimutsa chinobatsira pakuponesa hupenyu hwevanhu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Mumwe anoita zvekushanya ari ega akawanikwa asina chamuwana pashure pekupedza husiku huviri arasika muSwiss Alps.", "Mukadzi uyu ane makore 25 ekuzvarwa, uyo asina kuzivikanwa, aifamba zvekufurwa nemhepo mumakomo apo akarasika paboka raaifamba naro.", "Kurasika kwake kwakaziviswa musi weChipiri, uye mapoka ekutsvaga akatumirwa kuti amutsvage.", "Pakupedzisira mukadzi uyu akazowanikwa musi weChina, ari mamayera 10 kubva kwaaifambira.", "Ainge apindwa nechando uye asisina mvura mumuviri, asi ari hake muhutano hwakanaka.", "Akaudza vanoita mabasa ekununura kuti aitevedza kanzira apo akarasika achiendeswa kune rimwe divi.", "Akapedza husiku ari mubako, uye akararamiswa nekudya magodo echando nekunwa mvura mukarukova.", "Zvakasangana nemukadzi uyu chiyeuchidzo chekukosha kwekuva akagadzirira kana uchizofamba mumakomo.", "Vanoita zvekufamba mumasango vanifanira kuuya nemepu, kambasi, uye netochi, uye vanofanira kuudza mumwe munhu kwavari kuenda uye pavari kutarisira kuzodzoka."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Pandaiva mudiki, ndaipedza maawa akawanda ndichiverenga magazini.", "Ndaiverenga nyaya imwe neimwe, ndichitarisa mufananidzo mumwe nemumwe, uye ndichicheka yandainge ndafarira ndoiisa mubhuku rangu rezvinyorwa.", "Ndaifarira nzira iyo magazini yainditora yondiisa kunzvimbo dzakasiyana-siyana yondiita kuti ndifunge nezve zvimwe zvinhu munzira dzitsva.", "Rimwe zuva, ndaiverenga mumagazini nezve imwe nyaya yesayenzi yehuropi.", "Nyaya yacho yainakidza zvikuru, uye yakaita kuti ndifunge nezve kushanda kunoita huropi hwangu.", "Ndakaona kuti ndinogona kushandisa huropi hwangu kudzidza chero chinhu chandaida, uye izvi zvakaita kuti ndinzwe kushamisika.", "Ndakabvira kare ndichiverenga magazini, uye ndichiri kufarira nzira yaanovhura pfungwa dzangu kuti ndive nemaonero matsva."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Nyaya yemusiyano wemaonero ekuti mhuka dzinofara here kana dziri musango kupfuura kana dzakachengetwa ihombe uye haina mhinduro dziri nyore pairi.", "Pane zvinhu zvakawanda zvekufunga nezvazvo, kusanganisira zvinodikanwa nemhuka imwe neimwe, mhando yenzvimbo inochengeterwa mhuka, uye kunaka kwemachengeterwo adzinoitwa.", "Dzimwe mhuka, dzakadai senzou dzinofarira zvekuwadzana uye dzinoda kugara nedzimwe dzadzo kuti dzirarame zvakanaka.", "Musango, nzou dzinogara dziri muboka radzinogona kunge dzichisvika100.", "Dzinopedza mazuva adzo dzichitsvaka zvekudya, kutamba, uye kuwadzana.", "Kana dzakavharirwa, nzou dzinogona kutadza kuwana mikana yakafanana yekuva pamwe chete nedzimwe nzou, izvo zvinogona kuita kuti dzinzwe kusvotwa uye kurwadziswa.", "Dzimwe mhuka dzakadai seshumba, dzinongoita zvekuvhima.", "Musango, shumba dzinogara dziri muboka radzinogona kunge dziri 15.", "Zvisinei, shumba imwe neimwe iri muboka ine ndima yayo uye hainyanyoita zvekutamba nedzimwe shumba.", "Munzvimbo inochengeterwa mhuka, shumba dzinogona kurarama dziri munzvimbo yakakura yakavharirwa, umo dzinowana mikana yekurovedza muviri nekufurwa nemhepo.", "Mhando yenzvimbo inochengeterwa mhuka inewo zvainoita zvakakosha pamararamiro emhuka dzinenge dzirimo.", "Dzimwe nzvimbo dzinochengeterwa mhuka dzakakura zvikuru uye dzinopa mhuka dzirimo nzvimbo yakakura yakanaka, nepo dzimwe idiki uye dzinenge dzisina nzvimbo yakakura."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Pandaityaira ndichidzika nemugwagwa, ndinoona mbudzi ichiberekera nechepakati pemugwagwa.", "Yakarara nedumbu rayo uye makumbo ayo ekumberi akatamurirwa nechemberi kwayo.", "Kamwana kembudzi kari kubuda nechekurudyi kwayo uye musoro wako wave kutooneka.", "Mbudzi iyi hadzi inonditarisa uye ndinoona kutya kwairi kuita mumaziso ayo.", "Zvimwe iri kunetseka kana ndichizoikuvadza kana kukuvadza kamwana kayo.", "Ndinomisa mota ndokuburuka.", "Ndinofamba ndichienda kune mbudzi ndokupfugama pedyo nayo.", "Ndinopuruzira musoro wayo zvinyoro-nyoro uye ndokuiudza kuti zvinhu zvese zvichanaka.", "Kamwana kembudzi kanotanga kubuda uye ndinoona kuti kakadzi.", "Kanochema uye amai vako vanokananzva kusvika kachena.", "Ndinotarisa apo amai vembudzi nemwana wavo vachiumba hukama uye ndainzwa kuti pane rugare."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "sn", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Guta racho raiva zienda nakuenda, rizere zvinhu zvechinyakare, mukati maro riri bata wabata.", "Yaive nzvimbo yekuti chero chii zvacho chaigona kuitika, uye umo maroto aizadziswa.", "Asi pamunhu wese anenge awana mukana wekubudirira muguta, panenge paine vakawanda vanenge vakaomerwa.", "Vanhu ava vaigara muhurombo, mudzimba dzakabatana diki idzo nguva zhinji dzaigara vanhu vakawandisa uye dzisingagadziriswi.", "Vaishandira muhoro uri pasi kwemaawa akawanda, uye nguva zhinji vairarama vasina zvinhu zvakakosha zvakadai sezvekudya nezveutano.", "Mumwe waivava aiva mukadzi wechidiki ainzi Amelia.", "Ainge auya kuguta aine tarisiro dzakakura, asi akazokurumidza kuona kuti zvaiveko zvainge zvakatosiyana nezvaaifungidzira.", "Akashanda basa rekufambisa zvekudya panzvimbo diki yaitengeswa zvekudya manheru, uye kashoma kaaiwana mari inokwana kubhadharira imba yaaigara.", "Kakawanda airara nenzara, uye aigara achinetseka neramangwana rake.", "Rimwe zuva, Amelia aifamba achibva kubasa achienda kumba apo akaona mumwe murume akagara pabhenji.", "Ainge asina musha wekugara, uye ainge akabata chikwangwani chainge chakanyorwa kuti, \"Ndinoda kushandira zvekudya.\" Amelia akanzwira hurombo murume uyu, uye akasarudza kumutengera sangweji.", "Paaitaura nemurume uyu, akaziva kuti zita rake raiva Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_so.jsonl
CHANGED
|
@@ -1,11 +1,11 @@
|
|
| 1 |
-
{"id": "topic_183__dtlihtiibiiiii", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Dude, you won't believe this.", "There's this engineer at my school who subsists off coffee.", "Like, he drinks it all day long.", "I'm not even sure he eats real food.", "He's like a walking coffee machine.", "The other day, I saw him walking down the hall, and he was literally shaking.", "I asked him if he was okay, and he said he was just \"coming down from a caffeine high.\"", "I was like, \"Dude, you need to slow down. You're gonna hurt yourself.\"", "But he just laughed and said, \"I'm fine. I'm an engineer. I can handle it.\"", "I don't know how he does it, but he's definitely one of a kind.", "I mean, he's the only person I know who can drink coffee and still fall asleep in class.", "It's like his body is just used to it.", "I'm not sure how long he can keep this up, but I'm kind of impressed by his dedication.", "I mean, if he can drink that much coffee and still function, then he's definitely got some serious willpower."], "trgs": ["
|
| 2 |
-
{"id": "topic_16__ittbtiyrnwyriytr", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["\"I stood before the sculpture, my heart filled with both awe and sadness.", "The creation was so beautiful, but it also felt like a trap.", "The artist had captured the essence of the subject so perfectly that it was almost as if they were still alive.", "But they were not.", "They were just a piece of stone.", "I turned to the artist, a young man named Ram. \"You must stop sculpting,\" I said.", "\"Your creations are too beautiful. They are stealing life from the world.\"", "Ram looked at me in surprise \"What do you mean?\" he asked \"My sculptures are a celebration of life.\"", "\"No,\" I said \"They are a denial of it. They are a way of keeping people from experiencing the real world.", "When you look at one of your sculptures, you are not seeing the world as it is.", "You are seeing the world as you wish it to be. That is not real art.", "Real art is about showing the world as it is, warts and all.", "It is about making people feel something.", "Your sculptures don't make people feel anything.", "They just make them feel sad.\"", "Ram was silent for a long time."], "trgs": ["\"Waxaan hor istaagay farshaxanka, qalbigayga waxaa ka buuxsamay cabsi iyo murugo labadaba.", "Dhismaha wuxuu ahaa mid aad u qurux badan, laakin waxay sidoo kale u muuqatay dabin.", "Farshaxaniistaha wuxuu si qumman u qabtay nuxurka mowduuca oo ay u dhaweyd sidii inay nool yihiin.", "
|
| 3 |
{"id": "topic_230__tttatttt", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["The old man's wake was a raucous affair, as befitting a life well-lived.", "The family and friends gathered around the coffin, telling stories and laughing about the good times they had shared with the deceased.", "There was plenty of food and drink, and the music never stopped.", "At one point, the widow stood up and raised her glass.", "\"To my husband,\" she said. \"He was a good man, and he will be missed. But he's in a better place now, and we'll see him again someday.\"", "The crowd cheered and drank in unison.", "The old man's spirit was there with them, and they knew that he would be happy to see them celebrating his life.", "The wake went on for hours, and by the end of the night, everyone was exhausted but happy."], "trgs": ["Ninkii duqa ahaa wuxuu la so kacay arin qariban in kastoo ku habbonaa noolal dagan oo roon.", "Qoyska iyo saxiibada waxay kuso xoomeen naxashkii, ayago ka sheekaynayo oo ku qoslaya wakhtigii qurxoonaa ay la qaateen maydka.", "Waxaa la keenay cunto iyo cabitaan badan, muusikadana marna ma joogsan.", "Hal mar ayay carmalkii kor u istaagtay oo kor u qaaday ookiyaalkeedii.", "\"Ku socoto ninkayga,\" ayay tiri. \"Waxa uu ahaa nin wanaagsan, waana la tabi doonaa. Laakiin hadda meel ka wanaagsan ayuu joogaa, maalin kale ayaana is arki doonnaa.\"", "Dadki way farxeen oo wada cabeen si wada jira ah.", "Ruuxda ninki odaga ahaa ayaa la joogtay iyaga, waxayna ogaayeen inuu ku faraxsanaan doono inuu arko iyagoo u dabaaldegaya noloshiisa.", "So jeedkooda wuxuu qaatay saacado, iyo dhamaadka habenka, qof walbo wuu daalay laakin wuu farxsanaa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 4 |
{"id": "topic_232__fydeggp", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Face and Body Care", "Your skin is your largest organ, and it's important to take care of it both inside and out. Here are some tips for healthy skin:", "* Drink plenty of water: Water is essential for healthy skin, as it helps to keep your skin hydrated and soft. Aim to drink eight glasses of water per day.", "* Eat a healthy diet: Eating a healthy diet rich in fruits, vegetables, and whole grains can help to improve your skin's appearance.", "* Get regular exercise: Exercise can help to improve your circulation and promote healthy skin. Aim for at least 30 minutes of moderate-intensity exercise most days of the week.", "* Get enough sleep: When you don't get enough sleep, your body produces more of the stress hormone cortisol, which can lead to inflammation and skin problems. Aim for 7-8 hours of sleep per night.", "* Protect your skin from the sun: The sun's UV rays can damage your skin and lead to premature aging, wrinkles, and skin cancer."], "trgs": ["Daryeelka Wajiga iyo Jirka", "Maqaarkaaga waa xubinta ugu weyn jirkaaga, waxaana muhiim ah inaaddaryeesho gudaha iyo dibaddaba. Waa kuwan qaar ka mid ah talooyinka maqaar caafimaad qaba:", "* Cab biyo badan: Biyaha muhiim ayeey u yihiin caafimadka maqaarka, waayo waxa ay kaa cawinayaan inuu qoynaado oo jilicsanaado maqaarkaaga. Hadaf ka dhigo inaad cabtid sideed galaas oo biya ah malinkii.", "* Cun cunto cafimaad leh: Cunista cunta caafimaad leh oo qani ku ah miro, qudaar iyo xabuub waxay kaa caawin karaan inay kor uqaadaan araga maqarkaaga.", "* Samee jimicsi joogto ah: Jimicsiga wuxuu kaa caawin karaa kor u qaadista wareeggaaga iyo kor u qaadista maqaar caafimaad leh. Hadaf ka dhigo ugu yaraan 30 daqiiqo oo ah jimicsi dhexdhexaad ah inta badan maalmaha toddobaadka.", "Hel hurdo kugu filan: Marka aadan helin hurdo kugu filan, jikaaga wuxuu soo saraa hormoonka cadaadiska ee cortisol, kaas oo u horseedi kara barar iyo dhibaatooyin maqaarka. Hadaf ka dhigo 7-8 sacadood oo hurdo ah habeen kasta.", "* Ka ilaali maqarkaga qoraxda, Fallaaraha UV-ga qoraxda waxay dhaawici karaan maqaarkaaga waxayna u horseedi karaan gabowga degdega ah, laalaabyada, iyo kansarka maqaarka."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 5 |
{"id": "ethiopia_challenges__btithihhtt", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["But in 1974, a military junta known as the Derg seized power and began a brutal campaign of repression.", "The Derg's policies led to widespread famine and poverty, and millions of Ethiopians were forced to flee their homes.", "In 1991, a coalition of rebel groups known as the Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front (EPRDF) overthrew the Derg.", "The EPRDF established a new government and promised to restore peace and prosperity to Ethiopia.", "However, the EPRDF's rule has been plagued by human rights abuses, corruption, and political repression.", "In 2018, Prime Minister Abiy Ahmed took office and pledged to reform the country.", "He released political prisoners, lifted restrictions on the media, and began peace talks with the Tigray People's Liberation Front (TPLF), the former ruling party of Tigray.", "However, the peace talks broke down in June 2020, and the TPLF launched an offensive against the Ethiopian military.", "The ensuing conflict has been devastating.", "The fighting has displaced millions of people, and the humanitarian situation is dire."], "trgs": ["Laakin 1974-kii, waxaa xukunka la wareegay maamulkii milateriga ahaa ee loo yaqaanay Derg, waxayna billaabeen olole arxan darro ah oo caburin ah.", "Siyaasadihii Derg waxay horseeday macaluul baahsan iyo faqri, malaayiin Itoobiyan ahna waxaa lagu qasbay inay ka qaxaan guryahooda.", "1991kii, isbahaysi kooxo jabhado ah oo loo yaqaanay Jabhadda Dimuqraadiga Kacaanka Shacabka ee Itoobiya (EPRDF) ayaa afgambiyay Derg.", "EPRDF waxay dhiseen dawlad cusub waxayna balan qadaeen inay dib uso celiyaan nabada iyo xasiloonida itoobiya.", "Si kastaba ha ahaatee, xukunka EPRDF waxaa ka soo horjeestay hayada u dooda xuquqda aadanaha, musuq masuqa, iyo cadaadiska siyaasada.", "Sannadkii 2018-kii, Ra\u2019iisul Wasaare Abiy Axmed ayaa xilka la wareegay, wuxuuna ballan qaaday inuu isbedel ku sameyn doono dalka.", "Wuuxu sii daayay maxaabiistii siyaasadeed, waxa uu ka qaaday xayiraadii saarneyd warbaahinta, waxa uuna wadahadalo nabadeed la bilaabay Jabhadda Xoraynta Shacabka Tigray .(TPLF) oo horey u ahaan jiray xisbiga talada hayay.", "Si kastaba ha ahaatee, wadahadaladii nabada ayaa burburay bishii Juun 2020-kii, TPLF na waxay bilabeen weerar ay ku qaadayaan militariga Itoobiya.", "Iska hor imaadka ka dhashay ka dhashay ayaa ahaa mid burbur gaystay.", "Dagalka wuxuu barakiciyay malaayiin qof, waxaana xaaladda bini'aadanimo ay tahay mid aad u adag."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 6 |
-
{"id": "stt_158__iitissmhtiabiwtiiiwwwmdidwwmtiwdt", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["It\u2019s coming from the kitchen, so I get up to investigate.", "I creep down the hallway, careful not to make a sound.", "The clacking is getting louder.", "I peer around the corner into the kitchen and see Mum standing at the sink, staring out the window.", "She looks pale and shaken. \u201cMum?\u201d I ask.", "She doesn\u2019t turn around.", "\u201cMum, what\u2019s wrong?\u201d She takes a deep breath and turns to face me.", "Her eyes are wide and filled with fear.", "\u201cThere\u2019s something outside,\u201d she says. \u201cSomething big.\u201d", "I follow her gaze out the window.", "At first, I don\u2019t see anything.", "But then, I notice a movement in the shadows.", "It\u2019s a large, dark shape, and it\u2019s moving towards the house.", "\u201cWhat is it?\u201d I ask. \u201cI don\u2019t know,\u201d Mum says. \u201cBut I don\u2019t think it\u2019s friendly.\u201d", "The creature gets closer.", "It\u2019s tall and slender, with long, spindly legs.", "Its body is covered in black fur, and its head is a smooth, round ball.", "It has no eyes, but I can see two large, pointed ears.", "\u201cWhat are we going to do?\u201d I ask.", "\u201cWe need to get out of here,\u201d Mum says. \u201cNow.\u201d", "We run out of the kitchen and into the living room.", "\u201cMum! Dad!\u201d I cry. \u201cThere\u2019s something outside!\u201d", "Dad looks up from the TV. \u201cWhat is it?\u201d he asks.", "\u201cI don\u2019t know,\u201d Mum says. \u201cBut it\u2019s big and it\u2019s coming this way.\u201d", "Dad gets up from the couch.", "\u201cWe need to get out of here,\u201d he says.", "We all run for the front door.", "Mum unlocks it and we rush outside.", "The creature is right behind us.", "It\u2019s so close I can feel its hot breath on the back of my neck.", "We run to the car and get in.", "Dad starts the engine and we peel out of the driveway.", "The creature chases after us, but we\u2019re too fast."], "trgs": ["Waxay ka imaanaysaa jikada, marka waxaan usoo kacay inan baritan sameeyo.", "Waxaan ku soo guurguurtay dariiqa, si taxadar leh anigona dhawaq sameynayn.", "Sawaxanka ayaa sii kordhaya.", "Waxaan isha ku dhuftay geeska jikada waxaana arkay hooyo oo taagan mesha welasha lagu dhaqo oo firinayso daqada.", "Waxay u muuqatay mid cirowaday oo gariirayso \"Hooyo?\" ayan weydiyay.", "Ma soo jeesan.", "\"Hooyo, maxa qaldan?\" Waxay jiiday neefta oona soo jeesatay si ay ii aragto.", "Indhaheeda way balarteen waxaana ka buuxsamay cabsi.", "\"Wax ayaa ka jiro bananka,\" ayay tiri. \"Wax weyn.\"", "Waxaan idhaheeda la raacay banaanka daaqada.", "
|
| 7 |
{"id": "topic_260__mtaftfttit", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Movies have long been a powerful force in shaping our culture and our values.", "They can influence our beliefs about everything from love and romance to war and violence.", "And they have a particularly strong influence on our ideas about gender roles.", "For decades, Hollywood has perpetuated the stereotype of the ideal wife as a beautiful, submissive, and domestic woman who puts her husband and children first.", "This image is often reinforced by the way that female characters are portrayed in movies.", "For example, a study by the Geena Davis Institute found that in the top 100 films of 2017, only 30% of female characters had speaking roles, and only 12% of those characters were working outside the home.", "The majority of female characters were portrayed as either romantic interests or mothers.", "This narrow representation of women in film sends a powerful message to viewers about what it means to be a woman.", "It suggests that women's primary role is to be attractive and nurturing, and that their success is measured by their relationships with men and children.", "This idealized image of the wife can be harmful to women in several ways."], "trgs": ["Filimaanta waxay muddo dheer ahaayeen kuwa awood xoogan taasoo qaabaysa dhaqankeena, iyo qiyamkeena.", "Waxay nagu dhiiri galin karaan waxaan aaminsanahay laga bilabo jacayl, muxubo ilaa dagal iyo gacan ka hadal.", "Waxayna si gaar ah saamayn xoogan ugu leeyihin fikradaheena ku saabsan doorka jinsiga.", "Muddo qarniyo ah, Hollywood waxay sii waday fikradda xaaska ku habboon inay tahay haweeney qurux badan, hogaansan, iyo naag guri taasoo hormarisa ninkeeda iyo caruurteeda.", "Sawirkaan waxaa inta badan lagu xoojiyaa sida jilayaasha dumarka ah loogu muujiyo filimaanta.", "Tusale ahaan, cilmi-baaris uu sameeyay machadaka Geena Davis ayaa lagu ogaaday in 100-ka filim ee ugu saraysay 2017-kii, 30% jilayaasha dumarka ah ay ku lahaayeen doorka hadalka, kaliya 12% jilayaashaas ah ayaa ka shaqaynayay shaqo ka baxsan guriga.", "Inta badan jilayaasha dumarka waxaa lagu muujiyay kuwa yinxiisaynaya muxibo ama hooyoo.", "Matalaadaan ciriiriga ah ee dumarka ku jira filimka waxa ay fariin xoogan u diraysaa daawadayaasha oo ku saabsan waxa ay ka macno tahay inaad dumar tahay.", "Waxay soo jeedinaysaa in doorka koowaad ee haweenku yahay soo jiidashada iyo barbaarinta, iyo in gushoda lagu cabbiro xirirka ay la leeyihiin ragga iyo carruurta.", "Sawirkaan ku habboon ee xaaska wuxuu waxyeelo ugu gaysan karaa haweenka dhowr siyaabood."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 8 |
-
{"id": "custom_2__piidpdpdpdpdpdgipdiy", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Patient: Doctor, I've been having this terrible stomach pain for the past few days.", "It's so bad that I can't eat or sleep.", "It's a sharp, stabbing pain that comes and goes.", "Doctor: Can you tell me more about the pain? Where is it located?", "Patient: It's mostly in my lower abdomen, right around my belly button, but it sometimes radiates to my back.", "Doctor: Does anything make the pain worse?", "Patient: Eating seems to make it worse, especially fatty or greasy foods.", "Doctor: And does anything make it better.?", "Patient: Lying down seems to help a little.", "Doctor: Does the pain come and go, or is it constant?", "Patient: It's constant. It's just a dull ache, but it's really uncomfortable.", "Doctor: Have you had any other symptoms? Nausea, vomiting, diarrhea?", "Patient: No, just the pain.", "Doctor: I see. Well, it sounds like you're having a case of gastritis.", "Gastritis is inflammation of the stomach lining.", "It can be caused by a number of things, including eating spicy or fatty foods, drinking alcohol, or taking certain medications.", "Patient: Is it serious?", "Doctor: It can be, but in most cases it's not.", "I'm going to prescribe you some medication to help relieve the pain and inflammation.", "You should also avoid eating spicy or fatty foods, and drink plenty of fluids."], "trgs": ["Bukaanka: Dhakhtar, waxaan dareemayay calool xanuunkaan daran dhowrkii maalmood ee lasoo dhaafay.", "Aad ayay u xun tahay inaan waxba cuni karin ama seexan karin.", "Waa xanuun oodin ah, oo imudaayo oo marna i qabanaayo marna idaynaayo.", "Dhakhtar: Ma isheegi kartaa wax badan oo sabsan xanuunka? xagee ka dareemee?", "Bukaanka: Waxay u badan tahay qaybta hoose ee caloosha, wareegga xundhurtayda, laakin mar mar wuxu u wareegaa dhabarka.", "?Dhakhtar: Wax xanuunka kasi darsinaayo miyaa jiro", "Bukaanka: Cunista ayaa kaga sii darayso, gaar ahaan cuntada dufanka leh.", "Dhakhtarka: Wax aad kaga roonaanayso miyaa jirta.?", "
|
| 9 |
{"id": "custom_1__i111111111111i12345", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Ingredients:", "* 1 cup all-purpose flour", "* 1 cup almond flour", "* 1/2 cup granulated sugar", "* 1/4 cup packed light brown sugar", "* 1/2 teaspoon baking powder", "* 1/4 teaspoon baking soda", "* 1/4 teaspoon salt", "* 1/2 cup (1 stick) unsalted butter, at room temperature", "* 1 large egg", "* 1 large egg yolk", "* 1 teaspoon almond extract", "* 1/2 cup milk", "Instructions:", "1. Preheat oven to 350 degrees F (175 degrees C). Grease and flour an 8-inch round cake pan.", "2. In a medium bowl, whisk together the flours, granulated sugar, brown sugar, baking powder, baking soda, and salt.", "3. In a large bowl, cream together the butter and egg until light and fluffy. Beat in the egg yolk and almond extract.", "4. Gradually add the dry ingredients to the wet ingredients, alternating with the milk. Mix until just combined.", "5. Fold in the almond flour until evenly distributed."], "trgs": ["Waxa ay ka kooban tahay:", "*1 koob oo burka siyabaha kala duwan loo isticmaalo ah", "*1 koob oo burka almoonka ah", "koob oo sokor budo ah 1/2 *", "*1/4 koob sokorta bunniga qafiifka ah ee sijilaysan", "* 1/2 qaando fixiso ah", "qamiir 1/4 qaado ah *", "cusbo 1/4 qaado ah*", "1/2 koob (1 ul) subag aan cusbayn, heerkulka qolka*", "1 ukun oo weyn*", "1 xabo ukunta jalaha ah*", "* 1 qaado salida almoonka lag soo saaray", "* koob 1/2 oo caano ah", "Tilmaamo:", "1. Ku kululee foornada ilaa 350 darajo F (175 darajo C). Dufan iyo bur mari digsiga keega wareeg ah oo 8-inch ah.", "2. Baaquli dhexe, iskula qas bur, sokor shiidan, sokorta bunniga ah, qamiir iyo fixiso, iyo cusbo.", "3. Baaquli weyn, iskula qas dhammaan subagga iyo ukunta ilaa kululato oo dhalasho. Garaac ukunta jaalaha iyo almoonka lasoo habeeyay.", "4. Si tartiib ah ugu dar maadooyinka qalallan maadooyinka qoyan, ku gadi caano. Isku qas ilaa ay isku darsamaan.", "5. Isku lab burka almoonka ilaa ay isku dhex milmaan."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 10 |
{"id": "topic_295__iitioatatiti", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["It was a hot summer day in July when I finally turned 16 years old.", "I had been eagerly anticipating this day for as long as I could remember, and now that it was finally here, I couldn't wait to get started on my road to freedom.", "The first step was to take the written test.", "I studied hard for weeks, and I was confident that I would pass.", "On the day of the test, I arrived at the DMV early and took my seat in the waiting room.", "After a few hours, my name was called, and I was ushered into a small room with a computer.", "The test was surprisingly easy, and I finished it in no time.", "A few days later, I received a letter in the mail informing me that I had passed the written test.", "The next step was to schedule a driving test.", "I called the DMV and made an appointment for the following week.", "The day of my driving test arrived, and I was more nervous than I had ever been in my life.", "I drove to the DMV with my mom, who would be accompanying me on the test."], "trgs": ["Waxay ahayd maalin kulul oo xagaag ah ee Luulyo markii ugu damabeyntii aan noqday 16 sano jir.", "Waxaan si aad ah u sugayay maalintaan ilaa inta aan xasuusan karo, haddana hadda oo ay ugu dambeyntii timid,waan sugi kari waayey inaan bilowdo wadadayda xorriyadda.", "Tallaabada ugu horeysay waxay ahayd inaan sameeyo imtixaanka qoraalka ah.", "Aad ayaan u akhriyay todobaadyo, waxaana ku kalsoonaa in aa baasi doono.", "Maalintii imtixaanka, waxaan imid DMV goor hore oo aan kursigayga ku fadhiistay qolka sugitaanka.", "Saacado yar ka dib, magacayga ayaa la wacay, waxaana la i geeyay qol yar oo kombuyuutar leh.", "Imtixaanka si la yaab leh ayuu u fududaa, waxaana ku dhammeeyey wakhti yar.", "Dhowr maalmood ka dib, waxaa la iigu soo diray warqad boostada oo igu wargelinaysay in aan imtixaanka qoraalka ahaa ka soo gudbay.", "Tallaabada xigtay waxay ahayd in la qorsheeyo imtixaanka wadista.", "Waxaan wacay DMV waxaana ballan ka qabsadey usbuuca soo socda.", "Maalintii imtixaan wadista ayaa timid, waxaana ka walwalsanaa in ka badan sidii aan waligay nolashayda ahaan jiray.", "Waxaan aadnay DMV aniga iyo hooyaday taas oo ii raaci kartay imtixaanka."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 11 |
{"id": "topic_173__hiiibfwwslla", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["\"Heartbreak,\" sighed the poet, \"is the cruelest of afflictions.", "It is a pain that pierces the soul and leaves us feeling empty and alone.", "It is a fire that burns from within, consuming us with its flames.", "It is a storm that tears us apart, leaving us broken and scarred.", "But even in the midst of our heartbreak, there is hope.", "For even as our hearts are broken, they are also made new.", "We are given the opportunity to learn from our mistakes and to grow stronger.", "We are given the chance to find love again, even if it is different than the love we have lost.", "So let us not despair in our heartbreak.", "Let us instead embrace it as a part of life.", "Let us learn from it and grow from it.", "And let us never give up on the hope of finding love again\""], "trgs": ["\"Qalbi jab,\" ayuu taahay gabaygii, \"waa kan ugu naxariis daran ee dhibaatooyinka.", "Waa xanuun waxa nafta dalooliya oo nooga taga inaan dareenno marnaan iyo kali.", "Waa dab ka gubanaya gudaha, oo nagu baabi'inayo ololkiisa.", "Waa duufaan na kala jeexjeexaysa, oo nooga tagaysa jajab iyo nabarro.", "Laakiin xitaa qalbi jabka dhexdiisa, rajo ayaa jirta.", "Waayo, xataa iyada oo qalbiyadeena ay jaban yihiin, hadana waa la cusboonaysiiya.", "Waxaa nala siiyay fursad aan wax kaga baranno khaladaadkeena oo aan ku sii xoogeysanno.", "Waxaa nala siiyay fursad aan mar kale ku helno jacayl, xitaa haddii ay ka duwan tahay jacaylkii aan luminay.", "Markaa yaanan ku quusan qalbi jabkeena.", "Aan taa beddelkeeda u qaadano qayb ka mid ah nolosha.", "Aan wax ka baranno oo aan ka korno.", "Oo yaanan waligeen ka quusan rajada ah inaan mar kale helno jacayl\""], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
@@ -13,7 +13,7 @@
|
|
| 13 |
{"id": "topic_231__ijiattonsth", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["\"I'm telling you, this is going to be the funniest thing ever,\" said Tom.", "\"Just wait until you see the look on people's faces when they see my new tattoo!\"", "\"I don't know, Tom,\" said his friend, Ben.", "\"A green question mark on your forehead seems like it could be a bit of a risky move.\"", "\"That's what makes it so funny,\" said Tom \"People are going to be so confused.", "They'll be asking themselves all sorts of questions, like 'What does it mean?' or 'Why did he do that?'\"", "\"Or they'll just think you're an idiot,\" said Ben.", "\"Nah, they'll get it,\" said Tom. \"Trust me.\"", "So Tom got the tattoo, and sure enough, people were confused.", "They asked him all sorts of questions, and he loved every minute of it.", "He even started a blog about his tattoo, where he would post pictures and answer questions from his readers."], "trgs": ["\u201cWaxaan kuu sheegayaa, tani waxay noqon doontaa waxa ugu qosolka badan abid,\u201d ayuu yiri Tom.", "\u201cKaliya sug ilaa aad ka aragto muuqaalka wejiyada dadka markay arkaan tattoo-gayga cusub!\u201d", "\u201cMa aqaan, Tom,\u201d ayuu yiri saaxiibkiis, Ben.", "\u201cCalaamadda su'aasha cagaaran ee wejigaaga waxay umuuqataa inay noqon karto xoogaa dhaqdhaqaaq halis ah.\u201d", "\"Taasi waa waxa ka dhigaya mid aad u qosol badan,\" ayuu yiri Tom \"Dadku aad ayay u jahwareersanaan doonaan.", "Waxay isweydiin doonaan dhammaan noocyada su'aalaha, sida 'Maxay ka dhigan tahay? ' Ama 'Muxuu taas u sameeyey? '\"", "\u201cAma waxay u maleynayaan inaad tahay nacas,\u201d ayuu yiri Ben.", "\u201cMaya, way fahmi doonaan,\u201d ayuu yiri Tom. \u201cI aamin.\u201d", "Marka Tom wuxuu helay tattoo-gii, waana hubaal in ku filan, dadku way jahwareereen.", "Waxay weydiiyeen dhammaan noocyada su'aalaha, wuuna jeclaa daqiiqad kasta oo ka mid ah.", "Xitaa wuxuu bilaabay mareeg ku saabsan tattoo-giisa, halkaas oo uu soo dhigi doono sawirro kana jawaabi doono su'aalaha akhristayaashiisa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 14 |
{"id": "topic_493__isitgsgshgsg", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Indira Gandhi was the first and only woman to serve as Prime Minister of India.", "She was born in 1917 into a prominent political family, and her father, Jawaharlal Nehru, was the first Prime Minister of India.", "Indira Gandhi was educated in India and England, and she married Feroze Gandhi in 1942.", "They had two sons, Rajiv and Sanjay.", "Gandhi began her political career in 1955, when she was elected to the Indian Parliament.", "She served in various ministerial positions in the government of her father, and in 1966 she became Prime Minister after his death.", "Gandhi was a controversial figure, and her policies were often criticized.", "She was accused of being authoritarian and of suppressing dissent.", "However, she was also a popular leader, and she is credited with modernizing India and improving the lives of its people.", "Gandhi was assassinated by her Sikh bodyguards in 1984.", "She was succeeded by her son, Rajiv Gandhi.", "Gandhi's life and career were marked by many challenges, but she never gave up on her dream of a better India."], "trgs": ["Indira Gandhi waxay ahayd haweeneydii ugu horeysay oo kaliyana noqota Ra'iisul Wasaaraha Hindiya.", "Waxay ka dhalatay 1917-kii qoys siyaasadeed oo caan ah, aabaheedna, Jawaharlal Nehru, wuxuu ahaa Ra'iisul Wasaarihii ugu horeeyay ee Hindiya.", "Indira Gandhi waxay wax ku baratay Hindiya iyo Ingiriiska, -kiiwaxayna guursatay Feroze Gandhi sanadkii 1942.", "Waxay dhaleen laba wiil, Rajiv iyo Sanjay.", "Gandhi waxay bilawday xirfadeeda siyaasadeed sanadkii 1955-kii, markii loo doortay Baarlamaanka Hindiya.", "Waxay ka soo shaqeysay xilal wasaaradeed oo kala duwan xukuumaddii aabaheed, waxayna sanadkii 1966-dii noqotay ra'iisul wasaare dhimashadiisa kadib.", "Gandhi waxay ahayd shakhsi muran badan dhaliyay, siyaasadeedana inta badan waa la dhaliili jiray.", "Waxaa lagu eedeeyay inay tahay kali-talis iyo inay cabburiso mucaaradka.", "Si kastaba ha ahaatee, iyadana sidoo kale waxay ahayd hoggaamiye caan ah, waxaana lagu tiriyaa inay casriyeeysay Hindiya iyo hagaajinta nolosha dadkeeda.", "Gandhi waxaa dilay ilaaladeeda Sikh 1984-kii.", "Waxaa xilka kala wareegay wiilkeeda, Rajiv Gandhi.", "Gandhi nolosheeda iyo xirfadeeda waxaa lagu calaamadeeyay caqabado badan, laakiin waligeed kama quusan riyadeeda ah Hindiya ka wanaagsan."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 15 |
{"id": "topic_378__gtsmtt", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Global warming is the long-term heating of Earth's climate system observed since the pre-industrial period (between 1850 and 1900) due to human activities, primarily fossil fuel burning, which increases heat-trapping greenhouse gas levels in Earth's atmosphere.", "The term is frequently used interchangeably with the term climate change, though the latter refers to both human- and naturally produced warming and the effects it has on our planet.", "Since the pre-industrial period, human activities are estimated to have increased Earth's global average temperature by about 1 degree Celsius (1.8 degrees Fahrenheit), a number that is currently increasing by 0.2 degrees Celsius (0.36 degrees Fahrenheit) per decade.", "Most of the current warming trend is extremely likely (greater than 95 percent probability) the result of human activity since the 1950s and is proceeding at an unprecedented rate over decades to millennia.", "The largest human influence on climate change has been the emission of greenhouse gases such as carbon dioxide, methane and nitrous oxide.", "The primary source of these emissions is from burning fossil fuels for electricity, heat and transportation."], "trgs": ["Kulaylka calamiga ah waa kulayl wakhti dheer ee nidaamka cimilada Dhulka la arkay tan iyo xiligii ka horeeyay warshadaha (inti u dhaxeysay 1850 iyo 1900) ay ugu wacan tahay howlaha dadka, ay ugu horeyso gubashada shidaalka dabiiciga ah, taaso kordhiso kulayl-ku-dabinta heerka gaaska aqalka dhirta lagu koriyo ee jawiga Dhulka.", "Eraygan waxaa marar badan loo adeegsadaa bedelka erayga isbedelka cimilada, inkastoo kan dambe ay tilmaamayso labadaba kulaylka uu soo saaro bini'aadamka iyo dabiiciga iyo saamaynta ay ku leedahaya meeraheena.", "Laga soo bilaabo xiligii warashadaha ka hor hawlaha bani'aadamka waxaa lagu qiyaasaa in ay kordhiyeen celceliska heerkulka adduunka qiyaastii 1 darajo Celsius (1.8 darajo Fahrenheit), tiradaas oo hadda ku sii kordheysa 0.2 darajo Celsius (0.36 darajo Fahrenheit) tobankii sano.", "Inta badan isbeddellada kulaylka ee hadda aad ayuu u badan yahay (in ka badan 95 boqolkiiba suurtagalnimada) natiijada howlaha bini'aadamka ilaa 1950-yadii waxayna ku socotaa heer aan hore loo arag tobaneeyo sano ilaa kun sano.", "Saamaynta ugu badan ee bini'aadamka ku yeesheen isbedelka cimilada waxay ahayd sii daynta gaaska aqalka dhirta lagu koriyo sida kaarboon laba ogsaydh, methane iyo nitrous oxide.", "Ilaha ugu muhiimsan ee qiiq sii daynta waa u gubida shidaalka dabiiciga ah korontada, kulaylka iyo gaadiidka."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 16 |
-
{"id": "topic_312__tifsiiaiwiaiwii", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["The portfolio was heavy, and the line was long.", "I stood there, aching with pain, and wondered if I would ever get to the front.", "Finally, my turn came, and I presented my portfolio to the woman at the counter.", "She looked at it for a moment, then shook her head.", "\"I'm sorry,\" she said. \"We can't accept this portfolio. It's not up to our standards.\"", "I felt a wave of despair wash over me.", "All my hard work, for nothing.", "I took the portfolio back and started to walk away.", "\"Wait,\" the woman called \"I can see that you've put a lot of effort into this. Why don't you take a seat over there and I'll see what I can do.\"", "I sat down and waited.", "A few minutes later, the woman came back.", "\"I've talked to my manager,\" she said.", "\"We're willing to make an exception for you. We'll accept your portfolio, but you'll have to pay a processing fee.\"", "I sighed.", "It was a lot of money, but I didn't have any other choice."], "trgs": ["Faylka shaqada wuxuu ahaa mid culus, safkana wuu dheeraa.", "Halkaas ayaan istaagay, anigoo la il daran xanuun, lana yaaban haddi an heli karo inaan gaaro safka hore.", "Ugu danbeyntii, wakhtigaygii ayaa la gaaray, waxaana u dhiibay faylkii shaqada haweenaydii miski joogtay.", "Xoogaa ayeey fiirisay, ka dibna madaxa ayeey jiljishay.", "Waan ka xumahay,\" ayay tiri. \"Ma aqbali karno faylkaan shaqada. Ma ahan mid \"heerkena garsiisan\".", "Waxaan dareemay mowjad rajo-beel ah oo igu soo qubanaysa.", "Dadaalkaygii oo dhan, wuxuu noqday waxba kama jiraan.", "Waxaan dib u qaatay faylalkii shaqada oo bilaabay inaan ka soo dhaqaajiyo.", "\"Sug,\" haweeneydii ayaa ku dhawaaqday \"Waxaan arki karaa inaad dadaal badan gelisay tan. Ka waran hadaad kursi halkaas ah fadhiisato waan arki doonaa waxa aan sameyn karo.\"", "
|
| 17 |
{"id": "stt_167__itsttsbiivtsi", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["In the 2006 teen comedy She's the Man, Amanda Bynes plays Viola Hastings, a high school student who disguises herself as a boy in order to play on the boys' soccer team.", "The film is full of laugh-out-loud moments, thanks to Bynes's spot-on comedic timing and delivery.", "She is able to perfectly capture the awkwardness and uncertainty of a teenage boy, while still maintaining her own unique brand of humor.", "The supporting cast is also excellent, with Channing Tatum, Laura Ramsey, and Vinnie Jones all giving memorable performances.", "The film's director, Andy Fickman, does a great job of balancing the humor with the drama, creating a film that is both funny and heartwarming.", "She's the Man is a classic teen comedy that is sure to please fans of the genre.", "Bynes's performance is a standout, and the film is full of laugh-out-loud moments.", "If you're looking for a fun and entertaining movie to watch, I highly recommend checking out She's the Man.", "In addition to being a great comedy, She's the Man is also a film with a strong message about gender equality.", "Viola's decision to disguise herself as a boy in order to play on the boys' soccer team is a powerful statement about the importance of breaking down gender stereotypes.", "The film shows that girls can be just as good as boys at sports, and that they should not be held back by their gender.", "She's the Man is a film that is both funny and inspiring.", "It is a great choice for anyone who is looking for a feel-good movie with a message."], "trgs": ["Majaajilladii da'yarta 2006-dii She's the Man, Amanda Bynes waxay jilaysaa Viola Hastings, ardayad dugsi sare ah oo isu ekeysiinaysa sidii wiil si ay uga ciyaarto kooxda kubadda cagta ee wiilasha.", "Filimka waxaa ka buuxa daqiiqado qosol badan, taas oo ay mahadeeda leedahay wakhtiga majaajillada iyo gaarsiinta Bynes.", "Waxay awood u leedahay inay si fiican u soo bandhigto xakamaynta iyo hubin la'aanta wiilka dhalinyarada ah, iyadoo wali ilaalineysa astaanteeda gaarka ah ee kaftanka ah.", "Qalabka taageerada sidoo kale waa mid aad u fiican, iyadoo Channing Tatum, Laura Ramsey, iyo Vinnie Jones dhammaantood ay bixinayaan bandhig xusuus ah.", "Agaasimaha filimka, Andy Fickman, wuxuu qabtaa shaqo weyn oo isku dheelitirka kaftanka iyo riwaayadda ah, isagoo abuuraya filim qosol iyo qalbi diiranaan leh.", "She's the Man waa majaajillo dhalinyaro ah oo caadi ah oo as ahhubaal ah inay ka farxin doonto taageerayaasha nooca.", "Bandhiga Bynes waa mid heersare ah, filimkana waxaa ka buuxo daqiiqado qosol badan.", "Haddii aad raadinayso filim bashaal iyo madadaalo leh oo aad daawato, waxaan si aad kuugula talinayaa inaad fiiriso She's the Man.", "Marka laga soo tago inuu yahay majaajillo weyn, She's the Man sidoo kale waa filim leh fariin xoogan oo ku saabsan sinnaanta jinsiga.", "Go'aanka Viola ee ah in ay iska dhigto wiil si ay uga mid noqoto kooxda kubadda cagta wiilasha ayaa ah hadal xooggan oo ku saabsan muhiimadda ay leedahay in la jebiyo fikradaha jinsiga.", "Filimka wuxuu muujinayaa in gabdhaha ay ugu wanaagsanaan karaan sidii wiilasha ciyaaraha, waana inaan dib loo dhigin jinsigooda awgood.", "She's the Man waa filim qosol iyo dhiirigelinba leh.", "Waa xulasho weyn qof kasta oo raadinaya filim dareen- lehwanaagsan oo fariin."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 18 |
{"id": "topic_340__aheehitehe", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Albert Einstein was a German-born theoretical physicist who developed the theory of relativity, one of the two pillars of modern physics (alongside quantum mechanics).", "His work is also known for its influence on the philosophy of science.", "Einstein is best known in popular culture for his mass\u2013energy equivalence formula E = mc2 (which has been dubbed \"the world's most famous equation\").", "Einstein was born in Ulm, in the Kingdom of W\u00fcrttemberg, German Empire, on 14 March 1879.", "He showed an early aptitude for mathematics and physics.", "In 1905, at the age of 26, Einstein published four groundbreaking papers that transformed physics.", "These include his special relativity theory, which introduced the concepts of space and time as a single unified continuum, and his general relativity theory, which proposed that gravity is not a force, but is instead a curvature of spacetime.", "Einstein's work led to a new understanding of the universe, and had a profound impact on the development of modern physics.", "He received the Nobel Prize in Physics in 1921 for his explanation of the photoelectric effect.", "Einstein was a pacifist and a strong advocate for social justice."], "trgs": ["Albert Einstein wuxuu ahaa fiisigaan aragtiyadeed oo ku dhashay Jarmalka kaas oo horumariyay aragtida isu-ekaanshaha, mid ka mid ah labada tiir ee fiisigiska casriga ah (oo ay weheliso makaanikada quantum).", "Shaqadiisa sidoo kale caan ku tahay saameynta ay ku leedahay falsafadda sayniska.", "Einstein waxa aad loogu yaqaanaa dhaqanka caanka ah ee qaacidada u dhiganta tamarta-weyn E = mc2 (kaas oo lagu naanayso \u201cisla'egta ugu caansan adduunka\u201d).", "Einstein wuxuu ku dhashay Ulm, Boqortooyada W\u00fcrttemberg, Boqortooyada Jarmalka, 14 Maarso 1879.", "Wuxuu muujiyay kartida hore ee xisaabta iyo fiisigiska.", "Sannadkii 1905-tii, da'da 26-ka, Einstein wuxuu daabacay afar waraaqood oo aasaasi ah oo beddelay fiisigiska.", "Kuwaas waxaa ka mid ah aragtiisa gaarka ah ee isu-ekaanshaha, kaas oo soo bandhigay fikradaha goobta iyo wakhtiga oo ah hal-ku-dhig midaysan, iyo aragtiisa guud ee xidhiidhkaisu-ekaanshaha kaas oo soo jeediyay in cufnaanta aysan ahayn xoog, laakiin taas bedelkeeda ay tahay qalooca wakhtiga goobta.", "Shaqada Einstein waxay horseeday faham cusub oo ku saabsan caalamka, waxayna saameyn qoto dheer ku yeelatay horumarinta fiisigiska casriga ah.", "Wuxuu ku helay Abaalmarinta Nobel ee Fiisigiska sanadkii 1921-kii sharaxaadiisii ku saabsanayd saameynta sawir-qaadista.", "Einstein wuxuu ahaa nabaddoon iyo u doodee xoogan oo ah caddaaladda bulshada."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 19 |
{"id": "gambia_typical__mffpotmtacmoitid", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Many people wake up before sunrise to start their day's work.", "Farmers may rise before dawn to milk their cows or tend to their crops.", "Fishermen may go out to sea before the sun comes up.", "People who work in the city may also wake up early to catch the bus or train to work.", "Once people are up, they typically eat a simple breakfast of porridge, bread, or tea.", "Then they get ready for the day.", "Many people in The Gambia wear traditional clothing, such as long dresses or skirts for women and long pants or shirts for men.", "They may also wear a headscarf or cap.", "After breakfast, people go about their daily activities.", "Children go to school, while adults go to work.", "Many people in The Gambia work in agriculture, fishing, or tourism.", "Others work in government, business, or education.", "In the afternoon, people may take a break from work to relax or socialize.", "They may go for a walk, visit friends and family, or play games.", "In the evening, people often eat dinner with their families.", "Dinner is typically a simple meal of rice, vegetables, and meat or fish."], "trgs": ["Dad badan ayaa hurdada ka kaca ka hor qorrax soo baxa si ay u bilaabaan shaqada maalmeedkooda.", "Beeraleyda waxaa laga yaabaa inay kacaan ka hor waaberiga si ay lo'dooda u lisaan ama u fashaan dalagyadooda.", "Kalluumaysatada waxaa laga yaabaa inay badda u baxaan kahor qorrax soo baxa.", "Dadka magaalada ka shaqeeya ayaa sidoo kale laga yaabaa inay goor hore soo toosaan si ay u raacaan baska ama tareenka si ay u shaqeeyaan.", "Marka dadka kacaan, waxay caadi ahaan cunaan quraac fudud oo boorash, rooti, ama shaah ah.", "Kadibna waxay isu diyaaryaan maalinta.", "Dad badan oo ku nool Gambia waxay xirtaan dhar dhaqameed, sida dharka dhaadheer ama goonooyinka haweenka iyo surwaal dheer ama shaarar ragga.", "Waxay sidoo kale xiran karaan gambo ama koofi.", "Quraacda kadib, dadka waxay aadaa howl maalmeedkooda.", "Carruurta waxay aadaan dugsiga, halka dadka waaweyn ay shaqada aadaan.", "Dad badan oo ku nool Gambia waxay ka shaqeeyaan beeraha, kalluumaysiga, ama dalxiiska.", "Qaar kale waxay ka shaqeeyaan dowladda, ganacsiga, ama waxbarashada.", "Galabtii, dadka waxay nasasho ka qaadan karaan shaqada si ay u nastaan ama is dhexgal bulsho u sameeyaan.", "Waxay aadi karaan socod, booqdaan asxaabta iyo qoyska, ama ciyaaraan ciyaaro.", "Fiidkii, dadka badanaa waxay casho la cunaan qoysaskooda.", "Cashada caadi ahaan waa cunto fudud oo bariis, khudaarta, iyo hilibka ama kalluunka ah."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Waxay ahayd maalin iftiimaysa oo qorrax ah tuulada yar ee Locksmiths, waxaana si xawli ah u socday xaflada qufulka.", "Waddooyinka waxaa buux dhaafiyay dad badan, kuwaas oo dhamaantood u hamuun qabay in ay arkaan tiknoolajiyada ugu dambeysay uguna weyn.", "Waxaa jiray waratada wax walba iibinaya laga soo bilaabo qufulo fudud ilaa quful adag oo isku dhafan, iyo farsamoyaqaanno muujinaya xirfadahooda xirida iyo qufulida.", "Bartamaha fagaaraha tuulada, ayaa waxaa la dhigay madal aad u ballaaran oo loogu talagalay dabaaldegyada maalintaas.", "Koox fanaaniin ah ayaa tumayay heeso xamaasad leh, waxaana la isugu soo baxay dad badan oo sacab iyo qoob ka cayaarayay.", "Masraxa dhexdiisa, xirfadle locksmith ayaa ku soo bandhigayay sida loo doorto qufulka, dadweynihiina aad ayay ula dhaceen xirfadiisa.", "Markay qorraxda sii dhacayso, waxa soo xirmay xaflada."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Aniga iyo saaxiibkay, Abel, waxaan ka soo baxaynay dugsiga oon u soconay guriga maalin markaan aragnay dhacdo dhiig shubis oo lagu hayo xarunta bulshada deegaankeena.", "Labadeenaba 17 jir ayaan ahayn, waligeenna horay dhiig uma shubin.", "Waxaan go'aansanay inaan joogsano oo aan aragno waxay ku saabsan tahay.", "Habka dhiig shubista runtii wuxuu ahaa mid fudud.", "Labadeenaba waxaan buuxinay xogwaraysi waxaana ka jawaabnay su'aalo ku saabsan taariikhdeena caafimaad.", "Kadib, waxaa nalaga cabiray cadaadiska dhiigaaga waxaana la fiiriyay xididaheena si loo hubiyo inay weyn yihiin.", "Markii naloo caddeeyey in aan shubi karno, mid walba waxa uu ku fadhiistay kursi, waxaana gacmaheena la galiyay cirbad.", "Dhiiga waxa lagu soo ururiyay bac, hawsha oo dhanna waxay qaadatay ilaa 15 daqiiqo.", "Way fiicneed inaan ogaano inaan gacan ka gaysanaynay badbaadint nolosha.", "Ka dib markii aan shubnay, waxaa nala siiyay kartoon cabitaan iyo buskud si ay nooga caawiso inaan soo kabano.", "Waxaa kale oo aan kaarka mahadnaqa ka guddoonnay bangiga dhiigga.", "Waan ku faraxsanahay in aniga iyo Abel aan go'aansanay inaan dhiig ku deeqno.", "Waxay ahayd hab degdeg ah oo fudud oo aduunka isbeddel lagu samayn karo.", "Waxaan ku dhiirigelinayaa qof walba inuu tixgeliyo dhiig shubida haddii ay u qalmaan.", "Waa ficil yaroo naxariis ah taas oo gacan ka geysan kara badbaadinta nolosha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Musaafir keligiis ah ayaa la helay isagoo bad qaba ka dib markii uu laba habeen ku dhex lumay buuraha Alps ee Swiss.", "Haweeneydan 25 jirka ah, oo aan la aqoonsan, ayaa ku socotay buuraha markii ay kala lumeen kooxdeeda.", "Waxaa la sheegay in la waayay Talaadadii, kooxo baarayaash ayaana loo diray si ay u soo helaan.", "Haweeneyda ayaa ugu dambeyntii laga helay Khamiistii, meel 10 mayl u jirta halkii ay ku socotay.", "Waxay ahayd mid qabowday oo fuuqbaxday, laakiin sideeda kale xaaladdeeda way wanaagsanayd.", "Waxay u sheegtay badbaadiyayaasha in ay daba socotay markii ay dhinac u leexatay.", "Waxay ku hoyatay god, waxayna ku nooleed cunista barafka iyo cabista biyaha isha ka socday.", "Waayo-aragnimada haweeneyda waa mid xasuusinaysa muhiimadda ay leedahay in loo diyaargaroobo markaad buuraha ku socoto.", "Buur koroyaasha waa inay had iyo jeer la yimaadaan khariidad, jiheeye, iyo toosh, waana inay qof u sheegaan meesha ay u socdaan iyo goorta ay filayaan inay soo noqdaan."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Doodda ku saabsan in xayawaanada ku faraxsan yihiin duurjooga beerta xanaanada waa mid adag oo aan jawaabo fudud lahayn.", "Waxaa jira arrimo badan oo loo baahan yahay in la tixgeliyo, oo ay ku jiraan baahida xayawaanka gaarka ah, nooca xayawaanka, iyo tayada daryeelka la bixiyo.", "Xayawaanada qaar, sida maroodiga, waa kuwo aad u bulsho ah oo u baahan inay la falgalaan maroodiga kale si ay u koraan.", "Duur-joogta, maroodiga waxay ku nool yihiin raac gaaraya 100 xayawaan.", "Maalmahooda waxay ku dhammaystaan \u200b\u200bcunto-raadis, ciyaar, iyo is-dhexgal.", "Beerta xanaanada, maroodiga waxa laga yaabaa inaysan helin fursado isku mid ah oo ay kula falgalaan maroodiyaasha kale, taas oo keeni karta caajis iyo niyad jab.", "Xayawaanada kale, sida libaaxyada, waa ugaarsato keli ah.", "Duurjoogta, libaaxyada waxay ku nool yihiin koox ilaa 15 xayawaan ah.", "Si kastaba ha ahaatee, libaax kasta oo kooxda ku jira wuxuu leeyahay dhul u gaar ah mana la macaamilo libaaxyada kale marar inta badan.", "Beerta xanaanada, libaaxyada waxaa laga yaabaa inay ku noolaadaan xayndaabyo waaweyn oo leh meelo badan oo ay ku wareegaan, taas oo siin karta fursado badan oo ay ku jimicsadaan oo ay ku dalxiisaan.", "Nooca beerta xanaanada ayaa sidoo kale door ka ciyaara daryeelka xoolaheeda.", "Beeraha xanaanada qaar ayaa ah kuwo aad u weyn oo xoolahooda siiya xayndaab aad u waasac ah, halka kuwa kalena ay ka yar yihiin oo laga yaabo in aanay haysan meel aad u waasac ah."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Inta aan wadada ku sii socdo, waxaan arkayaa ri\u2019 ku umushay dhexda.", "Dhinac ayay u jiiftaa oo labadeeda lugood ee hore ayaa horteeda ku fidsan.", "Ariga yar ayaa ka soo baxaya dhinaceeda midig, madaxiisana durba waaba muuqdaa.", "Ri'da hooyada ah ayaa kor ii fiirisay, waxaana indhaheeda ka arkayaa baqdinta.", "Waxay u badan tahay inay la yaaban tahay inaan waxyeello u geysan doono iyada ama ilmaheeda.", "Gaariga ayaan joojiyaya waana kaasoo degtay.", "Waxaan u sii gudbay arigii oo aan ag jilba jabsaday.", "Si tartiib ah ayaan madaxa uga salaaxay oo u sheegay in wax walba ay hagaagayaan.", "Cunugii ariga ahaa ayaa soo baxay waxaanan arkayaa inay tahay inan yar.", "Way ooyaysaa, hooyadeedna way leeftay si ay u nadiifiso.", "Waxaan daawanayaa sida hooyada ri'da ah iyo ilmaha ay isugu dhagan yihiin waxaana dareemayaa dareen nabadeed."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Magaalada waxay ahayd magaalo aad u baaxad wayn, oo fidsan, nolol iyo tamar ka buuxda.", "Waxay ahayd meel ay wax walba ka suurtoobaan, oona riyooyinka rumoobaan.", "Laakiin qof kasta oo magaalada guul ka gaaray, waxaa jiray qaar kale oo badan oo u halgamay sidii ay nolol maalmeedkooda u heli lahaayeen.", "Dadkaan waxay ku noolaayeen xaafadaha isku raranta ah, iyaga oo ku noolaa guryo yaryar oo inta badan ay buux dhaafiyeen oona burbursanaa.", "Waxay ku shaqeeynayaan saacado dheer mushahar yar, waxayna badanaa ku qasbanaadaan inay iska baxaan iyagoon haysan baahiyaha aasaasiga ah sida cuntada iyo daryeelka caafimaadka.", "Mid ka mid ah dadka noocaas ah waxay ahayd gabar yar oo la oran jiray Amelia.", "Waxay la timid magaalada riyooyin waaweyn, laakiin waxay si degdeg ah u ogaatay in xaqiiqadaas ka duwan tahay sidii ay moodaysay.", "Waxay kabalyeeri ahaan uga shaqeysay maqaaxi yar oo casho ah, oo ay ku dhibtootay inay hesho lacag ku filan oo ay ku bixiso kiradeeda.", "Inta badan iyada oo gaajaysan ayay seexan jirtay, mar walbana waxay ka walwalsanaan jirtay mustaqbalkeeda.", "Maalin maalmaha ka mid ah, Amelia iyada oo guriga u soo socota kana timid shaqada ayaa waxay aragtay nin ku fadhiya kursi.", "Waxa uu ahaa guri la'aan, oo waxa uu sitay boor ay ku qoran tahay, \"Waxaan u shaqayn doonaa cunto.\" Amelia way u naxday ninka, waxayna go'aansatay inay u soo iibiso sandwich.", "Markii ay la hadlaysay ninkii, waxay ogaatay in magaciisa uu yahay Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 1 |
+
{"id": "topic_183__dtlihtiibiiiii", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Dude, you won't believe this.", "There's this engineer at my school who subsists off coffee.", "Like, he drinks it all day long.", "I'm not even sure he eats real food.", "He's like a walking coffee machine.", "The other day, I saw him walking down the hall, and he was literally shaking.", "I asked him if he was okay, and he said he was just \"coming down from a caffeine high.\"", "I was like, \"Dude, you need to slow down. You're gonna hurt yourself.\"", "But he just laughed and said, \"I'm fine. I'm an engineer. I can handle it.\"", "I don't know how he does it, but he's definitely one of a kind.", "I mean, he's the only person I know who can drink coffee and still fall asleep in class.", "It's like his body is just used to it.", "I'm not sure how long he can keep this up, but I'm kind of impressed by his dedication.", "I mean, if he can drink that much coffee and still function, then he's definitely got some serious willpower."], "trgs": ["Saaxiib, tan ma rumaysan doontid", "Waxaa jira injineer dugsigayga jooga oo ku nool kafeega.", "Sida, wuxuu cabaa maalinta oo dhan.", "Xitaa ma hubo inuu cuno cunto dhab ah.", "Wuxuu u eg yahay mashiinka kafeega oo socoda.", "Maalin dhaweyd, waxaan arkay isaga oo hoolka sii socda, oo runtii gariirayo.", "Waxaan weydiiyay haddii uu caadi yahay, wuxuuna yiri inuu kaliya \u201cinuu iska dhaafayo kafayga badan.\u201d", "Waxaan ahaa sida, \u201cSaxiib, waxaad u baahan tahay inaad hoos u dhigto. Naftaada ayaad dhaawici doontaa.\u201d", "Laakiin kaliya wuu qoslay oo wuxuu yiri, \u201cWaan fiicnaanahay. Waxaan ahay injineer. Waan maarayn karaa.\u201d", "Ma garanaayo sida uu u sameeyo, laakiin waa mid aan caadi ahayn.", "Waxaan ula jeedaa, isagu waa qofka kaliya ee aan ogahay oo cabbi kara kafeega oo na wali ku hurdi kara fasalka.", "Waxay u egtahay kaliya in jirkiisa la qabsaday.", "Ma hubo inta uu tan sii wadi karo, laakiin waxaan aad ula dhacay dadaalkiisa.", "Waxaan ula jeedaa, haddii uu cabbi karo kafay saas u badan oona wali shaqayn karo, markaa hubaal inuu helay xoogaa rabitaan dhab ah."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 2 |
+
{"id": "topic_16__ittbtiyrnwyriytr", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["\"I stood before the sculpture, my heart filled with both awe and sadness.", "The creation was so beautiful, but it also felt like a trap.", "The artist had captured the essence of the subject so perfectly that it was almost as if they were still alive.", "But they were not.", "They were just a piece of stone.", "I turned to the artist, a young man named Ram. \"You must stop sculpting,\" I said.", "\"Your creations are too beautiful. They are stealing life from the world.\"", "Ram looked at me in surprise \"What do you mean?\" he asked \"My sculptures are a celebration of life.\"", "\"No,\" I said \"They are a denial of it. They are a way of keeping people from experiencing the real world.", "When you look at one of your sculptures, you are not seeing the world as it is.", "You are seeing the world as you wish it to be. That is not real art.", "Real art is about showing the world as it is, warts and all.", "It is about making people feel something.", "Your sculptures don't make people feel anything.", "They just make them feel sad.\"", "Ram was silent for a long time."], "trgs": ["\"Waxaan hor istaagay farshaxanka, qalbigayga waxaa ka buuxsamay cabsi iyo murugo labadaba.", "Dhismaha wuxuu ahaa mid aad u qurux badan, laakin waxay sidoo kale u muuqatay dabin.", "Farshaxaniistaha wuxuu si qumman u qabtay nuxurka mowduuca oo ay u dhaweyd sidii inay nool yihiin.", "Laakin ma aysan ahayn", "Waxa ahayeen kaliya gabal dhagax ah.", "Waxan kuso jeestay farshaxaniistaha, nin dhalinyaro ah oo lagu magacaabo Ram. \"Waa inaad joojisaa farshaxanka\" ayan ku iri.", "\"Hal abuurkaaga waa mid aad u qurux badan. Waxay nolasha ka xadayaan aduunka\".", "Ram wuxuu isoo firiyay si layaab leh, \"maxaad kala jeedaa\" ayuu i waydiiyay, \"farxshanadayda waa dabal dag nolasha ah.\"", "\"Maya\", ayan iri, \"wa diidmadeeda. Waa qaab dadka looga ilaaninaayo inay arkaan dunida dhabta ah.", "Marka aad fiirisid mid ka mid ah farshaxannadaada, mau arkaysid aduunka sida uu yahay.", "Waxaad aduunka u arkaysaa sidi aad adiga jeclaan lahayd inuu noqdo. Taasna ma ahan farshaxan run ah.", "Farshaxanka dhabta ahi waxa uu ku saabsan yahay in loo muujiyo aduunka sida uu yahay, burooyinka iyo dhammaan.", "Wa inaad ka dhigtaa wax dadka ay daremi karan", "Farshaxankaaga kama dhigaayo dadka inay wax daremaan.", "\"Kaliya waxay dareensiinayaan murugo\"", "Ram wax badan ayuu aamusnaa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 3 |
{"id": "topic_230__tttatttt", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["The old man's wake was a raucous affair, as befitting a life well-lived.", "The family and friends gathered around the coffin, telling stories and laughing about the good times they had shared with the deceased.", "There was plenty of food and drink, and the music never stopped.", "At one point, the widow stood up and raised her glass.", "\"To my husband,\" she said. \"He was a good man, and he will be missed. But he's in a better place now, and we'll see him again someday.\"", "The crowd cheered and drank in unison.", "The old man's spirit was there with them, and they knew that he would be happy to see them celebrating his life.", "The wake went on for hours, and by the end of the night, everyone was exhausted but happy."], "trgs": ["Ninkii duqa ahaa wuxuu la so kacay arin qariban in kastoo ku habbonaa noolal dagan oo roon.", "Qoyska iyo saxiibada waxay kuso xoomeen naxashkii, ayago ka sheekaynayo oo ku qoslaya wakhtigii qurxoonaa ay la qaateen maydka.", "Waxaa la keenay cunto iyo cabitaan badan, muusikadana marna ma joogsan.", "Hal mar ayay carmalkii kor u istaagtay oo kor u qaaday ookiyaalkeedii.", "\"Ku socoto ninkayga,\" ayay tiri. \"Waxa uu ahaa nin wanaagsan, waana la tabi doonaa. Laakiin hadda meel ka wanaagsan ayuu joogaa, maalin kale ayaana is arki doonnaa.\"", "Dadki way farxeen oo wada cabeen si wada jira ah.", "Ruuxda ninki odaga ahaa ayaa la joogtay iyaga, waxayna ogaayeen inuu ku faraxsanaan doono inuu arko iyagoo u dabaaldegaya noloshiisa.", "So jeedkooda wuxuu qaatay saacado, iyo dhamaadka habenka, qof walbo wuu daalay laakin wuu farxsanaa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 4 |
{"id": "topic_232__fydeggp", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Face and Body Care", "Your skin is your largest organ, and it's important to take care of it both inside and out. Here are some tips for healthy skin:", "* Drink plenty of water: Water is essential for healthy skin, as it helps to keep your skin hydrated and soft. Aim to drink eight glasses of water per day.", "* Eat a healthy diet: Eating a healthy diet rich in fruits, vegetables, and whole grains can help to improve your skin's appearance.", "* Get regular exercise: Exercise can help to improve your circulation and promote healthy skin. Aim for at least 30 minutes of moderate-intensity exercise most days of the week.", "* Get enough sleep: When you don't get enough sleep, your body produces more of the stress hormone cortisol, which can lead to inflammation and skin problems. Aim for 7-8 hours of sleep per night.", "* Protect your skin from the sun: The sun's UV rays can damage your skin and lead to premature aging, wrinkles, and skin cancer."], "trgs": ["Daryeelka Wajiga iyo Jirka", "Maqaarkaaga waa xubinta ugu weyn jirkaaga, waxaana muhiim ah inaaddaryeesho gudaha iyo dibaddaba. Waa kuwan qaar ka mid ah talooyinka maqaar caafimaad qaba:", "* Cab biyo badan: Biyaha muhiim ayeey u yihiin caafimadka maqaarka, waayo waxa ay kaa cawinayaan inuu qoynaado oo jilicsanaado maqaarkaaga. Hadaf ka dhigo inaad cabtid sideed galaas oo biya ah malinkii.", "* Cun cunto cafimaad leh: Cunista cunta caafimaad leh oo qani ku ah miro, qudaar iyo xabuub waxay kaa caawin karaan inay kor uqaadaan araga maqarkaaga.", "* Samee jimicsi joogto ah: Jimicsiga wuxuu kaa caawin karaa kor u qaadista wareeggaaga iyo kor u qaadista maqaar caafimaad leh. Hadaf ka dhigo ugu yaraan 30 daqiiqo oo ah jimicsi dhexdhexaad ah inta badan maalmaha toddobaadka.", "Hel hurdo kugu filan: Marka aadan helin hurdo kugu filan, jikaaga wuxuu soo saraa hormoonka cadaadiska ee cortisol, kaas oo u horseedi kara barar iyo dhibaatooyin maqaarka. Hadaf ka dhigo 7-8 sacadood oo hurdo ah habeen kasta.", "* Ka ilaali maqarkaga qoraxda, Fallaaraha UV-ga qoraxda waxay dhaawici karaan maqaarkaaga waxayna u horseedi karaan gabowga degdega ah, laalaabyada, iyo kansarka maqaarka."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 5 |
{"id": "ethiopia_challenges__btithihhtt", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["But in 1974, a military junta known as the Derg seized power and began a brutal campaign of repression.", "The Derg's policies led to widespread famine and poverty, and millions of Ethiopians were forced to flee their homes.", "In 1991, a coalition of rebel groups known as the Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front (EPRDF) overthrew the Derg.", "The EPRDF established a new government and promised to restore peace and prosperity to Ethiopia.", "However, the EPRDF's rule has been plagued by human rights abuses, corruption, and political repression.", "In 2018, Prime Minister Abiy Ahmed took office and pledged to reform the country.", "He released political prisoners, lifted restrictions on the media, and began peace talks with the Tigray People's Liberation Front (TPLF), the former ruling party of Tigray.", "However, the peace talks broke down in June 2020, and the TPLF launched an offensive against the Ethiopian military.", "The ensuing conflict has been devastating.", "The fighting has displaced millions of people, and the humanitarian situation is dire."], "trgs": ["Laakin 1974-kii, waxaa xukunka la wareegay maamulkii milateriga ahaa ee loo yaqaanay Derg, waxayna billaabeen olole arxan darro ah oo caburin ah.", "Siyaasadihii Derg waxay horseeday macaluul baahsan iyo faqri, malaayiin Itoobiyan ahna waxaa lagu qasbay inay ka qaxaan guryahooda.", "1991kii, isbahaysi kooxo jabhado ah oo loo yaqaanay Jabhadda Dimuqraadiga Kacaanka Shacabka ee Itoobiya (EPRDF) ayaa afgambiyay Derg.", "EPRDF waxay dhiseen dawlad cusub waxayna balan qadaeen inay dib uso celiyaan nabada iyo xasiloonida itoobiya.", "Si kastaba ha ahaatee, xukunka EPRDF waxaa ka soo horjeestay hayada u dooda xuquqda aadanaha, musuq masuqa, iyo cadaadiska siyaasada.", "Sannadkii 2018-kii, Ra\u2019iisul Wasaare Abiy Axmed ayaa xilka la wareegay, wuxuuna ballan qaaday inuu isbedel ku sameyn doono dalka.", "Wuuxu sii daayay maxaabiistii siyaasadeed, waxa uu ka qaaday xayiraadii saarneyd warbaahinta, waxa uuna wadahadalo nabadeed la bilaabay Jabhadda Xoraynta Shacabka Tigray .(TPLF) oo horey u ahaan jiray xisbiga talada hayay.", "Si kastaba ha ahaatee, wadahadaladii nabada ayaa burburay bishii Juun 2020-kii, TPLF na waxay bilabeen weerar ay ku qaadayaan militariga Itoobiya.", "Iska hor imaadka ka dhashay ka dhashay ayaa ahaa mid burbur gaystay.", "Dagalka wuxuu barakiciyay malaayiin qof, waxaana xaaladda bini'aadanimo ay tahay mid aad u adag."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 6 |
+
{"id": "stt_158__iitissmhtiabiwtiiiwwwmdidwwmtiwdt", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["It\u2019s coming from the kitchen, so I get up to investigate.", "I creep down the hallway, careful not to make a sound.", "The clacking is getting louder.", "I peer around the corner into the kitchen and see Mum standing at the sink, staring out the window.", "She looks pale and shaken. \u201cMum?\u201d I ask.", "She doesn\u2019t turn around.", "\u201cMum, what\u2019s wrong?\u201d She takes a deep breath and turns to face me.", "Her eyes are wide and filled with fear.", "\u201cThere\u2019s something outside,\u201d she says. \u201cSomething big.\u201d", "I follow her gaze out the window.", "At first, I don\u2019t see anything.", "But then, I notice a movement in the shadows.", "It\u2019s a large, dark shape, and it\u2019s moving towards the house.", "\u201cWhat is it?\u201d I ask. \u201cI don\u2019t know,\u201d Mum says. \u201cBut I don\u2019t think it\u2019s friendly.\u201d", "The creature gets closer.", "It\u2019s tall and slender, with long, spindly legs.", "Its body is covered in black fur, and its head is a smooth, round ball.", "It has no eyes, but I can see two large, pointed ears.", "\u201cWhat are we going to do?\u201d I ask.", "\u201cWe need to get out of here,\u201d Mum says. \u201cNow.\u201d", "We run out of the kitchen and into the living room.", "\u201cMum! Dad!\u201d I cry. \u201cThere\u2019s something outside!\u201d", "Dad looks up from the TV. \u201cWhat is it?\u201d he asks.", "\u201cI don\u2019t know,\u201d Mum says. \u201cBut it\u2019s big and it\u2019s coming this way.\u201d", "Dad gets up from the couch.", "\u201cWe need to get out of here,\u201d he says.", "We all run for the front door.", "Mum unlocks it and we rush outside.", "The creature is right behind us.", "It\u2019s so close I can feel its hot breath on the back of my neck.", "We run to the car and get in.", "Dad starts the engine and we peel out of the driveway.", "The creature chases after us, but we\u2019re too fast."], "trgs": ["Waxay ka imaanaysaa jikada, marka waxaan usoo kacay inan baritan sameeyo.", "Waxaan ku soo guurguurtay dariiqa, si taxadar leh anigona dhawaq sameynayn.", "Sawaxanka ayaa sii kordhaya.", "Waxaan isha ku dhuftay geeska jikada waxaana arkay hooyo oo taagan mesha welasha lagu dhaqo oo firinayso daqada.", "Waxay u muuqatay mid cirowaday oo gariirayso \"Hooyo?\" ayan weydiyay.", "Ma soo jeesan.", "\"Hooyo, maxa qaldan?\" Waxay jiiday neefta oona soo jeesatay si ay ii aragto.", "Indhaheeda way balarteen waxaana ka buuxsamay cabsi.", "\"Wax ayaa ka jiro bananka,\" ayay tiri. \"Wax weyn.\"", "Waxaan idhaheeda la raacay banaanka daaqada.", "Marka hore waxbo ma arko", "Laakiin ka dib, waxaan ka ogaaday socodka hooska.", "Waa qaab weyn oo madow ah, kaasoo kusoo socdo guriga.", "\"Wa maxay?\" Ayaan weydiyay. \"Ma garanaayo,\" ayay Hooyo tiri. \"Laakin uma malaynayo wax lala saxibi karo.\"", "Abuurka wuu soo dhawaanayaa.", "Waa caato dheer, oo leh lugo xito oo dhadheer.", "Jirkeeda waxaa ku daboolna duf madow, madaxeedana waa mid jilicsan oo sida kubadda u wareegsan.", "Indho malahan, laakin waxaan arkaa labo dhago, waa weyn oo fiiqan.", "\"Maxaan samayn doonaa?\" Ayaan weydiiyay.", "\"Waxaan u baahannahay inaan meshan ka baxno,\" Hooyo ayaa tiri. \"Hadda.\"", "Waxaan kasoo cararnay jikada kuna cararnay qolka fadhiga.", "\"Hooyo! Aabo!\" Waan ooyay. \"Wax ayaa bananka joogo!\"", "Aabo wuxu firiyay talefishinka. \"Maxaa waayay?\" ayuu weydiiyay.", "\"Ma garanaayo\" Ayeey Hooyo tiri. \"Laakiin way weyn tahay dhankaan ayayna usoo socotaa\".", "Aabe fadhiga ayuu kasoo kacay.", "\"Waxaan u baahannahay inaan meshaan ka tagno,\" ayuu yiri.", "Kuligeen waxaan u cararnay albaabka hore", "Hooyo ayaa furtay waxaana u cararnay banankan.", "Abuurka ayaa naga dambeeya.", "Aad ayuu noogu dhawaa waan daremayay neeftisa kulul ee luqunta gadasheeda.", "Waxaan u cararnay gaariga oona galnay.", "Aabe ayaa kiciyay gaariga waxaana ku cararnay dhinacaas iyo wadad.", "Abuurka ayaa nasoo daba bursaday, laakin aad ayaan u dheeraynaynay."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 7 |
{"id": "topic_260__mtaftfttit", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Movies have long been a powerful force in shaping our culture and our values.", "They can influence our beliefs about everything from love and romance to war and violence.", "And they have a particularly strong influence on our ideas about gender roles.", "For decades, Hollywood has perpetuated the stereotype of the ideal wife as a beautiful, submissive, and domestic woman who puts her husband and children first.", "This image is often reinforced by the way that female characters are portrayed in movies.", "For example, a study by the Geena Davis Institute found that in the top 100 films of 2017, only 30% of female characters had speaking roles, and only 12% of those characters were working outside the home.", "The majority of female characters were portrayed as either romantic interests or mothers.", "This narrow representation of women in film sends a powerful message to viewers about what it means to be a woman.", "It suggests that women's primary role is to be attractive and nurturing, and that their success is measured by their relationships with men and children.", "This idealized image of the wife can be harmful to women in several ways."], "trgs": ["Filimaanta waxay muddo dheer ahaayeen kuwa awood xoogan taasoo qaabaysa dhaqankeena, iyo qiyamkeena.", "Waxay nagu dhiiri galin karaan waxaan aaminsanahay laga bilabo jacayl, muxubo ilaa dagal iyo gacan ka hadal.", "Waxayna si gaar ah saamayn xoogan ugu leeyihin fikradaheena ku saabsan doorka jinsiga.", "Muddo qarniyo ah, Hollywood waxay sii waday fikradda xaaska ku habboon inay tahay haweeney qurux badan, hogaansan, iyo naag guri taasoo hormarisa ninkeeda iyo caruurteeda.", "Sawirkaan waxaa inta badan lagu xoojiyaa sida jilayaasha dumarka ah loogu muujiyo filimaanta.", "Tusale ahaan, cilmi-baaris uu sameeyay machadaka Geena Davis ayaa lagu ogaaday in 100-ka filim ee ugu saraysay 2017-kii, 30% jilayaasha dumarka ah ay ku lahaayeen doorka hadalka, kaliya 12% jilayaashaas ah ayaa ka shaqaynayay shaqo ka baxsan guriga.", "Inta badan jilayaasha dumarka waxaa lagu muujiyay kuwa yinxiisaynaya muxibo ama hooyoo.", "Matalaadaan ciriiriga ah ee dumarka ku jira filimka waxa ay fariin xoogan u diraysaa daawadayaasha oo ku saabsan waxa ay ka macno tahay inaad dumar tahay.", "Waxay soo jeedinaysaa in doorka koowaad ee haweenku yahay soo jiidashada iyo barbaarinta, iyo in gushoda lagu cabbiro xirirka ay la leeyihiin ragga iyo carruurta.", "Sawirkaan ku habboon ee xaaska wuxuu waxyeelo ugu gaysan karaa haweenka dhowr siyaabood."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 8 |
+
{"id": "custom_2__piidpdpdpdpdpdgipdiy", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Patient: Doctor, I've been having this terrible stomach pain for the past few days.", "It's so bad that I can't eat or sleep.", "It's a sharp, stabbing pain that comes and goes.", "Doctor: Can you tell me more about the pain? Where is it located?", "Patient: It's mostly in my lower abdomen, right around my belly button, but it sometimes radiates to my back.", "Doctor: Does anything make the pain worse?", "Patient: Eating seems to make it worse, especially fatty or greasy foods.", "Doctor: And does anything make it better.?", "Patient: Lying down seems to help a little.", "Doctor: Does the pain come and go, or is it constant?", "Patient: It's constant. It's just a dull ache, but it's really uncomfortable.", "Doctor: Have you had any other symptoms? Nausea, vomiting, diarrhea?", "Patient: No, just the pain.", "Doctor: I see. Well, it sounds like you're having a case of gastritis.", "Gastritis is inflammation of the stomach lining.", "It can be caused by a number of things, including eating spicy or fatty foods, drinking alcohol, or taking certain medications.", "Patient: Is it serious?", "Doctor: It can be, but in most cases it's not.", "I'm going to prescribe you some medication to help relieve the pain and inflammation.", "You should also avoid eating spicy or fatty foods, and drink plenty of fluids."], "trgs": ["Bukaanka: Dhakhtar, waxaan dareemayay calool xanuunkaan daran dhowrkii maalmood ee lasoo dhaafay.", "Aad ayay u xun tahay inaan waxba cuni karin ama seexan karin.", "Waa xanuun oodin ah, oo imudaayo oo marna i qabanaayo marna idaynaayo.", "Dhakhtar: Ma isheegi kartaa wax badan oo sabsan xanuunka? xagee ka dareemee?", "Bukaanka: Waxay u badan tahay qaybta hoose ee caloosha, wareegga xundhurtayda, laakin mar mar wuxu u wareegaa dhabarka.", "?Dhakhtar: Wax xanuunka kasi darsinaayo miyaa jiro", "Bukaanka: Cunista ayaa kaga sii darayso, gaar ahaan cuntada dufanka leh.", "Dhakhtarka: Wax aad kaga roonaanayso miyaa jirta.?", "Bukaanka: Markaan seexdo ayaa xoogaa iyara cawiso", "Dhakhtarka: Xanunka ma mid marna ku qabto marna ku daayaa ah, ama waa mid joogto ah?", "Bukaanka: Waa joogto. Wa xanuun dansan, laakiin runtii aan raaxa hayn.", "Dhakhtarka: Wax kaloo calamada ah ma leedahay? Lalabo, matag, shuba?", "Bukaanka: Maya, kaliya xanuun.", "Dhakhtarka: Waan arkaa. Hagaag, waxay u muuqataa inaad qabto gaas.", "Gaaska waa hur caloosha dhabarkeeda ah.", "Waxaa sababi kara dhowr waxyaabood, ay ku jiraan cunista cuntooyinka basbaaska ama saliida leh, cabida khamriga, ama qaadashada dawooyinka qaarkood.", "Bukaanka: Ma dhab baa?", "Dhakhtarka: Way noqon kartaa, laakiin inta badan ma aha.", "Waxaan kuu qorayaa daawoyin kaa caawinaya inay kaa yareeyaan xanuunka iyo hurka.", "Waa inaad sidoo kale iska ilaalisaa cunista cuntooyinka basbaaska iyo dufanka leh, oodna cabtaa sharaab badan."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 9 |
{"id": "custom_1__i111111111111i12345", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Ingredients:", "* 1 cup all-purpose flour", "* 1 cup almond flour", "* 1/2 cup granulated sugar", "* 1/4 cup packed light brown sugar", "* 1/2 teaspoon baking powder", "* 1/4 teaspoon baking soda", "* 1/4 teaspoon salt", "* 1/2 cup (1 stick) unsalted butter, at room temperature", "* 1 large egg", "* 1 large egg yolk", "* 1 teaspoon almond extract", "* 1/2 cup milk", "Instructions:", "1. Preheat oven to 350 degrees F (175 degrees C). Grease and flour an 8-inch round cake pan.", "2. In a medium bowl, whisk together the flours, granulated sugar, brown sugar, baking powder, baking soda, and salt.", "3. In a large bowl, cream together the butter and egg until light and fluffy. Beat in the egg yolk and almond extract.", "4. Gradually add the dry ingredients to the wet ingredients, alternating with the milk. Mix until just combined.", "5. Fold in the almond flour until evenly distributed."], "trgs": ["Waxa ay ka kooban tahay:", "*1 koob oo burka siyabaha kala duwan loo isticmaalo ah", "*1 koob oo burka almoonka ah", "koob oo sokor budo ah 1/2 *", "*1/4 koob sokorta bunniga qafiifka ah ee sijilaysan", "* 1/2 qaando fixiso ah", "qamiir 1/4 qaado ah *", "cusbo 1/4 qaado ah*", "1/2 koob (1 ul) subag aan cusbayn, heerkulka qolka*", "1 ukun oo weyn*", "1 xabo ukunta jalaha ah*", "* 1 qaado salida almoonka lag soo saaray", "* koob 1/2 oo caano ah", "Tilmaamo:", "1. Ku kululee foornada ilaa 350 darajo F (175 darajo C). Dufan iyo bur mari digsiga keega wareeg ah oo 8-inch ah.", "2. Baaquli dhexe, iskula qas bur, sokor shiidan, sokorta bunniga ah, qamiir iyo fixiso, iyo cusbo.", "3. Baaquli weyn, iskula qas dhammaan subagga iyo ukunta ilaa kululato oo dhalasho. Garaac ukunta jaalaha iyo almoonka lasoo habeeyay.", "4. Si tartiib ah ugu dar maadooyinka qalallan maadooyinka qoyan, ku gadi caano. Isku qas ilaa ay isku darsamaan.", "5. Isku lab burka almoonka ilaa ay isku dhex milmaan."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 10 |
{"id": "topic_295__iitioatatiti", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["It was a hot summer day in July when I finally turned 16 years old.", "I had been eagerly anticipating this day for as long as I could remember, and now that it was finally here, I couldn't wait to get started on my road to freedom.", "The first step was to take the written test.", "I studied hard for weeks, and I was confident that I would pass.", "On the day of the test, I arrived at the DMV early and took my seat in the waiting room.", "After a few hours, my name was called, and I was ushered into a small room with a computer.", "The test was surprisingly easy, and I finished it in no time.", "A few days later, I received a letter in the mail informing me that I had passed the written test.", "The next step was to schedule a driving test.", "I called the DMV and made an appointment for the following week.", "The day of my driving test arrived, and I was more nervous than I had ever been in my life.", "I drove to the DMV with my mom, who would be accompanying me on the test."], "trgs": ["Waxay ahayd maalin kulul oo xagaag ah ee Luulyo markii ugu damabeyntii aan noqday 16 sano jir.", "Waxaan si aad ah u sugayay maalintaan ilaa inta aan xasuusan karo, haddana hadda oo ay ugu dambeyntii timid,waan sugi kari waayey inaan bilowdo wadadayda xorriyadda.", "Tallaabada ugu horeysay waxay ahayd inaan sameeyo imtixaanka qoraalka ah.", "Aad ayaan u akhriyay todobaadyo, waxaana ku kalsoonaa in aa baasi doono.", "Maalintii imtixaanka, waxaan imid DMV goor hore oo aan kursigayga ku fadhiistay qolka sugitaanka.", "Saacado yar ka dib, magacayga ayaa la wacay, waxaana la i geeyay qol yar oo kombuyuutar leh.", "Imtixaanka si la yaab leh ayuu u fududaa, waxaana ku dhammeeyey wakhti yar.", "Dhowr maalmood ka dib, waxaa la iigu soo diray warqad boostada oo igu wargelinaysay in aan imtixaanka qoraalka ahaa ka soo gudbay.", "Tallaabada xigtay waxay ahayd in la qorsheeyo imtixaanka wadista.", "Waxaan wacay DMV waxaana ballan ka qabsadey usbuuca soo socda.", "Maalintii imtixaan wadista ayaa timid, waxaana ka walwalsanaa in ka badan sidii aan waligay nolashayda ahaan jiray.", "Waxaan aadnay DMV aniga iyo hooyaday taas oo ii raaci kartay imtixaanka."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 11 |
{"id": "topic_173__hiiibfwwslla", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["\"Heartbreak,\" sighed the poet, \"is the cruelest of afflictions.", "It is a pain that pierces the soul and leaves us feeling empty and alone.", "It is a fire that burns from within, consuming us with its flames.", "It is a storm that tears us apart, leaving us broken and scarred.", "But even in the midst of our heartbreak, there is hope.", "For even as our hearts are broken, they are also made new.", "We are given the opportunity to learn from our mistakes and to grow stronger.", "We are given the chance to find love again, even if it is different than the love we have lost.", "So let us not despair in our heartbreak.", "Let us instead embrace it as a part of life.", "Let us learn from it and grow from it.", "And let us never give up on the hope of finding love again\""], "trgs": ["\"Qalbi jab,\" ayuu taahay gabaygii, \"waa kan ugu naxariis daran ee dhibaatooyinka.", "Waa xanuun waxa nafta dalooliya oo nooga taga inaan dareenno marnaan iyo kali.", "Waa dab ka gubanaya gudaha, oo nagu baabi'inayo ololkiisa.", "Waa duufaan na kala jeexjeexaysa, oo nooga tagaysa jajab iyo nabarro.", "Laakiin xitaa qalbi jabka dhexdiisa, rajo ayaa jirta.", "Waayo, xataa iyada oo qalbiyadeena ay jaban yihiin, hadana waa la cusboonaysiiya.", "Waxaa nala siiyay fursad aan wax kaga baranno khaladaadkeena oo aan ku sii xoogeysanno.", "Waxaa nala siiyay fursad aan mar kale ku helno jacayl, xitaa haddii ay ka duwan tahay jacaylkii aan luminay.", "Markaa yaanan ku quusan qalbi jabkeena.", "Aan taa beddelkeeda u qaadano qayb ka mid ah nolosha.", "Aan wax ka baranno oo aan ka korno.", "Oo yaanan waligeen ka quusan rajada ah inaan mar kale helno jacayl\""], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 13 |
{"id": "topic_231__ijiattonsth", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["\"I'm telling you, this is going to be the funniest thing ever,\" said Tom.", "\"Just wait until you see the look on people's faces when they see my new tattoo!\"", "\"I don't know, Tom,\" said his friend, Ben.", "\"A green question mark on your forehead seems like it could be a bit of a risky move.\"", "\"That's what makes it so funny,\" said Tom \"People are going to be so confused.", "They'll be asking themselves all sorts of questions, like 'What does it mean?' or 'Why did he do that?'\"", "\"Or they'll just think you're an idiot,\" said Ben.", "\"Nah, they'll get it,\" said Tom. \"Trust me.\"", "So Tom got the tattoo, and sure enough, people were confused.", "They asked him all sorts of questions, and he loved every minute of it.", "He even started a blog about his tattoo, where he would post pictures and answer questions from his readers."], "trgs": ["\u201cWaxaan kuu sheegayaa, tani waxay noqon doontaa waxa ugu qosolka badan abid,\u201d ayuu yiri Tom.", "\u201cKaliya sug ilaa aad ka aragto muuqaalka wejiyada dadka markay arkaan tattoo-gayga cusub!\u201d", "\u201cMa aqaan, Tom,\u201d ayuu yiri saaxiibkiis, Ben.", "\u201cCalaamadda su'aasha cagaaran ee wejigaaga waxay umuuqataa inay noqon karto xoogaa dhaqdhaqaaq halis ah.\u201d", "\"Taasi waa waxa ka dhigaya mid aad u qosol badan,\" ayuu yiri Tom \"Dadku aad ayay u jahwareersanaan doonaan.", "Waxay isweydiin doonaan dhammaan noocyada su'aalaha, sida 'Maxay ka dhigan tahay? ' Ama 'Muxuu taas u sameeyey? '\"", "\u201cAma waxay u maleynayaan inaad tahay nacas,\u201d ayuu yiri Ben.", "\u201cMaya, way fahmi doonaan,\u201d ayuu yiri Tom. \u201cI aamin.\u201d", "Marka Tom wuxuu helay tattoo-gii, waana hubaal in ku filan, dadku way jahwareereen.", "Waxay weydiiyeen dhammaan noocyada su'aalaha, wuuna jeclaa daqiiqad kasta oo ka mid ah.", "Xitaa wuxuu bilaabay mareeg ku saabsan tattoo-giisa, halkaas oo uu soo dhigi doono sawirro kana jawaabi doono su'aalaha akhristayaashiisa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 14 |
{"id": "topic_493__isitgsgshgsg", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Indira Gandhi was the first and only woman to serve as Prime Minister of India.", "She was born in 1917 into a prominent political family, and her father, Jawaharlal Nehru, was the first Prime Minister of India.", "Indira Gandhi was educated in India and England, and she married Feroze Gandhi in 1942.", "They had two sons, Rajiv and Sanjay.", "Gandhi began her political career in 1955, when she was elected to the Indian Parliament.", "She served in various ministerial positions in the government of her father, and in 1966 she became Prime Minister after his death.", "Gandhi was a controversial figure, and her policies were often criticized.", "She was accused of being authoritarian and of suppressing dissent.", "However, she was also a popular leader, and she is credited with modernizing India and improving the lives of its people.", "Gandhi was assassinated by her Sikh bodyguards in 1984.", "She was succeeded by her son, Rajiv Gandhi.", "Gandhi's life and career were marked by many challenges, but she never gave up on her dream of a better India."], "trgs": ["Indira Gandhi waxay ahayd haweeneydii ugu horeysay oo kaliyana noqota Ra'iisul Wasaaraha Hindiya.", "Waxay ka dhalatay 1917-kii qoys siyaasadeed oo caan ah, aabaheedna, Jawaharlal Nehru, wuxuu ahaa Ra'iisul Wasaarihii ugu horeeyay ee Hindiya.", "Indira Gandhi waxay wax ku baratay Hindiya iyo Ingiriiska, -kiiwaxayna guursatay Feroze Gandhi sanadkii 1942.", "Waxay dhaleen laba wiil, Rajiv iyo Sanjay.", "Gandhi waxay bilawday xirfadeeda siyaasadeed sanadkii 1955-kii, markii loo doortay Baarlamaanka Hindiya.", "Waxay ka soo shaqeysay xilal wasaaradeed oo kala duwan xukuumaddii aabaheed, waxayna sanadkii 1966-dii noqotay ra'iisul wasaare dhimashadiisa kadib.", "Gandhi waxay ahayd shakhsi muran badan dhaliyay, siyaasadeedana inta badan waa la dhaliili jiray.", "Waxaa lagu eedeeyay inay tahay kali-talis iyo inay cabburiso mucaaradka.", "Si kastaba ha ahaatee, iyadana sidoo kale waxay ahayd hoggaamiye caan ah, waxaana lagu tiriyaa inay casriyeeysay Hindiya iyo hagaajinta nolosha dadkeeda.", "Gandhi waxaa dilay ilaaladeeda Sikh 1984-kii.", "Waxaa xilka kala wareegay wiilkeeda, Rajiv Gandhi.", "Gandhi nolosheeda iyo xirfadeeda waxaa lagu calaamadeeyay caqabado badan, laakiin waligeed kama quusan riyadeeda ah Hindiya ka wanaagsan."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 15 |
{"id": "topic_378__gtsmtt", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Global warming is the long-term heating of Earth's climate system observed since the pre-industrial period (between 1850 and 1900) due to human activities, primarily fossil fuel burning, which increases heat-trapping greenhouse gas levels in Earth's atmosphere.", "The term is frequently used interchangeably with the term climate change, though the latter refers to both human- and naturally produced warming and the effects it has on our planet.", "Since the pre-industrial period, human activities are estimated to have increased Earth's global average temperature by about 1 degree Celsius (1.8 degrees Fahrenheit), a number that is currently increasing by 0.2 degrees Celsius (0.36 degrees Fahrenheit) per decade.", "Most of the current warming trend is extremely likely (greater than 95 percent probability) the result of human activity since the 1950s and is proceeding at an unprecedented rate over decades to millennia.", "The largest human influence on climate change has been the emission of greenhouse gases such as carbon dioxide, methane and nitrous oxide.", "The primary source of these emissions is from burning fossil fuels for electricity, heat and transportation."], "trgs": ["Kulaylka calamiga ah waa kulayl wakhti dheer ee nidaamka cimilada Dhulka la arkay tan iyo xiligii ka horeeyay warshadaha (inti u dhaxeysay 1850 iyo 1900) ay ugu wacan tahay howlaha dadka, ay ugu horeyso gubashada shidaalka dabiiciga ah, taaso kordhiso kulayl-ku-dabinta heerka gaaska aqalka dhirta lagu koriyo ee jawiga Dhulka.", "Eraygan waxaa marar badan loo adeegsadaa bedelka erayga isbedelka cimilada, inkastoo kan dambe ay tilmaamayso labadaba kulaylka uu soo saaro bini'aadamka iyo dabiiciga iyo saamaynta ay ku leedahaya meeraheena.", "Laga soo bilaabo xiligii warashadaha ka hor hawlaha bani'aadamka waxaa lagu qiyaasaa in ay kordhiyeen celceliska heerkulka adduunka qiyaastii 1 darajo Celsius (1.8 darajo Fahrenheit), tiradaas oo hadda ku sii kordheysa 0.2 darajo Celsius (0.36 darajo Fahrenheit) tobankii sano.", "Inta badan isbeddellada kulaylka ee hadda aad ayuu u badan yahay (in ka badan 95 boqolkiiba suurtagalnimada) natiijada howlaha bini'aadamka ilaa 1950-yadii waxayna ku socotaa heer aan hore loo arag tobaneeyo sano ilaa kun sano.", "Saamaynta ugu badan ee bini'aadamka ku yeesheen isbedelka cimilada waxay ahayd sii daynta gaaska aqalka dhirta lagu koriyo sida kaarboon laba ogsaydh, methane iyo nitrous oxide.", "Ilaha ugu muhiimsan ee qiiq sii daynta waa u gubida shidaalka dabiiciga ah korontada, kulaylka iyo gaadiidka."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 16 |
+
{"id": "topic_312__tifsiiaiwiaiwii", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["The portfolio was heavy, and the line was long.", "I stood there, aching with pain, and wondered if I would ever get to the front.", "Finally, my turn came, and I presented my portfolio to the woman at the counter.", "She looked at it for a moment, then shook her head.", "\"I'm sorry,\" she said. \"We can't accept this portfolio. It's not up to our standards.\"", "I felt a wave of despair wash over me.", "All my hard work, for nothing.", "I took the portfolio back and started to walk away.", "\"Wait,\" the woman called \"I can see that you've put a lot of effort into this. Why don't you take a seat over there and I'll see what I can do.\"", "I sat down and waited.", "A few minutes later, the woman came back.", "\"I've talked to my manager,\" she said.", "\"We're willing to make an exception for you. We'll accept your portfolio, but you'll have to pay a processing fee.\"", "I sighed.", "It was a lot of money, but I didn't have any other choice."], "trgs": ["Faylka shaqada wuxuu ahaa mid culus, safkana wuu dheeraa.", "Halkaas ayaan istaagay, anigoo la il daran xanuun, lana yaaban haddi an heli karo inaan gaaro safka hore.", "Ugu danbeyntii, wakhtigaygii ayaa la gaaray, waxaana u dhiibay faylkii shaqada haweenaydii miski joogtay.", "Xoogaa ayeey fiirisay, ka dibna madaxa ayeey jiljishay.", "Waan ka xumahay,\" ayay tiri. \"Ma aqbali karno faylkaan shaqada. Ma ahan mid \"heerkena garsiisan\".", "Waxaan dareemay mowjad rajo-beel ah oo igu soo qubanaysa.", "Dadaalkaygii oo dhan, wuxuu noqday waxba kama jiraan.", "Waxaan dib u qaatay faylalkii shaqada oo bilaabay inaan ka soo dhaqaajiyo.", "\"Sug,\" haweeneydii ayaa ku dhawaaqday \"Waxaan arki karaa inaad dadaal badan gelisay tan. Ka waran hadaad kursi halkaas ah fadhiisato waan arki doonaa waxa aan sameyn karo.\"", "Waan fadhiistay oon sugay.", "Dhowr daqiiqo ka dib, haweeneydii ayaa soo laabatay.", "\u201cWaxaan la hadlay maamulahayga,\u201d ayay tiri.", "\"Waxaan diyaar u nahay inaan kuu sameyno tixgelin. Waan aqbali doonaa faylalkaaga shaqada, laakiin waa inaad bixisaa khidmadda habaynta.\"", "Waan taahay.", "Waxay ahayd lacag badan, laakiin ma aanan haysan ikhtiyaar kale."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 17 |
{"id": "stt_167__itsttsbiivtsi", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["In the 2006 teen comedy She's the Man, Amanda Bynes plays Viola Hastings, a high school student who disguises herself as a boy in order to play on the boys' soccer team.", "The film is full of laugh-out-loud moments, thanks to Bynes's spot-on comedic timing and delivery.", "She is able to perfectly capture the awkwardness and uncertainty of a teenage boy, while still maintaining her own unique brand of humor.", "The supporting cast is also excellent, with Channing Tatum, Laura Ramsey, and Vinnie Jones all giving memorable performances.", "The film's director, Andy Fickman, does a great job of balancing the humor with the drama, creating a film that is both funny and heartwarming.", "She's the Man is a classic teen comedy that is sure to please fans of the genre.", "Bynes's performance is a standout, and the film is full of laugh-out-loud moments.", "If you're looking for a fun and entertaining movie to watch, I highly recommend checking out She's the Man.", "In addition to being a great comedy, She's the Man is also a film with a strong message about gender equality.", "Viola's decision to disguise herself as a boy in order to play on the boys' soccer team is a powerful statement about the importance of breaking down gender stereotypes.", "The film shows that girls can be just as good as boys at sports, and that they should not be held back by their gender.", "She's the Man is a film that is both funny and inspiring.", "It is a great choice for anyone who is looking for a feel-good movie with a message."], "trgs": ["Majaajilladii da'yarta 2006-dii She's the Man, Amanda Bynes waxay jilaysaa Viola Hastings, ardayad dugsi sare ah oo isu ekeysiinaysa sidii wiil si ay uga ciyaarto kooxda kubadda cagta ee wiilasha.", "Filimka waxaa ka buuxa daqiiqado qosol badan, taas oo ay mahadeeda leedahay wakhtiga majaajillada iyo gaarsiinta Bynes.", "Waxay awood u leedahay inay si fiican u soo bandhigto xakamaynta iyo hubin la'aanta wiilka dhalinyarada ah, iyadoo wali ilaalineysa astaanteeda gaarka ah ee kaftanka ah.", "Qalabka taageerada sidoo kale waa mid aad u fiican, iyadoo Channing Tatum, Laura Ramsey, iyo Vinnie Jones dhammaantood ay bixinayaan bandhig xusuus ah.", "Agaasimaha filimka, Andy Fickman, wuxuu qabtaa shaqo weyn oo isku dheelitirka kaftanka iyo riwaayadda ah, isagoo abuuraya filim qosol iyo qalbi diiranaan leh.", "She's the Man waa majaajillo dhalinyaro ah oo caadi ah oo as ahhubaal ah inay ka farxin doonto taageerayaasha nooca.", "Bandhiga Bynes waa mid heersare ah, filimkana waxaa ka buuxo daqiiqado qosol badan.", "Haddii aad raadinayso filim bashaal iyo madadaalo leh oo aad daawato, waxaan si aad kuugula talinayaa inaad fiiriso She's the Man.", "Marka laga soo tago inuu yahay majaajillo weyn, She's the Man sidoo kale waa filim leh fariin xoogan oo ku saabsan sinnaanta jinsiga.", "Go'aanka Viola ee ah in ay iska dhigto wiil si ay uga mid noqoto kooxda kubadda cagta wiilasha ayaa ah hadal xooggan oo ku saabsan muhiimadda ay leedahay in la jebiyo fikradaha jinsiga.", "Filimka wuxuu muujinayaa in gabdhaha ay ugu wanaagsanaan karaan sidii wiilasha ciyaaraha, waana inaan dib loo dhigin jinsigooda awgood.", "She's the Man waa filim qosol iyo dhiirigelinba leh.", "Waa xulasho weyn qof kasta oo raadinaya filim dareen- lehwanaagsan oo fariin."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 18 |
{"id": "topic_340__aheehitehe", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Albert Einstein was a German-born theoretical physicist who developed the theory of relativity, one of the two pillars of modern physics (alongside quantum mechanics).", "His work is also known for its influence on the philosophy of science.", "Einstein is best known in popular culture for his mass\u2013energy equivalence formula E = mc2 (which has been dubbed \"the world's most famous equation\").", "Einstein was born in Ulm, in the Kingdom of W\u00fcrttemberg, German Empire, on 14 March 1879.", "He showed an early aptitude for mathematics and physics.", "In 1905, at the age of 26, Einstein published four groundbreaking papers that transformed physics.", "These include his special relativity theory, which introduced the concepts of space and time as a single unified continuum, and his general relativity theory, which proposed that gravity is not a force, but is instead a curvature of spacetime.", "Einstein's work led to a new understanding of the universe, and had a profound impact on the development of modern physics.", "He received the Nobel Prize in Physics in 1921 for his explanation of the photoelectric effect.", "Einstein was a pacifist and a strong advocate for social justice."], "trgs": ["Albert Einstein wuxuu ahaa fiisigaan aragtiyadeed oo ku dhashay Jarmalka kaas oo horumariyay aragtida isu-ekaanshaha, mid ka mid ah labada tiir ee fiisigiska casriga ah (oo ay weheliso makaanikada quantum).", "Shaqadiisa sidoo kale caan ku tahay saameynta ay ku leedahay falsafadda sayniska.", "Einstein waxa aad loogu yaqaanaa dhaqanka caanka ah ee qaacidada u dhiganta tamarta-weyn E = mc2 (kaas oo lagu naanayso \u201cisla'egta ugu caansan adduunka\u201d).", "Einstein wuxuu ku dhashay Ulm, Boqortooyada W\u00fcrttemberg, Boqortooyada Jarmalka, 14 Maarso 1879.", "Wuxuu muujiyay kartida hore ee xisaabta iyo fiisigiska.", "Sannadkii 1905-tii, da'da 26-ka, Einstein wuxuu daabacay afar waraaqood oo aasaasi ah oo beddelay fiisigiska.", "Kuwaas waxaa ka mid ah aragtiisa gaarka ah ee isu-ekaanshaha, kaas oo soo bandhigay fikradaha goobta iyo wakhtiga oo ah hal-ku-dhig midaysan, iyo aragtiisa guud ee xidhiidhkaisu-ekaanshaha kaas oo soo jeediyay in cufnaanta aysan ahayn xoog, laakiin taas bedelkeeda ay tahay qalooca wakhtiga goobta.", "Shaqada Einstein waxay horseeday faham cusub oo ku saabsan caalamka, waxayna saameyn qoto dheer ku yeelatay horumarinta fiisigiska casriga ah.", "Wuxuu ku helay Abaalmarinta Nobel ee Fiisigiska sanadkii 1921-kii sharaxaadiisii ku saabsanayd saameynta sawir-qaadista.", "Einstein wuxuu ahaa nabaddoon iyo u doodee xoogan oo ah caddaaladda bulshada."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 19 |
{"id": "gambia_typical__mffpotmtacmoitid", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["Many people wake up before sunrise to start their day's work.", "Farmers may rise before dawn to milk their cows or tend to their crops.", "Fishermen may go out to sea before the sun comes up.", "People who work in the city may also wake up early to catch the bus or train to work.", "Once people are up, they typically eat a simple breakfast of porridge, bread, or tea.", "Then they get ready for the day.", "Many people in The Gambia wear traditional clothing, such as long dresses or skirts for women and long pants or shirts for men.", "They may also wear a headscarf or cap.", "After breakfast, people go about their daily activities.", "Children go to school, while adults go to work.", "Many people in The Gambia work in agriculture, fishing, or tourism.", "Others work in government, business, or education.", "In the afternoon, people may take a break from work to relax or socialize.", "They may go for a walk, visit friends and family, or play games.", "In the evening, people often eat dinner with their families.", "Dinner is typically a simple meal of rice, vegetables, and meat or fish."], "trgs": ["Dad badan ayaa hurdada ka kaca ka hor qorrax soo baxa si ay u bilaabaan shaqada maalmeedkooda.", "Beeraleyda waxaa laga yaabaa inay kacaan ka hor waaberiga si ay lo'dooda u lisaan ama u fashaan dalagyadooda.", "Kalluumaysatada waxaa laga yaabaa inay badda u baxaan kahor qorrax soo baxa.", "Dadka magaalada ka shaqeeya ayaa sidoo kale laga yaabaa inay goor hore soo toosaan si ay u raacaan baska ama tareenka si ay u shaqeeyaan.", "Marka dadka kacaan, waxay caadi ahaan cunaan quraac fudud oo boorash, rooti, ama shaah ah.", "Kadibna waxay isu diyaaryaan maalinta.", "Dad badan oo ku nool Gambia waxay xirtaan dhar dhaqameed, sida dharka dhaadheer ama goonooyinka haweenka iyo surwaal dheer ama shaarar ragga.", "Waxay sidoo kale xiran karaan gambo ama koofi.", "Quraacda kadib, dadka waxay aadaa howl maalmeedkooda.", "Carruurta waxay aadaan dugsiga, halka dadka waaweyn ay shaqada aadaan.", "Dad badan oo ku nool Gambia waxay ka shaqeeyaan beeraha, kalluumaysiga, ama dalxiiska.", "Qaar kale waxay ka shaqeeyaan dowladda, ganacsiga, ama waxbarashada.", "Galabtii, dadka waxay nasasho ka qaadan karaan shaqada si ay u nastaan ama is dhexgal bulsho u sameeyaan.", "Waxay aadi karaan socod, booqdaan asxaabta iyo qoyska, ama ciyaaraan ciyaaro.", "Fiidkii, dadka badanaa waxay casho la cunaan qoysaskooda.", "Cashada caadi ahaan waa cunto fudud oo bariis, khudaarta, iyo hilibka ama kalluunka ah."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Waxay ahayd maalin iftiimaysa oo qorrax ah tuulada yar ee Locksmiths, waxaana si xawli ah u socday xaflada qufulka.", "Waddooyinka waxaa buux dhaafiyay dad badan, kuwaas oo dhamaantood u hamuun qabay in ay arkaan tiknoolajiyada ugu dambeysay uguna weyn.", "Waxaa jiray waratada wax walba iibinaya laga soo bilaabo qufulo fudud ilaa quful adag oo isku dhafan, iyo farsamoyaqaanno muujinaya xirfadahooda xirida iyo qufulida.", "Bartamaha fagaaraha tuulada, ayaa waxaa la dhigay madal aad u ballaaran oo loogu talagalay dabaaldegyada maalintaas.", "Koox fanaaniin ah ayaa tumayay heeso xamaasad leh, waxaana la isugu soo baxay dad badan oo sacab iyo qoob ka cayaarayay.", "Masraxa dhexdiisa, xirfadle locksmith ayaa ku soo bandhigayay sida loo doorto qufulka, dadweynihiina aad ayay ula dhaceen xirfadiisa.", "Markay qorraxda sii dhacayso, waxa soo xirmay xaflada."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Aniga iyo saaxiibkay, Abel, waxaan ka soo baxaynay dugsiga oon u soconay guriga maalin markaan aragnay dhacdo dhiig shubis oo lagu hayo xarunta bulshada deegaankeena.", "Labadeenaba 17 jir ayaan ahayn, waligeenna horay dhiig uma shubin.", "Waxaan go'aansanay inaan joogsano oo aan aragno waxay ku saabsan tahay.", "Habka dhiig shubista runtii wuxuu ahaa mid fudud.", "Labadeenaba waxaan buuxinay xogwaraysi waxaana ka jawaabnay su'aalo ku saabsan taariikhdeena caafimaad.", "Kadib, waxaa nalaga cabiray cadaadiska dhiigaaga waxaana la fiiriyay xididaheena si loo hubiyo inay weyn yihiin.", "Markii naloo caddeeyey in aan shubi karno, mid walba waxa uu ku fadhiistay kursi, waxaana gacmaheena la galiyay cirbad.", "Dhiiga waxa lagu soo ururiyay bac, hawsha oo dhanna waxay qaadatay ilaa 15 daqiiqo.", "Way fiicneed inaan ogaano inaan gacan ka gaysanaynay badbaadint nolosha.", "Ka dib markii aan shubnay, waxaa nala siiyay kartoon cabitaan iyo buskud si ay nooga caawiso inaan soo kabano.", "Waxaa kale oo aan kaarka mahadnaqa ka guddoonnay bangiga dhiigga.", "Waan ku faraxsanahay in aniga iyo Abel aan go'aansanay inaan dhiig ku deeqno.", "Waxay ahayd hab degdeg ah oo fudud oo aduunka isbeddel lagu samayn karo.", "Waxaan ku dhiirigelinayaa qof walba inuu tixgeliyo dhiig shubida haddii ay u qalmaan.", "Waa ficil yaroo naxariis ah taas oo gacan ka geysan kara badbaadinta nolosha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Musaafir keligiis ah ayaa la helay isagoo bad qaba ka dib markii uu laba habeen ku dhex lumay buuraha Alps ee Swiss.", "Haweeneydan 25 jirka ah, oo aan la aqoonsan, ayaa ku socotay buuraha markii ay kala lumeen kooxdeeda.", "Waxaa la sheegay in la waayay Talaadadii, kooxo baarayaash ayaana loo diray si ay u soo helaan.", "Haweeneyda ayaa ugu dambeyntii laga helay Khamiistii, meel 10 mayl u jirta halkii ay ku socotay.", "Waxay ahayd mid qabowday oo fuuqbaxday, laakiin sideeda kale xaaladdeeda way wanaagsanayd.", "Waxay u sheegtay badbaadiyayaasha in ay daba socotay markii ay dhinac u leexatay.", "Waxay ku hoyatay god, waxayna ku nooleed cunista barafka iyo cabista biyaha isha ka socday.", "Waayo-aragnimada haweeneyda waa mid xasuusinaysa muhiimadda ay leedahay in loo diyaargaroobo markaad buuraha ku socoto.", "Buur koroyaasha waa inay had iyo jeer la yimaadaan khariidad, jiheeye, iyo toosh, waana inay qof u sheegaan meesha ay u socdaan iyo goorta ay filayaan inay soo noqdaan."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Markii aan yaraa, waxaan ku qaadan jiray saacado inaan akhriyo joornaalada.", "Waan akhri jiray maqaal kasta, fiirin jiray sawir kasta, oo waan gooyn jiray kuwa aan ka helo si aan buug-gacmeedkayga ugu dhejiyo.", "Waxaan jeclaa sida ay majaladaha iigu gudbin jireen aduunyo kala duwan oo ay iiga dhigi jireen in aan waxyaabaha uga fikiro siyaabo cusub.", "Maalin maalmaha ka mid ah, waxaan akhrinayay maqaal ku saabsan sayniska maskaxda oo ku jira majalad.", "Runtii maqaalka wuxuu ahaa mid xiiso leh, wuxuuna igu dhaliyay inaan ka fikiro sida maskaxdayda u shaqeyso.", "Waxaan ogaaday inaan maskaxdayda u isticmaali karo inaan ku barto wax kasta oo aan rabo, taasina waxay ahayd dareen cajiib ah.", "Tan iyo markaas waxaan akhrin jiray majaladaha, welina waan jeclahay sida ay maskaxdayda ugu furi karaan fikrado cusub."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Doodda ku saabsan in xayawaanada ku faraxsan yihiin duurjooga beerta xanaanada waa mid adag oo aan jawaabo fudud lahayn.", "Waxaa jira arrimo badan oo loo baahan yahay in la tixgeliyo, oo ay ku jiraan baahida xayawaanka gaarka ah, nooca xayawaanka, iyo tayada daryeelka la bixiyo.", "Xayawaanada qaar, sida maroodiga, waa kuwo aad u bulsho ah oo u baahan inay la falgalaan maroodiga kale si ay u koraan.", "Duur-joogta, maroodiga waxay ku nool yihiin raac gaaraya 100 xayawaan.", "Maalmahooda waxay ku dhammaystaan \u200b\u200bcunto-raadis, ciyaar, iyo is-dhexgal.", "Beerta xanaanada, maroodiga waxa laga yaabaa inaysan helin fursado isku mid ah oo ay kula falgalaan maroodiyaasha kale, taas oo keeni karta caajis iyo niyad jab.", "Xayawaanada kale, sida libaaxyada, waa ugaarsato keli ah.", "Duurjoogta, libaaxyada waxay ku nool yihiin koox ilaa 15 xayawaan ah.", "Si kastaba ha ahaatee, libaax kasta oo kooxda ku jira wuxuu leeyahay dhul u gaar ah mana la macaamilo libaaxyada kale marar inta badan.", "Beerta xanaanada, libaaxyada waxaa laga yaabaa inay ku noolaadaan xayndaabyo waaweyn oo leh meelo badan oo ay ku wareegaan, taas oo siin karta fursado badan oo ay ku jimicsadaan oo ay ku dalxiisaan.", "Nooca beerta xanaanada ayaa sidoo kale door ka ciyaara daryeelka xoolaheeda.", "Beeraha xanaanada qaar ayaa ah kuwo aad u weyn oo xoolahooda siiya xayndaab aad u waasac ah, halka kuwa kalena ay ka yar yihiin oo laga yaabo in aanay haysan meel aad u waasac ah."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Inta aan wadada ku sii socdo, waxaan arkayaa ri\u2019 ku umushay dhexda.", "Dhinac ayay u jiiftaa oo labadeeda lugood ee hore ayaa horteeda ku fidsan.", "Ariga yar ayaa ka soo baxaya dhinaceeda midig, madaxiisana durba waaba muuqdaa.", "Ri'da hooyada ah ayaa kor ii fiirisay, waxaana indhaheeda ka arkayaa baqdinta.", "Waxay u badan tahay inay la yaaban tahay inaan waxyeello u geysan doono iyada ama ilmaheeda.", "Gaariga ayaan joojiyaya waana kaasoo degtay.", "Waxaan u sii gudbay arigii oo aan ag jilba jabsaday.", "Si tartiib ah ayaan madaxa uga salaaxay oo u sheegay in wax walba ay hagaagayaan.", "Cunugii ariga ahaa ayaa soo baxay waxaanan arkayaa inay tahay inan yar.", "Way ooyaysaa, hooyadeedna way leeftay si ay u nadiifiso.", "Waxaan daawanayaa sida hooyada ri'da ah iyo ilmaha ay isugu dhagan yihiin waxaana dareemayaa dareen nabadeed."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "so", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Magaalada waxay ahayd magaalo aad u baaxad wayn, oo fidsan, nolol iyo tamar ka buuxda.", "Waxay ahayd meel ay wax walba ka suurtoobaan, oona riyooyinka rumoobaan.", "Laakiin qof kasta oo magaalada guul ka gaaray, waxaa jiray qaar kale oo badan oo u halgamay sidii ay nolol maalmeedkooda u heli lahaayeen.", "Dadkaan waxay ku noolaayeen xaafadaha isku raranta ah, iyaga oo ku noolaa guryo yaryar oo inta badan ay buux dhaafiyeen oona burbursanaa.", "Waxay ku shaqeeynayaan saacado dheer mushahar yar, waxayna badanaa ku qasbanaadaan inay iska baxaan iyagoon haysan baahiyaha aasaasiga ah sida cuntada iyo daryeelka caafimaadka.", "Mid ka mid ah dadka noocaas ah waxay ahayd gabar yar oo la oran jiray Amelia.", "Waxay la timid magaalada riyooyin waaweyn, laakiin waxay si degdeg ah u ogaatay in xaqiiqadaas ka duwan tahay sidii ay moodaysay.", "Waxay kabalyeeri ahaan uga shaqeysay maqaaxi yar oo casho ah, oo ay ku dhibtootay inay hesho lacag ku filan oo ay ku bixiso kiradeeda.", "Inta badan iyada oo gaajaysan ayay seexan jirtay, mar walbana waxay ka walwalsanaan jirtay mustaqbalkeeda.", "Maalin maalmaha ka mid ah, Amelia iyada oo guriga u soo socota kana timid shaqada ayaa waxay aragtay nin ku fadhiya kursi.", "Waxa uu ahaa guri la'aan, oo waxa uu sitay boor ay ku qoran tahay, \"Waxaan u shaqayn doonaa cunto.\" Amelia way u naxday ninka, waxayna go'aansatay inay u soo iibiso sandwich.", "Markii ay la hadlaysay ninkii, waxay ogaatay in magaciisa uu yahay Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_ss.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Bekulilanga lelikhanyako nalelibalele endzaweni lencane yasemakhaya e-Locksmiths, futsi nemkhosi wetinkantankanta wawuchubeka ngalokugcwele.", "Titaladi betigcwele phama bantfu, bonke bamagange kutobona kwakamuva nangcondvongcondvo kulobuchwephesha kwabokhiya.", "Laba bekubatsengisi labatsengisa ilokhi lelula kutikhiya letihlanganisiwe letiyinkimbimkimbi, futsi bekubongcweti ekuchazeni buciko babo ekukhiyeni nasekuvuleni.", "Ekhatsi nendzawo yemuti, siteji lesikhulu sasisuke sesibekelwe lomkhosi.", "Licembu lebahlabeleli lalisuke lidlala bukhoma umculo, nebantfu labanyenti basondzele lapho, bashaye tandla phindze badanse.", "Esiteji, ngcondvongcondvo wekukhiya bekachaza kutsi uyikhetsa njani inkantankanta futsi tibukeli betimangaliswa likhono lakhe.", "Njengoba nelilanga laseliyoshona, nalomkhosi waphetfwa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Umngani wami, Abel kanye Nami sasihamba siya ekhaya sibuya esikolweni ngalelinye lilanga lapho sibona kudonswa ingati esikhungwini somphakathi wetfu.", "Sobabili sasineminyaka lengu-17 budzala, futsi sasingakaze sinikele ngengati ngaphambili.", "Sakhetsa kuma kute sitobona kutsi kwakwentiwa njani konke loku.", "Lenchubo yekunikela ngengati yayimelula kakhulu.", "Sobabili sagcwalisa liphepha lemibuto futsi saphendvula imibuto ngemlandvo wempilo yetfu.", "Ngemuva kwaloko, sahlolwa umfutfo wengati futsi kwahlolwa nemitsambo yetfu yengati kutsi yayimikhulu ngalokwenele yini.", "Lapho sesivunyelwe kunikela, sahlala phansi esitulweni kwabese kufakwa inyalisi emikhonweni yetfu.", "Lengati beyifakwa esikhwameni sayo,lenchubo yatsatsa 15 wemizuzu", "Kuyajabulisa kwati kutsi sasisita ekusindziseni timpilo.", "Ngemuva kwekutsi sesinikelile, saphiwa libhokisi lejusi kanye nekhukhi kute kusisite silulame.", "Saphindze satfola likhadi lekubongwa lelivela esikhungwini segcina ingati.", "Ngiyajabula kutsi Abel kanye Nami sakhetsa kunikela ngengati.", "Bekuyindlela lesheshako futsi lemelula yekwenta umehluko emhlabeni.", "Ngikhutsata wonke muntfu kutsi bakucabangele kunikela ngengati uma nje bavumelekile.", "Kusento lesimelula sekubonisa umusa longasita ekuvikeleni timpilo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Umuntfu lohamba yedwa watfolakala aphephile ngemuva kwekuchitsa busuku lobubili alahlekile e-Swiss Alps.", "Umuntfu lomsikati loneminyaka lengu 25 budzala, longazange adzalulwe kutsi ngubani, bekancanca instaba ngesikhatsi ahlukana nelicembu lakhe.", "Lodzadze kwabikwa kutsi ulahlekile ngaLesibili, futsi kwatfunyelwa emacembu kutsi ayomfuna.", "Lomuntfu lomsikati waze watfolakala ngaLesine, lokungenani emamayeleli langu 10 mawusuka lapho bekancanca khona.", "Lodzadze bekabandza futsi kushoda nemanti emtimbeni, kepha ngaphandle kwaloko bekaphile kahle.", "Lodzadze watjela labahlengi kutsi bekalandzela indlela ngesikhatsi aphambuka.", "Lodzadze wachitsa busuku bonke emhumeni, futsi waphila ngekudla lichwa phindze anatsa emhosheni.", "Idzaba yalomutfu lomsikati isikhumbuto lesibalulekile sekutilungiselela kucala uma uncanca tintsaba.", "Bancanci betintsaba kumele baphatse libalave,ikhampasi, kanye nelithoshi, kufanele batjele lotsite uma sebahamba futsi basho kutsi batobuya nini."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Lenkulumo-mpikiswano ngekutsi tilwane tiyajabula ehlatsini noma lapho tigcinwa khona iyadida futsi atikho melula timpendvulo.", "Kunyenti lokufanele kucatjangelwe, kuhlanganisa tidzingo tesilwane ngasinye, lihlobo lwendzawo lesigcinwe kuyo, kanye nelizinga lesinakekelwa ngalo.", "Letinye tilwane, njengetindlovu, titsandza kakhulu kuhlalisana futsi tichumane naletinye tindlovu kute tiphumelele.", "Ehlatsini, tindlovu tihlala ngemihlambi lefinyelela ku-100 ngamunye.", "Tichuba emalanga ato tifuna kudla, tidlale, phindze tihlalisane.", "Lapho tigcinwa khona, tindlovu tingase tingabi nawo ematfuba lafanako ekuhlalisana naletinye tindlovu, loko kungaholela kutsi tibe nesitunge futsi ticasuke.", "Letinye tilwane, njengemabhubesi, tiphilela kutingela.", "Ehlatsini, emabhubesi ahlala ngemihlambi lefika ku-15 ngamunye.", "Nomakunjalo, libhubesi ngalinye emhlanjini linendzawo yalo futsi alihlalisani nalamanye emabhubesi njalo.", "Lapho agcinwa khona, emabhubesi angahle avalelwe enzaweni lenkulu lebiyiwe futsi kube nendzawo leyanele yekuzulazula, loko kuwaniketa ematfuma lamanyenti ekuphila kuphila kwawo lokuvamile.", "Tinhlobo tetindzawo tekugcina tilwane tidlala indzima lenkulu ngenhlala kahle yetilwane letigcinwe kuyo.", "Letinye tindzawo tekugcina tilwane tinkulu kakhulu futsi tiniketa tilwane indzawo lekahle, lebiyelwe kepha letinye tincane futsi tingase tingabi nayo indzawo leyanele."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ngesikhatsi ngishayela emgwacweni, ngibone imbuti itala emkhatsini nendlela.", "Lembuti lensikati beyilele ngemhlubulo futsi tinyawo tayo tangembili totimbili telulelwe ngaphambi kwayo.", "Lelizinyane beliphuma kiyo emhlubulweni wangasekudla futsi inhloko yalo bese vele ibonakala.", "Lembuti lensikati yangibuka futsi ngabona kwesaba emehlweni ayo.", "Beyitibuta kutsi ngabe ngitolimata yona noma umntfwana wayo.", "Ngamisa imoto futsi ngaphumela ngaphandle.", "Ngasondzela kulembuti ngaguca ngemadvolo eceleni kwayo.", "Ngashikisha inhloko yayo ngaphindze ngayitjela kutsi kutolunga konkhe.", "Lelizinyane lacala kuvela futsi ngabona kutsi lisikati.", "Lakhala futsi make walo walikhotsa lahloba.", "Ngabukela njengoba lembuti lensikati Iba nekusondzelana nemtfwana wayo futsi ngeva ngiba nekuthula."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Lomuti wawumkhulu, kulidolobha leligcwele, kuphila kujabulisa kanye nomndlandla.", "Bekuyindzawo lapho noma ngabe yini yayenteka, futsi nemaphupho bekafezeka khona.", "Nakuba bantfu lanabingi bebatfola impumelelo kulelidolobha, bekunalabaningi bebazabalaza kute batiphilise.", "Labo bantfu bebahlala emikhukhwini,etindlini letincane lebetivame kugcwala kakhulu phindze tingalungiswa.", "Bebasebenta emahora lamanyenti batfole liholo lelincane, ngalokuvamile bebahamba bangenato tintfo letisisekelo njenge kudla kanye netitfo tekunakekela impilo yabo.", "Kwakunalomunye umunftu intfombatanyana ligama layo kungu Amelia.", "Wafika kulelidolobha anemaphupho lamahle, kodvwa washeshe wabhekana nemaciniso lakhombisa lokuhlukile kunaloko bekakucabanga.", "Lentfombatana yasebenta njengomuntfu lophakela kudla endzaweni yekupheka sidlo sasebusuku, bekahluleka kwenta imali leyanele kute nje akhokhele irenti yakhe.", "Bekajwayele kubuyela ayolala alambile, futsi lontfombatana wacala kukhatsateka ngelikusasa lakhe.", "Ngalelinye lilanga. Amelia bekabuya emsebentini lapho abona indvodza ihleti ebhentjini.", "Beyingenalo likhaya lendvodza, futsi lendvodza beyiphetse libhodi lelalitsi, \" Ngitosebentela kudla.\" Amelia wayivela lendvodza, wabese ukhetsa kuyitsengela i-sandwich.", "Njengoba acoca nalendvodza, watfola kutsi likama layo kwakungu Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Bekulilanga lelikhanyako nalelibalele endzaweni lencane yasemakhaya e-Locksmiths, futsi nemkhosi wetinkantankanta wawuchubeka ngalokugcwele.", "Titaladi betigcwele phama bantfu, bonke bamagange kutobona kwakamuva nangcondvongcondvo kulobuchwephesha kwabokhiya.", "Laba bekubatsengisi labatsengisa ilokhi lelula kutikhiya letihlanganisiwe letiyinkimbimkimbi, futsi bekubongcweti ekuchazeni buciko babo ekukhiyeni nasekuvuleni.", "Ekhatsi nendzawo yemuti, siteji lesikhulu sasisuke sesibekelwe lomkhosi.", "Licembu lebahlabeleli lalisuke lidlala bukhoma umculo, nebantfu labanyenti basondzele lapho, bashaye tandla phindze badanse.", "Esiteji, ngcondvongcondvo wekukhiya bekachaza kutsi uyikhetsa njani inkantankanta futsi tibukeli betimangaliswa likhono lakhe.", "Njengoba nelilanga laseliyoshona, nalomkhosi waphetfwa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Umngani wami, Abel kanye Nami sasihamba siya ekhaya sibuya esikolweni ngalelinye lilanga lapho sibona kudonswa ingati esikhungwini somphakathi wetfu.", "Sobabili sasineminyaka lengu-17 budzala, futsi sasingakaze sinikele ngengati ngaphambili.", "Sakhetsa kuma kute sitobona kutsi kwakwentiwa njani konke loku.", "Lenchubo yekunikela ngengati yayimelula kakhulu.", "Sobabili sagcwalisa liphepha lemibuto futsi saphendvula imibuto ngemlandvo wempilo yetfu.", "Ngemuva kwaloko, sahlolwa umfutfo wengati futsi kwahlolwa nemitsambo yetfu yengati kutsi yayimikhulu ngalokwenele yini.", "Lapho sesivunyelwe kunikela, sahlala phansi esitulweni kwabese kufakwa inyalisi emikhonweni yetfu.", "Lengati beyifakwa esikhwameni sayo,lenchubo yatsatsa 15 wemizuzu", "Kuyajabulisa kwati kutsi sasisita ekusindziseni timpilo.", "Ngemuva kwekutsi sesinikelile, saphiwa libhokisi lejusi kanye nekhukhi kute kusisite silulame.", "Saphindze satfola likhadi lekubongwa lelivela esikhungwini segcina ingati.", "Ngiyajabula kutsi Abel kanye Nami sakhetsa kunikela ngengati.", "Bekuyindlela lesheshako futsi lemelula yekwenta umehluko emhlabeni.", "Ngikhutsata wonke muntfu kutsi bakucabangele kunikela ngengati uma nje bavumelekile.", "Kusento lesimelula sekubonisa umusa longasita ekuvikeleni timpilo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Umuntfu lohamba yedwa watfolakala aphephile ngemuva kwekuchitsa busuku lobubili alahlekile e-Swiss Alps.", "Umuntfu lomsikati loneminyaka lengu 25 budzala, longazange adzalulwe kutsi ngubani, bekancanca instaba ngesikhatsi ahlukana nelicembu lakhe.", "Lodzadze kwabikwa kutsi ulahlekile ngaLesibili, futsi kwatfunyelwa emacembu kutsi ayomfuna.", "Lomuntfu lomsikati waze watfolakala ngaLesine, lokungenani emamayeleli langu 10 mawusuka lapho bekancanca khona.", "Lodzadze bekabandza futsi kushoda nemanti emtimbeni, kepha ngaphandle kwaloko bekaphile kahle.", "Lodzadze watjela labahlengi kutsi bekalandzela indlela ngesikhatsi aphambuka.", "Lodzadze wachitsa busuku bonke emhumeni, futsi waphila ngekudla lichwa phindze anatsa emhosheni.", "Idzaba yalomutfu lomsikati isikhumbuto lesibalulekile sekutilungiselela kucala uma uncanca tintsaba.", "Bancanci betintsaba kumele baphatse libalave,ikhampasi, kanye nelithoshi, kufanele batjele lotsite uma sebahamba futsi basho kutsi batobuya nini."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Ngesikhatsi ngisemncane, ngangichitsa emahora ngifundza bomagazini.", "Ngangifundza tonke tindzaba, ngibuka tonke titfombe, ngisike phindze ngikhiphe lengititsandzako ngitifake kubhukwana wami.", "Ngangitsandza indlela labomagazini bebangivakashisa ngayo etindzaweni letinsha, futsi bangente ngicabange ngetintfo letinsha.", "Ngalelinye lilanga, bengifundza lenye indzaba mayelana nengcondvo yesayensi kulomuye magazini.", "Lendzaba beyijabulisa kakhulu, futsi ingente ngacabanga kutsi ngabe ingcondvo yami isebenta kanjani.", "Ngibonile kutsi ngingasebentisa ingcondvo yami ekufundzeni noma ngabe yini lengiyifunako, futsi kwakuba kumizwa lejabulisako.", "Seloku ngisabafundza bomagazini, futsi ngisayitsandza indlela labangivula ngayo umcondvo emicondvweni lemisha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Lenkulumo-mpikiswano ngekutsi tilwane tiyajabula ehlatsini noma lapho tigcinwa khona iyadida futsi atikho melula timpendvulo.", "Kunyenti lokufanele kucatjangelwe, kuhlanganisa tidzingo tesilwane ngasinye, lihlobo lwendzawo lesigcinwe kuyo, kanye nelizinga lesinakekelwa ngalo.", "Letinye tilwane, njengetindlovu, titsandza kakhulu kuhlalisana futsi tichumane naletinye tindlovu kute tiphumelele.", "Ehlatsini, tindlovu tihlala ngemihlambi lefinyelela ku-100 ngamunye.", "Tichuba emalanga ato tifuna kudla, tidlale, phindze tihlalisane.", "Lapho tigcinwa khona, tindlovu tingase tingabi nawo ematfuba lafanako ekuhlalisana naletinye tindlovu, loko kungaholela kutsi tibe nesitunge futsi ticasuke.", "Letinye tilwane, njengemabhubesi, tiphilela kutingela.", "Ehlatsini, emabhubesi ahlala ngemihlambi lefika ku-15 ngamunye.", "Nomakunjalo, libhubesi ngalinye emhlanjini linendzawo yalo futsi alihlalisani nalamanye emabhubesi njalo.", "Lapho agcinwa khona, emabhubesi angahle avalelwe enzaweni lenkulu lebiyiwe futsi kube nendzawo leyanele yekuzulazula, loko kuwaniketa ematfuma lamanyenti ekuphila kuphila kwawo lokuvamile.", "Tinhlobo tetindzawo tekugcina tilwane tidlala indzima lenkulu ngenhlala kahle yetilwane letigcinwe kuyo.", "Letinye tindzawo tekugcina tilwane tinkulu kakhulu futsi tiniketa tilwane indzawo lekahle, lebiyelwe kepha letinye tincane futsi tingase tingabi nayo indzawo leyanele."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ngesikhatsi ngishayela emgwacweni, ngibone imbuti itala emkhatsini nendlela.", "Lembuti lensikati beyilele ngemhlubulo futsi tinyawo tayo tangembili totimbili telulelwe ngaphambi kwayo.", "Lelizinyane beliphuma kiyo emhlubulweni wangasekudla futsi inhloko yalo bese vele ibonakala.", "Lembuti lensikati yangibuka futsi ngabona kwesaba emehlweni ayo.", "Beyitibuta kutsi ngabe ngitolimata yona noma umntfwana wayo.", "Ngamisa imoto futsi ngaphumela ngaphandle.", "Ngasondzela kulembuti ngaguca ngemadvolo eceleni kwayo.", "Ngashikisha inhloko yayo ngaphindze ngayitjela kutsi kutolunga konkhe.", "Lelizinyane lacala kuvela futsi ngabona kutsi lisikati.", "Lakhala futsi make walo walikhotsa lahloba.", "Ngabukela njengoba lembuti lensikati Iba nekusondzelana nemtfwana wayo futsi ngeva ngiba nekuthula."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "ss", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Lomuti wawumkhulu, kulidolobha leligcwele, kuphila kujabulisa kanye nomndlandla.", "Bekuyindzawo lapho noma ngabe yini yayenteka, futsi nemaphupho bekafezeka khona.", "Nakuba bantfu lanabingi bebatfola impumelelo kulelidolobha, bekunalabaningi bebazabalaza kute batiphilise.", "Labo bantfu bebahlala emikhukhwini,etindlini letincane lebetivame kugcwala kakhulu phindze tingalungiswa.", "Bebasebenta emahora lamanyenti batfole liholo lelincane, ngalokuvamile bebahamba bangenato tintfo letisisekelo njenge kudla kanye netitfo tekunakekela impilo yabo.", "Kwakunalomunye umunftu intfombatanyana ligama layo kungu Amelia.", "Wafika kulelidolobha anemaphupho lamahle, kodvwa washeshe wabhekana nemaciniso lakhombisa lokuhlukile kunaloko bekakucabanga.", "Lentfombatana yasebenta njengomuntfu lophakela kudla endzaweni yekupheka sidlo sasebusuku, bekahluleka kwenta imali leyanele kute nje akhokhele irenti yakhe.", "Bekajwayele kubuyela ayolala alambile, futsi lontfombatana wacala kukhatsateka ngelikusasa lakhe.", "Ngalelinye lilanga. Amelia bekabuya emsebentini lapho abona indvodza ihleti ebhentjini.", "Beyingenalo likhaya lendvodza, futsi lendvodza beyiphetse libhodi lelalitsi, \" Ngitosebentela kudla.\" Amelia wayivela lendvodza, wabese ukhetsa kuyitsengela i-sandwich.", "Njengoba acoca nalendvodza, watfola kutsi likama layo kwakungu Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_st.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["E ne e le letsatsi le tjhabileng hantle le neng le hloka maru motsaneng wa Locksmiths, mme mokete wa ditletle wa baahi o ne o le sehlohlolong.", "Diterata di ne di subuhlellane ke batho, ba neng ba thahasella ho bona theknoloji e kgolohadi ya moraorao ya ho etsa dinotlolo.", "Ho ne ho na le barekisi ba rekisang ho hong le ho hong ho tloha ho dinotlolo tse tlwaelehileng ho isa ho dinotlolo tse rarahaneng tse sebedisang dinomoro ho bulwa, le borakgwebo ba nang le boqhetseka ba ho etsa dintho ka matsoho ba bontsha bokgoni ba bona ba ho bula dinotlo ka boqhekanyetsi ba ho bula dinotlolo ba sa sebedise dinotlolo tsa tsona le ho etsa dinotlolo.", "Bohareng ba lepatlelo la motsana, ho ne ho na le sethala se se seholo se entsweng bakeng sa mekete ya letsatsi.", "Sehlopha sa dibini di ne di bapala dipina tse thabisang, mme letshwele la batho le ne le potapotile sethala, se opa diatla le ho tantsha.", "Sethaleng, seetsi sa dinotlolo se nang le bokgoni se bontsha kamoo se notlollang dinotlolo tse notletsweng ka boqhekanyetsi, mme letshwele le ne le hlolotswe ke bokgoni ba sona.", "Ha letsatsi le ya madikelo, mokete wa fihla pheletsong."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Ka letsatsi le leng motswalle wa ka, Abel, le nna re ne re tsamaya ho tswa sekolong re ya hae ha re bona ketso ya phano ya madi e etsahala setsing sa lehae sa setjhaba.", "Bobedi re ne re le dilemo tse 17, mme re ne re so ka re fana ka madi pele.", "Ra etsa qeto ya ho ema le ho bona hore ho mabapi le eng.", "Tshebetso ya ho fana ka madi hantlentle e bonolo haholo.", "Bobedi re ile ra tlatsa lethathama la dipotso le ho araba dipotso tse itseng mabapi le nalane ya bophelo ba rona bo botle.", "Yaba ho etswa tlhahlobo ya kgatello ya madi a rona mme le methapo ya madi a rona e ile ya hlahlojwa ho netefatsa hore e boholo bo lekaneng.", "Hang ha re se re fumanwe re loketse ho fana ka madi, e mong le e mong o ile a dula fatshe setulong mme nalete ya kenngwa diphakeng tsa rona.", "Madi a ile bokeletswa ka mokotlaneng, mme tshebetso yohle e ile ya nka ho ka etsang metsotso e 15.", "Ho ne ho utlwahala ho thabisa ho tseba hore re ne re thusa ho boloka maphelo.", "Kamora hore re fane ka madi, re ile ra fuwa lebokoso la jusi le kuku ho thusa hore re hlaphohelwe.", "Hape re ile ra amohela karete ya teboho ho hlaha ho banka ya madi.", "Ke thabile ha Abel le nna re ile ra fana ka madi.", "E ne e le tsela e potlakileng e bonolo ya ho etsa phapano lefatsheng.", "Ke kgothaletsa mang le mang ho nahanisisa ka ho fana ka madi haeba ba lokela.", "Ke tsela e bonolo ya ho etsa mohau o ka thusang ho boloka maphelo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Motsamai a le mong o ile a fumanwa a bolokehile kamora ho qeta masiu a mabedi a lahlehile Swiss Alps.", "Mosadi a dilemo di 25, a ho so kang ho tsebiswa lebitso la hae, o ne a hlwa dithaba ha a tla arohana le sehlopha sa hae.", "O ile a tlalehwa a lahlehile ka Labobedi, mme sehlopha se batlang se ile sa romelwa ho ya mmatla.", "Mosadi o ile a qetella a fumanwe ka Labone, ho ka bang dimaele tse 10 ho tloha moo aneng a ntse a hlwa dithaba teng.", "O ne a hatsetse ebile mmele wa hae o hloka metsi, empa le ha ho le jwalo a ntse le boemong bo botle.", "O ile a bolella bapholosi hore o ne a latetse tselana ya ho hlwa thaba ha tla iphumana a kgelohile.", "O ile a qeta bosiu ka lehaheng, o ile a pholoswa ke ho ja lehlwa le ho nwa metsi a molatswana.", "Boiphihlelo ba mosadi ke kgopotso ya bohlokwa ba ho itlhophisa ha o hlwa dithaba.", "Bahlwi ba dithaba kamehla ba lokela ho tla le mmapa, khompase, totjhe, mme ba lokela ho bolella motho e mong hore ba ya kae mme ba lebeletse ho kgutla neng."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Ngangisano e mabapi le hore na diphoofolo di thaba haholwanyana naheng kapa kahara seratswana sa diphoofolo ke e nngwe e rarahanebg e hlokang dikarabo tse bonolo.", "Ho na le dintlha tse ngata tse lokelang ho nahanwa, ho kenyeleditswe ditlhoko tsa phoofolo ka nngwe, mofuta wa seratswana sa diphoofolo, boelng ba tlhokomelo eo di e fuwang.", "Diphoofolo tse itseng, jwalo ka ditlou, di phedisana mmoho mme di hloka ho sebedisana le ditlou tse ding ele hore diphele hantle.", "Naheng, ditlou di phela ka mehlape e isang ho diphoofolo tse 100.", "Di qeta matsatsi di tsoma dijo, di bapala, le ho thabisana.", "Serapeng sa diphoofolo, ditlou di ka nna tsa se be le monyetla wa hos sebedisana le ditlou tse ding, ho ka lebisang bodutung le pherekano.", "Diphoofolo tse ding, jwalo ka ditau, ke ditsomi tse tsomang di le ding.", "Naheng, ditau di phela ka dihlopha tse isang ho ditau tse 15.", "Le ha ho le jwalo, tau ka nngwe kahara sehlopha e na le sebaka seo e le sa yona mme ha e sebedisane le ditau tse ding kgafetsa.", "Serapeng sa diphoofolo, ditau di ka nna tsa kgona kahare masaka a moholwanyana se nang le seba se eketsehileng ho solla, se ka di fang menyetla e eketsehileng ho ikotlolla le ho sibolla.", "Mofuta wa serapa sa diphoofolo le sona se na le seabo ho pheleng hantle ha diphoofolo tsa sona.", "Diratswana tse ding tsa diphoofolo di kgolo haholo mme di fa diphoofolo tsa tsona masakana a se baka se seholo, ha tse ding di le nyane mme di ka nna tsa se be le sebaka se seholo."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ke kganna ho theosa le tsela, ke bona podi e tswala bohareng ba tsela.", "E robetse ka lehlakore mme maoto a yona a mabedi a kapele a otlolohetse kapele ho yona.", "Potsanyana e tswa ka letsohong le letona la yona mme hlooho ya yona e se e ntse e bonahala.", "Mmapotsanya o a ntadima mme ke bona tshabo mahlong a hae.", "E ka nna ya ba o ipotsa hore ke tlo mo ntsha kotsi kapa ke tlo ntsha ngwana wa hae kotsi.", "Ke emisa koloi mme ke tswela kantle.", "Ka tsamaele poding mme ka kgumama pela yona.", "Ke pholla hlooho ya yona ha bonojwana le ho e bolella hore tsohle di tla tsamaya hantle.", "Ngwana wa podi o qalella ho hlaha mme ke a bona hore ke ngwananyana.", "O a lla mme mmae o mo hlwekisa ka ho mo leka.", "Ke shebile ha mme podi le ngwana ba tlamahanngwa ke lerato mme ke ikutlwa ke na le maikutlo a kgotsofeteng."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Motsemoholo o ne o le batsi, le dikarolo tse bataletsng tsa ona, o tletse bophelo le mahlahahlaha.", "E ne e le sebaka seo eng kapa eng e neng e ka etsahalang, moo ditoro di ne di tla phethahala.", "Bakeng sa motho a le mong a atlehang motsemoholong, hona le ba bangata ba sokolang ho iphedisa.", "Batho bana ba dula mekhukhung, difoleteng tse nyane tseo hangata di neng di subuhlellane batho ba nyahameng.", "Ba sebetsa dihora tse telele bakeng sa moputso o tlase, mme kgafetsa ba lokela ho dula ba se na dintho tsa motheo tse ba di hlokang jwalo ka dijo le tlhokomelo ya bophelo bo botle.", "E mong wa batho ba jwalo e ne e le mosadi a motjha dilemong a bitswang Amelia.", "O tlile motsemoholo ka ditoro tse kgolo, empa kapele o ile a fumana hore bonnete bo ne bo fapane haholo ho feta kamoo a neng a nahanne.", "O ne a sebetsa jwalo ka weitara ntlo e nyane ya dijo tsa mantsiboya, mme o ne a sitswa le ho lefa tjhelete ya kgiro.", "Kgafetsa o ne a ya robala a lapile, o ne a dula a tshwenyehile kamehla ka bokamoso ba hae.", "Ka letsatsi le leng, Amelia o ne a tsamaya a ya lapeng ho tswa mosebetsing ha a bona monna a dutse bentjheng.", "E ne e le mokopakopa, o ne a tshwere letshwao le reng \"Ke tla sebeletsa dijo.\" Amelia a utlwela monna bohloko, mme a etsa qeto ya ho mo rekela samentjhisi.", "Ha ntse a bua le monna enwa, o ile a ithata hore lebitso lahae e ne ele Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["E ne e le letsatsi le tjhabileng hantle le neng le hloka maru motsaneng wa Locksmiths, mme mokete wa ditletle wa baahi o ne o le sehlohlolong.", "Diterata di ne di subuhlellane ke batho, ba neng ba thahasella ho bona theknoloji e kgolohadi ya moraorao ya ho etsa dinotlolo.", "Ho ne ho na le barekisi ba rekisang ho hong le ho hong ho tloha ho dinotlolo tse tlwaelehileng ho isa ho dinotlolo tse rarahaneng tse sebedisang dinomoro ho bulwa, le borakgwebo ba nang le boqhetseka ba ho etsa dintho ka matsoho ba bontsha bokgoni ba bona ba ho bula dinotlo ka boqhekanyetsi ba ho bula dinotlolo ba sa sebedise dinotlolo tsa tsona le ho etsa dinotlolo.", "Bohareng ba lepatlelo la motsana, ho ne ho na le sethala se se seholo se entsweng bakeng sa mekete ya letsatsi.", "Sehlopha sa dibini di ne di bapala dipina tse thabisang, mme letshwele la batho le ne le potapotile sethala, se opa diatla le ho tantsha.", "Sethaleng, seetsi sa dinotlolo se nang le bokgoni se bontsha kamoo se notlollang dinotlolo tse notletsweng ka boqhekanyetsi, mme letshwele le ne le hlolotswe ke bokgoni ba sona.", "Ha letsatsi le ya madikelo, mokete wa fihla pheletsong."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Ka letsatsi le leng motswalle wa ka, Abel, le nna re ne re tsamaya ho tswa sekolong re ya hae ha re bona ketso ya phano ya madi e etsahala setsing sa lehae sa setjhaba.", "Bobedi re ne re le dilemo tse 17, mme re ne re so ka re fana ka madi pele.", "Ra etsa qeto ya ho ema le ho bona hore ho mabapi le eng.", "Tshebetso ya ho fana ka madi hantlentle e bonolo haholo.", "Bobedi re ile ra tlatsa lethathama la dipotso le ho araba dipotso tse itseng mabapi le nalane ya bophelo ba rona bo botle.", "Yaba ho etswa tlhahlobo ya kgatello ya madi a rona mme le methapo ya madi a rona e ile ya hlahlojwa ho netefatsa hore e boholo bo lekaneng.", "Hang ha re se re fumanwe re loketse ho fana ka madi, e mong le e mong o ile a dula fatshe setulong mme nalete ya kenngwa diphakeng tsa rona.", "Madi a ile bokeletswa ka mokotlaneng, mme tshebetso yohle e ile ya nka ho ka etsang metsotso e 15.", "Ho ne ho utlwahala ho thabisa ho tseba hore re ne re thusa ho boloka maphelo.", "Kamora hore re fane ka madi, re ile ra fuwa lebokoso la jusi le kuku ho thusa hore re hlaphohelwe.", "Hape re ile ra amohela karete ya teboho ho hlaha ho banka ya madi.", "Ke thabile ha Abel le nna re ile ra fana ka madi.", "E ne e le tsela e potlakileng e bonolo ya ho etsa phapano lefatsheng.", "Ke kgothaletsa mang le mang ho nahanisisa ka ho fana ka madi haeba ba lokela.", "Ke tsela e bonolo ya ho etsa mohau o ka thusang ho boloka maphelo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Motsamai a le mong o ile a fumanwa a bolokehile kamora ho qeta masiu a mabedi a lahlehile Swiss Alps.", "Mosadi a dilemo di 25, a ho so kang ho tsebiswa lebitso la hae, o ne a hlwa dithaba ha a tla arohana le sehlopha sa hae.", "O ile a tlalehwa a lahlehile ka Labobedi, mme sehlopha se batlang se ile sa romelwa ho ya mmatla.", "Mosadi o ile a qetella a fumanwe ka Labone, ho ka bang dimaele tse 10 ho tloha moo aneng a ntse a hlwa dithaba teng.", "O ne a hatsetse ebile mmele wa hae o hloka metsi, empa le ha ho le jwalo a ntse le boemong bo botle.", "O ile a bolella bapholosi hore o ne a latetse tselana ya ho hlwa thaba ha tla iphumana a kgelohile.", "O ile a qeta bosiu ka lehaheng, o ile a pholoswa ke ho ja lehlwa le ho nwa metsi a molatswana.", "Boiphihlelo ba mosadi ke kgopotso ya bohlokwa ba ho itlhophisa ha o hlwa dithaba.", "Bahlwi ba dithaba kamehla ba lokela ho tla le mmapa, khompase, totjhe, mme ba lokela ho bolella motho e mong hore ba ya kae mme ba lebeletse ho kgutla neng."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Ha ke sa le monyane, ke ne ke qeta dihorahora ke bala dimakasine ka tjantjello.", "Ke ne ke bala atekile e nngwe le e nngwe, ke sheba setshwantsho se seng le se seng, le ho seha tse neng ke rata ho di maneha bukeng ya ka.", "Ke rata tsela eo dimakasine di nkisang mafatsheng a fapaneng mme di nketsa hore ke nahane ka dintho ka ditsela tse ntjha.", "Ka letsatsi le leng, ke ne ke bala atikele e mabapi le saense ya boko ka makasineng.", "Atikele e ne e thahasellisa ka sebele, e ile ya nketsa hore ke nahane ka kamoo boko ba ka bo sebetsang ka teng.", "Ke ile ka ela hloko hore ke ne nka sebedisa boko ba ka ho ithuta dintho tse ngata tseo ke neng ke di batla mme hoo e ne e le maikutlo a makatsang.", "Ke nnile ka bala dimakasine ho tloha mohlang oo, mme ke ntse ke rata tsela eo di ka bulang kelello ya ka mehopolong e metjha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Ngangisano e mabapi le hore na diphoofolo di thaba haholwanyana naheng kapa kahara seratswana sa diphoofolo ke e nngwe e rarahanebg e hlokang dikarabo tse bonolo.", "Ho na le dintlha tse ngata tse lokelang ho nahanwa, ho kenyeleditswe ditlhoko tsa phoofolo ka nngwe, mofuta wa seratswana sa diphoofolo, boelng ba tlhokomelo eo di e fuwang.", "Diphoofolo tse itseng, jwalo ka ditlou, di phedisana mmoho mme di hloka ho sebedisana le ditlou tse ding ele hore diphele hantle.", "Naheng, ditlou di phela ka mehlape e isang ho diphoofolo tse 100.", "Di qeta matsatsi di tsoma dijo, di bapala, le ho thabisana.", "Serapeng sa diphoofolo, ditlou di ka nna tsa se be le monyetla wa hos sebedisana le ditlou tse ding, ho ka lebisang bodutung le pherekano.", "Diphoofolo tse ding, jwalo ka ditau, ke ditsomi tse tsomang di le ding.", "Naheng, ditau di phela ka dihlopha tse isang ho ditau tse 15.", "Le ha ho le jwalo, tau ka nngwe kahara sehlopha e na le sebaka seo e le sa yona mme ha e sebedisane le ditau tse ding kgafetsa.", "Serapeng sa diphoofolo, ditau di ka nna tsa kgona kahare masaka a moholwanyana se nang le seba se eketsehileng ho solla, se ka di fang menyetla e eketsehileng ho ikotlolla le ho sibolla.", "Mofuta wa serapa sa diphoofolo le sona se na le seabo ho pheleng hantle ha diphoofolo tsa sona.", "Diratswana tse ding tsa diphoofolo di kgolo haholo mme di fa diphoofolo tsa tsona masakana a se baka se seholo, ha tse ding di le nyane mme di ka nna tsa se be le sebaka se seholo."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ke kganna ho theosa le tsela, ke bona podi e tswala bohareng ba tsela.", "E robetse ka lehlakore mme maoto a yona a mabedi a kapele a otlolohetse kapele ho yona.", "Potsanyana e tswa ka letsohong le letona la yona mme hlooho ya yona e se e ntse e bonahala.", "Mmapotsanya o a ntadima mme ke bona tshabo mahlong a hae.", "E ka nna ya ba o ipotsa hore ke tlo mo ntsha kotsi kapa ke tlo ntsha ngwana wa hae kotsi.", "Ke emisa koloi mme ke tswela kantle.", "Ka tsamaele poding mme ka kgumama pela yona.", "Ke pholla hlooho ya yona ha bonojwana le ho e bolella hore tsohle di tla tsamaya hantle.", "Ngwana wa podi o qalella ho hlaha mme ke a bona hore ke ngwananyana.", "O a lla mme mmae o mo hlwekisa ka ho mo leka.", "Ke shebile ha mme podi le ngwana ba tlamahanngwa ke lerato mme ke ikutlwa ke na le maikutlo a kgotsofeteng."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "st", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Motsemoholo o ne o le batsi, le dikarolo tse bataletsng tsa ona, o tletse bophelo le mahlahahlaha.", "E ne e le sebaka seo eng kapa eng e neng e ka etsahalang, moo ditoro di ne di tla phethahala.", "Bakeng sa motho a le mong a atlehang motsemoholong, hona le ba bangata ba sokolang ho iphedisa.", "Batho bana ba dula mekhukhung, difoleteng tse nyane tseo hangata di neng di subuhlellane batho ba nyahameng.", "Ba sebetsa dihora tse telele bakeng sa moputso o tlase, mme kgafetsa ba lokela ho dula ba se na dintho tsa motheo tse ba di hlokang jwalo ka dijo le tlhokomelo ya bophelo bo botle.", "E mong wa batho ba jwalo e ne e le mosadi a motjha dilemong a bitswang Amelia.", "O tlile motsemoholo ka ditoro tse kgolo, empa kapele o ile a fumana hore bonnete bo ne bo fapane haholo ho feta kamoo a neng a nahanne.", "O ne a sebetsa jwalo ka weitara ntlo e nyane ya dijo tsa mantsiboya, mme o ne a sitswa le ho lefa tjhelete ya kgiro.", "Kgafetsa o ne a ya robala a lapile, o ne a dula a tshwenyehile kamehla ka bokamoso ba hae.", "Ka letsatsi le leng, Amelia o ne a tsamaya a ya lapeng ho tswa mosebetsing ha a bona monna a dutse bentjheng.", "E ne e le mokopakopa, o ne a tshwere letshwao le reng \"Ke tla sebeletsa dijo.\" Amelia a utlwela monna bohloko, mme a etsa qeto ya ho mo rekela samentjhisi.", "Ha ntse a bua le monna enwa, o ile a ithata hore lebitso lahae e ne ele Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_sus.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Soge l\u0254x\u025b nan nu a ra seriyee daxa lanma kui, seriyee xa festival nu ra fe\u0272i.", "Kiraee nu ra fexi mixiee ra, biri nu katafe a xa seriyee xa t\u025bknolozi fan\u0272i to.", "Sare matiee nu se birin nan masen ma k\u0254nd\u0254n\u0272ee seriee b\u025b, se yalan\u0272ee nufa e n\u0254fe masen tas\u0254x\u025bra a nun seriyee.", "Daxa ta tagi, maxase xungbe na d\u0254xina ma \u0272ax\u025b xungbe na l\u0254x\u025b.", "Sigi saa nde nu berefe e matinkanfe, \u0272ama dunia nu e ra bilinxi, e b\u025bl\u025bx\u025b b\u0254nb\u0254ma e fare boronma.", "Na tagi, seriye nde nu a ma senfe luk sugadima di, gama nu kunfa axa fee man ma.", "Soge naxa gorof\u0254l\u0254, f\u025bstival na \u0272\u0254nfe."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Nbore, Abel, anun n Ntan nu na kelife ek\u0254l l\u0254x\u025bnde moxo lan n\u025b mixee ma e na wuli malan fe moxo centre komunot\u025br lokal b\u025b.", "Moxo firin birin \u0272\u025b 17 nan nu na a ra, k\u0254n\u0254 moxo mu mo wuli fa nal\u025bri.", "Moxo nat\u025b tongon\u025b a xarati moxo xa amato munse nu na abirin na.", "Wui fife kiraya nu s\u0254n\u0254ya nal\u025brima.", "Moxo firin birin max\u0254rinn\u025b anun man yabiraba santeya xa taruxi ma.", "Nakui, moxo naxa mo xa tension mato a nun moxo fasee ala ko moxo xa lara a gbera.", "A na fix\u025b ib\u025b i n\u0254ma wuli fide,moxo keren keren ma birin naxa d\u0254x\u0254 gonxima s\u025bmb\u025b ra moxo b\u025bl\u025bxee kui.", "Wulie nu ra gataxi gbunfu\u025b nan kui, a fe birin araban\u025b xan miniti 15.", "A kolon fe nu fan barima moxo nu mixee nan ni ra tangafe.", "Moxo to g\u025bwuli fide, e naxa ji so moxo yi anun donse nde alako moxo xa gbilen moxo y\u025bt\u025b.", "\u0190 moxo man mara wali karte s\u0254t\u0254xi n\u025b wuli bank ra.", "N \u0272axalenxi Ntan nun Abel nat\u025b tongofe moxo xa wuli fi.", "A nu mafura a man b\u0254r\u0254x\u0254 mixee xa dunia ma sarafe.", "Nbirin na gbatama wuli fifema xa e sa n\u0254ma.", "Fan\u0272i gbansan na ra naxan n\u0254ma mixee xa dunia ra tangade."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Biyasila keren toxi n\u025b sesemu a toxi fo ato l\u0254\u025bx\u025b xi firin Suise Alps kui.", "Gin\u025b \u0272\u025b 25, naaxanmu n\u0254xi yib\u025bde, a nuna amagn\u025br\u025b fe giya fari a toba a xa gurupu ya ma.", "Marakolon \u0272i rabaxin\u025b l\u0254\u025b fema alaxamus\u025b, a fenme minixin\u025b a fenxili ma.", "Gin\u025bdi toxin\u025b na alaxamus\u025b l\u0254x\u025b, a nuna m\u025btre 10 tun a nuna a ma \u0272\u025br\u025bfe d\u025bnd\u025bx\u025bn.", "Xinbeli nan nu na ama anun ye x\u0254li, k\u0254n\u0254 sesemu nu a toxi.", "A nax\u025b a fenmee b\u025b a nu biraxi kira nde an f\u0254x\u0254ra a togbilen.", "A k\u0254\u025b radangi giya nde nan kui, a ni ra tanga n\u025bge nan don fe kui a nunman a nu ye min ma xure nan kui.", "Fe naxan gin\u025bdi s\u0254t\u0254 xi tide fan\u0272i nama a ma senxi n\u025b a mixi lan ma ayilan l\u0254\u025b fe ma giyae fari.", "L\u0254\u025b mixee lan man\u025b e nu \u0272\u025br\u025b karte ra e yi, bus\u0254l anun si\u0272al, e man lan ma e fala mixi b\u025b e sigafe d\u025bnd\u025bx\u025bn ala ko e keli gbilen de."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["W\u0254y\u025bn\u0272i nu na naxan ma akolon fera xa dalisee nan \u0272\u025bl\u025bnxixi dunia ma xana mu wula a yaba x\u0254n\u0254 yabi fe mu s\u0254n\u0254ya.", "Fee gbegbe nan tongofe na a ra, dalise keren keren ma wa x\u0254n\u0272i tongo fe, wula m\u0254li, a nun e masuxuki kiya.", "Dalisee nde, alo silee, nee na \u0272ama fe anun man e xa fe masar\u025b e nun sili boree yaremasig\u025b ma.", "Burun\u0272i kui, silee sabati ma yire keren n\u025b i n\u0254ma a kontide xan 100.", "\u0190 xa yanyi birin na dangima n\u025b e baloe fenfe, bere fe, kerenxi ra.", "Burun\u0272i kui, silee n\u0254ma sabu s\u0254t\u0254ma e nun sili gb\u025btee xan\u0254 bere, na nan fama b\u0254\u0272\u025bma \u0272axuira.a nunnimis\u025b.", "Dalise gb\u025btee, alo bartee, malan\u0272i ko\u0272in\u0272i na ne yira.", "Wula kui, bartee sabatima yire keren n\u025b a siga xan gundi 15.", "Nakui, bart\u025b yo bart\u025b birin nun a xa lingira anun man e mu sunbu a gbera bart\u025b gb\u025btee ra t\u025bmui birin.", "Wula kui, bart\u025b n\u0254ma sabatide t\u025bt\u025b belebel kui k\u025bn\u025b dand\u025bx\u025bn, yire naxan n\u0254ma sabui gbegbe fide a ma ala ko a xan\u0254 ko\u0272in de.", "Wula ndee na na e mu n\u0254ma role xungbe ra de katarabi e xa dalisee sabati kima.", "Wula ndee xungbo anun e xa daliseena t\u025bt\u025b rawasaxi kui, na t\u025bmui ande xurue mu n\u0254ma k\u025bn\u025b gbegbe s\u0254t\u0254de."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["N nunawoto ragife gorofe labera, N si ton\u025b a di barife medianian kui.", "A saxi a s\u025bti ma anun man a s\u025bngni firin\u0272i yi talaxi a yara.", "Si y\u0254r\u025b nabarife ya k\u0254siya anufan a xun\u0272i baramini k\u025bn\u025bma i n\u0254a a tode.", "Si nd\u025b naxa n mato anuman i n\u0254ma gaui tode a yama.", "A luxi nb\u025b a y\u025bt\u025b max\u0254rinfe xa nfe x\u0254n\u025b niy\u025bma a ra xanamu axadi y\u0254r\u025b.", "N naxa woto rati n naxa goro woto kui.", "N naxa siga n ma \u0272\u025br\u025bra si mabiriki anun man n na nyigoro a f\u025btima.", "N naxa a xun\u0272i yi x\u0254lin anun fan n fa a falab\u025b a naxa xanm\u025b fe birin dangiman\u025b a fan\u0272i.", "Si y\u0254r\u025bdi naxa a yikeli f\u0254l\u0254 anun N n\u0254ma a tode sigin\u025bdi.", "A nuna wafe a ngafa ama k\u0254n xa fix\u025b.", "N naxa amato alo si ng\u025b anun siy\u0254r\u025bdi naxa tugan alo b\u0254\u0272\u025bsa nalu naxan b\u025b."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Ta nu xungbo, metroplis tankuni\u025bre, a nurafexi s\u025bx\u025bra aun s\u025bmb\u025b.", "Yire nan nun a ra fe birin n\u0254ma rabade d\u025bnd\u025bx\u025b, aun man xiye n\u0254ma findide n\u0254ndi ra d\u025bnd\u025bx\u025bn.", "K\u0254n\u0254 mixi birin n\u0254ma yaremasig\u025b s\u0254t\u0254de a tan ta,nexee nu gere maso ala ko e xaxixa fan.", "Na \u0272amae na bidonvile nan kui, banxi lanmae kuier fexi e man tikie munu fan.", "\u0190 waliman\u025b waxati gbegbe e sare xurun, e man sigaman\u025b xali se xudidi alo donse xana mu santeya magag\u025b.", "Na mixi keren nu na sungutun\u0272i nan a ra a xilin\u025b Amelia.", "A fan\u025b takui a tan nun xiye gbegbe, k\u0254n\u0254 mafuren\u0272ira a naxa a kolon a n\u0254ndi ma kuya nara dangife a naxan ma \u0272\u0254xun.", "A nu na n\u025b alo saremati dine lanma kui, a nun t\u0254r\u0254man\u025b yati k\u0254birife ra ala ko a xa banxi sarefi.", "T\u025bmui ndee a soman\u025b a sade kam\u025b a ma, a nun man l\u0254x\u025b yo l\u0254x\u0254 a k\u0254nt\u0254filixi a xa tina ra.", "L\u0254x\u025b keren, Amelia nu kelife walide a naxa xam\u025b nde to a d\u0254xi wuri salen\u0272i fari.", "Lude yo mu a yi, a nu yire keren nan suxuxi naxan xili, \"A waliman\u025b don\u0272ib\u025b.\" Amelia naxa nimisaa xam\u025b b\u025b, a fa a nat\u025b a sandwich sara a b\u025b\u025b.", "Xali a tonu na w\u0254y\u025bnfe xam\u025b ra, a naxa a kolon a xilin\u025b nu Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Soge l\u0254x\u025b nan nu a ra seriyee daxa lanma kui, seriyee xa festival nu ra fe\u0272i.", "Kiraee nu ra fexi mixiee ra, biri nu katafe a xa seriyee xa t\u025bknolozi fan\u0272i to.", "Sare matiee nu se birin nan masen ma k\u0254nd\u0254n\u0272ee seriee b\u025b, se yalan\u0272ee nufa e n\u0254fe masen tas\u0254x\u025bra a nun seriyee.", "Daxa ta tagi, maxase xungbe na d\u0254xina ma \u0272ax\u025b xungbe na l\u0254x\u025b.", "Sigi saa nde nu berefe e matinkanfe, \u0272ama dunia nu e ra bilinxi, e b\u025bl\u025bx\u025b b\u0254nb\u0254ma e fare boronma.", "Na tagi, seriye nde nu a ma senfe luk sugadima di, gama nu kunfa axa fee man ma.", "Soge naxa gorof\u0254l\u0254, f\u025bstival na \u0272\u0254nfe."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Nbore, Abel, anun n Ntan nu na kelife ek\u0254l l\u0254x\u025bnde moxo lan n\u025b mixee ma e na wuli malan fe moxo centre komunot\u025br lokal b\u025b.", "Moxo firin birin \u0272\u025b 17 nan nu na a ra, k\u0254n\u0254 moxo mu mo wuli fa nal\u025bri.", "Moxo nat\u025b tongon\u025b a xarati moxo xa amato munse nu na abirin na.", "Wui fife kiraya nu s\u0254n\u0254ya nal\u025brima.", "Moxo firin birin max\u0254rinn\u025b anun man yabiraba santeya xa taruxi ma.", "Nakui, moxo naxa mo xa tension mato a nun moxo fasee ala ko moxo xa lara a gbera.", "A na fix\u025b ib\u025b i n\u0254ma wuli fide,moxo keren keren ma birin naxa d\u0254x\u0254 gonxima s\u025bmb\u025b ra moxo b\u025bl\u025bxee kui.", "Wulie nu ra gataxi gbunfu\u025b nan kui, a fe birin araban\u025b xan miniti 15.", "A kolon fe nu fan barima moxo nu mixee nan ni ra tangafe.", "Moxo to g\u025bwuli fide, e naxa ji so moxo yi anun donse nde alako moxo xa gbilen moxo y\u025bt\u025b.", "\u0190 moxo man mara wali karte s\u0254t\u0254xi n\u025b wuli bank ra.", "N \u0272axalenxi Ntan nun Abel nat\u025b tongofe moxo xa wuli fi.", "A nu mafura a man b\u0254r\u0254x\u0254 mixee xa dunia ma sarafe.", "Nbirin na gbatama wuli fifema xa e sa n\u0254ma.", "Fan\u0272i gbansan na ra naxan n\u0254ma mixee xa dunia ra tangade."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Biyasila keren toxi n\u025b sesemu a toxi fo ato l\u0254\u025bx\u025b xi firin Suise Alps kui.", "Gin\u025b \u0272\u025b 25, naaxanmu n\u0254xi yib\u025bde, a nuna amagn\u025br\u025b fe giya fari a toba a xa gurupu ya ma.", "Marakolon \u0272i rabaxin\u025b l\u0254\u025b fema alaxamus\u025b, a fenme minixin\u025b a fenxili ma.", "Gin\u025bdi toxin\u025b na alaxamus\u025b l\u0254x\u025b, a nuna m\u025btre 10 tun a nuna a ma \u0272\u025br\u025bfe d\u025bnd\u025bx\u025bn.", "Xinbeli nan nu na ama anun ye x\u0254li, k\u0254n\u0254 sesemu nu a toxi.", "A nax\u025b a fenmee b\u025b a nu biraxi kira nde an f\u0254x\u0254ra a togbilen.", "A k\u0254\u025b radangi giya nde nan kui, a ni ra tanga n\u025bge nan don fe kui a nunman a nu ye min ma xure nan kui.", "Fe naxan gin\u025bdi s\u0254t\u0254 xi tide fan\u0272i nama a ma senxi n\u025b a mixi lan ma ayilan l\u0254\u025b fe ma giyae fari.", "L\u0254\u025b mixee lan man\u025b e nu \u0272\u025br\u025b karte ra e yi, bus\u0254l anun si\u0272al, e man lan ma e fala mixi b\u025b e sigafe d\u025bnd\u025bx\u025bn ala ko e keli gbilen de."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["N lanma ra, N a ra ban\u025b xan l\u025bri keren n produit yi baganfe magazine ma.", "N artiklee birin xaran ma n\u025b, n fotoe birin mato, a nun man nkeren bolon nwama n ma karn\u025b safe na xan ma.", "A nu rafan n ma magazinee nun n xanin ma ki na x\u025b duniee ma a nun a nu a ni\u025b man\u025b n nu dunia ma\u0272\u0254xun kii nde.", "L\u0254x\u025b keren, N nu na artikle nde xaran fe xaxili xa science ma magazine kui.", "Na artikle tide nu na a ma yati, anun fan a n mali n\u025b n xa a kolon nxaxili walima di.", "N naxa a faxamu n n\u0254ma nxaxili uside nse xaran n nu wanaxan x\u0254n, anun fan na nu mayele n b\u025b.", "Kafi n\u025b n magazine xaranma, a unman a rafan nma e nxaxili rabi ma kiya n\u025bx\u025b xaxili n\u025bn\u025b ma."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["W\u0254y\u025bn\u0272i nu na naxan ma akolon fera xa dalisee nan \u0272\u025bl\u025bnxixi dunia ma xana mu wula a yaba x\u0254n\u0254 yabi fe mu s\u0254n\u0254ya.", "Fee gbegbe nan tongofe na a ra, dalise keren keren ma wa x\u0254n\u0272i tongo fe, wula m\u0254li, a nun e masuxuki kiya.", "Dalisee nde, alo silee, nee na \u0272ama fe anun man e xa fe masar\u025b e nun sili boree yaremasig\u025b ma.", "Burun\u0272i kui, silee sabati ma yire keren n\u025b i n\u0254ma a kontide xan 100.", "\u0190 xa yanyi birin na dangima n\u025b e baloe fenfe, bere fe, kerenxi ra.", "Burun\u0272i kui, silee n\u0254ma sabu s\u0254t\u0254ma e nun sili gb\u025btee xan\u0254 bere, na nan fama b\u0254\u0272\u025bma \u0272axuira.a nunnimis\u025b.", "Dalise gb\u025btee, alo bartee, malan\u0272i ko\u0272in\u0272i na ne yira.", "Wula kui, bartee sabatima yire keren n\u025b a siga xan gundi 15.", "Nakui, bart\u025b yo bart\u025b birin nun a xa lingira anun man e mu sunbu a gbera bart\u025b gb\u025btee ra t\u025bmui birin.", "Wula kui, bart\u025b n\u0254ma sabatide t\u025bt\u025b belebel kui k\u025bn\u025b dand\u025bx\u025bn, yire naxan n\u0254ma sabui gbegbe fide a ma ala ko a xan\u0254 ko\u0272in de.", "Wula ndee na na e mu n\u0254ma role xungbe ra de katarabi e xa dalisee sabati kima.", "Wula ndee xungbo anun e xa daliseena t\u025bt\u025b rawasaxi kui, na t\u025bmui ande xurue mu n\u0254ma k\u025bn\u025b gbegbe s\u0254t\u0254de."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["N nunawoto ragife gorofe labera, N si ton\u025b a di barife medianian kui.", "A saxi a s\u025bti ma anun man a s\u025bngni firin\u0272i yi talaxi a yara.", "Si y\u0254r\u025b nabarife ya k\u0254siya anufan a xun\u0272i baramini k\u025bn\u025bma i n\u0254a a tode.", "Si nd\u025b naxa n mato anuman i n\u0254ma gaui tode a yama.", "A luxi nb\u025b a y\u025bt\u025b max\u0254rinfe xa nfe x\u0254n\u025b niy\u025bma a ra xanamu axadi y\u0254r\u025b.", "N naxa woto rati n naxa goro woto kui.", "N naxa siga n ma \u0272\u025br\u025bra si mabiriki anun man n na nyigoro a f\u025btima.", "N naxa a xun\u0272i yi x\u0254lin anun fan n fa a falab\u025b a naxa xanm\u025b fe birin dangiman\u025b a fan\u0272i.", "Si y\u0254r\u025bdi naxa a yikeli f\u0254l\u0254 anun N n\u0254ma a tode sigin\u025bdi.", "A nuna wafe a ngafa ama k\u0254n xa fix\u025b.", "N naxa amato alo si ng\u025b anun siy\u0254r\u025bdi naxa tugan alo b\u0254\u0272\u025bsa nalu naxan b\u025b."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "sus", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Ta nu xungbo, metroplis tankuni\u025bre, a nurafexi s\u025bx\u025bra aun s\u025bmb\u025b.", "Yire nan nun a ra fe birin n\u0254ma rabade d\u025bnd\u025bx\u025b, aun man xiye n\u0254ma findide n\u0254ndi ra d\u025bnd\u025bx\u025bn.", "K\u0254n\u0254 mixi birin n\u0254ma yaremasig\u025b s\u0254t\u0254de a tan ta,nexee nu gere maso ala ko e xaxixa fan.", "Na \u0272amae na bidonvile nan kui, banxi lanmae kuier fexi e man tikie munu fan.", "\u0190 waliman\u025b waxati gbegbe e sare xurun, e man sigaman\u025b xali se xudidi alo donse xana mu santeya magag\u025b.", "Na mixi keren nu na sungutun\u0272i nan a ra a xilin\u025b Amelia.", "A fan\u025b takui a tan nun xiye gbegbe, k\u0254n\u0254 mafuren\u0272ira a naxa a kolon a n\u0254ndi ma kuya nara dangife a naxan ma \u0272\u0254xun.", "A nu na n\u025b alo saremati dine lanma kui, a nun t\u0254r\u0254man\u025b yati k\u0254birife ra ala ko a xa banxi sarefi.", "T\u025bmui ndee a soman\u025b a sade kam\u025b a ma, a nun man l\u0254x\u025b yo l\u0254x\u0254 a k\u0254nt\u0254filixi a xa tina ra.", "L\u0254x\u025b keren, Amelia nu kelife walide a naxa xam\u025b nde to a d\u0254xi wuri salen\u0272i fari.", "Lude yo mu a yi, a nu yire keren nan suxuxi naxan xili, \"A waliman\u025b don\u0272ib\u025b.\" Amelia naxa nimisaa xam\u025b b\u025b, a fa a nat\u025b a sandwich sara a b\u025b\u025b.", "Xali a tonu na w\u0254y\u025bnfe xam\u025b ra, a naxa a kolon a xilin\u025b nu Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_sw.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Ilikuwa siku angavu na yenye jua katika kijiji kidogo cha Locksmiths, ambapo tamasha la vifuli lilikuwa limeshika kasi.", "Barabara zilikuwa na umati wa watu, wote wakiwa na hamu ya kuona teknolojia ya kisasa na mahiri zaidi ya kutengeneza vifuli.", "Kulikuwepo na wachuuzi waliokuwa wakiuza vifuli mbalimbali kuanzia vifuli vya kawaida hadi vinavyofunguliwa kwa utaratibu maalum, na wasanii walionyesha ujuzi wao wa kuchagua na kutengeneza vifuli.", "Katikati mwa kijiji, kulikuwa na jukwaa kubwa lililokuwa limewekwa kwa ajili ya tamasha hizo.", "Kikundi cha wanamuziki kilikuwa kikicheza nyimbo za moja kwa moja, na kulikuwepo na umati wa watu hapo, wakipiga makofi na kucheza densi.", "Kwenye jukwaa, muundaji vifuli mwenye ujuzi zaidi alikuwa akionyesha jinsi ya kuchagua kufuli, na umati ulistaajabishwa sana na ujuzi wake.", "Jioni ilipowadia, tamasha lilikamilika."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Siku moja, mimi na rafiki yangu, Abel, tulikuwa tukielekea nyumbani kutoka shuleni tulipoona shughuli ya kutoa damu ikiendeshwa katika kituo chetu cha kijamii.", "Sote tulikuwa na umri wa miaka 17, na kamwe hatukuwa tumewahi kutoa damu awali.", "Tukaamua kusimama ili kuona kilichokuwa kikiendelea.", "Kwa kweli mchakato huo wa kutoa damu ulikuwa rahisi sana.", "Sote tulijaza hojaji na kujibu maswali kadhaa kuhusu historia ya afya yetu.", "Kisha, tulipimwa shinikizo la damu na mishipa yetu ilikaguliwa ili kuhakikisha kuwa inaonekana vizuri.", "Tulipoidhinishwa kutoa damu, sote tulikaa kwenye kiti na kudungwa sindano kwenye mikono yetu.", "Damu ilikusanywa kwenye kifuko, na mchakato huo wote ulichukua takriban dakika 15.", "Tulijihisi vizuri kujua kwamba tulikuwa tunasaidia kuokoa maisha.", "Baada ya kutoa damu, tulipewa pakiti ya juisi na biskuti ili kutusaidia kupata nafuu.", "Pia tulipokea kadi ya kutushukuru kutoka kwa benki ya damu.", "Ninafurahia kuwa Abel pamoja nami tuliamua kuchangia damu.", "Ilikuwa njia ya haraka na rahisi kuleta mabadiliko duniani.", "Ninawahimiza watu wote wachangie damu iwapo wanastahiki.", "Ni kitendo rahisi cha ukarimu kinachoweza kusaidia kuokoa maisha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Msafiri mmoja alipatikana salama baada ya kupotea kwa siku mbili katika Swiss Alps.", "Mwanamke huyo wa miaka 25, ambaye hajatambulika, alikuwa akikwea milima alipotengana na kikundi chake.", "Aliripotiwa kupotea Jumanne, na timu za kumtafuta zilianza shughuli ya kumsaka.", "Hatimaye mwanamke huyo alipatikana Alhamisi, takriban maili 10 kutoka mahali ambapo alikuwa akikwea.", "Alikuwa amevuta baridi na kupoteza maji mengi, lakini hata hivyo, alikuwa katika hali nzuri.", "Aliwaambia waokoaji kuwa alikuwa akifuata njia alipopotea.", "Alilala pangoni, na alinusurika kwa kula theluji na kunywa maji ya mto.", "Alichopitia mwanamke huyo ni somo la kutukumbusha umuhimu wa kujiandaa unapokwea milima.", "Kila wakati, wanaokwea wanapaswa kuja na ramani, dira, na tochi, na wanapaswa kujulisha jamaa zao wanakokwenda na wanapotarajia kurejea."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Mjadala kuhusu iwapo wanyama wanafurahia zaidi kukaa porini au kwenye hifadhi za wanyama ni changamano na hapana majibu rahisi.", "Kuna vigezo vingi vya kuzingatia, ikijumuisha mahitaji ya mnyama binafsi, aina ya hifadhi, na ubora wa utunzaji wanaopewa.", "Baadhi ya wanyama, kama vile ndovu, wanatangamana sana na wanahitaji kutangamana na ndovu wenzao ili kustawi.", "Kule porini, ndovu wanaishi katika makundi ya hadi ndovu 100.", "Mchana wanashinda wakila chakula, wakicheza na kutangamana.", "Katika hifadhi za wanyama, huenda ndovu wasiwe na fursa sawa kutangamana na ndovu wengine, na hii inaweza kuwasababishia uchovu na matamauko.", "Wanyama wengine, kama vile simba, huwinda peke yao.", "Wakiwa porini, simba huishi kwenye makundi ya hadi simba 15.", "Hata hivyo, kila simba kwenye kila kikundi ana himaya yake binafsi na hatangamani na simba wengine kila mara.", "Katika hifadhi za wanyama, simba wanaweza kuishi katika maeneo makubwa zaidi yaliyo na nafasi zaidi ya kutembea, inayowapa fursa zaidi ya kufanya mazoezi na kuzunguka.", "Aina ya hifadhi pia inachangia katika ustawi wa wanyama walioko humo.", "Baadhi ya hifadhi ni kubwa na zinawapa wanyama nafasi za kutosha, ilhali nyingine ni ndogo zaidi na huenda zisiwe na nafasi ya kutosha."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ninapoendesha katika mteremko barabarani, ninamwona mbuzi akijifungua pembeni.", "Amelalia upande mmoja na miguu yake miwili ya mbele imenyooka mbele yake.", "Kitoto cha mbuzi kinatokea kwenye upande wake wa kulia na kichwa chake tayari kinaonekana.", "Mama mbuzi ananiangalia na ninaona hofu yake machoni.", "Pengine anashangaa iwapo nitamdhuru yeye au kitoto chake.", "Ninasimamisha gari na kushuka.", "Ninatembea na kuelekea alipo mbuzi na ninapiga magoti karibu naye.", "Ninamsugua taratibu kichwani na kumwambia kuwa kila kitu kitakuwa shwari.", "Kitoto cha mbuzi kinaanza kutokea na ninaona kwamba ni cha kike.", "Kinalia kisha mama yake anamramba ili awe safi.", "Ninatazama mbuzi na kitoto chake wakikumbatiana na ninahisi utulivu fulani."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Jiji hilo lilikuwa kubwa linalonawiri, na kulikuwepo na shughuli na mbwembwe nyingi.", "Palikuwa mahali ambapo chochote kingewezekana, na ambapo ndoto zingeweza kutimia.", "Lakini ikilinganishwa na waliofaulu mjini, kulikuwepo na wengine wengi waliotaabika kukidhi mahitaji yao.", "Watu hawa waliishi katika mitaa ya mabanda, kwenye vyumba vidogo vibovu ambavyo vilisitiri watu wengi.", "Walifanya kazi masaa mengi lakini malipo yalikuwa duni, na hawakuweza kutimiza mahitaji muhimu kama vile chakula na matibabu.", "Mmoja wao alikuwa binti kwa jina Amelia.", "Alikuja mjini akiwa na ndoto kubwa, lakini baada ya muda mfupi aligundua kuwa mambo ni tofauti sana na alivyodhania.", "Alifanya kazi kama mhudumu katika hoteli ndogo na pesa alizopata hazikutosha hata kulipa kodi yake ya nyumba.", "Mara nyingi alilala njaa, na alikuwa na wasiwasi sana kuhusu maisha yake ya usoni.", "Siku moja, Amelia akitembea akirudi nyumbani kutoka kazini alimwona mwanaume mmoja ameketi kwenye kiti.", "Hakuwa na makao, na alikuwa amebeba kibao kilichoandikwa, \"Nitafanya kazi ili nipate chakula.\" Amelia alimhurumia mwanaume huyo na akaamua kumnunulia sandwichi.", "Alivyokuwa akizungumza na mwanaume huyo, aligundua kuwa jina lake lilikuwa Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Ilikuwa siku angavu na yenye jua katika kijiji kidogo cha Locksmiths, ambapo tamasha la vifuli lilikuwa limeshika kasi.", "Barabara zilikuwa na umati wa watu, wote wakiwa na hamu ya kuona teknolojia ya kisasa na mahiri zaidi ya kutengeneza vifuli.", "Kulikuwepo na wachuuzi waliokuwa wakiuza vifuli mbalimbali kuanzia vifuli vya kawaida hadi vinavyofunguliwa kwa utaratibu maalum, na wasanii walionyesha ujuzi wao wa kuchagua na kutengeneza vifuli.", "Katikati mwa kijiji, kulikuwa na jukwaa kubwa lililokuwa limewekwa kwa ajili ya tamasha hizo.", "Kikundi cha wanamuziki kilikuwa kikicheza nyimbo za moja kwa moja, na kulikuwepo na umati wa watu hapo, wakipiga makofi na kucheza densi.", "Kwenye jukwaa, muundaji vifuli mwenye ujuzi zaidi alikuwa akionyesha jinsi ya kuchagua kufuli, na umati ulistaajabishwa sana na ujuzi wake.", "Jioni ilipowadia, tamasha lilikamilika."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Siku moja, mimi na rafiki yangu, Abel, tulikuwa tukielekea nyumbani kutoka shuleni tulipoona shughuli ya kutoa damu ikiendeshwa katika kituo chetu cha kijamii.", "Sote tulikuwa na umri wa miaka 17, na kamwe hatukuwa tumewahi kutoa damu awali.", "Tukaamua kusimama ili kuona kilichokuwa kikiendelea.", "Kwa kweli mchakato huo wa kutoa damu ulikuwa rahisi sana.", "Sote tulijaza hojaji na kujibu maswali kadhaa kuhusu historia ya afya yetu.", "Kisha, tulipimwa shinikizo la damu na mishipa yetu ilikaguliwa ili kuhakikisha kuwa inaonekana vizuri.", "Tulipoidhinishwa kutoa damu, sote tulikaa kwenye kiti na kudungwa sindano kwenye mikono yetu.", "Damu ilikusanywa kwenye kifuko, na mchakato huo wote ulichukua takriban dakika 15.", "Tulijihisi vizuri kujua kwamba tulikuwa tunasaidia kuokoa maisha.", "Baada ya kutoa damu, tulipewa pakiti ya juisi na biskuti ili kutusaidia kupata nafuu.", "Pia tulipokea kadi ya kutushukuru kutoka kwa benki ya damu.", "Ninafurahia kuwa Abel pamoja nami tuliamua kuchangia damu.", "Ilikuwa njia ya haraka na rahisi kuleta mabadiliko duniani.", "Ninawahimiza watu wote wachangie damu iwapo wanastahiki.", "Ni kitendo rahisi cha ukarimu kinachoweza kusaidia kuokoa maisha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Msafiri mmoja alipatikana salama baada ya kupotea kwa siku mbili katika Swiss Alps.", "Mwanamke huyo wa miaka 25, ambaye hajatambulika, alikuwa akikwea milima alipotengana na kikundi chake.", "Aliripotiwa kupotea Jumanne, na timu za kumtafuta zilianza shughuli ya kumsaka.", "Hatimaye mwanamke huyo alipatikana Alhamisi, takriban maili 10 kutoka mahali ambapo alikuwa akikwea.", "Alikuwa amevuta baridi na kupoteza maji mengi, lakini hata hivyo, alikuwa katika hali nzuri.", "Aliwaambia waokoaji kuwa alikuwa akifuata njia alipopotea.", "Alilala pangoni, na alinusurika kwa kula theluji na kunywa maji ya mto.", "Alichopitia mwanamke huyo ni somo la kutukumbusha umuhimu wa kujiandaa unapokwea milima.", "Kila wakati, wanaokwea wanapaswa kuja na ramani, dira, na tochi, na wanapaswa kujulisha jamaa zao wanakokwenda na wanapotarajia kurejea."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Nilipokuwa mtoto, ningechukua saa nyingi kuangalia majarida.", "Ningesoma kila makala, nitazame kila picha, na kukata zile nilizopenda ili nizibandike kwenye kitabu changu cha picha.", "Nilipenda jinsi ambavyo majarida yangenizamisha katika dunia tofauti na kunifanya niwazie mambo kwa njia tofauti.", "Siku moja, nilikuwa nikisoma makala kuhusu sayansi ya ubongo kwenye jarida.", "Makala hayo yalikuwa ya kuvutia sana, na yalinifanya nifikirie kuhusu jinsi ambavyo ubongo wangu unavyofanya kazi.", "Niligundua kuwa ningeweza kutumia ubongo wangu kujifunza chochote ambacho nilitaka, na hiyo ilinifanya nijihisi vizuri sana.", "Nimesoma majarida tangu wakati huo, na bado ninapenda jinsi yanavyonisaidia kuwa na mawazo mapya."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Mjadala kuhusu iwapo wanyama wanafurahia zaidi kukaa porini au kwenye hifadhi za wanyama ni changamano na hapana majibu rahisi.", "Kuna vigezo vingi vya kuzingatia, ikijumuisha mahitaji ya mnyama binafsi, aina ya hifadhi, na ubora wa utunzaji wanaopewa.", "Baadhi ya wanyama, kama vile ndovu, wanatangamana sana na wanahitaji kutangamana na ndovu wenzao ili kustawi.", "Kule porini, ndovu wanaishi katika makundi ya hadi ndovu 100.", "Mchana wanashinda wakila chakula, wakicheza na kutangamana.", "Katika hifadhi za wanyama, huenda ndovu wasiwe na fursa sawa kutangamana na ndovu wengine, na hii inaweza kuwasababishia uchovu na matamauko.", "Wanyama wengine, kama vile simba, huwinda peke yao.", "Wakiwa porini, simba huishi kwenye makundi ya hadi simba 15.", "Hata hivyo, kila simba kwenye kila kikundi ana himaya yake binafsi na hatangamani na simba wengine kila mara.", "Katika hifadhi za wanyama, simba wanaweza kuishi katika maeneo makubwa zaidi yaliyo na nafasi zaidi ya kutembea, inayowapa fursa zaidi ya kufanya mazoezi na kuzunguka.", "Aina ya hifadhi pia inachangia katika ustawi wa wanyama walioko humo.", "Baadhi ya hifadhi ni kubwa na zinawapa wanyama nafasi za kutosha, ilhali nyingine ni ndogo zaidi na huenda zisiwe na nafasi ya kutosha."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Ninapoendesha katika mteremko barabarani, ninamwona mbuzi akijifungua pembeni.", "Amelalia upande mmoja na miguu yake miwili ya mbele imenyooka mbele yake.", "Kitoto cha mbuzi kinatokea kwenye upande wake wa kulia na kichwa chake tayari kinaonekana.", "Mama mbuzi ananiangalia na ninaona hofu yake machoni.", "Pengine anashangaa iwapo nitamdhuru yeye au kitoto chake.", "Ninasimamisha gari na kushuka.", "Ninatembea na kuelekea alipo mbuzi na ninapiga magoti karibu naye.", "Ninamsugua taratibu kichwani na kumwambia kuwa kila kitu kitakuwa shwari.", "Kitoto cha mbuzi kinaanza kutokea na ninaona kwamba ni cha kike.", "Kinalia kisha mama yake anamramba ili awe safi.", "Ninatazama mbuzi na kitoto chake wakikumbatiana na ninahisi utulivu fulani."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "sw", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Jiji hilo lilikuwa kubwa linalonawiri, na kulikuwepo na shughuli na mbwembwe nyingi.", "Palikuwa mahali ambapo chochote kingewezekana, na ambapo ndoto zingeweza kutimia.", "Lakini ikilinganishwa na waliofaulu mjini, kulikuwepo na wengine wengi waliotaabika kukidhi mahitaji yao.", "Watu hawa waliishi katika mitaa ya mabanda, kwenye vyumba vidogo vibovu ambavyo vilisitiri watu wengi.", "Walifanya kazi masaa mengi lakini malipo yalikuwa duni, na hawakuweza kutimiza mahitaji muhimu kama vile chakula na matibabu.", "Mmoja wao alikuwa binti kwa jina Amelia.", "Alikuja mjini akiwa na ndoto kubwa, lakini baada ya muda mfupi aligundua kuwa mambo ni tofauti sana na alivyodhania.", "Alifanya kazi kama mhudumu katika hoteli ndogo na pesa alizopata hazikutosha hata kulipa kodi yake ya nyumba.", "Mara nyingi alilala njaa, na alikuwa na wasiwasi sana kuhusu maisha yake ya usoni.", "Siku moja, Amelia akitembea akirudi nyumbani kutoka kazini alimwona mwanaume mmoja ameketi kwenye kiti.", "Hakuwa na makao, na alikuwa amebeba kibao kilichoandikwa, \"Nitafanya kazi ili nipate chakula.\" Amelia alimhurumia mwanaume huyo na akaamua kumnunulia sandwichi.", "Alivyokuwa akizungumza na mwanaume huyo, aligundua kuwa jina lake lilikuwa Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_ti.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["\u12a3\u1265 \u120e\u12ad\u1235\u121a\u12dd\u1235 \u12a5\u1275\u1263\u1203\u120d \u1295\u12a1\u123d\u1270\u1295 \u1241\u1238\u1275 \u1265\u1229\u1205\u1295 \u12f5\u1219\u1255\u1295 \u1218\u12d3\u120d\u1272 \u1290\u12ed\u1229\u1364 \u1293\u12ed \u1218\u134d\u1275\u1215 \u1260\u12d3\u120d \u12f5\u121b \u1265\u12f5\u1219\u1255 \u1270\u12b8\u1260\u1228\u1362", "\u12a5\u1276\u121d \u130e\u12f0\u1293\u1273\u1275 \u1265\u12a5\u1272 \u1293\u12ed \u1240\u1228\u1263 \u130d\u12dc\u1295 \u12dd\u1260\u1208\u1340\u1295 \u1293\u12ed \u1218\u134d\u1275\u1215 \u12a3\u1230\u122b\u122d\u1213 \u1274\u12ad\u1296\u120e\u1302 \u12ad\u122a\u12a1 \u12dd\u1203\u1340\u1341 \u1230\u1263\u1275 \u12dd\u1218\u1208\u12a0 \u1290\u12ed\u1229\u1362", "\u1238\u12e8\u1325\u1272 \u12a9\u1209 \u12d3\u12ed\u1290\u1275 \u1218\u134d\u1275\u1215 \u12ed\u1238\u1321 \u1290\u12ed\u122e\u121d\u1364 \u12ab\u1265 \u1240\u120a\u120d \u1218\u134d\u1275\u1215 \u1300\u121a\u1229 \u1293\u1265 \u1215\u120d\u12bd\u120b\u12bd \u1345\u1295\u1263\u122d \u1218\u134d\u1275\u1215\u1295 \u12ab\u1265\u12a1 \u12f5\u121b \u12ad\u12a2\u120b\u1273\u1275 \u1293\u12ed \u1218\u134d\u1275\u1215 \u121d\u1235\u122b\u1215\u1295 \u1293\u12ed \u1218\u134d\u1275\u1215 \u1265\u12d8\u12ed\u1241\u120d\u134a \u121d\u12bd\u134b\u1275\u1295 \u12ad\u12a5\u1208\u1276\u121d \u12a5\u1293\u122d\u12a0\u12e9 \u1290\u12ed\u122e\u121d\u1362", "\u12a3\u1265\u1272 \u1293\u12ed\u1272 \u1241\u1238\u1275 \u1218\u12a0\u12a8\u1262 \u121b\u12a5\u12b8\u120d \u1290\u1272 \u1260\u12d3\u120d \u12dd\u12be\u1290 \u12d3\u1265\u12ea \u1218\u12f5\u1228\u12bd \u1270\u1230\u122a\u1211\u1362", "\u1213\u12f0 \u1293\u12ed \u1219\u12da\u1243 \u1309\u1305\u1208 \u1265\u1229\u1205 \u12f0\u122d\u134a \u12a5\u1295\u1270\u1343\u12cd\u1271\u1363 \u12a5\u1276\u121d \u1230\u1263\u1275 \u1270\u12a3\u12aa\u1266\u121d \u121d\u1325\u1253\u12d5\u1295 \u121d\u1235\u12d5\u1233\u12d5\u1295 \u1300\u121a\u122e\u121d\u1362", "\u12a3\u1265\u1272 \u1218\u12f5\u1228\u12bd \u1213\u12f0 \u1293\u12ed \u1218\u134d\u1275\u1215 \u12ad\u12a2\u120b \u1265\u12d8\u12ed\u1241\u120d\u134a \u1218\u134d\u1275\u1215 \u12a8\u1218\u12ed \u12a8\u121d\u12dd\u134d\u1273\u1215 \u12a5\u1295\u1270\u122d\u12a5\u12ed \u12a5\u1272 \u1270\u1218\u120d\u12ab\u1272 \u1205\u12dd\u1262 \u12f5\u121b \u1265\u12ad\u12a5\u1208\u1271 \u1270\u1218\u1232\u1326\u121d \u1290\u12ed\u122e\u121d\u1362", "\u12a5\u1273 \u1340\u1213\u12ed \u121d\u12d5\u122b\u1265 \u12a5\u1295\u1275\u1305\u121d\u122d \u12a5\u1272 \u1260\u12d3\u120d \u1293\u1265 \u121d\u12dd\u12db\u1219 \u12a3\u121d\u122a\u1211\u1362"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["\u12d3\u122d\u12a8\u12ed \u12a3\u1264\u120d\u1295 \u12a3\u1290\u1295 \u12ab\u1265 \u1264\u1275 \u1275\u121d\u1205\u122d\u1272\u1293 \u1293\u1265 \u1308\u12db\u1293 \u12a5\u1293\u1270\u1218\u1208\u1235\u1293 \u12a5\u1293\u1203\u1208\u1293 \u12a3\u1265 \u1293\u12ed \u121b\u1215\u1260\u122d\u1293 \u121b\u12a5\u12b8\u120d \u12f0\u121d \u121d\u120d\u130b\u1235 \u12a8\u121d\u12dd\u12ab\u12e8\u12f5\u120e \u122a\u12a5\u1293\u1362", "\u12ad\u120d\u1272\u12a0\u1293 17 \u12d5\u12f5\u1218\u1293 \u1235\u1208\u12dd\u1290\u1260\u122d\u1293 \u12f0\u121d \u1208\u130a\u1235\u1293 \u12a3\u12ed\u1295\u1348\u120d\u1325\u1295 \u1290\u12ed\u122d\u1293\u1362", "\u12a3\u1272\u1293 \u12a8\u1218\u12ed \u121d\u12b3\u1291 \u12ad\u1295\u122d\u12a2 \u12c8\u1232\u1295\u1293\u1362", "\u12f0\u121d \u1293\u12ed \u121d\u120d\u130b\u1235 \u12a8\u12ed\u12f2 \u1265\u1323\u12d5\u121a \u1240\u120a\u120d \u12a5\u12e9 \u1290\u12ed\u1229\u1362", "\u12ad\u120d\u1272\u12a0\u1293 \u1218\u1320\u12ed\u1255 \u1218\u120a\u12a5\u1293 \u12ab\u1265\u12a1 \u12f5\u121b \u1265\u12db\u12d5\u1263 \u1293\u12ed \u1325\u12d5\u1293\u1293 \u1273\u122a\u12ad \u12dd\u121d\u120d\u12a8\u1275 \u1215\u1276\u1273\u1275 \u12a5\u12cd\u1295 \u1218\u120a\u1235\u1293\u1362", "\u12ab\u1265\u12a1 \u1340\u1255\u1322 \u12f0\u121d\u1293 \u1270\u1218\u122d\u121a\u122d\u1293\u1295 \u12f0\u121d \u1230\u122b\u12cd\u122d\u1293 \u12a5\u12cd\u1295 \u130d\u12dd\u1348\u1276\u121d \u12a5\u12b9\u120d \u12a8\u121d\u12dd\u1290\u1260\u1229 \u1295\u121d\u134d\u120b\u1325 \u1270\u122b\u12a2\u1293\u1362", "\u1295\u121d\u120d\u130b\u1235 \u1265\u1251\u12d3\u1275 \u12ae\u12ed\u1295\u1293 \u121d\u1235\u1213\u1208\u134d\u1293 \u12ad\u120d\u1272\u12a0\u1293 \u12a3\u1265 \u12c8\u12c8\u1295\u1260\u122d\u1293 \u12ae\u134d \u12a2\u120d\u1293 \u1293\u1265 \u12a2\u12f5\u1293 \u1218\u122d\u134d\u12a5 \u12a3\u1272\u12cd\u1293\u1362", "\u12a5\u1272 \u12f0\u121d \u1293\u1265 \u1218\u1275\u1210\u12da \u1266\u122d\u1233 \u1270\u12a3\u12aa\u1261\u1363 \u1320\u1255\u120b\u120b \u12a5\u1272 \u12a8\u12ed\u12f2 \u12f5\u121b \u12a3\u12a8\u1263\u1262 15 \u12f0\u1253\u12ed\u1255 \u12c8\u12f2\u12a1\u1362", "\u1293\u12ed \u1230\u1265 \u1202\u12c8\u1275 \u1295\u121d\u12f5\u1213\u1295 \u12a8\u121d\u1295\u1215\u130d\u12dd\u1208\u1293 \u121d\u134d\u120b\u1325\u1293 \u12f0\u1235 \u12a2\u120d\u1293\u1362", "\u12f5\u1215\u122a \u121d\u120d\u130b\u1235\u1293 \u1295\u12ad\u1295\u1213\u12ca \u12dd\u1215\u130d\u12dd \u1301\u1235\u1295 \u1265\u123d\u12a9\u1272\u1295 \u1270\u12cb\u1202\u1265\u1293\u1362", "\u1293\u12ed \u121d\u1235\u130b\u1293 \u12c8\u1228\u1250\u1275 \u12a5\u12cd\u1295 \u12ab\u1265\u1272 \u1293\u12ed \u12f0\u121d \u1263\u1295\u12aa \u1270\u12cb\u1202\u1265\u1293\u1362", "\u12a3\u1290\u1295 \u12a3\u1264\u120d\u1295 \u1295\u12ad\u1295\u120d\u130d\u1235 \u1265\u121d\u12cd\u1233\u1295\u1293 \u1270\u1213\u1312\u1230\u1362", "\u12a3\u1265 \u12d3\u1208\u121d \u1208\u12cd\u1322 \u1295\u121d\u121d\u1343\u12a5 \u1245\u120d\u1321\u134d\u1295 \u1213\u1342\u122d\u1295 \u1218\u1295\u1308\u12f2 \u12a5\u12e9\u1362", "\u12a9\u1209 \u1230\u1265 \u12a5\u1295\u12f5\u1215\u122d \u1265\u1251\u12d5 \u12ae\u12ed\u1291 \u12f0\u121d \u1295\u12ad\u120d\u130d\u1235 \u12e8\u1270\u1263\u1265\u12d5\u1362", "\u1293\u12ed \u1230\u1265 \u1202\u12c8\u1275 \u12a8\u12f5\u1215\u1295 \u12dd\u12bd\u12a5\u120d \u1240\u120a\u120d \u1293\u12ed \u1208\u12cb\u1205\u1290\u1275 \u1235\u122b\u1215 \u12a5\u12e9\u1362"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["\u1213\u1295\u1272 \u1260\u12ed\u1293 \u1275\u1313\u12d3\u12dd \u1230\u1265 \u12f5\u1215\u122a \u1295\u12ad\u120d\u1270 \u1208\u12ed\u1272 \u12a3\u1265\u1272 \u1293\u12ed \u1235\u12ca\u1235 \u12a3\u120d\u1355\u1235 \u1320\u134a\u12a3 \u121d\u1345\u1293\u1213\u1363 \u12f3\u1215\u1293 \u12ae\u12ed\u1293 \u1270\u1308\u1292\u12eb \u12a3\u120b\u1362", "\u12a5\u1273 \u12d8\u12ed\u1270\u1348\u1208\u1320\u1275 \u1260\u12d3\u120d 25 \u12d5\u12f5\u1218 \u1230\u1260\u12ed\u1272 \u12a3\u1265\u1272 \u130e\u1266\u1273\u1275 \u12a5\u1293\u12d8\u1228\u1275 \u12a5\u1293\u1203\u1208\u12c8\u1275 \u12ab\u1265\u1276\u121d \u1309\u1305\u1208\u12a3 \u1270\u1348\u120b\u120a\u12eb\u1362", "\u1230\u1209\u1235 \u1218\u12d3\u120d\u1272 \u12a8\u121d\u12dd\u1320\u1348\u12a0\u1275 \u1270\u1340\u1265\u1342\u1261 \u12a5\u1295\u1275\u1290\u1260\u122d\u1363 \u1293\u12ed \u12a3\u1208\u123b \u1309\u1305\u1208\u1273\u1275 \u12f5\u121b \u1295\u12ad\u1228\u12bd\u1265\u12cb \u1270\u120b\u12a2\u12be\u121d \u1290\u12ed\u122e\u121d\u1362", "\u12a5\u1273 \u1230\u1260\u12ed\u1272 10 \u121b\u12ed\u120d\u1235 \u122d\u1212\u1253 \u12ab\u1265\u1272 \u12a5\u1293\u12d8\u1228\u1275\u1209 \u12dd\u1290\u1260\u1228\u1275 \u1266\u1273 \u1213\u1219\u1235 \u1218\u12d3\u120d\u1272 \u1270\u1228\u12b8\u1260\u1275\u1362", "\u1246\u122a\u122d\u12cb\u1295 \u1340\u121a\u12a5\u12cb\u1295 \u1290\u12ed\u1229\u1364 \u12ab\u1265\u12a1 \u12c8\u1343\u12a2 \u130d\u1293 \u12a3\u1265 \u1345\u1261\u1255 \u12b9\u1290\u1273\u1275 \u1290\u12ed\u122b\u1362", "\u1295\u1276\u121d \u1218\u12f5\u1210\u1295\u1273 \u1293\u12ed \u12a5\u130d\u122a \u121d\u120d\u12ad\u1275 \u1218\u1295\u1308\u12f2 \u12a5\u1293\u1270\u12b8\u1270\u1208\u1275 \u12a5\u1293\u1203\u1208\u12e8\u1275 \u12a8\u121d\u12dd\u1320\u1348\u12a0\u1275 \u1290\u130a\u122b\u1276\u121d\u1362", "\u12a3\u1265\u1272 \u1208\u12ed\u1272 \u12a5\u12cb\u1295 \u12a3\u1265 \u1260\u12d3\u1272 \u12d8\u1215\u1208\u1348\u1276 \u12a5\u1295\u1275\u12b8\u12cd\u1295\u1363 \u12cd\u122d\u132a \u12a5\u1293\u1260\u1208\u12d0\u1275\u1295 \u12ab\u1265 \u12c8\u1213\u12da \u121b\u12ed \u12a5\u1293\u1230\u1270\u12e8\u1275\u1295 \u1340\u1292\u1213\u1362", "\u12a5\u12da \u1293\u12ed\u12db \u1230\u1260\u12ed\u1272 \u1270\u121e\u12ad\u122e \u12f5\u121b \u1293\u1265 \u130e\u1266 \u1295\u121d\u12db\u122d \u12a5\u1295\u1275\u1295\u12b8\u12ed\u12f5 \u1293\u12ed \u121d\u12f5\u120b\u12cd \u1320\u1243\u121d\u1290\u1275 \u12d8\u1235\u1273\u12cd\u1235 \u12a5\u12e9\u1362", "\u12d8\u12c8\u122d\u1272 \u121d\u1235 \u1263\u12d5\u120e\u121d \u12a9\u1209 \u130d\u12dc \u12ab\u122d\u1273\u1363 \u12ae\u121d\u1353\u1235\u1295\u1363 \u120b\u121d\u1263\u12f2\u1293\u1295 \u12a8\u121d\u1345\u12a1 \u12a3\u1208\u12ce\u121d\u1364 \u12a8\u121d\u12a1 \u12a5\u12cd\u1295 \u1293\u1265 \u121d\u1295\u1273\u12ed \u12a8\u121d \u12dd\u12b8\u12f1 \u12a8\u121d\u12d8\u1208\u12c9\u1295 \u1218\u12d3\u12dd \u12ad\u121d\u1208\u1231 \u12a8\u121d\u12dd\u1213\u1230\u1261\u1295 \u1295\u12dd\u12be\u1290 \u1230\u1265 \u12ad\u1293\u1308\u1229 \u12a3\u1208\u12ce\u121d\u1362"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["\u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u12a3\u1265 \u1260\u1228\u12bb \u12f5\u12ee\u121d \u12c8\u12ed\u1235 \u12a3\u1265 \u1218\u12ab\u1290 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u1215\u1309\u1233\u1275 \u12dd\u12be\u1291 \u12dd\u1265\u120d \u12ad\u122d\u12ad\u122d \u12dd\u1270\u1213\u120b\u1208\u12b8\u1295 \u1240\u120a\u120d \u1218\u120d\u1232 \u12d8\u12ed\u1265\u1209\u1295 \u12a5\u12e9\u1362", "\u1265\u12d9\u1213\u1275 \u1228\u124b\u1212\u1273\u1275 \u12ad\u1215\u1230\u1261 \u12d8\u1208\u12ce\u121d \u12a3\u1208\u12c9\u1364 \u12a8\u121d \u1293\u12ed\u1272 \u12a5\u1295\u1235\u1233 \u12f5\u120c\u1275\u1363 \u12d3\u12ed\u1290\u1275 \u12a5\u1272 \u1218\u12ab\u1290 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1295 \u1293\u12ed\u1272 \u12ad\u1295\u12ad\u1295 \u1345\u122c\u1275\u1295 \u12dd\u1213\u12cd\u1235 \u12a5\u12e9\u1362", "\u12a8\u121d \u1213\u122b\u121d\u12dd \u12dd\u12a3\u1218\u1230\u1209 \u1213\u12f0\u1213\u12f0 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u121b\u1215\u1260\u122b\u12cd\u12eb\u1295\u1295 \u1265\u1345\u1261\u1255 \u1295\u12ad\u1290\u1265\u1229 \u121d\u1235 \u12ab\u120d\u12a6\u1275 \u1213\u122b\u121d\u12dd \u12ad\u122b\u12b8\u1261 \u12a3\u1208\u12ce\u121d\u1362", "\u12a3\u1265 \u1260\u1228\u12bb \u1213\u122b\u121d\u12dd \u12ad\u1233\u1265 100 \u12be\u12ed\u1296\u121d \u1270\u130e\u1302\u120e\u121d \u12ed\u1290\u1265\u1229\u1362", "\u1218\u12d3\u120d\u1276\u121d \u121d\u130d\u1262 \u12a5\u1293\u12a3\u1208\u1239\u1363 \u12a5\u1293\u1270\u1343\u12c8\u1271\u1295 \u121d\u1235 \u12ab\u120d\u12a6\u1275 \u1213\u122b\u121d\u12dd \u12a5\u1293\u1270\u1228\u12b8\u1261\u1295 \u12e8\u1215\u120d\u1349\u12ce\u1362", "\u12a3\u1265 \u1218\u12ab\u1290 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u1213\u122b\u121d\u12dd \u121d\u1235 \u12ab\u120d\u12a6\u1275 \u1213\u122b\u121d\u12dd \u1295\u12ad\u122b\u12b8\u1261 \u12d5\u12f5\u120d \u12a8\u1228\u12bd\u1261 \u1235\u1208\u12d8\u12ed\u12bd\u12a5\u1209 \u1293\u1265 \u12f5\u1265\u122d\u1272\u1295 \u132d\u1295\u1240\u1275\u1295 \u12a8\u121d\u122d\u1211 \u12ed\u12bd\u12a5\u1209\u1362", "\u12ab\u120d\u12a6\u1275 \u12a8\u121d \u12a3\u1295\u1260\u1233 \u12dd\u12a3\u1218\u1230\u1209 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u1260\u12ed\u1296\u121d \u12dd\u1203\u12f5\u1291 \u12a5\u12ee\u121d\u1362", "\u12a3\u1265 \u1260\u1228\u12bb \u12a3\u1293\u1265\u1235 \u1260\u126215 \u1270\u130e\u1302\u120e\u121d \u12ed\u1290\u1265\u1229\u1362", "\u12ae\u12ed\u1291 \u130d\u1293 \u1215\u12f5\u1215\u12f5 \u12a3\u1295\u1260\u1233 \u12a3\u1265 \u1309\u1305\u120d\u12a1 \u1293\u12ed \u1263\u12d5\u1209 \u1266\u1273 \u12a3\u1208\u12ce\u1364 \u12a8\u121d\u12a1'\u12cd\u1295 \u121d\u1235 \u12ab\u120d\u12a6\u1275 \u12a3\u1293\u1265\u1235 \u1265\u12d9\u1215 \u12a3\u12ed\u122b\u12b8\u1265\u1295\u1362", "\u12a3\u1265 \u1218\u12ab\u1290 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u12a3\u1293\u1265\u1235 \u12a3\u1265 \u1265\u12da\u12eb\u12f3 \u12ad\u1295\u1240\u1233\u1250\u1231\u1209 \u12dd\u12bd\u1209\u1209 \u12d5\u1265\u12ed \u12dd\u1260\u1208 \u1215\u1341\u122d \u1266\u1273 \u1235\u1208\u12dd\u1290\u1265\u1229 \u12ad\u12c8\u1233\u12c8\u1231\u1295 \u12ad\u12be\u1209\u1295 \u12d5\u12f5\u120d \u12ed\u1205\u1266\u121d\u1362", "\u12d3\u12ed\u1290\u1275 \u12a5\u1272 \u1218\u12ab\u1290 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u12a5\u12cd\u1295 \u12a3\u1265 \u1293\u12ed\u1276\u121d \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u1325\u12d5\u1293 \u130d\u12f0 \u12a3\u1208\u12ce \u12a5\u12e9\u1362", "\u1213\u12f0\u1213\u12f0 \u1218\u12ab\u1290 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u1265\u1323\u12d5\u121a \u12d3\u1260\u12ed\u1272\u1295 \u1295\u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275\u121d \u1235\u134d\u1215 \u12dd\u1260\u1208 \u1215\u1341\u122d \u1266\u1273 \u12d8\u1245\u122d\u1261\u120e\u121d \u12a5\u1295\u1275\u12be\u1291 \u12ab\u120d\u12a6\u1275 \u12f5\u121b \u12a3\u1293\u12a5\u123d\u1270\u12ed\u1295 \u1266\u1273 \u12d8\u12ed\u1265\u120e\u121d\u1295 \u12a5\u12ee\u121d\u1362"], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["\u12a3\u1265 \u1218\u1295\u1308\u12f2 \u12a5\u1293\u12d8\u12c8\u122d\u12a9 \u12a5\u1293\u1203\u1208\u12b9\u1363 \u1213\u1295\u1272 \u1320\u120a \u12a3\u1265\u1272 \u121b\u12a5\u12b8\u120d \u12a5\u1293\u12c8\u1208\u12f0\u1275 \u122a\u12a0\u1362", "\u1265\u130e\u12f5\u1293 \u12f5\u1242\u1233 \u12a5\u1295\u1275\u12b8\u12cd\u1295 \u12a5\u1276\u121d \u1293\u12ed \u1245\u12f5\u121a\u1275 \u12ad\u120d\u1270 \u12a3\u12a5\u130b\u122b \u12f5\u121b \u1295\u1245\u12f5\u121a\u1273 \u1270\u12d8\u122d\u130a\u1216\u121d\u1362", "\u12a5\u1273 \u12cd\u120b\u12f5 \u1320\u120a \u12ab\u1265 \u12e8\u121b\u1293\u12ed \u130e\u12f5\u1293 \u12a5\u1275\u12c8\u1345\u12a5 \u12d8\u120b \u12a5\u1295\u1270\u12b8\u12cd\u1295 \u122d\u12a5\u1232 \u12f5\u122e \u12ad\u122d\u12a0 \u1300\u121a\u1229 \u12a3\u120e\u1362", "\u12a5\u1273 \u12a3\u12f0 \u1320\u120a \u1293\u1263\u12ed \u1275\u122d\u12a2 \u12a5\u121e\u1364 \u12a3\u1265 \u12d3\u12ed\u1293 \u134d\u122d\u1212 \u12ad\u122d\u12a2 \u12a8\u12a3\u120d\u12a9\u1362", "\u1295\u12d3\u12a3 \u12c8\u12ed \u1295\u12cd\u120b\u12f3 \u12ad\u130e\u12f5\u12a3 \u12ed\u12b8\u12cd\u1295 \u12f6 \u12a2\u120b \u1275\u1213\u1235\u1265\u120b \u1275\u12be\u1295\u1362", "\u1218\u12aa\u1293\u12ed \u1320\u1320\u12cd \u12a3\u1262\u1208 \u12c8\u1342\u12a0\u1362", "\u1293\u1265\u1273 \u1320\u120a \u12a8\u12ed\u12f0 \u1265\u130e\u12f5\u1293 \u1270\u121d\u1260\u122d\u12aa\u12b8\u1362", "\u1240\u1235 \u12a3\u1262\u1208 \u122d\u12a5\u1233 \u12ed\u12f0\u122d\u12db \u12a5\u121e \u12a9\u1209 \u1290\u1308\u122d \u12f3\u1213\u1295 \u12ad\u12b8\u12cd\u1295 \u12a5\u12e9 \u12a2\u1208 \u12ed\u1290\u130d\u122b\u1362", "\u12a5\u1273 \u12cd\u120b\u12f5 \u1320\u120a \u121d\u12cd\u1343\u12a5 \u1275\u1305\u121d\u122d\u1364 \u1295\u12a5\u123d\u1270\u1295 \u1313\u120d \u121d\u12b3\u1293 \u12f5\u121b \u122b\u12a5\u12b9\u1362", "\u1275\u1260\u12ad\u12ed \u12a3\u120b\u1364 \u12a3\u12f2\u12a3 \u12f5\u121b \u12a5\u1293\u120b\u1213\u1230\u1275 \u1270\u1345\u122d\u12eb\u1362", "\u12a5\u1273 \u12a3\u12f0 \u1320\u120a\u1295 \u12a5\u1273 \u12cd\u120b\u12f5\u1295 \u12a5\u1293\u1270\u1290\u12bb\u12b8\u12a3 \u12a5\u1295\u1275\u122a\u12a0\u1295 \u1293\u12ed \u1230\u120b\u121d \u1235\u121d\u12d2\u1275 \u12ed\u1235\u1218\u12d0\u1292\u1362"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["\u12a5\u12db \u12a8\u1270\u121b \u1309\u120d\u1260\u1275 \u12dd\u1290\u1260\u122b\u1295 \u1230\u134b\u1215\u1295 \u12d3\u1263\u12ed\u1295 \u12a8\u1270\u121b \u12a5\u12eb \u1290\u12ed\u122b\u1362", "\u12a9\u1209 \u1290\u1308\u122d \u12ad\u1275\u1308\u1260\u122d \u12dd\u12a8\u12a3\u1208\u1209 \u1266\u1273 \u12a5\u12eb \u1290\u12ed\u122b\u1364 \u12a8\u121d\u12a1 \u12f5\u121b \u1215\u120d\u121d\u1273\u1275 \u12a5\u12cd\u1295 \u130b\u1205\u12f2 \u12dd\u12be\u1290\u120b \u1266\u1273 \u1290\u12ed\u122b\u1362", "\u130d\u1295 \u12a8\u121d\u1272 \u1215\u12f5\u1215\u12f5 \u12dd\u1270\u1233\u12b8\u12d0\u1209 \u1230\u1265 \u120d\u12ad\u12d5 \u12ab\u1265\u12a1 \u12dd\u1260\u120d\u1345 \u1265\u12d9\u1215 \u1230\u1265 \u12b8\u12d3 \u12d5\u1208\u1273\u12ca \u1205\u12ed\u12c8\u1271 \u1295\u121d\u12f5\u134b\u12a5 \u12dd\u1270\u1340\u1308\u1218 \u1290\u12ed\u1229 \u12a5\u12e9\u1362", "\u12a5\u12de\u121d \u1230\u1263\u1275 \u12b8\u12d3 \u12a3\u1265 \u12f2\u130d\u12f2\u130b\u1273\u1275\u1363 \u12a3\u1265 \u12ad\u1348\u122d\u1231 \u12dd\u1260\u1209 \u1340\u1260\u1265\u1272 \u12a3\u1353\u122d\u1273\u121b \u1218\u1265\u12db\u1215\u1272\u12a1 \u130d\u12dc \u1265\u12d9\u1213\u1275 \u12ae\u12ed\u1296\u121d \u1270\u1340\u1253\u1252\u1326\u121d \u12ed\u1290\u1260\u1229 \u1290\u12ed\u122e\u121d\u1362", "\u1295\u1265\u12d9\u1215 \u1230\u12d3\u1273\u1275 \u1295\u1295\u12a5\u123d\u1270\u1295 \u12f0\u121e\u12dd \u12ed\u1230\u122d\u1211\u1364 \u1218\u1265\u12db\u1215\u1272\u12a1 \u130d\u12dc \u12b8\u12d3 \u1265\u12d8\u12ed \u1218\u1230\u1228\u1273\u12ca \u1290\u1308\u122b\u1275 \u12a8\u121d \u121d\u130d\u1262\u1295 \u1325\u12d5\u1293\u1295 \u12d8\u12ed\u1270\u121b\u120d\u12a0\u120e\u121d \u12ed\u1255\u1345\u1209 \u1290\u12ed\u122e\u121d\u1362", "\u12ab\u1265\u12a3\u1276\u121d \u1213\u12f0 \u12dd\u1290\u1260\u1228\u1275 \u130e\u122d\u12de \u12dd\u12be\u1290\u1275 \u12a4\u121a\u120d\u12eb \u1270\u1260\u1203\u120d \u12a5\u12eb\u1362", "\u1345\u1261\u1255 \u1215\u120d\u121a \u1270\u1230\u1292\u1253 \u12a5\u12eb \u1293\u1265\u12da \u12a8\u1270\u121b \u1218\u1342\u12a3\u1364 \u130d\u1295 \u12a5\u1272 \u1213\u1242 \u12ab\u1265\u1272 \u12dd\u1213\u1230\u1260\u1276 \u12c8\u1343\u12a2 \u121d\u12b3\u1291 \u123d\u12d1\u12a1 \u12a5\u12e9 \u1270\u1228\u12f2\u12a5\u12cb\u1362", "\u1218\u1235\u1270\u12a3\u1293\u1308\u12f2\u1275 \u12ae\u12ed\u1293 \u12a3\u1265 \u1295\u12a5\u123d\u1270\u1295 \u12a5\u1295\u12f3 \u1264\u1275 \u121d\u130d\u1262 \u12a5\u12eb \u1270\u1230\u122d\u1215\u1364 \u12ae\u12ed\u1291 \u130d\u1295 \u1295\u1308\u12db \u12ad\u122b\u12eb \u12dd\u12a3\u12ad\u120d \u1308\u1295\u12d8\u1265 \u12a5\u12cd\u1295 \u12ad\u1270\u1325\u122d\u12ed \u12a3\u12ed\u12a8\u12a3\u1208\u1275\u1295\u1362", "\u1218\u1265\u12db\u1215\u1272\u12a1 \u130d\u12dc \u1320\u121a\u12cb \u12a5\u12eb \u1275\u12f5\u1245\u1235 \u1290\u12ed\u122b \u1265\u1270\u12c8\u1233\u12ba \u12a5\u12cd\u1295 \u12a9\u1209 \u123b\u12d5 \u1265\u12db\u12d5\u1263 \u1218\u1343\u12a2 \u1205\u12ed\u12c8\u1273 \u1275\u132d\u1290\u1255 \u1290\u12ed\u122b\u1362", "\u1213\u12f0 \u1218\u12d3\u120d\u1272 \u12a4\u121a\u120d\u12eb \u12ab\u1265 \u1235\u122b\u1215 \u1293\u1265 \u1308\u12db\u12a3 \u12a5\u1293\u12b8\u12f0\u1275 \u1213\u12f0 \u1230\u1265\u12a3\u12ed \u12a3\u1265 \u12f0\u1308 \u12c8\u1295\u1260\u122d \u12ae\u134d \u12a2\u1209 \u1228\u12a0\u12e8\u1275\u1362", "\u130e\u12f0\u1293 \u1213\u12f0\u122d \u12a5\u12e9 \u1290\u12ed\u1229 \"\u1295\u121d\u130d\u1262 \u12ad\u1230\u122d\u1215 \u12a5\u12e8\u1362\" \u12dd\u1265\u120d \u1345\u1211\u134d \u1212\u12d9 \u1290\u12ed\u1229\u1364 \u12ab\u1265\u12a1 \u12a4\u121a\u120d\u12eb \u1213\u12da\u1293 \u1233\u1295\u12f1\u127d \u12ad\u1275\u1308\u12dd\u12a3\u1209 \u12c8\u1230\u1290\u1275\u1362", "\u1290\u1272 \u1235\u1265\u12a3\u12ed \u12a5\u1295\u1270\u12d5\u1208\u120e \u1235\u1219 \u127b\u122d\u120a \u121d\u12b3\u1291 \u1348\u1208\u1320\u1275\u1362"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["\u12a3\u1265 \u120e\u12ad\u1235\u121a\u12dd\u1235 \u12a5\u1275\u1263\u1203\u120d \u1295\u12a1\u123d\u1270\u1295 \u1241\u1238\u1275 \u1265\u1229\u1205\u1295 \u12f5\u1219\u1255\u1295 \u1218\u12d3\u120d\u1272 \u1290\u12ed\u1229\u1364 \u1293\u12ed \u1218\u134d\u1275\u1215 \u1260\u12d3\u120d \u12f5\u121b \u1265\u12f5\u1219\u1255 \u1270\u12b8\u1260\u1228\u1362", "\u12a5\u1276\u121d \u130e\u12f0\u1293\u1273\u1275 \u1265\u12a5\u1272 \u1293\u12ed \u1240\u1228\u1263 \u130d\u12dc\u1295 \u12dd\u1260\u1208\u1340\u1295 \u1293\u12ed \u1218\u134d\u1275\u1215 \u12a3\u1230\u122b\u122d\u1213 \u1274\u12ad\u1296\u120e\u1302 \u12ad\u122a\u12a1 \u12dd\u1203\u1340\u1341 \u1230\u1263\u1275 \u12dd\u1218\u1208\u12a0 \u1290\u12ed\u1229\u1362", "\u1238\u12e8\u1325\u1272 \u12a9\u1209 \u12d3\u12ed\u1290\u1275 \u1218\u134d\u1275\u1215 \u12ed\u1238\u1321 \u1290\u12ed\u122e\u121d\u1364 \u12ab\u1265 \u1240\u120a\u120d \u1218\u134d\u1275\u1215 \u1300\u121a\u1229 \u1293\u1265 \u1215\u120d\u12bd\u120b\u12bd \u1345\u1295\u1263\u122d \u1218\u134d\u1275\u1215\u1295 \u12ab\u1265\u12a1 \u12f5\u121b \u12ad\u12a2\u120b\u1273\u1275 \u1293\u12ed \u1218\u134d\u1275\u1215 \u121d\u1235\u122b\u1215\u1295 \u1293\u12ed \u1218\u134d\u1275\u1215 \u1265\u12d8\u12ed\u1241\u120d\u134a \u121d\u12bd\u134b\u1275\u1295 \u12ad\u12a5\u1208\u1276\u121d \u12a5\u1293\u122d\u12a0\u12e9 \u1290\u12ed\u122e\u121d\u1362", "\u12a3\u1265\u1272 \u1293\u12ed\u1272 \u1241\u1238\u1275 \u1218\u12a0\u12a8\u1262 \u121b\u12a5\u12b8\u120d \u1290\u1272 \u1260\u12d3\u120d \u12dd\u12be\u1290 \u12d3\u1265\u12ea \u1218\u12f5\u1228\u12bd \u1270\u1230\u122a\u1211\u1362", "\u1213\u12f0 \u1293\u12ed \u1219\u12da\u1243 \u1309\u1305\u1208 \u1265\u1229\u1205 \u12f0\u122d\u134a \u12a5\u1295\u1270\u1343\u12cd\u1271\u1363 \u12a5\u1276\u121d \u1230\u1263\u1275 \u1270\u12a3\u12aa\u1266\u121d \u121d\u1325\u1253\u12d5\u1295 \u121d\u1235\u12d5\u1233\u12d5\u1295 \u1300\u121a\u122e\u121d\u1362", "\u12a3\u1265\u1272 \u1218\u12f5\u1228\u12bd \u1213\u12f0 \u1293\u12ed \u1218\u134d\u1275\u1215 \u12ad\u12a2\u120b \u1265\u12d8\u12ed\u1241\u120d\u134a \u1218\u134d\u1275\u1215 \u12a8\u1218\u12ed \u12a8\u121d\u12dd\u134d\u1273\u1215 \u12a5\u1295\u1270\u122d\u12a5\u12ed \u12a5\u1272 \u1270\u1218\u120d\u12ab\u1272 \u1205\u12dd\u1262 \u12f5\u121b \u1265\u12ad\u12a5\u1208\u1271 \u1270\u1218\u1232\u1326\u121d \u1290\u12ed\u122e\u121d\u1362", "\u12a5\u1273 \u1340\u1213\u12ed \u121d\u12d5\u122b\u1265 \u12a5\u1295\u1275\u1305\u121d\u122d \u12a5\u1272 \u1260\u12d3\u120d \u1293\u1265 \u121d\u12dd\u12db\u1219 \u12a3\u121d\u122a\u1211\u1362"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["\u12d3\u122d\u12a8\u12ed \u12a3\u1264\u120d\u1295 \u12a3\u1290\u1295 \u12ab\u1265 \u1264\u1275 \u1275\u121d\u1205\u122d\u1272\u1293 \u1293\u1265 \u1308\u12db\u1293 \u12a5\u1293\u1270\u1218\u1208\u1235\u1293 \u12a5\u1293\u1203\u1208\u1293 \u12a3\u1265 \u1293\u12ed \u121b\u1215\u1260\u122d\u1293 \u121b\u12a5\u12b8\u120d \u12f0\u121d \u121d\u120d\u130b\u1235 \u12a8\u121d\u12dd\u12ab\u12e8\u12f5\u120e \u122a\u12a5\u1293\u1362", "\u12ad\u120d\u1272\u12a0\u1293 17 \u12d5\u12f5\u1218\u1293 \u1235\u1208\u12dd\u1290\u1260\u122d\u1293 \u12f0\u121d \u1208\u130a\u1235\u1293 \u12a3\u12ed\u1295\u1348\u120d\u1325\u1295 \u1290\u12ed\u122d\u1293\u1362", "\u12a3\u1272\u1293 \u12a8\u1218\u12ed \u121d\u12b3\u1291 \u12ad\u1295\u122d\u12a2 \u12c8\u1232\u1295\u1293\u1362", "\u12f0\u121d \u1293\u12ed \u121d\u120d\u130b\u1235 \u12a8\u12ed\u12f2 \u1265\u1323\u12d5\u121a \u1240\u120a\u120d \u12a5\u12e9 \u1290\u12ed\u1229\u1362", "\u12ad\u120d\u1272\u12a0\u1293 \u1218\u1320\u12ed\u1255 \u1218\u120a\u12a5\u1293 \u12ab\u1265\u12a1 \u12f5\u121b \u1265\u12db\u12d5\u1263 \u1293\u12ed \u1325\u12d5\u1293\u1293 \u1273\u122a\u12ad \u12dd\u121d\u120d\u12a8\u1275 \u1215\u1276\u1273\u1275 \u12a5\u12cd\u1295 \u1218\u120a\u1235\u1293\u1362", "\u12ab\u1265\u12a1 \u1340\u1255\u1322 \u12f0\u121d\u1293 \u1270\u1218\u122d\u121a\u122d\u1293\u1295 \u12f0\u121d \u1230\u122b\u12cd\u122d\u1293 \u12a5\u12cd\u1295 \u130d\u12dd\u1348\u1276\u121d \u12a5\u12b9\u120d \u12a8\u121d\u12dd\u1290\u1260\u1229 \u1295\u121d\u134d\u120b\u1325 \u1270\u122b\u12a2\u1293\u1362", "\u1295\u121d\u120d\u130b\u1235 \u1265\u1251\u12d3\u1275 \u12ae\u12ed\u1295\u1293 \u121d\u1235\u1213\u1208\u134d\u1293 \u12ad\u120d\u1272\u12a0\u1293 \u12a3\u1265 \u12c8\u12c8\u1295\u1260\u122d\u1293 \u12ae\u134d \u12a2\u120d\u1293 \u1293\u1265 \u12a2\u12f5\u1293 \u1218\u122d\u134d\u12a5 \u12a3\u1272\u12cd\u1293\u1362", "\u12a5\u1272 \u12f0\u121d \u1293\u1265 \u1218\u1275\u1210\u12da \u1266\u122d\u1233 \u1270\u12a3\u12aa\u1261\u1363 \u1320\u1255\u120b\u120b \u12a5\u1272 \u12a8\u12ed\u12f2 \u12f5\u121b \u12a3\u12a8\u1263\u1262 15 \u12f0\u1253\u12ed\u1255 \u12c8\u12f2\u12a1\u1362", "\u1293\u12ed \u1230\u1265 \u1202\u12c8\u1275 \u1295\u121d\u12f5\u1213\u1295 \u12a8\u121d\u1295\u1215\u130d\u12dd\u1208\u1293 \u121d\u134d\u120b\u1325\u1293 \u12f0\u1235 \u12a2\u120d\u1293\u1362", "\u12f5\u1215\u122a \u121d\u120d\u130b\u1235\u1293 \u1295\u12ad\u1295\u1213\u12ca \u12dd\u1215\u130d\u12dd \u1301\u1235\u1295 \u1265\u123d\u12a9\u1272\u1295 \u1270\u12cb\u1202\u1265\u1293\u1362", "\u1293\u12ed \u121d\u1235\u130b\u1293 \u12c8\u1228\u1250\u1275 \u12a5\u12cd\u1295 \u12ab\u1265\u1272 \u1293\u12ed \u12f0\u121d \u1263\u1295\u12aa \u1270\u12cb\u1202\u1265\u1293\u1362", "\u12a3\u1290\u1295 \u12a3\u1264\u120d\u1295 \u1295\u12ad\u1295\u120d\u130d\u1235 \u1265\u121d\u12cd\u1233\u1295\u1293 \u1270\u1213\u1312\u1230\u1362", "\u12a3\u1265 \u12d3\u1208\u121d \u1208\u12cd\u1322 \u1295\u121d\u121d\u1343\u12a5 \u1245\u120d\u1321\u134d\u1295 \u1213\u1342\u122d\u1295 \u1218\u1295\u1308\u12f2 \u12a5\u12e9\u1362", "\u12a9\u1209 \u1230\u1265 \u12a5\u1295\u12f5\u1215\u122d \u1265\u1251\u12d5 \u12ae\u12ed\u1291 \u12f0\u121d \u1295\u12ad\u120d\u130d\u1235 \u12e8\u1270\u1263\u1265\u12d5\u1362", "\u1293\u12ed \u1230\u1265 \u1202\u12c8\u1275 \u12a8\u12f5\u1215\u1295 \u12dd\u12bd\u12a5\u120d \u1240\u120a\u120d \u1293\u12ed \u1208\u12cb\u1205\u1290\u1275 \u1235\u122b\u1215 \u12a5\u12e9\u1362"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["\u1213\u1295\u1272 \u1260\u12ed\u1293 \u1275\u1313\u12d3\u12dd \u1230\u1265 \u12f5\u1215\u122a \u1295\u12ad\u120d\u1270 \u1208\u12ed\u1272 \u12a3\u1265\u1272 \u1293\u12ed \u1235\u12ca\u1235 \u12a3\u120d\u1355\u1235 \u1320\u134a\u12a3 \u121d\u1345\u1293\u1213\u1363 \u12f3\u1215\u1293 \u12ae\u12ed\u1293 \u1270\u1308\u1292\u12eb \u12a3\u120b\u1362", "\u12a5\u1273 \u12d8\u12ed\u1270\u1348\u1208\u1320\u1275 \u1260\u12d3\u120d 25 \u12d5\u12f5\u1218 \u1230\u1260\u12ed\u1272 \u12a3\u1265\u1272 \u130e\u1266\u1273\u1275 \u12a5\u1293\u12d8\u1228\u1275 \u12a5\u1293\u1203\u1208\u12c8\u1275 \u12ab\u1265\u1276\u121d \u1309\u1305\u1208\u12a3 \u1270\u1348\u120b\u120a\u12eb\u1362", "\u1230\u1209\u1235 \u1218\u12d3\u120d\u1272 \u12a8\u121d\u12dd\u1320\u1348\u12a0\u1275 \u1270\u1340\u1265\u1342\u1261 \u12a5\u1295\u1275\u1290\u1260\u122d\u1363 \u1293\u12ed \u12a3\u1208\u123b \u1309\u1305\u1208\u1273\u1275 \u12f5\u121b \u1295\u12ad\u1228\u12bd\u1265\u12cb \u1270\u120b\u12a2\u12be\u121d \u1290\u12ed\u122e\u121d\u1362", "\u12a5\u1273 \u1230\u1260\u12ed\u1272 10 \u121b\u12ed\u120d\u1235 \u122d\u1212\u1253 \u12ab\u1265\u1272 \u12a5\u1293\u12d8\u1228\u1275\u1209 \u12dd\u1290\u1260\u1228\u1275 \u1266\u1273 \u1213\u1219\u1235 \u1218\u12d3\u120d\u1272 \u1270\u1228\u12b8\u1260\u1275\u1362", "\u1246\u122a\u122d\u12cb\u1295 \u1340\u121a\u12a5\u12cb\u1295 \u1290\u12ed\u1229\u1364 \u12ab\u1265\u12a1 \u12c8\u1343\u12a2 \u130d\u1293 \u12a3\u1265 \u1345\u1261\u1255 \u12b9\u1290\u1273\u1275 \u1290\u12ed\u122b\u1362", "\u1295\u1276\u121d \u1218\u12f5\u1210\u1295\u1273 \u1293\u12ed \u12a5\u130d\u122a \u121d\u120d\u12ad\u1275 \u1218\u1295\u1308\u12f2 \u12a5\u1293\u1270\u12b8\u1270\u1208\u1275 \u12a5\u1293\u1203\u1208\u12e8\u1275 \u12a8\u121d\u12dd\u1320\u1348\u12a0\u1275 \u1290\u130a\u122b\u1276\u121d\u1362", "\u12a3\u1265\u1272 \u1208\u12ed\u1272 \u12a5\u12cb\u1295 \u12a3\u1265 \u1260\u12d3\u1272 \u12d8\u1215\u1208\u1348\u1276 \u12a5\u1295\u1275\u12b8\u12cd\u1295\u1363 \u12cd\u122d\u132a \u12a5\u1293\u1260\u1208\u12d0\u1275\u1295 \u12ab\u1265 \u12c8\u1213\u12da \u121b\u12ed \u12a5\u1293\u1230\u1270\u12e8\u1275\u1295 \u1340\u1292\u1213\u1362", "\u12a5\u12da \u1293\u12ed\u12db \u1230\u1260\u12ed\u1272 \u1270\u121e\u12ad\u122e \u12f5\u121b \u1293\u1265 \u130e\u1266 \u1295\u121d\u12db\u122d \u12a5\u1295\u1275\u1295\u12b8\u12ed\u12f5 \u1293\u12ed \u121d\u12f5\u120b\u12cd \u1320\u1243\u121d\u1290\u1275 \u12d8\u1235\u1273\u12cd\u1235 \u12a5\u12e9\u1362", "\u12d8\u12c8\u122d\u1272 \u121d\u1235 \u1263\u12d5\u120e\u121d \u12a9\u1209 \u130d\u12dc \u12ab\u122d\u1273\u1363 \u12ae\u121d\u1353\u1235\u1295\u1363 \u120b\u121d\u1263\u12f2\u1293\u1295 \u12a8\u121d\u1345\u12a1 \u12a3\u1208\u12ce\u121d\u1364 \u12a8\u121d\u12a1 \u12a5\u12cd\u1295 \u1293\u1265 \u121d\u1295\u1273\u12ed \u12a8\u121d \u12dd\u12b8\u12f1 \u12a8\u121d\u12d8\u1208\u12c9\u1295 \u1218\u12d3\u12dd \u12ad\u121d\u1208\u1231 \u12a8\u121d\u12dd\u1213\u1230\u1261\u1295 \u1295\u12dd\u12be\u1290 \u1230\u1265 \u12ad\u1293\u1308\u1229 \u12a3\u1208\u12ce\u121d\u1362"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["\u12a3\u1265 \u1241\u120d\u12d5\u1290\u1270\u12ed \u1265\u12d9\u1215 \u1230\u12d3\u1273\u1275 \u1218\u1345\u1204\u1273\u1275 \u12a5\u1293\u122b\u12a5\u12b9 \u12e8\u1215\u120d\u134d \u1290\u12ed\u1228\u1362", "\u1215\u12f5\u1215\u12f5 \u1345\u1211\u134d \u12e8\u1295\u1265\u1265\u1363 \u1215\u12f5\u1215\u12f5 \u1235\u12a5\u120a \u12ed\u122d\u12a2\u1363 \u12a8\u121d\u12a1'\u12cd\u1295 \u12a5\u1270\u1295 \u12dd\u1348\u1270\u12b9\u12c8\u1295 \u1235\u12a5\u120a\u1273\u1275 \u1240\u122d\u12f2\u12f0 \u1293\u1265 \u1293\u12ed \u1263\u12d5\u1208\u12ed \u1235\u12a5\u120a \u12dd\u120d\u1325\u1348\u1209 \u12f0\u134d\u1270\u122d \u12ed\u1308\u1265\u1228\u1295\u1362", "\u12a5\u1276\u121d \u1218\u1345\u1204\u1273\u1275 \u1293\u1265 \u12dd\u1270\u1348\u120b\u1208\u12e8 \u12d3\u1208\u121d \u12dd\u12c8\u1235\u12f1\u1292\u1295\u1363 \u1265\u12db\u12d5\u1263 \u1290\u1308\u122b\u1275 \u1265\u1213\u12f1\u123d \u1218\u120d\u12ad\u12d5 \u1295\u12ad\u1213\u1235\u1266\u121d \u12dd\u1308\u1265\u1229\u1292 \u1235\u1208\u12dd\u1290\u1260\u1229 \u1265\u1323\u12d5\u121a \u12ed\u1348\u1275\u12ce \u1290\u12ed\u1228\u1362", "\u1213\u12f0 \u1218\u12d3\u120d\u1272 \u12a3\u1265 \u1218\u1345\u1204\u1275 \u1265\u12db\u12d5\u1263 \u1293\u12ed \u1213\u1295\u130e\u120d \u121d\u122d\u121d\u122d \u12d8\u12cd\u130d\u12d5 \u1345\u1211\u134d \u12a5\u1293\u121d\u1260\u1265\u12b9 \u1290\u12ed\u1228\u1362", "\u12a5\u1272 \u1345\u1211\u134d \u1265\u1323\u12d5\u121a \u1218\u1233\u1322 \u1290\u12ed\u1229\u1364 \u12a8\u121d\u12a1'\u12cd\u1295 \u1213\u1295\u130e\u1208\u12ed \u12a8\u1218\u12ed \u12a8\u121d \u12dd\u1230\u122d\u1215 \u1295\u12ad\u1213\u1235\u1265 \u1308\u12ed\u1229\u1292\u1362", "\u1213\u1295\u130e\u1208\u12ed \u1270\u1320\u1252\u1218 \u12f0\u1235 \u12dd\u1260\u1208\u1292 \u1290\u1308\u122d \u12ad\u1218\u1203\u122d \u12dd\u12bd\u12a5\u120d \u121d\u12b3\u1290\u12ed \u1270\u1228\u12f2\u12a1\u1292\u1364 \u12a5\u12da \u12f5\u121b \u1265\u1323\u12d5\u121a \u12d8\u1308\u122d\u121d \u1235\u121d\u12d2\u1275 \u12a5\u12e9\u1362", "\u1218\u1345\u1204\u1273\u1275 \u12ab\u1265 \u1250\u12f0\u1218\u12ed \u12a5\u1293\u121d\u1260\u1265\u12b9 \u1290\u12ed\u1228\u1364 \u1295\u1213\u12f1\u123d \u1213\u1233\u1263\u1275 \u1295\u12a3\u12a5\u121d\u122e\u12ed \u12a8\u1218\u12ed \u1308\u12ed\u122e\u121d \u12a8\u121d \u12dd\u12b8\u134d\u1271\u1208\u12ed \u1265\u1323\u12d5\u121a \u12a5\u12e8 \u12dd\u1348\u1275\u12c9\u1362"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["\u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u12a3\u1265 \u1260\u1228\u12bb \u12f5\u12ee\u121d \u12c8\u12ed\u1235 \u12a3\u1265 \u1218\u12ab\u1290 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u1215\u1309\u1233\u1275 \u12dd\u12be\u1291 \u12dd\u1265\u120d \u12ad\u122d\u12ad\u122d \u12dd\u1270\u1213\u120b\u1208\u12b8\u1295 \u1240\u120a\u120d \u1218\u120d\u1232 \u12d8\u12ed\u1265\u1209\u1295 \u12a5\u12e9\u1362", "\u1265\u12d9\u1213\u1275 \u1228\u124b\u1212\u1273\u1275 \u12ad\u1215\u1230\u1261 \u12d8\u1208\u12ce\u121d \u12a3\u1208\u12c9\u1364 \u12a8\u121d \u1293\u12ed\u1272 \u12a5\u1295\u1235\u1233 \u12f5\u120c\u1275\u1363 \u12d3\u12ed\u1290\u1275 \u12a5\u1272 \u1218\u12ab\u1290 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1295 \u1293\u12ed\u1272 \u12ad\u1295\u12ad\u1295 \u1345\u122c\u1275\u1295 \u12dd\u1213\u12cd\u1235 \u12a5\u12e9\u1362", "\u12a8\u121d \u1213\u122b\u121d\u12dd \u12dd\u12a3\u1218\u1230\u1209 \u1213\u12f0\u1213\u12f0 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u121b\u1215\u1260\u122b\u12cd\u12eb\u1295\u1295 \u1265\u1345\u1261\u1255 \u1295\u12ad\u1290\u1265\u1229 \u121d\u1235 \u12ab\u120d\u12a6\u1275 \u1213\u122b\u121d\u12dd \u12ad\u122b\u12b8\u1261 \u12a3\u1208\u12ce\u121d\u1362", "\u12a3\u1265 \u1260\u1228\u12bb \u1213\u122b\u121d\u12dd \u12ad\u1233\u1265 100 \u12be\u12ed\u1296\u121d \u1270\u130e\u1302\u120e\u121d \u12ed\u1290\u1265\u1229\u1362", "\u1218\u12d3\u120d\u1276\u121d \u121d\u130d\u1262 \u12a5\u1293\u12a3\u1208\u1239\u1363 \u12a5\u1293\u1270\u1343\u12c8\u1271\u1295 \u121d\u1235 \u12ab\u120d\u12a6\u1275 \u1213\u122b\u121d\u12dd \u12a5\u1293\u1270\u1228\u12b8\u1261\u1295 \u12e8\u1215\u120d\u1349\u12ce\u1362", "\u12a3\u1265 \u1218\u12ab\u1290 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u1213\u122b\u121d\u12dd \u121d\u1235 \u12ab\u120d\u12a6\u1275 \u1213\u122b\u121d\u12dd \u1295\u12ad\u122b\u12b8\u1261 \u12d5\u12f5\u120d \u12a8\u1228\u12bd\u1261 \u1235\u1208\u12d8\u12ed\u12bd\u12a5\u1209 \u1293\u1265 \u12f5\u1265\u122d\u1272\u1295 \u132d\u1295\u1240\u1275\u1295 \u12a8\u121d\u122d\u1211 \u12ed\u12bd\u12a5\u1209\u1362", "\u12ab\u120d\u12a6\u1275 \u12a8\u121d \u12a3\u1295\u1260\u1233 \u12dd\u12a3\u1218\u1230\u1209 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u1260\u12ed\u1296\u121d \u12dd\u1203\u12f5\u1291 \u12a5\u12ee\u121d\u1362", "\u12a3\u1265 \u1260\u1228\u12bb \u12a3\u1293\u1265\u1235 \u1260\u126215 \u1270\u130e\u1302\u120e\u121d \u12ed\u1290\u1265\u1229\u1362", "\u12ae\u12ed\u1291 \u130d\u1293 \u1215\u12f5\u1215\u12f5 \u12a3\u1295\u1260\u1233 \u12a3\u1265 \u1309\u1305\u120d\u12a1 \u1293\u12ed \u1263\u12d5\u1209 \u1266\u1273 \u12a3\u1208\u12ce\u1364 \u12a8\u121d\u12a1'\u12cd\u1295 \u121d\u1235 \u12ab\u120d\u12a6\u1275 \u12a3\u1293\u1265\u1235 \u1265\u12d9\u1215 \u12a3\u12ed\u122b\u12b8\u1265\u1295\u1362", "\u12a3\u1265 \u1218\u12ab\u1290 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u12a3\u1293\u1265\u1235 \u12a3\u1265 \u1265\u12da\u12eb\u12f3 \u12ad\u1295\u1240\u1233\u1250\u1231\u1209 \u12dd\u12bd\u1209\u1209 \u12d5\u1265\u12ed \u12dd\u1260\u1208 \u1215\u1341\u122d \u1266\u1273 \u1235\u1208\u12dd\u1290\u1265\u1229 \u12ad\u12c8\u1233\u12c8\u1231\u1295 \u12ad\u12be\u1209\u1295 \u12d5\u12f5\u120d \u12ed\u1205\u1266\u121d\u1362", "\u12d3\u12ed\u1290\u1275 \u12a5\u1272 \u1218\u12ab\u1290 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u12a5\u12cd\u1295 \u12a3\u1265 \u1293\u12ed\u1276\u121d \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u1325\u12d5\u1293 \u130d\u12f0 \u12a3\u1208\u12ce \u12a5\u12e9\u1362", "\u1213\u12f0\u1213\u12f0 \u1218\u12ab\u1290 \u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275 \u1265\u1323\u12d5\u121a \u12d3\u1260\u12ed\u1272\u1295 \u1295\u12a5\u1295\u1235\u1233\u1275\u121d \u1235\u134d\u1215 \u12dd\u1260\u1208 \u1215\u1341\u122d \u1266\u1273 \u12d8\u1245\u122d\u1261\u120e\u121d \u12a5\u1295\u1275\u12be\u1291 \u12ab\u120d\u12a6\u1275 \u12f5\u121b \u12a3\u1293\u12a5\u123d\u1270\u12ed\u1295 \u1266\u1273 \u12d8\u12ed\u1265\u120e\u121d\u1295 \u12a5\u12ee\u121d\u1362"], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["\u12a3\u1265 \u1218\u1295\u1308\u12f2 \u12a5\u1293\u12d8\u12c8\u122d\u12a9 \u12a5\u1293\u1203\u1208\u12b9\u1363 \u1213\u1295\u1272 \u1320\u120a \u12a3\u1265\u1272 \u121b\u12a5\u12b8\u120d \u12a5\u1293\u12c8\u1208\u12f0\u1275 \u122a\u12a0\u1362", "\u1265\u130e\u12f5\u1293 \u12f5\u1242\u1233 \u12a5\u1295\u1275\u12b8\u12cd\u1295 \u12a5\u1276\u121d \u1293\u12ed \u1245\u12f5\u121a\u1275 \u12ad\u120d\u1270 \u12a3\u12a5\u130b\u122b \u12f5\u121b \u1295\u1245\u12f5\u121a\u1273 \u1270\u12d8\u122d\u130a\u1216\u121d\u1362", "\u12a5\u1273 \u12cd\u120b\u12f5 \u1320\u120a \u12ab\u1265 \u12e8\u121b\u1293\u12ed \u130e\u12f5\u1293 \u12a5\u1275\u12c8\u1345\u12a5 \u12d8\u120b \u12a5\u1295\u1270\u12b8\u12cd\u1295 \u122d\u12a5\u1232 \u12f5\u122e \u12ad\u122d\u12a0 \u1300\u121a\u1229 \u12a3\u120e\u1362", "\u12a5\u1273 \u12a3\u12f0 \u1320\u120a \u1293\u1263\u12ed \u1275\u122d\u12a2 \u12a5\u121e\u1364 \u12a3\u1265 \u12d3\u12ed\u1293 \u134d\u122d\u1212 \u12ad\u122d\u12a2 \u12a8\u12a3\u120d\u12a9\u1362", "\u1295\u12d3\u12a3 \u12c8\u12ed \u1295\u12cd\u120b\u12f3 \u12ad\u130e\u12f5\u12a3 \u12ed\u12b8\u12cd\u1295 \u12f6 \u12a2\u120b \u1275\u1213\u1235\u1265\u120b \u1275\u12be\u1295\u1362", "\u1218\u12aa\u1293\u12ed \u1320\u1320\u12cd \u12a3\u1262\u1208 \u12c8\u1342\u12a0\u1362", "\u1293\u1265\u1273 \u1320\u120a \u12a8\u12ed\u12f0 \u1265\u130e\u12f5\u1293 \u1270\u121d\u1260\u122d\u12aa\u12b8\u1362", "\u1240\u1235 \u12a3\u1262\u1208 \u122d\u12a5\u1233 \u12ed\u12f0\u122d\u12db \u12a5\u121e \u12a9\u1209 \u1290\u1308\u122d \u12f3\u1213\u1295 \u12ad\u12b8\u12cd\u1295 \u12a5\u12e9 \u12a2\u1208 \u12ed\u1290\u130d\u122b\u1362", "\u12a5\u1273 \u12cd\u120b\u12f5 \u1320\u120a \u121d\u12cd\u1343\u12a5 \u1275\u1305\u121d\u122d\u1364 \u1295\u12a5\u123d\u1270\u1295 \u1313\u120d \u121d\u12b3\u1293 \u12f5\u121b \u122b\u12a5\u12b9\u1362", "\u1275\u1260\u12ad\u12ed \u12a3\u120b\u1364 \u12a3\u12f2\u12a3 \u12f5\u121b \u12a5\u1293\u120b\u1213\u1230\u1275 \u1270\u1345\u122d\u12eb\u1362", "\u12a5\u1273 \u12a3\u12f0 \u1320\u120a\u1295 \u12a5\u1273 \u12cd\u120b\u12f5\u1295 \u12a5\u1293\u1270\u1290\u12bb\u12b8\u12a3 \u12a5\u1295\u1275\u122a\u12a0\u1295 \u1293\u12ed \u1230\u120b\u121d \u1235\u121d\u12d2\u1275 \u12ed\u1235\u1218\u12d0\u1292\u1362"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "ti", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["\u12a5\u12db \u12a8\u1270\u121b \u1309\u120d\u1260\u1275 \u12dd\u1290\u1260\u122b\u1295 \u1230\u134b\u1215\u1295 \u12d3\u1263\u12ed\u1295 \u12a8\u1270\u121b \u12a5\u12eb \u1290\u12ed\u122b\u1362", "\u12a9\u1209 \u1290\u1308\u122d \u12ad\u1275\u1308\u1260\u122d \u12dd\u12a8\u12a3\u1208\u1209 \u1266\u1273 \u12a5\u12eb \u1290\u12ed\u122b\u1364 \u12a8\u121d\u12a1 \u12f5\u121b \u1215\u120d\u121d\u1273\u1275 \u12a5\u12cd\u1295 \u130b\u1205\u12f2 \u12dd\u12be\u1290\u120b \u1266\u1273 \u1290\u12ed\u122b\u1362", "\u130d\u1295 \u12a8\u121d\u1272 \u1215\u12f5\u1215\u12f5 \u12dd\u1270\u1233\u12b8\u12d0\u1209 \u1230\u1265 \u120d\u12ad\u12d5 \u12ab\u1265\u12a1 \u12dd\u1260\u120d\u1345 \u1265\u12d9\u1215 \u1230\u1265 \u12b8\u12d3 \u12d5\u1208\u1273\u12ca \u1205\u12ed\u12c8\u1271 \u1295\u121d\u12f5\u134b\u12a5 \u12dd\u1270\u1340\u1308\u1218 \u1290\u12ed\u1229 \u12a5\u12e9\u1362", "\u12a5\u12de\u121d \u1230\u1263\u1275 \u12b8\u12d3 \u12a3\u1265 \u12f2\u130d\u12f2\u130b\u1273\u1275\u1363 \u12a3\u1265 \u12ad\u1348\u122d\u1231 \u12dd\u1260\u1209 \u1340\u1260\u1265\u1272 \u12a3\u1353\u122d\u1273\u121b \u1218\u1265\u12db\u1215\u1272\u12a1 \u130d\u12dc \u1265\u12d9\u1213\u1275 \u12ae\u12ed\u1296\u121d \u1270\u1340\u1253\u1252\u1326\u121d \u12ed\u1290\u1260\u1229 \u1290\u12ed\u122e\u121d\u1362", "\u1295\u1265\u12d9\u1215 \u1230\u12d3\u1273\u1275 \u1295\u1295\u12a5\u123d\u1270\u1295 \u12f0\u121e\u12dd \u12ed\u1230\u122d\u1211\u1364 \u1218\u1265\u12db\u1215\u1272\u12a1 \u130d\u12dc \u12b8\u12d3 \u1265\u12d8\u12ed \u1218\u1230\u1228\u1273\u12ca \u1290\u1308\u122b\u1275 \u12a8\u121d \u121d\u130d\u1262\u1295 \u1325\u12d5\u1293\u1295 \u12d8\u12ed\u1270\u121b\u120d\u12a0\u120e\u121d \u12ed\u1255\u1345\u1209 \u1290\u12ed\u122e\u121d\u1362", "\u12ab\u1265\u12a3\u1276\u121d \u1213\u12f0 \u12dd\u1290\u1260\u1228\u1275 \u130e\u122d\u12de \u12dd\u12be\u1290\u1275 \u12a4\u121a\u120d\u12eb \u1270\u1260\u1203\u120d \u12a5\u12eb\u1362", "\u1345\u1261\u1255 \u1215\u120d\u121a \u1270\u1230\u1292\u1253 \u12a5\u12eb \u1293\u1265\u12da \u12a8\u1270\u121b \u1218\u1342\u12a3\u1364 \u130d\u1295 \u12a5\u1272 \u1213\u1242 \u12ab\u1265\u1272 \u12dd\u1213\u1230\u1260\u1276 \u12c8\u1343\u12a2 \u121d\u12b3\u1291 \u123d\u12d1\u12a1 \u12a5\u12e9 \u1270\u1228\u12f2\u12a5\u12cb\u1362", "\u1218\u1235\u1270\u12a3\u1293\u1308\u12f2\u1275 \u12ae\u12ed\u1293 \u12a3\u1265 \u1295\u12a5\u123d\u1270\u1295 \u12a5\u1295\u12f3 \u1264\u1275 \u121d\u130d\u1262 \u12a5\u12eb \u1270\u1230\u122d\u1215\u1364 \u12ae\u12ed\u1291 \u130d\u1295 \u1295\u1308\u12db \u12ad\u122b\u12eb \u12dd\u12a3\u12ad\u120d \u1308\u1295\u12d8\u1265 \u12a5\u12cd\u1295 \u12ad\u1270\u1325\u122d\u12ed \u12a3\u12ed\u12a8\u12a3\u1208\u1275\u1295\u1362", "\u1218\u1265\u12db\u1215\u1272\u12a1 \u130d\u12dc \u1320\u121a\u12cb \u12a5\u12eb \u1275\u12f5\u1245\u1235 \u1290\u12ed\u122b \u1265\u1270\u12c8\u1233\u12ba \u12a5\u12cd\u1295 \u12a9\u1209 \u123b\u12d5 \u1265\u12db\u12d5\u1263 \u1218\u1343\u12a2 \u1205\u12ed\u12c8\u1273 \u1275\u132d\u1290\u1255 \u1290\u12ed\u122b\u1362", "\u1213\u12f0 \u1218\u12d3\u120d\u1272 \u12a4\u121a\u120d\u12eb \u12ab\u1265 \u1235\u122b\u1215 \u1293\u1265 \u1308\u12db\u12a3 \u12a5\u1293\u12b8\u12f0\u1275 \u1213\u12f0 \u1230\u1265\u12a3\u12ed \u12a3\u1265 \u12f0\u1308 \u12c8\u1295\u1260\u122d \u12ae\u134d \u12a2\u1209 \u1228\u12a0\u12e8\u1275\u1362", "\u130e\u12f0\u1293 \u1213\u12f0\u122d \u12a5\u12e9 \u1290\u12ed\u1229 \"\u1295\u121d\u130d\u1262 \u12ad\u1230\u122d\u1215 \u12a5\u12e8\u1362\" \u12dd\u1265\u120d \u1345\u1211\u134d \u1212\u12d9 \u1290\u12ed\u1229\u1364 \u12ab\u1265\u12a1 \u12a4\u121a\u120d\u12eb \u1213\u12da\u1293 \u1233\u1295\u12f1\u127d \u12ad\u1275\u1308\u12dd\u12a3\u1209 \u12c8\u1230\u1290\u1275\u1362", "\u1290\u1272 \u1235\u1265\u12a3\u12ed \u12a5\u1295\u1270\u12d5\u1208\u120e \u1235\u1219 \u127b\u122d\u120a \u121d\u12b3\u1291 \u1348\u1208\u1320\u1275\u1362"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_tiv.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Iyange la lu mondu doo man mtaniyange lu hen gar u mba valen iwa man hen zum ne y\u00f4 iniong\u00f4 I kpokulo u zan hemen vough je.", "Ugodobi iv a ior kpishi, t\u00f4rough ve cii iyol u nenge mhembe man agba iky\u00f4\u00f4r u ev mbu eren bu mbatuur sha kwagh u kpokulo.", "Mba teen u kpokulo Kp\u00f4so kp\u00f4so ve lu hii mba taver ga man mba chimin, man mba tom aver lu valen kpokulo man shi valen iwa kpaa.", "Ken \u00e2to tember u gar la, I uhwa iniong\u00f4 iyol sha ciu akaa a iyange la.", "Mzough u mbaatsamev lu kuhwan kwa her, man ikpila ior Kase ve ningir, shi ve lu kuren ave vinen.", "Sha \u00e2to tember la, or valen iwa gba tesen u valen kpokulo, man ikpila ior cii iv aa msaan iyol sha ier tom na.", "Er iyange hii u been y\u00f4, man niong\u00f4 kpa va kule."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Boki wam, Abel, man mo se due makeranta se lu yemen ke ya iyange igen la man se nenge a or u ngohol awambe lu ngohol awambe hen ver tar wase.", "Se cii se lu anyom 17, shi se lu avande nan awambe ga.", "Se kar er se nenge kwagh iyange lu zan hemen y\u00f4.", "Gbenda u nan awambe lu ican ga cii.", "Se cii se na ikyaa sha mba mpin sha mlu iyol wase u dedoo.", "Nahan, man I Kaa se awambe man igbila u fan er mba a tahav Kuma.", "Iyange se pasen ikyaren I nan awambe y\u00f4, se cii se tema sha iky\u00f4n man I wa se nura sha we.", "I ngohol awambe sh\u00f4\u00f4n ki ikpa, man kwagh ne cii t\u00f4\u00f4 miniti kuman 15 nahan.", "Iyange doo se ufan er se lu wasen u umav y\u00f4.", "Zum u se na bee kera y\u00f4, iyange i na se kwa man u wasen u hidden a iyol.", "Shi se ngohol kaadi u ishughun hen ior mba ngohol awambe mbera.", "Doom kpishi er Abel man mo se ne awambe y\u00f4.", "Iyange lu gbenda u tesen mkposo u ican ga ke tar.", "Mngu wam hanma or kwagh mer nana hen una awambe a lu er nan Kuma y\u00f4.", "Ka ikyav I vesen ga u wasen u umav."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Izua a or uzan zende ugen u asar a ime a har y\u00f4 uma ken tar u Swiss Alps.", "Kwase u anyom 25, u i lu a fa un ga la, lu zende sha uwo cii man va pav a kwe ior na ye.", "I y\u00f4\u00f4 msar na iyange i tom ahar, man i na ian er mba keren ior ve ker un ve zua min.", "Izua a kwase sh\u00f4\u00f4n sha iyange i tom anyiin, Kuma mile 10 nahan a ijir i iyange t\u00f4\u00f4 zende la.", "Iyange nd\u00f4hol shi mgerem yina un ke iyol, kpa gema lu dedoo.", "Akaa aa mba keren ior er iyange un dondon gbenda u mba tato ve Karen y\u00f4 man un ndii.", "Iyange tsa tugh mbera ken iyisan u awen, man war uma sha u yan mana shi man mgerem ma shin kugwa.", "Ityesen I kwase ne ngi sha u umbul se sha inja er I gbe pe se wa iyol cii se hii zende u nimbir sha uwo ye.", "Mba t\u00f4\u00f4n zende u nimbir sha uwo ve vaan a mkpera u tar u Iyer er mape la, kua kompase, man iwanger, shi ve pase ior pe ve lu zan man shier u vea hide kpaa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Kwagh nyiman u fan wer anyamev hemba mban a msan iyol ulun ke t\u00f4h\u00f4 aa ulun ke igya taver shi ngu a ikyar i itaver.", "Akaa nga kpishi a fan, umbur akaa aa agbe anyamev sha min y\u00f4, inja igyar, man mlu u nengen sha ave.", "Anyamev mbagen, er nor nahan, mba beghlegh man doo pe vea lamen vea u nor mbagev u kpen ve iyol.", "Ke t\u00f4h\u00f4 y\u00f4, nor ka al\u00fb vea kwe u kuman er 100 nahan.", "Ka ve shi sha u keren kwagh u yan, numben, man lamen kundukundu.", "Ke igya y\u00f4, nor vea faty\u00f4 u zuan a inba Ian la u lamen a nor mba gen ga, man una vaa mhuan man ican.", "Anyamev mbagen, er beagh nahan, ka mba tato.", "Ke igya y\u00f4, begh ka al\u00fb a kwe u kuman iyol 15 nahan.", "Nahan y\u00f4, hanma beagh ke \u00e2to ka al\u00fb a ijir na man fe lamen aa u beagh mba gen ga.", "Ke t\u00f4h\u00f4 y\u00f4, beagh una faty\u00f4 ulun ke ijir I gbangese I zenden, ii vea humba zuan a Ian I vesen u ningir.", "Inja igyar kpa ka I tese ikyo I wan I anyamev nav.", "Ugya mbagen mba zegenan man mba ne anyamev vev Ian I vesen, kpa gema mba gen mba chuku shi vea faty\u00f4 ulun a Ian I vesen ga."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Er mlu nahan kwagh henda yemen y\u00f4, m nenge anivo lu maren shin anar.", "Ayav ti\u00f4\u00f4 shi a ve angahar na ahar hen shii naa.", "An wan ivo ngu duen un ke iyan shi ityou nagh ki tesen wang.", "Ngo ivo sh\u00f4\u00f4n kenge mo aa ashe a kunnya.", "Ngu henen er shin me er un ifer shin me er wan na ifer oo.", "M kough biliki u moto m tile shi m due ke won.", "M kporum ikua aa wan ivo sh\u00f4\u00f4n shi m kure nya ikyua a na.", "M shier un wer sha ityou teghlegh man m Kaa ana hanma kwagh una za vough.", "An wan ivo hii u duen tsembelee man m nenge y\u00f4 ka wan tule ivo.", "Ngu vaan man ngo na ndiar un iyou wang.", "M nenge a mzough u ngo ivo kua anwan ivo man m zua mmen ke ishima yam."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Geri la gbangese, lu a I piaven I kehen, iv a ager man uma.", "Iyange lu ijir I kwagh hemban I ga, man lu tar u kulen mba awashima.", "Kpa hanma or u ke geri la u nan zua kwagh ave y\u00f4, kpa mba lun a kwagh ga nongon a nongon iyange ve humba igyer.", "Ior mban ve tsaan ke u tse mba ayol mba saan ishe, ayol a chuku a lun a ior kpishi gaden y\u00f4.", "Ka ve er tom u lehen sha inyaregh ki chuku, man ashier kpishi mba s\u00f4run iyol kpaa ga shi mba zuaan a kwagh yan ga.", "Ija kwase la igen iti na er Amelia.", "Iyange va geri aa mba awashima mba vesen, kpa fese je zua mkav er uma u ke geri al\u00fb kp\u00f4so aa mba mhen nav y\u00f4.", "Iyange eren tom hen ijir I ms\u00f4r, kpa fanty\u00f4 u zuan a inyaregh ki kimbin iyol ga sha ciu ki ndahar yum y\u00f4.", "Ashier agen iyange a tsa ijen, shi hanma shier y\u00f4 al\u00fb aa mzungu sha mlu u ke hemen na.", "Iyange igen y\u00f4, Amelia lu kurun tom nahan man nenge a orgen tema sha igbugh.", "Iyange lu a ijir I tsan ga, gema lu a ingyeren Kaa er, \"se mba eren tom sha ciu kwagh u yan.\" Kunya k\u00f4r Amelia a or sh\u00f4\u00f4n, man ayam un kwagh u yan.", "Er lu lamen aa or sh\u00f4n y\u00f4, va kav er iti na er Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Iyange la lu mondu doo man mtaniyange lu hen gar u mba valen iwa man hen zum ne y\u00f4 iniong\u00f4 I kpokulo u zan hemen vough je.", "Ugodobi iv a ior kpishi, t\u00f4rough ve cii iyol u nenge mhembe man agba iky\u00f4\u00f4r u ev mbu eren bu mbatuur sha kwagh u kpokulo.", "Mba teen u kpokulo Kp\u00f4so kp\u00f4so ve lu hii mba taver ga man mba chimin, man mba tom aver lu valen kpokulo man shi valen iwa kpaa.", "Ken \u00e2to tember u gar la, I uhwa iniong\u00f4 iyol sha ciu akaa a iyange la.", "Mzough u mbaatsamev lu kuhwan kwa her, man ikpila ior Kase ve ningir, shi ve lu kuren ave vinen.", "Sha \u00e2to tember la, or valen iwa gba tesen u valen kpokulo, man ikpila ior cii iv aa msaan iyol sha ier tom na.", "Er iyange hii u been y\u00f4, man niong\u00f4 kpa va kule."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Boki wam, Abel, man mo se due makeranta se lu yemen ke ya iyange igen la man se nenge a or u ngohol awambe lu ngohol awambe hen ver tar wase.", "Se cii se lu anyom 17, shi se lu avande nan awambe ga.", "Se kar er se nenge kwagh iyange lu zan hemen y\u00f4.", "Gbenda u nan awambe lu ican ga cii.", "Se cii se na ikyaa sha mba mpin sha mlu iyol wase u dedoo.", "Nahan, man I Kaa se awambe man igbila u fan er mba a tahav Kuma.", "Iyange se pasen ikyaren I nan awambe y\u00f4, se cii se tema sha iky\u00f4n man I wa se nura sha we.", "I ngohol awambe sh\u00f4\u00f4n ki ikpa, man kwagh ne cii t\u00f4\u00f4 miniti kuman 15 nahan.", "Iyange doo se ufan er se lu wasen u umav y\u00f4.", "Zum u se na bee kera y\u00f4, iyange i na se kwa man u wasen u hidden a iyol.", "Shi se ngohol kaadi u ishughun hen ior mba ngohol awambe mbera.", "Doom kpishi er Abel man mo se ne awambe y\u00f4.", "Iyange lu gbenda u tesen mkposo u ican ga ke tar.", "Mngu wam hanma or kwagh mer nana hen una awambe a lu er nan Kuma y\u00f4.", "Ka ikyav I vesen ga u wasen u umav."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Izua a or uzan zende ugen u asar a ime a har y\u00f4 uma ken tar u Swiss Alps.", "Kwase u anyom 25, u i lu a fa un ga la, lu zende sha uwo cii man va pav a kwe ior na ye.", "I y\u00f4\u00f4 msar na iyange i tom ahar, man i na ian er mba keren ior ve ker un ve zua min.", "Izua a kwase sh\u00f4\u00f4n sha iyange i tom anyiin, Kuma mile 10 nahan a ijir i iyange t\u00f4\u00f4 zende la.", "Iyange nd\u00f4hol shi mgerem yina un ke iyol, kpa gema lu dedoo.", "Akaa aa mba keren ior er iyange un dondon gbenda u mba tato ve Karen y\u00f4 man un ndii.", "Iyange tsa tugh mbera ken iyisan u awen, man war uma sha u yan mana shi man mgerem ma shin kugwa.", "Ityesen I kwase ne ngi sha u umbul se sha inja er I gbe pe se wa iyol cii se hii zende u nimbir sha uwo ye.", "Mba t\u00f4\u00f4n zende u nimbir sha uwo ve vaan a mkpera u tar u Iyer er mape la, kua kompase, man iwanger, shi ve pase ior pe ve lu zan man shier u vea hide kpaa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Zum u mlu wanye y\u00f4, m t\u00f4\u00f4 shier u haan mgerem sha u magazine.", "Iyange m or hanma igyeren, m kenge hanma foto, man m tondo mba doon mo m var ke takerada wam.", "Iyange m s\u00f4\u00f4 er u magazine iyange ve zende a mo ityar wuee y\u00f4 shi ve nam u henen kwagh igbenda I he.", "Iyange igen y\u00f4, mlu \u00f4ron igyeren I tine kwagh u ityou ke magazine.", "Ingyeren sh\u00f4\u00f4n doo u \u00f4ron mimi, man shi nam u henen sha er ityou yav ki eren tom y\u00f4.", "M kav er me faty\u00f4 u henen kwagh u ms\u00f4\u00f4 cii aa ityou yav y\u00f4, man lu kwagh u doon je.", "M zer u \u00f4ron u magazine hinger Ica Igba, man ms\u00f4\u00f4 er ka ve tesem mo mba mhen mba hev y\u00f4."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Kwagh nyiman u fan wer anyamev hemba mban a msan iyol ulun ke t\u00f4h\u00f4 aa ulun ke igya taver shi ngu a ikyar i itaver.", "Akaa nga kpishi a fan, umbur akaa aa agbe anyamev sha min y\u00f4, inja igyar, man mlu u nengen sha ave.", "Anyamev mbagen, er nor nahan, mba beghlegh man doo pe vea lamen vea u nor mbagev u kpen ve iyol.", "Ke t\u00f4h\u00f4 y\u00f4, nor ka al\u00fb vea kwe u kuman er 100 nahan.", "Ka ve shi sha u keren kwagh u yan, numben, man lamen kundukundu.", "Ke igya y\u00f4, nor vea faty\u00f4 u zuan a inba Ian la u lamen a nor mba gen ga, man una vaa mhuan man ican.", "Anyamev mbagen, er beagh nahan, ka mba tato.", "Ke igya y\u00f4, begh ka al\u00fb a kwe u kuman iyol 15 nahan.", "Nahan y\u00f4, hanma beagh ke \u00e2to ka al\u00fb a ijir na man fe lamen aa u beagh mba gen ga.", "Ke t\u00f4h\u00f4 y\u00f4, beagh una faty\u00f4 ulun ke ijir I gbangese I zenden, ii vea humba zuan a Ian I vesen u ningir.", "Inja igyar kpa ka I tese ikyo I wan I anyamev nav.", "Ugya mbagen mba zegenan man mba ne anyamev vev Ian I vesen, kpa gema mba gen mba chuku shi vea faty\u00f4 ulun a Ian I vesen ga."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Er mlu nahan kwagh henda yemen y\u00f4, m nenge anivo lu maren shin anar.", "Ayav ti\u00f4\u00f4 shi a ve angahar na ahar hen shii naa.", "An wan ivo ngu duen un ke iyan shi ityou nagh ki tesen wang.", "Ngo ivo sh\u00f4\u00f4n kenge mo aa ashe a kunnya.", "Ngu henen er shin me er un ifer shin me er wan na ifer oo.", "M kough biliki u moto m tile shi m due ke won.", "M kporum ikua aa wan ivo sh\u00f4\u00f4n shi m kure nya ikyua a na.", "M shier un wer sha ityou teghlegh man m Kaa ana hanma kwagh una za vough.", "An wan ivo hii u duen tsembelee man m nenge y\u00f4 ka wan tule ivo.", "Ngu vaan man ngo na ndiar un iyou wang.", "M nenge a mzough u ngo ivo kua anwan ivo man m zua mmen ke ishima yam."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "tiv", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Geri la gbangese, lu a I piaven I kehen, iv a ager man uma.", "Iyange lu ijir I kwagh hemban I ga, man lu tar u kulen mba awashima.", "Kpa hanma or u ke geri la u nan zua kwagh ave y\u00f4, kpa mba lun a kwagh ga nongon a nongon iyange ve humba igyer.", "Ior mban ve tsaan ke u tse mba ayol mba saan ishe, ayol a chuku a lun a ior kpishi gaden y\u00f4.", "Ka ve er tom u lehen sha inyaregh ki chuku, man ashier kpishi mba s\u00f4run iyol kpaa ga shi mba zuaan a kwagh yan ga.", "Ija kwase la igen iti na er Amelia.", "Iyange va geri aa mba awashima mba vesen, kpa fese je zua mkav er uma u ke geri al\u00fb kp\u00f4so aa mba mhen nav y\u00f4.", "Iyange eren tom hen ijir I ms\u00f4r, kpa fanty\u00f4 u zuan a inyaregh ki kimbin iyol ga sha ciu ki ndahar yum y\u00f4.", "Ashier agen iyange a tsa ijen, shi hanma shier y\u00f4 al\u00fb aa mzungu sha mlu u ke hemen na.", "Iyange igen y\u00f4, Amelia lu kurun tom nahan man nenge a orgen tema sha igbugh.", "Iyange lu a ijir I tsan ga, gema lu a ingyeren Kaa er, \"se mba eren tom sha ciu kwagh u yan.\" Kunya k\u00f4r Amelia a or sh\u00f4\u00f4n, man ayam un kwagh u yan.", "Er lu lamen aa or sh\u00f4n y\u00f4, va kav er iti na er Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_tn.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Letsatsi le ne le tlhabile sentle go se na maru kwa motsaneng wa Locksmiths, mme moletlo wa dilotlolo o ne o tsweletse.", "Batho ba ne ba nyeuma mo mebileng, botlhe ba gakaletse go bona tse disha le tse dikgolo mo thekenolojing ya go dira dilotlolo.", "Go ne go na le ba ba rekisang sengwe le sengwe go tswa go diphetheloko tse di sa reng sepe go ya go dilotlele tse di tswakilweng tse di raraaneng, le bataki ba bontsha bokgoni jwa bone ka go tlhopha le go dira dilotlolo.", "Mo garegare ga marekisetso a mo motseng, go rulagantswe lefelo le legolo le go tlileng go tshwarela moletlo wa letsatsi leno gone.", "Setlhopha sa diopedi se ne se tshwameka dipina tse di monate, le boidiidi jwa batho ba kokoane, ba opa diatla e bile ba bina.", "Mo seraleng, modiradilotlolo yo o setswerere o ne a bontsha mokgwa wa go tlhopha selotlolo, mme boidiidi bo ne bo tsentshiwa ke botswerere jwa gagwe.", "Moletlo o ne wa ya go konela fa letsatsi le simolola go wela."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Nna le tsala ya me, e bong Abel re ne re tsamaya ka dinao re tswa sekolong re ya gae letsatsi lengwe fa re bona go lefelong leno le le mo tikologong ya rona go bidiwa batho gore ba tle go neelana ka madi a bone.", "Ka bobedi jwa rona re ne re na le dingwaga di le 17, mme re ne re ise re tsamaye re neele ka madi a rona.", "Re ne ra re e re re tsene re bone gore go diregang.", "Thulaganyo ya go neelana ka madi tota e ne e le bonolo thata.", "Ka bobedi jwa rona re ne ra tlatsa diforomo tse di neng di batla gore re arabe dipotso dingwe ka hisitori ya rona ya itekanelo.", "Go tswa foo, go ne ga tlholwa selekanyo sa kgatelelo ya madi mo rona ga ba ga tlholwa le ditshika tsa rona go tlhomamisa gore di ne di le bogolo jo bo lekaneng.", "E rile fela fa re sena go tlholwa ga fitlhelwa re siame gore re ka neela ka madi a rona, mongwe le mongwe wa rona re ne ra dula mo setulong mme ga tsenngwa lemao mo matsogong a rona.", "Madi a ne a tsenngwa mo kgetsaneng, mme tiragalo eno yotlhe e ne ya tsaya mo e ka nnang metsotso e le 15.", "Go ne go le monate gore itse gore re ne re thusa mo go bolokeng matshelo a batho.", "Fa re se na go neela ka madi a rona, re ne ra newa lebokoso la juse le dikukunyana go re thusa gore re boe re fole.", "Gape re ne ra amogela karata ya go re leboga go tswa go setlamo sa polokelo ya madi.", "Ke a leboga gore nna le Abel re ile ra swetsa ka gore re ye go neelana ka madi.", "E ne e le tsela e e bonako le e e bonolo thata ya go dira sengwe se se tswelang ba bangwe molemo mo lefatsheng.", "Ke kgothaletsa mongwe le mongwe gore a akanyetse go neela ka madi a gagwe fa a tshwanelega.", "Ke kgatho e e sa raraanang ya go bontsha bopelonomi e e kgonona go thusa go sireletsa matshelo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Mojanala yo o neng a itsamaela a le esi o ne a fitlhelwa a sa ntse a siame morago ga go fetsa masigo a le mabedi a latlhegile mo dithabeng tsa Swiss Alps.", "Mosadi wa dingwaga tse 25, yo go sa itsiweng gore ke mang, o ne a tsamaya mo dithabeng fa a tla kgaogana le setlhopha se a tsamayang le sone.", "Go ne ga begwa gore ga go itsiwe kwa a leng teng ka Labobedi, mme go ne ga romelwa ditlhopha tsa babatli go ya go mmatla.", "Mosadi yone kgabagare o ne a bonwa ka Labobedi, mo e ka nnang dimaele di le 10 go tswa kwa a neng a tsamaya gone mo dithabeng.", "O ne a gatsetse e bile a feletswe ke metsi mo mmeleng, mme gone a siame.", "O ne a bolelela ba ba tlileng go mo namola gore o ne a ntse a latela motlhala fa a retolosetswa kwa morago.", "O ne a fetsa bosigo jotlhe mo logageng, mme o ne a tshela ka go ja kapoko le go nwa metsi a noka.", "Maitemogelo a mosadi yono a re gakolola gore go botlhokwa go le kana kang go nna o ipaakantse fa o tsamaya ka dinao mo dithabeng.", "Ba ba tsamayang ka dinao mo dithabeng ka metlha ba tshwanetse go nna ba tshwere mmapa, khampase, le lebone, mme ba tshwanetse go bolelela mongwe gore ba ya kae le gore ba lebeletse go boa leng."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Kgang ya gore a diphologolo di itumela thata fa di le kwa nageng kgotsa fa di le mo di-zoo ke kgang e e raraaneng e e se nang tsela e e bonolo ya go e araba.", "Go na le dilo di le dintsi tse motho a tshwanetseng go di akanyetsa, go akaretsa le ditlhoko tsa phologolo nngwe le nngwe, mofuta wa di-zoo, le gore di newa tlhokomelo ya mofuta mang.", "Diphologolo dingwe, tse di tshwanang le ditlou, ke diphologolo tse di ratang go nna di le ka setlhopha mme di tlhoka go nna di kopana le ditlou tse dingwe gore di kgone go tshela.", "Kwa nageng, ditlou di kgona go nna e le metlhape e e fitlhang go ditlou di le 100.", "Di fetsa malatsi a le mantsi di fula, di tshwameka, e bile di na le tse dingwe.", "Kwa di-zoo, ditlou di ka nna tsa se ka tsa kgona go kopana le tsedingwe, mme seo se ka feleletsa se dirile gore di borege le go kgobega marapo.", "Diphologolo tse dingwe, tse di tshwanang le ditau, ke ditsumi tse di ratang go nna di le tsosi.", "Kwa nageng, ditau di nna ka ditlhopha tsa ditau di ka fitlha go di le 15.", "Lefa go ntse jalo, tau nngwe le nngwe mo motlhapeng, e na le lefatshe la yone mme ga e dirisane le ditau tse dingwe go le kalo.", "Mo di-zoo, ditau di ka kgona go nna mo mafelong a magolwanyane gore di nne le karolo e kgolwanyane go tsamaya mo go yone, mme seno se di naya sebaka se sentsinyana sa go ikatisa le go nna di tsamayatsamaya.", "Mofuta wa di-zoo le one o na le seabe se segolo mo itekanelong ya diphologolo tseo.", "Di-zoo dingwe di dikgolo thata mme di dira gore diphologolo tsa tsone di nne le lefelo le le bulegileng, mme tse dingwe tsone di dinnye mme di ka nna tsa bo di sena sebaka se sekalo."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Fa ke ntse ke kgweetsa mo tseleng, ke bona podi e tsala mo nageng teng gaufi le tsela.", "E robetse ka letlhakore mme maoto a yone a mabedi a a kwa pele a paraletse mo pele ga yone.", "Potsane e a tswa mo go mmaayone kafa mojeng tlhogo ya yone e setse e bonala.", "Podi eno e e tsalang e ntebile mme ke kgona go bona gore e tshogile tota.", "Gongwe e ne e ntse e ipotsa gore a ke tlile go e gobatsa kgotsa go gobatsa ngwana wa yone.", "Ke emisa koloi ke bo ke tswa.", "Ke tsamaela kwa poding ke bo ke khubama gaufi le yone.", "Ke e forogotlha ka iketlo mo tlhogong ke e bolelela gore gotlhe go tla siama.", "Potsane e simolola go tlhagelela mme ke kgona go bona gore ke e namagadi.", "E a lela mme mmaayone o a e gora go e phepafatsa.", "Ke lebeletse jaaka fa podi eno ya mme le leseanyana la yone di bopa kamano e ntle ya lerato mo gare ga tsone mme seno se dira gore ke ikutlwe ke ritibetse."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Motsemogolo ono e ne e le toropo e kgolo e e atlhameng, e e tletseng botshelo le maikatlapelo.", "E ne e le lefelo le sengwe le sengwe se neng se kgonega mo go yone, le e ditoro di neng di direga mo go yone.", "Mme mo mothong mongwe le mongwe yo o ileng a nna le katlego mo toropong eno, go ne go nna le ba bangwe ba le bantsi ba ba neng ba kgaratlha thata gore ba kgone go tshela.", "Batho bano ba ne ba nna mo khumanegong, mo matlong a mannye a gantsi o neng o fitlhela go kgotlhaganwe thata mo go one e bile a sa tlhokomelega.", "Ba ne ba bereka diura tse dintsi thata mme ba sa duelwe madi a makalo, mme gantsi ba ne ba tshwanelwa ke go nna ba se na dilo tse ba di tlhokang tse di tshwanang le dijo le tlhokomelo ya kalafi.", "Mongwe wa bone e ne e le mosadi mongwe yo mmotlana yo o bidiwang Amelia.", "O tlile mo toropong eno a na le ditoro tse dikgolo, mme o ne a lemoga ka bonako gore boemo bo farologane thata le ka tsela e a neng a akantse ka yone.", "O ne a bereka go amogela batho ba ba tlang mo lefelong le lennye la bojelo le go ba tlhokomela fa ba ntse ba ja, mme o ne a amogela madi a mannye thata mo a neng a sa kgone le go duela rente.", "Gantsi o ne a robala a tshwerwe ke tlala, mme ka metlha o ne a tshwenyegile ka isagwe ya gagwe.", "Letsatsi lengwe Amelia o ne a tsamaya ka dinao a ya gae a tswa tirong fa a bona monna mongwe a ntse mo bankeng.", "O ne a se na legae le a nnang mo go lone, mme o ne a tshwere letshwao le le reng, \"Nka dira sengwe le sengwe gore ke bone se se jewang.\" Amelia o ne a utlwela monna yono botlhoko, mme a mo rekela sament\u0161hisi.", "Fa a ntse a bua le monna yono, o ne a utlwa gore leina la gagwe ke Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Letsatsi le ne le tlhabile sentle go se na maru kwa motsaneng wa Locksmiths, mme moletlo wa dilotlolo o ne o tsweletse.", "Batho ba ne ba nyeuma mo mebileng, botlhe ba gakaletse go bona tse disha le tse dikgolo mo thekenolojing ya go dira dilotlolo.", "Go ne go na le ba ba rekisang sengwe le sengwe go tswa go diphetheloko tse di sa reng sepe go ya go dilotlele tse di tswakilweng tse di raraaneng, le bataki ba bontsha bokgoni jwa bone ka go tlhopha le go dira dilotlolo.", "Mo garegare ga marekisetso a mo motseng, go rulagantswe lefelo le legolo le go tlileng go tshwarela moletlo wa letsatsi leno gone.", "Setlhopha sa diopedi se ne se tshwameka dipina tse di monate, le boidiidi jwa batho ba kokoane, ba opa diatla e bile ba bina.", "Mo seraleng, modiradilotlolo yo o setswerere o ne a bontsha mokgwa wa go tlhopha selotlolo, mme boidiidi bo ne bo tsentshiwa ke botswerere jwa gagwe.", "Moletlo o ne wa ya go konela fa letsatsi le simolola go wela."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Nna le tsala ya me, e bong Abel re ne re tsamaya ka dinao re tswa sekolong re ya gae letsatsi lengwe fa re bona go lefelong leno le le mo tikologong ya rona go bidiwa batho gore ba tle go neelana ka madi a bone.", "Ka bobedi jwa rona re ne re na le dingwaga di le 17, mme re ne re ise re tsamaye re neele ka madi a rona.", "Re ne ra re e re re tsene re bone gore go diregang.", "Thulaganyo ya go neelana ka madi tota e ne e le bonolo thata.", "Ka bobedi jwa rona re ne ra tlatsa diforomo tse di neng di batla gore re arabe dipotso dingwe ka hisitori ya rona ya itekanelo.", "Go tswa foo, go ne ga tlholwa selekanyo sa kgatelelo ya madi mo rona ga ba ga tlholwa le ditshika tsa rona go tlhomamisa gore di ne di le bogolo jo bo lekaneng.", "E rile fela fa re sena go tlholwa ga fitlhelwa re siame gore re ka neela ka madi a rona, mongwe le mongwe wa rona re ne ra dula mo setulong mme ga tsenngwa lemao mo matsogong a rona.", "Madi a ne a tsenngwa mo kgetsaneng, mme tiragalo eno yotlhe e ne ya tsaya mo e ka nnang metsotso e le 15.", "Go ne go le monate gore itse gore re ne re thusa mo go bolokeng matshelo a batho.", "Fa re se na go neela ka madi a rona, re ne ra newa lebokoso la juse le dikukunyana go re thusa gore re boe re fole.", "Gape re ne ra amogela karata ya go re leboga go tswa go setlamo sa polokelo ya madi.", "Ke a leboga gore nna le Abel re ile ra swetsa ka gore re ye go neelana ka madi.", "E ne e le tsela e e bonako le e e bonolo thata ya go dira sengwe se se tswelang ba bangwe molemo mo lefatsheng.", "Ke kgothaletsa mongwe le mongwe gore a akanyetse go neela ka madi a gagwe fa a tshwanelega.", "Ke kgatho e e sa raraanang ya go bontsha bopelonomi e e kgonona go thusa go sireletsa matshelo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Mojanala yo o neng a itsamaela a le esi o ne a fitlhelwa a sa ntse a siame morago ga go fetsa masigo a le mabedi a latlhegile mo dithabeng tsa Swiss Alps.", "Mosadi wa dingwaga tse 25, yo go sa itsiweng gore ke mang, o ne a tsamaya mo dithabeng fa a tla kgaogana le setlhopha se a tsamayang le sone.", "Go ne ga begwa gore ga go itsiwe kwa a leng teng ka Labobedi, mme go ne ga romelwa ditlhopha tsa babatli go ya go mmatla.", "Mosadi yone kgabagare o ne a bonwa ka Labobedi, mo e ka nnang dimaele di le 10 go tswa kwa a neng a tsamaya gone mo dithabeng.", "O ne a gatsetse e bile a feletswe ke metsi mo mmeleng, mme gone a siame.", "O ne a bolelela ba ba tlileng go mo namola gore o ne a ntse a latela motlhala fa a retolosetswa kwa morago.", "O ne a fetsa bosigo jotlhe mo logageng, mme o ne a tshela ka go ja kapoko le go nwa metsi a noka.", "Maitemogelo a mosadi yono a re gakolola gore go botlhokwa go le kana kang go nna o ipaakantse fa o tsamaya ka dinao mo dithabeng.", "Ba ba tsamayang ka dinao mo dithabeng ka metlha ba tshwanetse go nna ba tshwere mmapa, khampase, le lebone, mme ba tshwanetse go bolelela mongwe gore ba ya kae le gore ba lebeletse go boa leng."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Fa ke sa ntse ke le ngwana, ke ne ke fetsa nako e ntsi ke kelekana le dimakasine.", "Ke ne ke bala setlhogo sengwe le sengwe, ke leba setshwantsho sengwe le sengwe, le go segolola tse ke neng ke rata go di tsenya mo bukeng ya me ya go tshameka.", "Ke ne ke rata tsela e dimakasine di neng di ntsaya di nkisa kwa mafatsheng a a farologaneng e bile di dira gore ke akanye ka dilo ka ditsela tse disha.", "Letsatsi lengwe, ke ne ke bala setlhogo sengwe se se neng se bua ka saense ya boboko mo makasineng mongwe.", "Setlhogo seno se ne se kgatlha tota, e bile se ne sa dira gore ke akanye ka tsela e boboko jwa me bo dirang ka gone.", "Ke ne ka lemoga gore nka kgona go dirisa boboko jwa me go ithuta sengwe le sengwe se ke neng ke batla go se ithuta, mme ke ne ke kgatlhwa ke seo fela thata.", "Fa e sa le ka nako eo ke ntse ke bala dimakasine, e bile ke sa ntse ke rata tsela e di kgonang go bula mogopolo wa me ka teng gore ke ithute dikgopolo tse dint\u0161ha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Kgang ya gore a diphologolo di itumela thata fa di le kwa nageng kgotsa fa di le mo di-zoo ke kgang e e raraaneng e e se nang tsela e e bonolo ya go e araba.", "Go na le dilo di le dintsi tse motho a tshwanetseng go di akanyetsa, go akaretsa le ditlhoko tsa phologolo nngwe le nngwe, mofuta wa di-zoo, le gore di newa tlhokomelo ya mofuta mang.", "Diphologolo dingwe, tse di tshwanang le ditlou, ke diphologolo tse di ratang go nna di le ka setlhopha mme di tlhoka go nna di kopana le ditlou tse dingwe gore di kgone go tshela.", "Kwa nageng, ditlou di kgona go nna e le metlhape e e fitlhang go ditlou di le 100.", "Di fetsa malatsi a le mantsi di fula, di tshwameka, e bile di na le tse dingwe.", "Kwa di-zoo, ditlou di ka nna tsa se ka tsa kgona go kopana le tsedingwe, mme seo se ka feleletsa se dirile gore di borege le go kgobega marapo.", "Diphologolo tse dingwe, tse di tshwanang le ditau, ke ditsumi tse di ratang go nna di le tsosi.", "Kwa nageng, ditau di nna ka ditlhopha tsa ditau di ka fitlha go di le 15.", "Lefa go ntse jalo, tau nngwe le nngwe mo motlhapeng, e na le lefatshe la yone mme ga e dirisane le ditau tse dingwe go le kalo.", "Mo di-zoo, ditau di ka kgona go nna mo mafelong a magolwanyane gore di nne le karolo e kgolwanyane go tsamaya mo go yone, mme seno se di naya sebaka se sentsinyana sa go ikatisa le go nna di tsamayatsamaya.", "Mofuta wa di-zoo le one o na le seabe se segolo mo itekanelong ya diphologolo tseo.", "Di-zoo dingwe di dikgolo thata mme di dira gore diphologolo tsa tsone di nne le lefelo le le bulegileng, mme tse dingwe tsone di dinnye mme di ka nna tsa bo di sena sebaka se sekalo."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Fa ke ntse ke kgweetsa mo tseleng, ke bona podi e tsala mo nageng teng gaufi le tsela.", "E robetse ka letlhakore mme maoto a yone a mabedi a a kwa pele a paraletse mo pele ga yone.", "Potsane e a tswa mo go mmaayone kafa mojeng tlhogo ya yone e setse e bonala.", "Podi eno e e tsalang e ntebile mme ke kgona go bona gore e tshogile tota.", "Gongwe e ne e ntse e ipotsa gore a ke tlile go e gobatsa kgotsa go gobatsa ngwana wa yone.", "Ke emisa koloi ke bo ke tswa.", "Ke tsamaela kwa poding ke bo ke khubama gaufi le yone.", "Ke e forogotlha ka iketlo mo tlhogong ke e bolelela gore gotlhe go tla siama.", "Potsane e simolola go tlhagelela mme ke kgona go bona gore ke e namagadi.", "E a lela mme mmaayone o a e gora go e phepafatsa.", "Ke lebeletse jaaka fa podi eno ya mme le leseanyana la yone di bopa kamano e ntle ya lerato mo gare ga tsone mme seno se dira gore ke ikutlwe ke ritibetse."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "tn", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Motsemogolo ono e ne e le toropo e kgolo e e atlhameng, e e tletseng botshelo le maikatlapelo.", "E ne e le lefelo le sengwe le sengwe se neng se kgonega mo go yone, le e ditoro di neng di direga mo go yone.", "Mme mo mothong mongwe le mongwe yo o ileng a nna le katlego mo toropong eno, go ne go nna le ba bangwe ba le bantsi ba ba neng ba kgaratlha thata gore ba kgone go tshela.", "Batho bano ba ne ba nna mo khumanegong, mo matlong a mannye a gantsi o neng o fitlhela go kgotlhaganwe thata mo go one e bile a sa tlhokomelega.", "Ba ne ba bereka diura tse dintsi thata mme ba sa duelwe madi a makalo, mme gantsi ba ne ba tshwanelwa ke go nna ba se na dilo tse ba di tlhokang tse di tshwanang le dijo le tlhokomelo ya kalafi.", "Mongwe wa bone e ne e le mosadi mongwe yo mmotlana yo o bidiwang Amelia.", "O tlile mo toropong eno a na le ditoro tse dikgolo, mme o ne a lemoga ka bonako gore boemo bo farologane thata le ka tsela e a neng a akantse ka yone.", "O ne a bereka go amogela batho ba ba tlang mo lefelong le lennye la bojelo le go ba tlhokomela fa ba ntse ba ja, mme o ne a amogela madi a mannye thata mo a neng a sa kgone le go duela rente.", "Gantsi o ne a robala a tshwerwe ke tlala, mme ka metlha o ne a tshwenyegile ka isagwe ya gagwe.", "Letsatsi lengwe Amelia o ne a tsamaya ka dinao a ya gae a tswa tirong fa a bona monna mongwe a ntse mo bankeng.", "O ne a se na legae le a nnang mo go lone, mme o ne a tshwere letshwao le le reng, \"Nka dira sengwe le sengwe gore ke bone se se jewang.\" Amelia o ne a utlwela monna yono botlhoko, mme a mo rekela sament\u0161hisi.", "Fa a ntse a bua le monna yono, o ne a utlwa gore leina la gagwe ke Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_ts.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["A kuri siku ro kahle laha a kuri na dyambu emugangeni lowutsongo wa Locksmiths, kasi ku vile na ku tlangela swinene.", "Switarata a swi tele hi vanhu, swi langutele ku vona thekinoloji ya manguvalawa leyikulu yo endla makhiya.", "A kuri na van'waswimawusa lava a va xavisa hinkwaswo ku suka eka makhiya kuya eka layo bohana, na vaswikoti lava a va kombisa vuswikoti bya vona byo pfula makhiya na yo endla makhiya.", "Exikarhi ka xikwere xa muganga, a kuri na xiteji lexikulu lexi vekiweke xa migingiriko ya siku.", "Ntlawa wa vayimbileri a va tlanga tinsimu, kasi ntlawa wa vanhu a wu va rhendzerile, va phokotela mavoko no cinca.", "Exitejini, muendli wa makhiya a kombisa hilaha u nga rhwalelaka khiya, kasi ntlawa a wu hlamarisiwa hi vuswikoti bya yena.", "Loko dyambu ri sungula ku pela, nkhuvo a wu ri kusuhi no pfala."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Munghana wa mina, Abele, na mina a hi famba kuya ekaya ku suka exikolweni siku rin'wana loko hi vona ku nyikeriwa ka ngati ku endliwa eka senthara ya muganga wa ka hina.", "Hi vumbirhi a hi ri na 17 wa malembe, kasi a hi nga si tshama hi nyikela ngati.", "Hi teke xiboho xo yima no langutisa kuri ku endliwa yini.", "Endlelo ro nyikela ngati a ri olovile swinene.", "Hi vumbirhi a hi talele hi swivutiso na tinhlamulo tin'wana hi matimu ya rihanyo ra hina.", "Kutani, hi tekiwe kamberiwe ntshikelelo wa ngati ya hina no kamberiwa minsiha ya hina ku vona loko yi kule ku ringanerile.", "Loko hi basisiwile ku nyikela ngati, hi tshame ehansi exitulwini kutani hi tlhaviwa hi neleta eka mavoko ya hina.", "Ngati yi hlengeletiwe exinkwamanini, kasi mhaka leyi hinkwayo yi teke kwalomu ka 15 wa timinete.", "A swi ri kahle ku tiva leswaku a hi pfuna van'wana ku ponisa vutomi.", "Endzhaku ko nyikela ngati, hi nyikiwe xibokisana xa juzi na xikhekhana ku hi pfuna ku tiyelela.", "Hi tlhele hi kuma khadi ro hi khensa ku suka eka bangi yo nyikela ngati.", "Ndzi tsakile kuri Abele na mina hi teke xiboho so nyikela ngati.", "Swi hatlisile na ndlela yo olova ku tisa ku hambana emisaveni.", "Ndzi khutaza mani na mani ku ehleketa hi ku nyikela ngati loko va ringanerile.", "I mhaka yo olova ya kahle leyi nga pfunaka ku ponisa vutomi."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Mutsendzeleki a ri yexe u kumeke a ri yexe endzhaku ka ku lahleka vusiku mambirhi eSwiss Alps.", "Wansati wa 25 wa malembe, loyi a nga si ku tiviwaka, a ri eku hayikeni etintshaveni loko a hambanyisiwa na ntalwa wa yena.", "U mangariwe a lahlekile hi Ravumbirhi, kasi swipanu swo secha swi rhumeriwile ku n'wi lava.", "Wansati u hetelele a kumiwe hi Ravumune, kwalomu ka 10 wa timayili ku suka laha a hayika kona.", "A khomiwe hi xirhami no helela hi mati, kambe a ri eka xiyimo xa kahle.", "U byele vaponisi leswaku a ri eku landzeleleni xindledyanga loko a tikuma a langute etlhelo.", "U tshame vusiku hinkwabyo ebakweni, kutani a pona hi ku dya gamboko no nwa mati exinkobyanini.", "Ntokoto wa wansati wu ndzi tsundzuxa hi nkoka wa ku lulamela loko ku hayika etintshaveni.", "Vahayiki va fanele nkarhi hinkwawo va ta na mepe, khompasi, na thoci, kasi va fanele va byela van'wana laha va yaka kona na nkarhi lowu va languteleke ku vuya."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Njhekanjhekisano wa hiloko swiharhi swi tsakile ekhwatini kumbe etizoo i wo tika lowu pfumalaka tinhlamulo to olova.", "Kuna swivangelo swo tala ku swi langutisa, ku katsa swilaveko swa xiharhi ha xin'we, muxaka wa zoo, na nkoka wa nhlayiso lowu nyikiwaka.", "Swiharhi swin'wana, ku fana na tindlopfu, swi rhandza ku tshama na swin'wana na xilaveko xo hlangana an tindlopfu kuva ti tsaka.", "Enhoveni, tindlopfu to tshama hi mintlhambhi yo fika eka 100.", "Ti tshama tiri eku laveni swakudya, titlanga, no hungasa.", "Ezoo, tindlopfu a ti nge vi na nkateko wo fana ku tshama na tin'wana, leswi nga endlaka tiri na xivundza no kayakaya.", "Swiharhi swin'wana, ku fana na tinghala, swi hlota swi ri swoxe.", "Enhoveni, tinghala ti tshama hi mintlhambhi yo fika eka 15.", "Hambiswiriatno, nghala yin'wana na yin'wana entlhambhini yi na ndhawu ya yona kasi a yi tali ku hlangana na tinghala tin'wana.", "Ezoo, tinghala ti nga swi kota ku tshama swin'we laha tipfaleriweke ti tele kuri na ndhawu leyikulu yo rhendzeleka, leyi nga ta nyikaka nkateko wo tiolola no valanga.", "Muxaka wa zoo wu nghenisa xandla xa nkoka eka vunene bya swiharhi.", "Tizoo tin'wana i tikulu swinene no nyika swiharhi swa tona xivandla lexikulu, kasi tin'wana i titsongo kasi ti nga pfumala xivandla lexikulu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Loko ndzi ri karhi ndzi chayela egondzweni, ndzi vona mbuti yi ri eku velekeni exikarhi ka gondzo.", "Yi etlele hi rivambu kasi milenge ya yona yale mahlweni yi navile kuya emahlweni ka yona.", "Ximbutana xi huma hi le tlhelo ra xinene kasi nhloko ya xona ya vonaka.", "Mbuti mutswari yi ndzi langutisa kasi a ndzi kota ku vona leswaku kuna ku chuha emahlweni ka yona.", "Yi le ku hlamaleni kuri ndzi nga yi vavisa kumbe ndzi vavisa n'wana wa yona.", "Ndzi yimise movha kutani ndzi chika.", "Ndzi tshinele eka mbuti no khinsama kusuhi na yona.", "Ndzi yi buracha nhloko ya yona no yi byela leswaku hinkwaswo swi ta lungha.", "Ximbutani xi sungula ku huma kutani ndzi vona leswaku a kuri xa wansati.", "Xi rila kutani mhani wa xona a xi nantswa ku xibasisa.", "Ndzi langutisa mbuti mutswari na ximbutani va vumba vuxaka kutani ndzi tele hi ku rhula."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Doroba a ri talele hi swo tala, riri na vutomi na nkhinkhi.", "A kuri ndhawu laha xin'wana na xin'wana a xi endleka, na laha milorho yi nga humelelaka.", "Kambe eka munhu un'wana na un'wana loyi a kumeke ku humelela edorobeni, a kuri na vo tala lava a va kayakaya ku humelela.", "Vanhu lava a va tshama eswidakanini, etindhawini letitsongo leti a ti talele hi vanhu no hlakala.", "A va tirha tiawara to tala ku hola ali yitsongo, kasi a va tala ku pfumala swilo leswi bohaka ku fana na swakudya na nhlayiseko wa rihanyo.", "Munhu un'wana a ku ri nhwanyana lontsongo loyi a vuriwa Amelia.", "U tile edorobeni na milorho leyikulu, kambe u hatlise a kuma leswaku ntiyiso a wu hambanile na leswi a swi ehleketa.", "U tirhile tanihi wetara eka vhengele leritsongo, naswona a nga holi mali yo tala ku hakela rhente ya yena.", "A tala kuya eku etleleni a ri na ndlala, naswona a tala ku vilela hi vumundzuku bya yena.", "Siku rin'wana, Amelia a ri eku fambeni a ya ekaya ku suka entirhweni loko a vona wanuna a tshamile ebencini.", "A pfumala kaya, kasi a khomile mfungho lowu a wu tsariwe kuri, \"Ndzi nga tirhela swakudya.\" Amelia a twela wanuna vusiwana, kutani a teka xiboho xo n'wi xavela sangweji.", "Loko a ri karhi a vulavula na wanuna, u tive leswaku vito ra yena a kuri Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["A kuri siku ro kahle laha a kuri na dyambu emugangeni lowutsongo wa Locksmiths, kasi ku vile na ku tlangela swinene.", "Switarata a swi tele hi vanhu, swi langutele ku vona thekinoloji ya manguvalawa leyikulu yo endla makhiya.", "A kuri na van'waswimawusa lava a va xavisa hinkwaswo ku suka eka makhiya kuya eka layo bohana, na vaswikoti lava a va kombisa vuswikoti bya vona byo pfula makhiya na yo endla makhiya.", "Exikarhi ka xikwere xa muganga, a kuri na xiteji lexikulu lexi vekiweke xa migingiriko ya siku.", "Ntlawa wa vayimbileri a va tlanga tinsimu, kasi ntlawa wa vanhu a wu va rhendzerile, va phokotela mavoko no cinca.", "Exitejini, muendli wa makhiya a kombisa hilaha u nga rhwalelaka khiya, kasi ntlawa a wu hlamarisiwa hi vuswikoti bya yena.", "Loko dyambu ri sungula ku pela, nkhuvo a wu ri kusuhi no pfala."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Munghana wa mina, Abele, na mina a hi famba kuya ekaya ku suka exikolweni siku rin'wana loko hi vona ku nyikeriwa ka ngati ku endliwa eka senthara ya muganga wa ka hina.", "Hi vumbirhi a hi ri na 17 wa malembe, kasi a hi nga si tshama hi nyikela ngati.", "Hi teke xiboho xo yima no langutisa kuri ku endliwa yini.", "Endlelo ro nyikela ngati a ri olovile swinene.", "Hi vumbirhi a hi talele hi swivutiso na tinhlamulo tin'wana hi matimu ya rihanyo ra hina.", "Kutani, hi tekiwe kamberiwe ntshikelelo wa ngati ya hina no kamberiwa minsiha ya hina ku vona loko yi kule ku ringanerile.", "Loko hi basisiwile ku nyikela ngati, hi tshame ehansi exitulwini kutani hi tlhaviwa hi neleta eka mavoko ya hina.", "Ngati yi hlengeletiwe exinkwamanini, kasi mhaka leyi hinkwayo yi teke kwalomu ka 15 wa timinete.", "A swi ri kahle ku tiva leswaku a hi pfuna van'wana ku ponisa vutomi.", "Endzhaku ko nyikela ngati, hi nyikiwe xibokisana xa juzi na xikhekhana ku hi pfuna ku tiyelela.", "Hi tlhele hi kuma khadi ro hi khensa ku suka eka bangi yo nyikela ngati.", "Ndzi tsakile kuri Abele na mina hi teke xiboho so nyikela ngati.", "Swi hatlisile na ndlela yo olova ku tisa ku hambana emisaveni.", "Ndzi khutaza mani na mani ku ehleketa hi ku nyikela ngati loko va ringanerile.", "I mhaka yo olova ya kahle leyi nga pfunaka ku ponisa vutomi."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Mutsendzeleki a ri yexe u kumeke a ri yexe endzhaku ka ku lahleka vusiku mambirhi eSwiss Alps.", "Wansati wa 25 wa malembe, loyi a nga si ku tiviwaka, a ri eku hayikeni etintshaveni loko a hambanyisiwa na ntalwa wa yena.", "U mangariwe a lahlekile hi Ravumbirhi, kasi swipanu swo secha swi rhumeriwile ku n'wi lava.", "Wansati u hetelele a kumiwe hi Ravumune, kwalomu ka 10 wa timayili ku suka laha a hayika kona.", "A khomiwe hi xirhami no helela hi mati, kambe a ri eka xiyimo xa kahle.", "U byele vaponisi leswaku a ri eku landzeleleni xindledyanga loko a tikuma a langute etlhelo.", "U tshame vusiku hinkwabyo ebakweni, kutani a pona hi ku dya gamboko no nwa mati exinkobyanini.", "Ntokoto wa wansati wu ndzi tsundzuxa hi nkoka wa ku lulamela loko ku hayika etintshaveni.", "Vahayiki va fanele nkarhi hinkwawo va ta na mepe, khompasi, na thoci, kasi va fanele va byela van'wana laha va yaka kona na nkarhi lowu va languteleke ku vuya."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Loko ndza ha ri n'wana, a ndzi heta nkarhi ndzi langutisa tibuku ta swifaniso.", "A ndzi hlaya xitsalwana xin'wana na xin'wana, ndzi langutisa xifaniso xin'wana na xin'wana, no tsema leswi a ndzi swi tsakela ku swi veka eka buku ya mina leyi nga tirheki.", "A ndzi rhandza hi ndlela leyi tibuku ta swifaniso a ti ndzi yisa eka matiko yo hambana no ndzi endla ndzi ehleketa hi tindlela ta swilo swintshwa.", "Siku rin'wana, a ndzi hlaya xitsalwana hi byongo bya sayense eka buku ya swifaniso.", "Xitsalwana a xi tsakisa, kasi xi endle ndzi ehleketa hilaha byongo bya mina byi tirhaka ha kona.", "Ndzi lemukile leswaku ndzi nga tirhisa byongo bya mina ku dyondza swo tala leswi ndzi swi lavaka, kasi sweswi a swi tsakisa.", "A ndzi ri ku hlayeni ka tibuku ta swifaniso ku sukela nkarhi wolowo, naswona ndza ha rhandza ndlela leyi ti pfulaka miehleketo ya mina eka swilo swintshwa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Njhekanjhekisano wa hiloko swiharhi swi tsakile ekhwatini kumbe etizoo i wo tika lowu pfumalaka tinhlamulo to olova.", "Kuna swivangelo swo tala ku swi langutisa, ku katsa swilaveko swa xiharhi ha xin'we, muxaka wa zoo, na nkoka wa nhlayiso lowu nyikiwaka.", "Swiharhi swin'wana, ku fana na tindlopfu, swi rhandza ku tshama na swin'wana na xilaveko xo hlangana an tindlopfu kuva ti tsaka.", "Enhoveni, tindlopfu to tshama hi mintlhambhi yo fika eka 100.", "Ti tshama tiri eku laveni swakudya, titlanga, no hungasa.", "Ezoo, tindlopfu a ti nge vi na nkateko wo fana ku tshama na tin'wana, leswi nga endlaka tiri na xivundza no kayakaya.", "Swiharhi swin'wana, ku fana na tinghala, swi hlota swi ri swoxe.", "Enhoveni, tinghala ti tshama hi mintlhambhi yo fika eka 15.", "Hambiswiriatno, nghala yin'wana na yin'wana entlhambhini yi na ndhawu ya yona kasi a yi tali ku hlangana na tinghala tin'wana.", "Ezoo, tinghala ti nga swi kota ku tshama swin'we laha tipfaleriweke ti tele kuri na ndhawu leyikulu yo rhendzeleka, leyi nga ta nyikaka nkateko wo tiolola no valanga.", "Muxaka wa zoo wu nghenisa xandla xa nkoka eka vunene bya swiharhi.", "Tizoo tin'wana i tikulu swinene no nyika swiharhi swa tona xivandla lexikulu, kasi tin'wana i titsongo kasi ti nga pfumala xivandla lexikulu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Loko ndzi ri karhi ndzi chayela egondzweni, ndzi vona mbuti yi ri eku velekeni exikarhi ka gondzo.", "Yi etlele hi rivambu kasi milenge ya yona yale mahlweni yi navile kuya emahlweni ka yona.", "Ximbutana xi huma hi le tlhelo ra xinene kasi nhloko ya xona ya vonaka.", "Mbuti mutswari yi ndzi langutisa kasi a ndzi kota ku vona leswaku kuna ku chuha emahlweni ka yona.", "Yi le ku hlamaleni kuri ndzi nga yi vavisa kumbe ndzi vavisa n'wana wa yona.", "Ndzi yimise movha kutani ndzi chika.", "Ndzi tshinele eka mbuti no khinsama kusuhi na yona.", "Ndzi yi buracha nhloko ya yona no yi byela leswaku hinkwaswo swi ta lungha.", "Ximbutani xi sungula ku huma kutani ndzi vona leswaku a kuri xa wansati.", "Xi rila kutani mhani wa xona a xi nantswa ku xibasisa.", "Ndzi langutisa mbuti mutswari na ximbutani va vumba vuxaka kutani ndzi tele hi ku rhula."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "ts", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Doroba a ri talele hi swo tala, riri na vutomi na nkhinkhi.", "A kuri ndhawu laha xin'wana na xin'wana a xi endleka, na laha milorho yi nga humelelaka.", "Kambe eka munhu un'wana na un'wana loyi a kumeke ku humelela edorobeni, a kuri na vo tala lava a va kayakaya ku humelela.", "Vanhu lava a va tshama eswidakanini, etindhawini letitsongo leti a ti talele hi vanhu no hlakala.", "A va tirha tiawara to tala ku hola ali yitsongo, kasi a va tala ku pfumala swilo leswi bohaka ku fana na swakudya na nhlayiseko wa rihanyo.", "Munhu un'wana a ku ri nhwanyana lontsongo loyi a vuriwa Amelia.", "U tile edorobeni na milorho leyikulu, kambe u hatlise a kuma leswaku ntiyiso a wu hambanile na leswi a swi ehleketa.", "U tirhile tanihi wetara eka vhengele leritsongo, naswona a nga holi mali yo tala ku hakela rhente ya yena.", "A tala kuya eku etleleni a ri na ndlala, naswona a tala ku vilela hi vumundzuku bya yena.", "Siku rin'wana, Amelia a ri eku fambeni a ya ekaya ku suka entirhweni loko a vona wanuna a tshamile ebencini.", "A pfumala kaya, kasi a khomile mfungho lowu a wu tsariwe kuri, \"Ndzi nga tirhela swakudya.\" Amelia a twela wanuna vusiwana, kutani a teka xiboho xo n'wi xavela sangweji.", "Loko a ri karhi a vulavula na wanuna, u tive leswaku vito ra yena a kuri Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_tum.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Zu\u0175a ili lika\u0175a lakutowa chomene mu muzi uchoko wa Locksmiths,ndipo chiphikiro cha vikondwelero ivi chika\u0175a palipose.", "Misewu yikazura na \u0175anthu, wose \u0175akunweka kuwona vinthu viphya na vikuru mu luso la kupanga maloko.", "Paka\u0175a \u0175amalonda awo \u0175akaguliskanga vinthu vinandi kwambira pa maloko ghambura kusuzga kugura m'paka pa vakusuzga kusazga maloko, ndipo amisiri \u0175akalongoranga maluso ghawo pa nkhani ya kujara na kupanga makiyi.", "Pakati pa bwalo la muzi, wakawikapo malo ghakuru ghakukhala \u0175anthu chifukwa cha viphikiro va dazi ilo.", "Gulu la \u0175akwimba likimbanga makora chomene, ndipo \u0175anthu \u0175anandi \u0175akawungana kuzingilizga, \u0175akawombanga m'maokonga na kuvina.", "Pa siteji, wakuzenga nyumba waluso wakalongoranga umo mungasankhira loko, ndipo \u0175anthu \u0175akazizikika na luso lwake.", "Apo dazi likamba kunjira, chikondwerero chikafika paumaliro."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Zu\u0175a linyake ine na mubwezi wane Abel, tikafumanga ku sukulu kuluta kunyumba ndipo tikawona kuti \u0175anthu \u0175akupeleka ndopa ku malo uko tikukhala.", "Pa nyengo iyi tose tika\u0175a na vyaka 17, ndipo ise tika\u0175a kuti tindapelekeko ndopa.", "Tikaghanaghana kuti tiyime dankha na kuwona ivyo vikachitikanga.", "Nthowa yakupeleka ndopa yika\u0175a yipusu chomene.", "Tose tikalemba vya mafumbo na kuzgora mafumbo ghanyake ghakukhwaskana na umoyo withu wakale.", "Kufuma apo, tikayezgeka kachimbiliro ka ndopa yithu ndipo wakatipima usange misempha yithu njikurughikuru.", "Tikati tazomerezgeka kupeleka ndopa, tose tikakhala pa mpando ndipo wakatinjizga sindano mumawoko.", "Ndopa zika\u0175ikika mu thumba, ndipo ndondomeko yose yikatora maminiti 15.", "Chika\u0175a chakukondweska chomene kumanya kuti tikovwira kute\u0175etera \u0175anthu.", "Tikati tapeleka ndopa, wakatipa kabokosi ka juwisi na bisiketi kuti vitovwire kuti tiweleremo.", "Kweniso tikapokera kadi lakuwonga kufuma ku banki ya ndopa.", "Nkhuwonga kuti ine na Abel tikaghanaghana vya kupeleka ndopa.", "Iyi yika\u0175a nthowa ya luwiro ndiposo yipusu kuti tisinthe vinthu pa charu.", "Nkhuchiska waliyose kuti wapelekenge ndopa usange ngwakuzomerezgeka.", "Ni lusungu waka ilo lingawovwira kuponoska umoyo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Munthu uyo wakwenda payekha wakasangika kuti wali makora apo wakati \u0175akhalako mazu\u0175a gha\u0175iri mu Swiss Alps.", "Mwanakazi wa vyaka 25, uyo wali kumanyikwa, wakakweranga mapiri apo wakapatukana na gulu lake.", "\u0174akaphara kuti wazge\u0175a pa Chi\u0175iri, ndipo wakatuma magulu a \u0175anthu kuti \u0175akamupenje.", "Paumaliro mwanakazi uyu \u0175akamusanga pa Chinayi, paka\u0175a pa mtunda wa mamailosi pafupifupi 10 kufuma apo wakweranga.", "Wakapulikanga kuzizima chomene ndipo waka\u0175avya maji mu thupi, kweni \u0175akawa makora.", "Wakaphalira awo wakamuwombola kuti wakalondezganga nthowa apo wakazgoka.", "Wakagona mu mphanji usiku wose, ndipo wakaryanga sinowo na kumwa maji gha mu mlonga.", "Ivyo vikachitikira mwanakazi uyu vikutikumbuska kuti chakuzirwa kunozgekera para tikukwera mu mapiri.", "Awo \u0175akwenda mu mapiri \u0175akwenera ku\u0175a na mapu, kampasi, na tochi, ndipo \u0175akwenera kuphalira munthu munyake uko \u0175akuluta para \u0175akughanaghana kuti \u0175awelerenge."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Nkhani yakuti nyama ziku\u0175a zakukondwa para zili mu thengere panji mu malo ghakusungirako vinyama njakusuzga ndipo palije mazgoro ghakupulikikwa.", "Pali vinthu vinandi ivyo mukwenera kughanaghanirapo, kusazgapo ivyo chikukhumbikwira nyama yiliyose, mtundu wa malo ghakusungirako vinyama, na wovwiri uwemi uwo \u0175apelekenge.", "Vinyama vinyake, nga ni njovu, vikutemwa kuwa na vinyake ndipo vikukhumbikwira kuchezga na njovu zinyake kuti vikhale makora.", "Mu thengere, njovu zikukhala mu mskambo wa njovu mpaka 100.", "\u0174akupatura nyengo yawo kupenja vyakurya, kusewera, na kuchezga.", "Mu malo ghakusungirako nyama, njovu zinga\u0175a na mwa\u0175i wa kuchezga na njovu zinyake yayi, ndipo ichi chingapangiska kuti njovu zi\u0175e zakuvuka kweniso chitima.", "Vinyama vinyake, nga ni nkhalamu, vikupenja nyama pavekha.", "Mu thengere, nkharamu zikukhala mu magulu ghakukwana 15.", "Kweni, nkhalamu yiliyose mu gulu ili yili na malo ghake ndipo yikuchezga na nkhalamu zinyake vi\u0175i yayi.", "Mu zoo, nkhalamu zikukhala mu vi\u0175aya vikuruvikuru zinga\u0175a na malo ghanandi ghakuti zingendamo, vinthu ivi zingavipa mwa\u0175i wakuti zisambire vinandi na kuchita mase\u0175ero.", "Mtundu wa malo ghakusungiramo vinyama nawo ukovwira kuti vinyama vi\u0175e na umoyo uwemi.", "Vinyama vinyake viku\u0175a vikuru chomene ndipo viku\u0175a na malo ghakukwana, apo vinyake ni vichoko ndipo viku\u0175a na malo ghambura kukwana."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Apo nkhayendeskanga galimoto mu msewu, nkhawona mbuzi yikubaba mwana chapakati.", "Wakagona pasi na malundi ghake gha\u0175iri gha kunthazi wakanyololokera panthazi pake.", "Mwana wa mbuzi wakufuma kumalyero ndipo mutu wake ukuwoneka kale.", "Mbuzi yanakazi yikanila\u0175iska ndipo nkhawona wofi mu maso ghake.", "Wakwenera kuti wakujifumba usange ningamupweteka iyo panji mwana wake.", "Nkhayimiska galimoto na kufumamo.", "Nkhwenda pa mbuzi na kugwada pafupi nayo.", "Nkhumupapaska pa mutu na kumuphalira kuti vyose vi\u0175enge makora.", "Mwana wa mbuzi wakwamba kufuma ndipo nkhuwona kuti ni kamsungwana.", "Wakulira, ndipo anyina \u0175akumunozga na lulime.", "Nkhuwona umo mbuzi na mwana wake \u0175akutemwerana, ndipo nkhujipulika kuti nili na mtende."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Msumba uwu uka\u0175a ukuru, msumba ukuru chomene, uwo uli na umoyo na nkhongono.", "Ku malo agha vinthu vyose vika\u0175a vyamachitiko, ndipo uko maloto ghakafiskikanga.", "Kweni pa munthu waliyose uyo vinthu vikamwendera makora mu msumba uwu, paka\u0175anga \u0175anyake \u0175anandi awo wakasuzgikanga kuti \u0175asange vyakukhumbikwa pa umoyo.", "\u0174anthu a\u0175a \u0175akakhalanga mu visakasa, vika\u0175anga na \u0175anthu \u0175anandi ndipo vinthu vikawa makora yayi.", "\u0174akagwiranga nchito maora ghanandi kweni malipiro ghaka\u0175a ghachoko, kanandi \u0175aka\u0175avya vinthu vyakukhumbikwa nga ni chakurya na wovwiri wa munkhwala.", "Yumoza wa \u0175anthu a\u0175a waka\u0175a munthu munyake zina lake Amelia.", "Wakiza ku msumba uwu na maloto ghakuru, kweni mwalu\u0175iro wakawona kuti vinthu vyeneko vika\u0175a vinyake kuluska umo wakaghanaghaniranga.", "Wakagwiranga nchito ya kupelekera vyakurya, mu kanyumba kakudyera kachoko,ndipo waka\u0175a na ndalama zakukwana yayi zakulipira renti.", "Kanandi wakagonanga na njara, ndipo wakenjerwanga na umoyo wake wamunthazi.", "Zu\u0175a linyake, apo Amelia wakaweranga ku nchito wakawona mwanalume munyake wakhala pa benchi.", "Waka\u0175a munthu wambura pakukhalamo, ndipo waka\u0175a na chikwangwani icho pakalembeka kuti, \"\u0174azamugwira ntchito kuti \u0175asange chakurya.\" Amelia wakamuchitira chitima munthu uyu, ndipo wakaghanaghana kuti wamugulire chingwa.", "Wakayowoyanga na mwanalume uyu, ndipo wakamanya kuti zina lake ni Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Zu\u0175a ili lika\u0175a lakutowa chomene mu muzi uchoko wa Locksmiths,ndipo chiphikiro cha vikondwelero ivi chika\u0175a palipose.", "Misewu yikazura na \u0175anthu, wose \u0175akunweka kuwona vinthu viphya na vikuru mu luso la kupanga maloko.", "Paka\u0175a \u0175amalonda awo \u0175akaguliskanga vinthu vinandi kwambira pa maloko ghambura kusuzga kugura m'paka pa vakusuzga kusazga maloko, ndipo amisiri \u0175akalongoranga maluso ghawo pa nkhani ya kujara na kupanga makiyi.", "Pakati pa bwalo la muzi, wakawikapo malo ghakuru ghakukhala \u0175anthu chifukwa cha viphikiro va dazi ilo.", "Gulu la \u0175akwimba likimbanga makora chomene, ndipo \u0175anthu \u0175anandi \u0175akawungana kuzingilizga, \u0175akawombanga m'maokonga na kuvina.", "Pa siteji, wakuzenga nyumba waluso wakalongoranga umo mungasankhira loko, ndipo \u0175anthu \u0175akazizikika na luso lwake.", "Apo dazi likamba kunjira, chikondwerero chikafika paumaliro."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Zu\u0175a linyake ine na mubwezi wane Abel, tikafumanga ku sukulu kuluta kunyumba ndipo tikawona kuti \u0175anthu \u0175akupeleka ndopa ku malo uko tikukhala.", "Pa nyengo iyi tose tika\u0175a na vyaka 17, ndipo ise tika\u0175a kuti tindapelekeko ndopa.", "Tikaghanaghana kuti tiyime dankha na kuwona ivyo vikachitikanga.", "Nthowa yakupeleka ndopa yika\u0175a yipusu chomene.", "Tose tikalemba vya mafumbo na kuzgora mafumbo ghanyake ghakukhwaskana na umoyo withu wakale.", "Kufuma apo, tikayezgeka kachimbiliro ka ndopa yithu ndipo wakatipima usange misempha yithu njikurughikuru.", "Tikati tazomerezgeka kupeleka ndopa, tose tikakhala pa mpando ndipo wakatinjizga sindano mumawoko.", "Ndopa zika\u0175ikika mu thumba, ndipo ndondomeko yose yikatora maminiti 15.", "Chika\u0175a chakukondweska chomene kumanya kuti tikovwira kute\u0175etera \u0175anthu.", "Tikati tapeleka ndopa, wakatipa kabokosi ka juwisi na bisiketi kuti vitovwire kuti tiweleremo.", "Kweniso tikapokera kadi lakuwonga kufuma ku banki ya ndopa.", "Nkhuwonga kuti ine na Abel tikaghanaghana vya kupeleka ndopa.", "Iyi yika\u0175a nthowa ya luwiro ndiposo yipusu kuti tisinthe vinthu pa charu.", "Nkhuchiska waliyose kuti wapelekenge ndopa usange ngwakuzomerezgeka.", "Ni lusungu waka ilo lingawovwira kuponoska umoyo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Munthu uyo wakwenda payekha wakasangika kuti wali makora apo wakati \u0175akhalako mazu\u0175a gha\u0175iri mu Swiss Alps.", "Mwanakazi wa vyaka 25, uyo wali kumanyikwa, wakakweranga mapiri apo wakapatukana na gulu lake.", "\u0174akaphara kuti wazge\u0175a pa Chi\u0175iri, ndipo wakatuma magulu a \u0175anthu kuti \u0175akamupenje.", "Paumaliro mwanakazi uyu \u0175akamusanga pa Chinayi, paka\u0175a pa mtunda wa mamailosi pafupifupi 10 kufuma apo wakweranga.", "Wakapulikanga kuzizima chomene ndipo waka\u0175avya maji mu thupi, kweni \u0175akawa makora.", "Wakaphalira awo wakamuwombola kuti wakalondezganga nthowa apo wakazgoka.", "Wakagona mu mphanji usiku wose, ndipo wakaryanga sinowo na kumwa maji gha mu mlonga.", "Ivyo vikachitikira mwanakazi uyu vikutikumbuska kuti chakuzirwa kunozgekera para tikukwera mu mapiri.", "Awo \u0175akwenda mu mapiri \u0175akwenera ku\u0175a na mapu, kampasi, na tochi, ndipo \u0175akwenera kuphalira munthu munyake uko \u0175akuluta para \u0175akughanaghana kuti \u0175awelerenge."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Apo nkha\u0175a mwana, nkha\u0175anga na nyengo yinandi ya ku\u0175azga magazini.", "Nkha\u0175azganga nkhani yiliyose, nkhala\u0175iskanga vithuzithuzi vyose, na kudumura vithuzithuzi ivyo nkhakhumbanga ku\u0175ika mu kabuku kane.", "Nkhatemwanga chomene ku\u0175azga magazini agho ghakanovwiranga kuwona vyaru vyakupambanapambana Ndipo vikunovwira kuti nighanaghanirenge vinthu vinyake mu nthowa yinyake.", "Zu\u0175a linyake, nkha\u0175azganga nkhani yinyake mu magazini yakulongosora umo wongo ukugwilira ntchito.", "Nkhani iyi yika\u0175a yakukondweska chomene, ndipo yikanovwira kuti nighanaghanire umo wongo wane ukugwilira nchito.", "Nkhawona kuti ningagwiliskira nchito wongo kuti nisambire chilichose icho nkhukhumba, ndipo ichi chika\u0175a chakukondweska chomene.", "Kufuma waka panyengo iyi nkhu\u0175azga magazini, ndipo nkhutemwa chomene umo \u0175akunovwilira kuti ni\u0175e na maghanoghano ghaphya."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Nkhani yakuti nyama ziku\u0175a zakukondwa para zili mu thengere panji mu malo ghakusungirako vinyama njakusuzga ndipo palije mazgoro ghakupulikikwa.", "Pali vinthu vinandi ivyo mukwenera kughanaghanirapo, kusazgapo ivyo chikukhumbikwira nyama yiliyose, mtundu wa malo ghakusungirako vinyama, na wovwiri uwemi uwo \u0175apelekenge.", "Vinyama vinyake, nga ni njovu, vikutemwa kuwa na vinyake ndipo vikukhumbikwira kuchezga na njovu zinyake kuti vikhale makora.", "Mu thengere, njovu zikukhala mu mskambo wa njovu mpaka 100.", "\u0174akupatura nyengo yawo kupenja vyakurya, kusewera, na kuchezga.", "Mu malo ghakusungirako nyama, njovu zinga\u0175a na mwa\u0175i wa kuchezga na njovu zinyake yayi, ndipo ichi chingapangiska kuti njovu zi\u0175e zakuvuka kweniso chitima.", "Vinyama vinyake, nga ni nkhalamu, vikupenja nyama pavekha.", "Mu thengere, nkharamu zikukhala mu magulu ghakukwana 15.", "Kweni, nkhalamu yiliyose mu gulu ili yili na malo ghake ndipo yikuchezga na nkhalamu zinyake vi\u0175i yayi.", "Mu zoo, nkhalamu zikukhala mu vi\u0175aya vikuruvikuru zinga\u0175a na malo ghanandi ghakuti zingendamo, vinthu ivi zingavipa mwa\u0175i wakuti zisambire vinandi na kuchita mase\u0175ero.", "Mtundu wa malo ghakusungiramo vinyama nawo ukovwira kuti vinyama vi\u0175e na umoyo uwemi.", "Vinyama vinyake viku\u0175a vikuru chomene ndipo viku\u0175a na malo ghakukwana, apo vinyake ni vichoko ndipo viku\u0175a na malo ghambura kukwana."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Apo nkhayendeskanga galimoto mu msewu, nkhawona mbuzi yikubaba mwana chapakati.", "Wakagona pasi na malundi ghake gha\u0175iri gha kunthazi wakanyololokera panthazi pake.", "Mwana wa mbuzi wakufuma kumalyero ndipo mutu wake ukuwoneka kale.", "Mbuzi yanakazi yikanila\u0175iska ndipo nkhawona wofi mu maso ghake.", "Wakwenera kuti wakujifumba usange ningamupweteka iyo panji mwana wake.", "Nkhayimiska galimoto na kufumamo.", "Nkhwenda pa mbuzi na kugwada pafupi nayo.", "Nkhumupapaska pa mutu na kumuphalira kuti vyose vi\u0175enge makora.", "Mwana wa mbuzi wakwamba kufuma ndipo nkhuwona kuti ni kamsungwana.", "Wakulira, ndipo anyina \u0175akumunozga na lulime.", "Nkhuwona umo mbuzi na mwana wake \u0175akutemwerana, ndipo nkhujipulika kuti nili na mtende."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "tum", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Msumba uwu uka\u0175a ukuru, msumba ukuru chomene, uwo uli na umoyo na nkhongono.", "Ku malo agha vinthu vyose vika\u0175a vyamachitiko, ndipo uko maloto ghakafiskikanga.", "Kweni pa munthu waliyose uyo vinthu vikamwendera makora mu msumba uwu, paka\u0175anga \u0175anyake \u0175anandi awo wakasuzgikanga kuti \u0175asange vyakukhumbikwa pa umoyo.", "\u0174anthu a\u0175a \u0175akakhalanga mu visakasa, vika\u0175anga na \u0175anthu \u0175anandi ndipo vinthu vikawa makora yayi.", "\u0174akagwiranga nchito maora ghanandi kweni malipiro ghaka\u0175a ghachoko, kanandi \u0175aka\u0175avya vinthu vyakukhumbikwa nga ni chakurya na wovwiri wa munkhwala.", "Yumoza wa \u0175anthu a\u0175a waka\u0175a munthu munyake zina lake Amelia.", "Wakiza ku msumba uwu na maloto ghakuru, kweni mwalu\u0175iro wakawona kuti vinthu vyeneko vika\u0175a vinyake kuluska umo wakaghanaghaniranga.", "Wakagwiranga nchito ya kupelekera vyakurya, mu kanyumba kakudyera kachoko,ndipo waka\u0175a na ndalama zakukwana yayi zakulipira renti.", "Kanandi wakagonanga na njara, ndipo wakenjerwanga na umoyo wake wamunthazi.", "Zu\u0175a linyake, apo Amelia wakaweranga ku nchito wakawona mwanalume munyake wakhala pa benchi.", "Waka\u0175a munthu wambura pakukhalamo, ndipo waka\u0175a na chikwangwani icho pakalembeka kuti, \"\u0174azamugwira ntchito kuti \u0175asange chakurya.\" Amelia wakamuchitira chitima munthu uyu, ndipo wakaghanaghana kuti wamugulire chingwa.", "Wakayowoyanga na mwanalume uyu, ndipo wakamanya kuti zina lake ni Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_ve.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Ho vha hu na \u1e13uvha nahone \u1e3di penyaho kusini ku\u1e71uku kwa Vhalugisa\u1e3doko, nahone vhu\u1e71ambo ha dzi\u1e3doko ho vha vhu kati.", "Zwi\u1e71ara\u1e71a zwo vha zwo \u1e13ala nga vhathu, vho\u1e71he vha tshi tama u vhona thekino\u1e3dodzhi ntswa dza khwine dza u ita \u1e3doko.", "Ho vha hu na vharengisi vha rengisaho tshi\u1e45we na tshi\u1e45we u bva kha maganzhe u ya kha tserekano ya \u1e71hanganyo ya dzi\u1e3doko, na vhatsila vha tshi khou sumbedzela zwikili zwavho zwa u honolola \u1e3doko vha si na khii na zwa vhulugisa\u1e3doko.", "Vhukati ha tshikwea tsha kusi ukwu, vhugalatenga vhuhulu ho athiwa u itela vhu\u1e71ambo uhu.", "Tshigwada tsha vhalidzi vha muzika tsho vha tshi tshi khou tamba, nahone gogo \u1e3da vhathu \u1e3do vha \u1e3do tshi kuvhanganela, \u1e3di tshi vhanda zwan\u1e13a na u tshina.", "Kha vhugalatenga, mulugisa\u1e3doko wa tshikili o vha a tshi khou sumbedzela uri hu honololwa hani \u1e3doko u si na khii, ngeno gogo \u1e3da vhathu \u1e3do \u1e71u\u1e71ulwa dzangalelo nga tshikili tshawe.", "Zwenezwi \u1e13uvha \u1e3di tshi vho thoma u tota tombo, vhu\u1e71ambo ha mbo fhela."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["N\u1e4be na khonani yanga, Abel, \u1e3di\u1e45we \u1e13uvha ro vha ri tshi khou tshimbila u bva tshikoloni ri tshi ya hayani musi ri tshi vhona hu na fulo \u1e3da u \u1e4betshedza malofha sentharani ya vhuponi ha hashu.", "Ro vha ri na mi\u1e45waha ya 17, nahone ro vha ri sa athu vhuya ra \u1e4betshedza malofha.", "Ra dzhia tsheo ya u ima ra vhona uri hu khou itea mini.", "Maitele a u \u1e4betshedza malofha o vha o leluwa.", "Ro\u1e71he ro mbo \u1e13i \u1e13adza fomo ya mutevhe wa dzimbudziso ra fhindula dzimbudziso nga ha \u1e13ivhazwakale ya mutakalo washu.", "Zwenezwo, ra mbo \u1e13i \u1e71oliwa mutsiko wa malofha na dzitsinga dzashu dzo \u1e71oliwa u itela u khwa\u1e71hisedza uri ndi khulwane.", "Musi ro no tendelwa u \u1e4betshedza malofha, ro\u1e71he ro mbo dzula fhasi kha tshidulo ra dzheniswa \u1e4bele\u1e71e zwan\u1e13ani zwashu.", "Malofha a dzhiwa nga sagana, nahone maitela aya o dzhia henefha kha minete dza 15.", "Zwo pfala zwi zwavhu\u1e13i u \u1e13ivha uri ro vha ri khou thusa u vhulunga matshilo.", "Nga murahu ha u \u1e4betshedza malofha, ro \u1e4bewa tshibogisi tsha dzhusi na tshikokisi uri thusa u vhuelela ngonani.", "Ro \u1e4bewa hafhu na gara\u1e71a dza ndivhuho u bva kha vha bannga ya malofha.", "Ndo takala uri n\u1e4be na Abel ro dzhia tsheo ya u \u1e4betshedza malofha.", "Zwo \u1e71avhanya nahone zwo leluwa u ita phambano \u1e3difhasini.", "Ndi \u1e71u\u1e71uwedza mu\u1e45we na mu\u1e45we u sedza \u1e3da u \u1e4betshedza malofha arali vho tea.", "Ndi nyito yo leluwaho ya vhulenda ine ya nga thusa u vhulunga matshilo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Muendelamashango a tshimbilaho e e\u1e71he o wanala o tsireledzea nga murahu ha u xela masiku mavhili thavhani dza Swiss Alps.", "Mufumakadzi wa mi\u1e45waha ya 25, a so ngo bulwaho dzina, o vha a khou haikha dzithavhani musi a tshi fhambana na vha\u1e45we vha tshigwada tshawe.", "O vhigiwa uri o xela nga \u1e3cavhuvhili, nahone zwigwada zwa vha\u1e71o\u1e13i zwi tshe ngeo u mu \u1e71o\u1e13a.", "Mufumakadzi o fhedza o wanala nga \u1e3cavhu\u1e4ba, khi\u1e3domitha dza 10 u bva he a vha a khou haikha hone.", "O vha o farwa nga phepho nahone o fhelelwa nga ma\u1e13i muvhilini, fhedzi e kha maimo fushaho.", "O vhudza vhaphalali uri o vha a tshi khou tevhela lu\u1e13ila lwa vhahaikhi musi a tshi \u1e13o xela.", "O fhedza vhusiku e ngomu bakoni, nahone o tshidzwa nga u \u1e3da maha\u1e13a na u nwa ma\u1e13i mulamboni.", "Tshenzhemo ya uyu mufumakadzi ndi tshihumbudzo tsha ndeme ya u \u1e13ilugisela musi u tshi khou haikha dzithavhani.", "Vhahaikhi tshifhinga tsho\u1e71he vha fanela u \u1e71uwa na mapa, khamphasi, na luvhone, nahone vha fanela u vhudza mu\u1e45we muthu hune vha khou ya na uri vha khou lavhelela u vhuya lini."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Khanedzano nga ha uri naa hone dziphukha dzi takala dzi \u1e13akani kana dzi zuu ndi yo tserekanaho i si na phindulo dzo leluwaho.", "Hu na zwithu zwinzhi zwine zwa fanela u sedzwa, hu tshi katelwa \u1e71ho\u1e13ea dza phukha nga yo\u1e71he, lushaka lwa zuu, na ndeme ya ndondolo i \u1e4betshedzwaho.", "Dzi\u1e45we dziphukha, u fana na dzin\u1e13ou, dzi \u1e71o\u1e13a u tshila na dzi\u1e45we na u vhuvhana na dzi\u1e45we dzin\u1e13ou u itela u aluwa.", "\u1e12akani, dzin\u1e13ou dzi tshila nga masambi a dzin\u1e13ou dzine dzi nga swika 100.", "Dzi fhedza ma\u1e13uvha adzo dzi tshi khou \u1e71o\u1e13a zwi\u1e3diwa, u tamba, na u tshilisana.", "Zuu, dzin\u1e13ou a dzi nga vhi na zwikhala zwi fanaho zwa u vhuvhaho na dzi\u1e45we dzin\u1e13ou, zwine zwi nga vhanga vhuludu na n\u1e13a\u1e13o.", "Dzi\u1e45we dziphukha, u fana na dzindau, dzi zwima nga dzo\u1e71he.", "Dakani, dzindau dzi tshila masambi adzo a dzindau dzine dzi nga swika 15.", "Fhedziha, ndau i\u1e45we na i\u1e45we sambini \u1e3dadzo i na \u1e13isi \u1e3dayo nahone a i vhuvhani na dzi\u1e45we ndau tshifhinga tshinzhi.", "Zuu, dzindau dzi nga kona u tshila fhethu ho valelwaho huhulu hu re na tshikhala tsha u bu\u1e13abu\u1e13a, zwine zwi nga dzi \u1e4betshedza zwikhala zwinzhi zwa nyonyoloso na u tandula.", "Lushaka lwa zuu lu na mushumo wa ndeme kha ndondolo ya dziphukha dzayo.", "Dzi\u1e45we dzizuu ndi khulwane nahone dzi \u1e4betshedza dziphukha dzadzo fhethu huhulu ho valelwaho, ngeno dzi\u1e45we dzi\u1e71hukhu nahone dzi si na tshikhala."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Zwenezwi ndi tshi khou reila u tsa na bada, nda vhona mbudzi i tshi khou zwala tshi\u1e71angadzimeni tsha vhuendi.", "Yo vha yo e\u1e13ela nga lurumbu nahone yo i sa khwan\u1e13a dzayo dza phan\u1e13a hangeno phan\u1e13a hayo.", "Tshibudzana tshi tshi khou bvela nga hangeno kha tshau\u1e3da tshayo na \u1e71hoho yatsho i tshi vho vhonala.", "Mbudzi ya ntsedza nahone nda kona u vhona nyofho ma\u1e71oni ayo.", "Yo vha i tshi khou humbula uri khamusi ndi \u1e13o i vhaisa kana nda vhaisa mbudzana yayo.", "Nda imisa goloi nda tsa.", "Nda tshimbila ndi tshi \u1e71utshela thungo lwa mbudzi nda gwadama tsini nayo.", "Nda i vhan\u1e13avhan\u1e13a kha \u1e71hoho nda i vhudza uri zwo\u1e71he zwi \u1e13o tshimbila zwavhu\u1e13i.", "Tshibudzana tsha thoma u bvelela nahone nda kona u vhona uri ndi phambala.", "Tshi khou lila nahone mme atsho a tshi nanzwa tssha kuna.", "Nda \u1e71alela zwenezwi mbudzi na mbudzana zwi tshi khou vhumba vhushaka nda pfa vhu\u1e13ipfi ha mulalo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["\u1e12orobo yo vha yo hula, khulu ya dzingu yo navhaho, yo \u1e13ala vhutshilo na mafulufulu.", "Ho vha hu fhethu hune zwi\u1e45we na zwi\u1e45we zwi a konadzea, hune miloro i nga bvelela.", "Fhedzi kha mu\u1e45we na mu\u1e45we we a kona u bvelela afha \u1e13oroboni, ho \u1e13i vha na vha\u1e45we vhanzhi vhe vha kundelwa u khwinisa matshilo avho.", "Avho vhathu vho vha vha tshi dzula mishashani, kha dzifulethe \u1e71hukhu dzine dzi anzela u vha dzo \u1e13alesa vhathu nahone dzi sa lugisei.", "Vho vha vha tshi dziawara ndapfu fhedzi vha wana miholo ya mi\u1e71uku, nahone tshi\u1e45we tshifhinga vho vha vha si na \u1e71ho\u1e13ea dza mutheo u fana na zwi\u1e3diwa na ndondolo ya mutakalo.", "Mu\u1e45we wa avho vhathu ndi mufumakadzana a vhidzwaho nga \u1e3da Amelia.", "O \u1e13a \u1e13oroboni e na miloro mihulu, fhedzi a zwi tumbula nga u \u1e71avhanya uri ngoho yo fhambanesa na zwe a vha o humbula.", "O vha a tshi shuma sa hwe\u1e71a kha kuvhengele kwa zwi\u1e3diwa, nahone a sa tou wana masheleni a e\u1e13anaho u badela rennde yawe.", "Tshifhinga tshinzhi o vha a tshi e\u1e13ela a so ngo \u1e3da, nahone a tshi dzulela u vhilaela nga ha vhumatshelo hawe.", "\u1e3ci\u1e45we \u1e13uvha, Amelia o vha a tshi khou tshimbila a tshi ya hayani u bva mushumoni musi a tshi vhona munna o dzula kha bannga.", "Munna o vha a si na haya, nahone o vha o fara bodo yo \u1e45walwaho, \"Ndi nga shumela zwi\u1e3diwa.\" Amelia a khathuwa mbilu, a mbo \u1e13i mu rengela samanzhisi.", "Zwenezwi a tshi khou amba na u\u1e3da munna, a kona u wana uri dzina \u1e3dawe ndi Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Ho vha hu na \u1e13uvha nahone \u1e3di penyaho kusini ku\u1e71uku kwa Vhalugisa\u1e3doko, nahone vhu\u1e71ambo ha dzi\u1e3doko ho vha vhu kati.", "Zwi\u1e71ara\u1e71a zwo vha zwo \u1e13ala nga vhathu, vho\u1e71he vha tshi tama u vhona thekino\u1e3dodzhi ntswa dza khwine dza u ita \u1e3doko.", "Ho vha hu na vharengisi vha rengisaho tshi\u1e45we na tshi\u1e45we u bva kha maganzhe u ya kha tserekano ya \u1e71hanganyo ya dzi\u1e3doko, na vhatsila vha tshi khou sumbedzela zwikili zwavho zwa u honolola \u1e3doko vha si na khii na zwa vhulugisa\u1e3doko.", "Vhukati ha tshikwea tsha kusi ukwu, vhugalatenga vhuhulu ho athiwa u itela vhu\u1e71ambo uhu.", "Tshigwada tsha vhalidzi vha muzika tsho vha tshi tshi khou tamba, nahone gogo \u1e3da vhathu \u1e3do vha \u1e3do tshi kuvhanganela, \u1e3di tshi vhanda zwan\u1e13a na u tshina.", "Kha vhugalatenga, mulugisa\u1e3doko wa tshikili o vha a tshi khou sumbedzela uri hu honololwa hani \u1e3doko u si na khii, ngeno gogo \u1e3da vhathu \u1e3do \u1e71u\u1e71ulwa dzangalelo nga tshikili tshawe.", "Zwenezwi \u1e13uvha \u1e3di tshi vho thoma u tota tombo, vhu\u1e71ambo ha mbo fhela."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["N\u1e4be na khonani yanga, Abel, \u1e3di\u1e45we \u1e13uvha ro vha ri tshi khou tshimbila u bva tshikoloni ri tshi ya hayani musi ri tshi vhona hu na fulo \u1e3da u \u1e4betshedza malofha sentharani ya vhuponi ha hashu.", "Ro vha ri na mi\u1e45waha ya 17, nahone ro vha ri sa athu vhuya ra \u1e4betshedza malofha.", "Ra dzhia tsheo ya u ima ra vhona uri hu khou itea mini.", "Maitele a u \u1e4betshedza malofha o vha o leluwa.", "Ro\u1e71he ro mbo \u1e13i \u1e13adza fomo ya mutevhe wa dzimbudziso ra fhindula dzimbudziso nga ha \u1e13ivhazwakale ya mutakalo washu.", "Zwenezwo, ra mbo \u1e13i \u1e71oliwa mutsiko wa malofha na dzitsinga dzashu dzo \u1e71oliwa u itela u khwa\u1e71hisedza uri ndi khulwane.", "Musi ro no tendelwa u \u1e4betshedza malofha, ro\u1e71he ro mbo dzula fhasi kha tshidulo ra dzheniswa \u1e4bele\u1e71e zwan\u1e13ani zwashu.", "Malofha a dzhiwa nga sagana, nahone maitela aya o dzhia henefha kha minete dza 15.", "Zwo pfala zwi zwavhu\u1e13i u \u1e13ivha uri ro vha ri khou thusa u vhulunga matshilo.", "Nga murahu ha u \u1e4betshedza malofha, ro \u1e4bewa tshibogisi tsha dzhusi na tshikokisi uri thusa u vhuelela ngonani.", "Ro \u1e4bewa hafhu na gara\u1e71a dza ndivhuho u bva kha vha bannga ya malofha.", "Ndo takala uri n\u1e4be na Abel ro dzhia tsheo ya u \u1e4betshedza malofha.", "Zwo \u1e71avhanya nahone zwo leluwa u ita phambano \u1e3difhasini.", "Ndi \u1e71u\u1e71uwedza mu\u1e45we na mu\u1e45we u sedza \u1e3da u \u1e4betshedza malofha arali vho tea.", "Ndi nyito yo leluwaho ya vhulenda ine ya nga thusa u vhulunga matshilo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Muendelamashango a tshimbilaho e e\u1e71he o wanala o tsireledzea nga murahu ha u xela masiku mavhili thavhani dza Swiss Alps.", "Mufumakadzi wa mi\u1e45waha ya 25, a so ngo bulwaho dzina, o vha a khou haikha dzithavhani musi a tshi fhambana na vha\u1e45we vha tshigwada tshawe.", "O vhigiwa uri o xela nga \u1e3cavhuvhili, nahone zwigwada zwa vha\u1e71o\u1e13i zwi tshe ngeo u mu \u1e71o\u1e13a.", "Mufumakadzi o fhedza o wanala nga \u1e3cavhu\u1e4ba, khi\u1e3domitha dza 10 u bva he a vha a khou haikha hone.", "O vha o farwa nga phepho nahone o fhelelwa nga ma\u1e13i muvhilini, fhedzi e kha maimo fushaho.", "O vhudza vhaphalali uri o vha a tshi khou tevhela lu\u1e13ila lwa vhahaikhi musi a tshi \u1e13o xela.", "O fhedza vhusiku e ngomu bakoni, nahone o tshidzwa nga u \u1e3da maha\u1e13a na u nwa ma\u1e13i mulamboni.", "Tshenzhemo ya uyu mufumakadzi ndi tshihumbudzo tsha ndeme ya u \u1e13ilugisela musi u tshi khou haikha dzithavhani.", "Vhahaikhi tshifhinga tsho\u1e71he vha fanela u \u1e71uwa na mapa, khamphasi, na luvhone, nahone vha fanela u vhudza mu\u1e45we muthu hune vha khou ya na uri vha khou lavhelela u vhuya lini."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Musi ndi tshe \u1e45wana, ndo vha ndi tshi fhedza dziawara ndi khou vhala dzimagazini.", "Ndo vha ndi tshi vhala athikili i\u1e45we na i\u1e45we, nda lavhelesa tshifanyiso tshi\u1e45we na tshi\u1e45we, nda gera zwine nda zwi takalela nda zwi dzhenisa kha bugu yanga ya u vhulungela zwifanyiso.", "Ndo vha ndi tshi funesa n\u1e13ila ine dzimagazini dza kona u nnyisa mafhasini o fhambanaho na u nnyita uri ndi humbule nga ha zwithu nga ndila ntswa.", "\u1e3ci\u1e45we \u1e13uvha, ndo vha ndi tshi khou vhala athikili nga ha saintsi ya vhuluvhi kha magazini.", "Athikili yo vha i tshi khou takadza, nahone yo nnyita uri ndi humbule nga ha uri vhuluvhi hanga vhu shuma hani.", "Ndo zwi limuwa uri ndi nga shumisa vhuluvhi hanga u guda tshi\u1e45we na tshi\u1e45we tshine nda \u1e71o\u1e13a, nahone izwo zwo vha vhu\u1e13ipfi vhu mangadzaho.", "Ndi kha \u1e13i vhala dzimagazini u bva tshenetsho, nahone ndi kha \u1e13i funa n\u1e13ila ine dza kona u \u1e71an\u1e13avhudzela muhumbulo wanga kha mihumbulo miswa."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Khanedzano nga ha uri naa hone dziphukha dzi takala dzi \u1e13akani kana dzi zuu ndi yo tserekanaho i si na phindulo dzo leluwaho.", "Hu na zwithu zwinzhi zwine zwa fanela u sedzwa, hu tshi katelwa \u1e71ho\u1e13ea dza phukha nga yo\u1e71he, lushaka lwa zuu, na ndeme ya ndondolo i \u1e4betshedzwaho.", "Dzi\u1e45we dziphukha, u fana na dzin\u1e13ou, dzi \u1e71o\u1e13a u tshila na dzi\u1e45we na u vhuvhana na dzi\u1e45we dzin\u1e13ou u itela u aluwa.", "\u1e12akani, dzin\u1e13ou dzi tshila nga masambi a dzin\u1e13ou dzine dzi nga swika 100.", "Dzi fhedza ma\u1e13uvha adzo dzi tshi khou \u1e71o\u1e13a zwi\u1e3diwa, u tamba, na u tshilisana.", "Zuu, dzin\u1e13ou a dzi nga vhi na zwikhala zwi fanaho zwa u vhuvhaho na dzi\u1e45we dzin\u1e13ou, zwine zwi nga vhanga vhuludu na n\u1e13a\u1e13o.", "Dzi\u1e45we dziphukha, u fana na dzindau, dzi zwima nga dzo\u1e71he.", "Dakani, dzindau dzi tshila masambi adzo a dzindau dzine dzi nga swika 15.", "Fhedziha, ndau i\u1e45we na i\u1e45we sambini \u1e3dadzo i na \u1e13isi \u1e3dayo nahone a i vhuvhani na dzi\u1e45we ndau tshifhinga tshinzhi.", "Zuu, dzindau dzi nga kona u tshila fhethu ho valelwaho huhulu hu re na tshikhala tsha u bu\u1e13abu\u1e13a, zwine zwi nga dzi \u1e4betshedza zwikhala zwinzhi zwa nyonyoloso na u tandula.", "Lushaka lwa zuu lu na mushumo wa ndeme kha ndondolo ya dziphukha dzayo.", "Dzi\u1e45we dzizuu ndi khulwane nahone dzi \u1e4betshedza dziphukha dzadzo fhethu huhulu ho valelwaho, ngeno dzi\u1e45we dzi\u1e71hukhu nahone dzi si na tshikhala."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Zwenezwi ndi tshi khou reila u tsa na bada, nda vhona mbudzi i tshi khou zwala tshi\u1e71angadzimeni tsha vhuendi.", "Yo vha yo e\u1e13ela nga lurumbu nahone yo i sa khwan\u1e13a dzayo dza phan\u1e13a hangeno phan\u1e13a hayo.", "Tshibudzana tshi tshi khou bvela nga hangeno kha tshau\u1e3da tshayo na \u1e71hoho yatsho i tshi vho vhonala.", "Mbudzi ya ntsedza nahone nda kona u vhona nyofho ma\u1e71oni ayo.", "Yo vha i tshi khou humbula uri khamusi ndi \u1e13o i vhaisa kana nda vhaisa mbudzana yayo.", "Nda imisa goloi nda tsa.", "Nda tshimbila ndi tshi \u1e71utshela thungo lwa mbudzi nda gwadama tsini nayo.", "Nda i vhan\u1e13avhan\u1e13a kha \u1e71hoho nda i vhudza uri zwo\u1e71he zwi \u1e13o tshimbila zwavhu\u1e13i.", "Tshibudzana tsha thoma u bvelela nahone nda kona u vhona uri ndi phambala.", "Tshi khou lila nahone mme atsho a tshi nanzwa tssha kuna.", "Nda \u1e71alela zwenezwi mbudzi na mbudzana zwi tshi khou vhumba vhushaka nda pfa vhu\u1e13ipfi ha mulalo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "ve", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["\u1e12orobo yo vha yo hula, khulu ya dzingu yo navhaho, yo \u1e13ala vhutshilo na mafulufulu.", "Ho vha hu fhethu hune zwi\u1e45we na zwi\u1e45we zwi a konadzea, hune miloro i nga bvelela.", "Fhedzi kha mu\u1e45we na mu\u1e45we we a kona u bvelela afha \u1e13oroboni, ho \u1e13i vha na vha\u1e45we vhanzhi vhe vha kundelwa u khwinisa matshilo avho.", "Avho vhathu vho vha vha tshi dzula mishashani, kha dzifulethe \u1e71hukhu dzine dzi anzela u vha dzo \u1e13alesa vhathu nahone dzi sa lugisei.", "Vho vha vha tshi dziawara ndapfu fhedzi vha wana miholo ya mi\u1e71uku, nahone tshi\u1e45we tshifhinga vho vha vha si na \u1e71ho\u1e13ea dza mutheo u fana na zwi\u1e3diwa na ndondolo ya mutakalo.", "Mu\u1e45we wa avho vhathu ndi mufumakadzana a vhidzwaho nga \u1e3da Amelia.", "O \u1e13a \u1e13oroboni e na miloro mihulu, fhedzi a zwi tumbula nga u \u1e71avhanya uri ngoho yo fhambanesa na zwe a vha o humbula.", "O vha a tshi shuma sa hwe\u1e71a kha kuvhengele kwa zwi\u1e3diwa, nahone a sa tou wana masheleni a e\u1e13anaho u badela rennde yawe.", "Tshifhinga tshinzhi o vha a tshi e\u1e13ela a so ngo \u1e3da, nahone a tshi dzulela u vhilaela nga ha vhumatshelo hawe.", "\u1e3ci\u1e45we \u1e13uvha, Amelia o vha a tshi khou tshimbila a tshi ya hayani u bva mushumoni musi a tshi vhona munna o dzula kha bannga.", "Munna o vha a si na haya, nahone o vha o fara bodo yo \u1e45walwaho, \"Ndi nga shumela zwi\u1e3diwa.\" Amelia a khathuwa mbilu, a mbo \u1e13i mu rengela samanzhisi.", "Zwenezwi a tshi khou amba na u\u1e3da munna, a kona u wana uri dzina \u1e3dawe ndi Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_wo.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Bis la bu leer, am naaj ci village u defarkati loke yi, te m\u00e0ggalug loke gaa ngi doon jolli bu baax.", "Bedd yaa ngi feesoon dell ak nit, \u00f1\u00e9pp y\u00e0kkamtee gis loke yi mujjee g\u00e9nn ak xaralay loke yi g\u00ebna mag.", "Amoon na jaaykat yuy jaay lu nekk dalee ko ci gombu bu yomb ba ci loke yiy am kod booy dugal, am \u00f1enn \u00f1u xara\u00f1 \u00f1uy wane seen manin ci defar seriir ak loke.", "Ci diggu d\u00ebkk bi, da\u00f1u defar bayaal bu r\u00eby ngir amal ci xumbaayi bis bi.", "Mu am ay grupu artist yuy def music live, nit \u00f1u bari w\u00ebr leen di seetaan, di t\u00e0ccu ak di fecc.", "Ci kaw podium bi amoon na ku aay kuy wane ni \u00f1uy korosee seriir yi, nit \u00f1i y\u00e9emu ci nimu ci xara\u00f1ee.", "Bi jant t\u00e0mbalee so, festival bi daal di t\u00ebj."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Keroog binu w\u00e0ccee ekol di \u00f1ibi man ak sama xarit Abel da\u00f1u romb fu \u00f1uy mayee deret ci sunu centre communautaire bi ci sunu ko\u00f1.", "Ku nekk ci nun a ngi am 17 at te kenn ci nun musul maye deret ci \u00e0ddunaam.", "Nuni nanu taxaw xool nu mbir yi di deme.", "Ndeke maye deret lu yomb la.", "Nu bokk joxe leeral yi nu laaj ci kesioneer bi, ba noppi tontu ay laaj ci jafe-jafe w\u00e9rgi-yaram yu nu musa am.", "Ginaaw loolu, ci lanu xool sunu tension, ba noppi \u00f1u xool ndax sunuy yooni deret yaatu na\u00f1u bu baax.", "Bi\u00f1u nee m\u00ebn nanu maye, ku nekk toog ci benn toogukaay, \u00f1u daal di lay jam puso ci loxo.", "\u00d1u taataan deret ji ci mbuus, te ligg\u00e9ey bi y\u00e9pp weesul 15 simili.", "Ma y\u00ebg mb\u00e9gte ci sama xol ndax lima dimbali nit mu mucci.", "Ginaaw binu mayee ba noppi, \u00f1u jox nu jus ak ay kukiis ngir defaraat sunu yaram.", "Waa b\u00e0nku deret daal di nuy joxaale k\u00e0rtu jaaj\u00ebfal.", "Man ak Adel kontaan na\u00f1u lool binu mayee deret.", "Mooy anam wu gaaw te yomb ngir j\u00e0ppale nit \u00f1i ci \u00e0dduna.", "Maa ngi \u00f1aax ku nekk mu dem maye deret su ko m\u00ebnee.", "J\u00ebf ju baax la juy muccal nit, te yomb naa def."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Daa amoon ku r\u00e9eroon ci Alpes yu Swiss, mu toog \u00f1aari guddi kenn gisu ko.", "Jenn ndaw su jig\u00e9en la ju am 25 at, xama gu\u00f1u turam, dafa doon y\u00e9eg tundu ak ay \u00f1imu \u00e0ndaloon jekk saa t\u00e0qaloo ak \u00f1oom.", "Talaata la\u00f1u y\u00ebgle ni dafa r\u00e9er, ci noonu ekipu seet yi tas di ko w\u00ebr.", "Alxamis la\u00f1u gis ndaw si, rombu 10 mile fimu nekkoo di y\u00e9eg tundu.", "Yaramam daa liwoon boole ci \u00f1\u00e0kk ndox, waaye mingi woon ci j\u00e0mm.", "Mu wax \u00f1i ko doon xettali ni dafa topp benn yoon ba ci y\u00e0gg mu r\u00e9er di w\u00ebreelu.", "Ci l\u00ebmu doj la daan fanaan, di lekk neige, di naan ci ndox miy wal.", "Loolu dal ndaw soosu daf \u00f1uy f\u00e0ttali ni, balaa ngay dem y\u00e9eg tundu danga wara waajal sa bopp.", "Kuy y\u00e9eg tundu danga wara y\u00f3bbaale k\u00e0rt, busol, l\u00e0mp-tors, ba noppi nga am koo t\u00e0ggu wax ko fi nga j\u00ebm ak ka\u00f1 nga yaakaara dellusi."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Wuute xalaat y\u00e0gg na am ci diggante \u00f1iy waxni rabu \u00e0ll yi nekk ci \u00e0ll bi moo leen g\u00ebnal nekk ci zoo, waaye tontu lu yomb amu ci.", "Barina mbir yu nit \u00f1i wara b\u00e0yyi xel, lu ci melni lu rab wu nekk di soxla, xeetu zoo bi, ak ni \u00f1u leen fay toppatoo.", "Sudee rabu \u00e0ll wu melni \u00f1ay, \u00f1oom da\u00f1u b\u00ebgg di bokk di nekk, te da\u00f1u soxla j\u00ebflante ay yeneen \u00f1ay yi ngir m\u00ebna dundu.", "Ci \u00e0ll bi, \u00f1ay yi m\u00ebn na\u00f1u nekk mbooloo mu yegg ba 100 \u00f1ay.", "\u00d1ooy \u00e0nd bis bi y\u00e9pp di wut lu\u00f1u lekk, bokk fo, ak saafonte.", "Sudee ci zoo la, \u00f1ay wi m\u00ebn na \u00f1\u00e0kka j\u00ebflante yeneen \u00f1ay, te su m\u00ebnul j\u00ebflante ak ay moroom xolal m\u00ebn na naqari suko defee muy mer.", "Yeneen rabi \u00e0ll yu melni gaynde da\u00f1u \u00f1eme w\u00e9et.", "Ci \u00e0ll bi gaynde yi m\u00ebn na\u00f1u \u00e0nd ba yegg 15 gaynde.", "Waaye gaynde gu nekk ci \u00f1oom amna barabu boppam bumu dul bokk ak kenn, te du bari lumuy nekk ak yeneen gaynde yi.", "Ci zoo, m\u00ebn na am barabu boppam bu g\u00ebna yaatu, dundu numu ko neexe, loolu dina tax mu m\u00ebna t\u00e0ggat boppam ba noppi m\u00ebna dem fuko neex.", "Xeetu zoo bi itam dafa am solo ngir rabi \u00e0ll yi m\u00ebna nekk fu baax.", "Yenn zoo yi da\u00f1u yaatu lool, rabi \u00e0ll yi am fu yaatu fu\u00f1u m\u00ebna nekk, yeneen zoo yi \u00f1oo g\u00ebna ndaw te rabi \u00e0ll m\u00ebn na\u00f1u ba\u00f1a am bayaal bu doy."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Dama doon dawal ba ci y\u00e0gg ma s\u00e9en benn b\u00eby buy w\u00ebsin ci wetu tali bi.", "Mingi t\u00ebddee wet, ba noppi t\u00e0llal \u00f1aari t\u00e0nki kanam yi ci kanamam.", "B\u00eby wu ndaw waa ngi doon g\u00e9nnee ci wetu ndijoor gi, bopp bi t\u00e0mbali fee\u00f1.", "Yaay ji siggi xool ma, ma gis ci ay b\u00ebt\u00ebm ni dafa ragal.", "\u00d1\u00e0kkul ni dafa doon ragal ma gaa\u00f1 ko moom wala doomam.", "Maa gaare oto bi daal di g\u00e9nn.", "Ma dox ba ci b\u00eby wi daal di sukk ci wetam.", "Ma raayal ko d\u00e0nk boppam ba noppi niko l\u00e9pp dina baax.", "B\u00eby wu ndaw wi t\u00e0mbali g\u00e9nn, ma gis ni b\u00eby wu jig\u00e9en wu ndaw la.", "Muy jooy yaay ji diko mar ngir mu set.", "Ma xool yaay ji ak doom ji, ma am y\u00ebg-y\u00ebgu j\u00e0mm ci sama yaram."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["D\u00ebkk bu r\u00eby la woon, bari ay xeet yu wuute, xumb te bari y\u00ebngu.", "Ban bu lu nekk m\u00ebna sotti, ku nekk m\u00ebn faa tekki.", "Waaye su amee kenn ku tekki ci d\u00ebkk, amna \u00f1eneen \u00f1u bari \u00f1uy sonn lool balaa \u00f1uy m\u00ebna faj seen soxla.", "Nit \u00f1oo\u00f1u amu \u00f1u d\u00ebkkuwaay yu baax, ci apartemaa gu xat la\u00f1u dankaloo ak anam wu bon.", "Da\u00f1uy ligg\u00e9ey waxtu yu bari di fayyeeku lu n\u00e9ew, yenn saa du\u00f1u am lu\u00f1u lekk wala lu\u00f1u fajoo.", "Am kenn ku melni ni \u00f1oom ku tudd Amelia.", "Bi muy \u00f1\u00ebw ci d\u00ebkk bi, yaakaar gu r\u00eby la \u00e0ndaloon, waaye bimu demee tuuti mu gis ni limu yaakaar wuutena ak li am.", "Muy ligg\u00e9ey ci benn reerukaay, di s\u00e9ddale lekk, limu daan fayeeku daawu ci sax m\u00ebna fay luwaasam.", "Barina lu muy t\u00ebddaale xiif, foo ko fekk mu ngi jaaxle ci \u00ebl\u00ebgam.", "Benn bis Amelia w\u00e0cci ligg\u00e9ey di \u00f1ibbi daal di gis kenn ku g\u00f3or ku toog ci benn bang.", "Amul fumu d\u00ebkk, mu yor benn afiis bumu bind, \"Dina lig\u00e9ey lumu lekk.\" Amelia daal di y\u00ebr\u00ebm ku g\u00f3or ki, ba noppi muni dakoy j\u00ebndal benn sandwich.", "Bi muy waxtaan ak moom, ci la xam ni Charlie la tuddu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Bis la bu leer, am naaj ci village u defarkati loke yi, te m\u00e0ggalug loke gaa ngi doon jolli bu baax.", "Bedd yaa ngi feesoon dell ak nit, \u00f1\u00e9pp y\u00e0kkamtee gis loke yi mujjee g\u00e9nn ak xaralay loke yi g\u00ebna mag.", "Amoon na jaaykat yuy jaay lu nekk dalee ko ci gombu bu yomb ba ci loke yiy am kod booy dugal, am \u00f1enn \u00f1u xara\u00f1 \u00f1uy wane seen manin ci defar seriir ak loke.", "Ci diggu d\u00ebkk bi, da\u00f1u defar bayaal bu r\u00eby ngir amal ci xumbaayi bis bi.", "Mu am ay grupu artist yuy def music live, nit \u00f1u bari w\u00ebr leen di seetaan, di t\u00e0ccu ak di fecc.", "Ci kaw podium bi amoon na ku aay kuy wane ni \u00f1uy korosee seriir yi, nit \u00f1i y\u00e9emu ci nimu ci xara\u00f1ee.", "Bi jant t\u00e0mbalee so, festival bi daal di t\u00ebj."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Keroog binu w\u00e0ccee ekol di \u00f1ibi man ak sama xarit Abel da\u00f1u romb fu \u00f1uy mayee deret ci sunu centre communautaire bi ci sunu ko\u00f1.", "Ku nekk ci nun a ngi am 17 at te kenn ci nun musul maye deret ci \u00e0ddunaam.", "Nuni nanu taxaw xool nu mbir yi di deme.", "Ndeke maye deret lu yomb la.", "Nu bokk joxe leeral yi nu laaj ci kesioneer bi, ba noppi tontu ay laaj ci jafe-jafe w\u00e9rgi-yaram yu nu musa am.", "Ginaaw loolu, ci lanu xool sunu tension, ba noppi \u00f1u xool ndax sunuy yooni deret yaatu na\u00f1u bu baax.", "Bi\u00f1u nee m\u00ebn nanu maye, ku nekk toog ci benn toogukaay, \u00f1u daal di lay jam puso ci loxo.", "\u00d1u taataan deret ji ci mbuus, te ligg\u00e9ey bi y\u00e9pp weesul 15 simili.", "Ma y\u00ebg mb\u00e9gte ci sama xol ndax lima dimbali nit mu mucci.", "Ginaaw binu mayee ba noppi, \u00f1u jox nu jus ak ay kukiis ngir defaraat sunu yaram.", "Waa b\u00e0nku deret daal di nuy joxaale k\u00e0rtu jaaj\u00ebfal.", "Man ak Adel kontaan na\u00f1u lool binu mayee deret.", "Mooy anam wu gaaw te yomb ngir j\u00e0ppale nit \u00f1i ci \u00e0dduna.", "Maa ngi \u00f1aax ku nekk mu dem maye deret su ko m\u00ebnee.", "J\u00ebf ju baax la juy muccal nit, te yomb naa def."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Daa amoon ku r\u00e9eroon ci Alpes yu Swiss, mu toog \u00f1aari guddi kenn gisu ko.", "Jenn ndaw su jig\u00e9en la ju am 25 at, xama gu\u00f1u turam, dafa doon y\u00e9eg tundu ak ay \u00f1imu \u00e0ndaloon jekk saa t\u00e0qaloo ak \u00f1oom.", "Talaata la\u00f1u y\u00ebgle ni dafa r\u00e9er, ci noonu ekipu seet yi tas di ko w\u00ebr.", "Alxamis la\u00f1u gis ndaw si, rombu 10 mile fimu nekkoo di y\u00e9eg tundu.", "Yaramam daa liwoon boole ci \u00f1\u00e0kk ndox, waaye mingi woon ci j\u00e0mm.", "Mu wax \u00f1i ko doon xettali ni dafa topp benn yoon ba ci y\u00e0gg mu r\u00e9er di w\u00ebreelu.", "Ci l\u00ebmu doj la daan fanaan, di lekk neige, di naan ci ndox miy wal.", "Loolu dal ndaw soosu daf \u00f1uy f\u00e0ttali ni, balaa ngay dem y\u00e9eg tundu danga wara waajal sa bopp.", "Kuy y\u00e9eg tundu danga wara y\u00f3bbaale k\u00e0rt, busol, l\u00e0mp-tors, ba noppi nga am koo t\u00e0ggu wax ko fi nga j\u00ebm ak ka\u00f1 nga yaakaara dellusi."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Bi may nekk xale dama daan toog ay waxtu di lire magazine.", "Duma b\u00e0yyi benn x\u00ebt bu liirul, du am nataal buma xool, buma ci neex ma kuppati ko def ko sama albom.", "Lima neexoon ci magazine yi mooy ni\u00f1u ma m\u00ebne y\u00f3bbu ci beneen \u00e0dduna, di soppi sama gis-gis ci \u00e0dduna.", "Benn bis dama doon lire xam-xam yuur ci benn magazine.", "Muy x\u00ebt wu am solo, loolu y\u00f3bbu ma may xalaat ci ni sama xel du yuur.", "I gis ni m\u00ebn naa j\u00ebfandikoo sama yuur ngir j\u00e0ng l\u00e9pp luma b\u00ebgg, muy y\u00ebg-y\u00ebg bu y\u00e9eme ci man.", "Booba ba leegi maa lire magazine, te ba leegi maa ngi b\u00ebgg ni \u00f1uy may joxe gis-gis bu bees."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Wuute xalaat y\u00e0gg na am ci diggante \u00f1iy waxni rabu \u00e0ll yi nekk ci \u00e0ll bi moo leen g\u00ebnal nekk ci zoo, waaye tontu lu yomb amu ci.", "Barina mbir yu nit \u00f1i wara b\u00e0yyi xel, lu ci melni lu rab wu nekk di soxla, xeetu zoo bi, ak ni \u00f1u leen fay toppatoo.", "Sudee rabu \u00e0ll wu melni \u00f1ay, \u00f1oom da\u00f1u b\u00ebgg di bokk di nekk, te da\u00f1u soxla j\u00ebflante ay yeneen \u00f1ay yi ngir m\u00ebna dundu.", "Ci \u00e0ll bi, \u00f1ay yi m\u00ebn na\u00f1u nekk mbooloo mu yegg ba 100 \u00f1ay.", "\u00d1ooy \u00e0nd bis bi y\u00e9pp di wut lu\u00f1u lekk, bokk fo, ak saafonte.", "Sudee ci zoo la, \u00f1ay wi m\u00ebn na \u00f1\u00e0kka j\u00ebflante yeneen \u00f1ay, te su m\u00ebnul j\u00ebflante ak ay moroom xolal m\u00ebn na naqari suko defee muy mer.", "Yeneen rabi \u00e0ll yu melni gaynde da\u00f1u \u00f1eme w\u00e9et.", "Ci \u00e0ll bi gaynde yi m\u00ebn na\u00f1u \u00e0nd ba yegg 15 gaynde.", "Waaye gaynde gu nekk ci \u00f1oom amna barabu boppam bumu dul bokk ak kenn, te du bari lumuy nekk ak yeneen gaynde yi.", "Ci zoo, m\u00ebn na am barabu boppam bu g\u00ebna yaatu, dundu numu ko neexe, loolu dina tax mu m\u00ebna t\u00e0ggat boppam ba noppi m\u00ebna dem fuko neex.", "Xeetu zoo bi itam dafa am solo ngir rabi \u00e0ll yi m\u00ebna nekk fu baax.", "Yenn zoo yi da\u00f1u yaatu lool, rabi \u00e0ll yi am fu yaatu fu\u00f1u m\u00ebna nekk, yeneen zoo yi \u00f1oo g\u00ebna ndaw te rabi \u00e0ll m\u00ebn na\u00f1u ba\u00f1a am bayaal bu doy."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Dama doon dawal ba ci y\u00e0gg ma s\u00e9en benn b\u00eby buy w\u00ebsin ci wetu tali bi.", "Mingi t\u00ebddee wet, ba noppi t\u00e0llal \u00f1aari t\u00e0nki kanam yi ci kanamam.", "B\u00eby wu ndaw waa ngi doon g\u00e9nnee ci wetu ndijoor gi, bopp bi t\u00e0mbali fee\u00f1.", "Yaay ji siggi xool ma, ma gis ci ay b\u00ebt\u00ebm ni dafa ragal.", "\u00d1\u00e0kkul ni dafa doon ragal ma gaa\u00f1 ko moom wala doomam.", "Maa gaare oto bi daal di g\u00e9nn.", "Ma dox ba ci b\u00eby wi daal di sukk ci wetam.", "Ma raayal ko d\u00e0nk boppam ba noppi niko l\u00e9pp dina baax.", "B\u00eby wu ndaw wi t\u00e0mbali g\u00e9nn, ma gis ni b\u00eby wu jig\u00e9en wu ndaw la.", "Muy jooy yaay ji diko mar ngir mu set.", "Ma xool yaay ji ak doom ji, ma am y\u00ebg-y\u00ebgu j\u00e0mm ci sama yaram."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "wo", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["D\u00ebkk bu r\u00eby la woon, bari ay xeet yu wuute, xumb te bari y\u00ebngu.", "Ban bu lu nekk m\u00ebna sotti, ku nekk m\u00ebn faa tekki.", "Waaye su amee kenn ku tekki ci d\u00ebkk, amna \u00f1eneen \u00f1u bari \u00f1uy sonn lool balaa \u00f1uy m\u00ebna faj seen soxla.", "Nit \u00f1oo\u00f1u amu \u00f1u d\u00ebkkuwaay yu baax, ci apartemaa gu xat la\u00f1u dankaloo ak anam wu bon.", "Da\u00f1uy ligg\u00e9ey waxtu yu bari di fayyeeku lu n\u00e9ew, yenn saa du\u00f1u am lu\u00f1u lekk wala lu\u00f1u fajoo.", "Am kenn ku melni ni \u00f1oom ku tudd Amelia.", "Bi muy \u00f1\u00ebw ci d\u00ebkk bi, yaakaar gu r\u00eby la \u00e0ndaloon, waaye bimu demee tuuti mu gis ni limu yaakaar wuutena ak li am.", "Muy ligg\u00e9ey ci benn reerukaay, di s\u00e9ddale lekk, limu daan fayeeku daawu ci sax m\u00ebna fay luwaasam.", "Barina lu muy t\u00ebddaale xiif, foo ko fekk mu ngi jaaxle ci \u00ebl\u00ebgam.", "Benn bis Amelia w\u00e0cci ligg\u00e9ey di \u00f1ibbi daal di gis kenn ku g\u00f3or ku toog ci benn bang.", "Amul fumu d\u00ebkk, mu yor benn afiis bumu bind, \"Dina lig\u00e9ey lumu lekk.\" Amelia daal di y\u00ebr\u00ebm ku g\u00f3or ki, ba noppi muni dakoy j\u00ebndal benn sandwich.", "Bi muy waxtaan ak moom, ci la xam ni Charlie la tuddu."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_xh.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Yayiyimini eqaqambileyo eshushu kwilali encinci yaseLocksmiths yaye umsitho wezitshixo wawuqhubeka ngokupheleleyo.", "Izitalato zaziphuphuma ngabantu, bonke belangazelela ukubona ubugcisa obutsha obubalaseleyo bokwenza izitshixo.", "Kwakukho abathengisi bethengisa yonke into ukusuka kumaqhagana alula ukuya kwizitshixo ezitshixeka kanzima, yaye amagcisa ebonisa izakhono zawo ekukhetheni izitshixo nasekuvuleni izitshixo.", "Embindini weziko lelali, kwakusekwe iqonga elikhulu ukulungiselela imibhiyozo yolo suku.", "Iqela leemvumi lalidlala umculo omyoli, yaye inginginya yabantu yayibuthelene apho iqhwaba izandla kwaye idanisa.", "Eqongeni, umvuli-sitshixo onesakhono wayebonisa indlela yokukhetha isitshixo yaye inginginya yayimangalisekile sisakhono sakhe.", "Njengoko ilanga laliqalisa ukutshona, nomsitho waya ngasekupheleni."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Umhlobo wam, uAbel kunye nam sasihamba sisiya ekhaya sivela esikolweni ngenye imini, xa sasibona kubanjwe inkqubo yegazi kwiziko lethu loluntu lengingqi.", "Sobabini sasine-17 leminyaka ubudala yaye singazange khe sinikele ngegazi ngaphambili.", "Sagqiba ekubeni sime sijonge sibone ukuba yonke loo nto yayingantoni.", "Inkqubo yokunikezela ngegazi eneneni yayilula kakhulu.", "Sobabini sagcwalisa iphepha lemibuzo saphendula nemibuzo malunga nembali yethu yezempilo.", "Emva koko, uxinzelelo lwethu lwegazi lwajongwa nemithambo yethu yajongwa ukuqinisekisa ukuba mikhulu ngokwaneleyo.", "Sathi sakuvunyelwa ukuba sinikele, ngamnye wahlala phantsi esitulweni sahlatywa inaliti ezingalweni zethu.", "Igazi laqokelelelwa ebhegini, inkqubo iyonke yathatha imizuzu eli-15.", "Kwakuvakala kulungile ukwazi ukuba besinceda ukusindisa iimpilo.", "Emva kokunikela, sanikwa ibhokokisi yejusi kunye nebhiskiti ukusinceda ukuba sichache.", "Safumana namakhadi ombulelo avela kwabogcino-gazi.", "Ndiyavuya ukuba mna noAbel sagqiba ekubeni sinikele ngegazi.", "Yayiyindlela ekhawulezileyo nelula yokwenza umahluko ehlabathini.", "Ndikhuthaza wonke umntu ukuba acinge ngokunikela ngegazi ukuba bafanelekile.", "Sisenzo sobuntu esilula esingancedayo ukusindisa iimpilo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Umhambi ozihambela yedwa wafunyanwa ekhuselekile emva kokuchitha ubusuku obubini elahlekile eSwiss Alps.", "Owasetyhini onama-25 eminyaka ubudala ongekachazwa ebesonyuka iintaba ngexa ethe waqhiphukana neqela lakhe.", "Wathi wachazwa njengolahlekileyo ngoLwesinini, amaqela okuthungatha umkhondo athi akhutshwa.", "Owasetyhini wafunyanwa ngoLwesine, malunga neemaliye ezili-10 ukusuka kwindawo awayesonyuka kuyo.", "Wayegodola eswele amanzi emzimbeni, kodwa ngaphandle koko wayekwisimo esihle.", "Wabaxelela abasindisi ukuba ebelandela umzila ngexa ethe wajikwa.", "Wachitha ubusuku emqolombeni, yaye waphila ngokutya ikhephu nokusela amanzi omsinga.", "Amava owasetyhini sisikhumbuzo sokubaluleka kokuzilungiselela xa uza konyuka iintaba.", "Abakhweli-ntaba kufanele bahlala bephatha imephu, ikhampasi kunye nesikhanyisi yaye kufuneka baxelele umntu othile xa behamba yaye baxele ukuba balindeleke ukubuya nini."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Ingxoxo malunga nokuba izilwanyana zonwabile kusini endle okanye e-zoo ngumba onobuzaza yaye ongenazimpendulo zilula.", "Zizinzi izinto ezinokuqwalaselwa, kuquka iimfuno zesilwanyana ngasinye, uhlobo lwe-zoo kwakunye nobunjani bokhathalelo olunikezwayo.", "Ezinye izilwanyana, ezifana neendlovu ziyathanda kakhulu ukuhlalisana ngoko ke zidinga ukubaphakathi kwezinye iindlovu ukuze ziphumelele.", "Endle, iindlovu zihlala ziyimihlambi ukuya kwi-100 ngazinye.", "Zichitha ixesha lazo zifula ukutya, zidlala yaye zincokola.", "E-zoo, iindlovu zingangabinawo loo mathuba wokuba kunye nezinye iindlovu nokungathi kukhokelele ekubeni zidikwe yaye zidandatheke.", "Ezinye izilwanyana, ezifana neengonyama ngabazingeli abazihambela bodwa.", "Endle, iingonyama zihlala zingamaqela ukuya kwi-15 ngalinye.", "Nangona kunjalo, ingonyama nganye eqeleni inendawo yayo yaye ayihlangani nezinye iingonyama rhoqo.", "E-zoo, iingonyama zinako ukuhlala kwiindawo ezinkulu ezivaliweyo zibe nezikhewu zokuhamba-hamba, nto leyo ingazinika amathuba okwenza oko zikuthandayo nezikwaziyo.", "Uhlobo lwe-zoo nalo ludlala indima kwintlalo yezilwanyana zalo.", "Ezinye ii-zoo zinkulu kakhulu yaye zinika izilwanyana indawo eyaneleyo evalekileyo, ngelixa ezinye zincinci yaye zisenokubanaso isithuba esingako."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Njengoba ndiqhuba ndisehlisa umgaqo, ndibona ibhokhwe izala esizikithini.", "Ilele ngecala imilenze yayo emibini yangaphambili inwabe tswi phambi kwayo.", "Itakane liyaphuma ngakwicala lasekunene yaye intloko sele ibonakala.", "Umama ubhokhwe uyandijonga yaye ndiyalubona uloyiko emehlweni akhe.", "Inokuba uyazibuza ukuba ingaba ndiza kumlimaza kusini yena okanye umntwana wakhe.", "Ndimise imoto ndiphume.", "Ndiyahamba ndiye ebhokhweni ndiguqe ecaleni kwayo.", "Ndiyiphulula ngocoselelo entloko ndiyixelele ukuba konke kuzakulunga.", "Itakane lebhokhwe nalo liyavela yaye ndiyabona ukuba yintonjazanana encinci.", "Liyakhala, unina uyalilenca licoceke.", "Ndibukele njengokuba umama ubhokhwe nomntwana besondelana nam ndiva imvakalelo yoxolo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Isixeko besisikhulu kuthe tshitshilili ngabogcino-cwango lwedolophu, kuzele nje impilo nomoya omnandi.", "Yayiyindawo apho kwakungenzeka nantonina, apho amaphupha ayengafezeka khona.", "Kodwa mntu ngamnye owayephumelela kwesi sixeko, kwakukho intlaninge yabasokolayo ukuhlanganisa impilo.", "Aba bantu babehlala ematyotyombeni, kwiiflethi ezincinanana ezazihlala zigcwele yaye zinomonakalo.", "Babesebenza iiyure ezinde besebenzela umrholo omncinci, babehlala beqhubeka ngaphandle kweemfuno ezisisiseko ezifana nokutya nokhathalelo lwempilo.", "Umntu othile wasetyhini wayemncinci igama lakhe inguAmelia.", "Weza kwisixeko enamaphupha amakhulu, kodwa wakhawuleza wahlangatyezwa bubunyani bokuba izinto zazohlukile kunoba wayezicinga.", "Wayesebenza njengeweyitala kwindawo yokutyela encinane, yaye wayengenzi mali yaneleyo ukuba abhatale irenti.", "Wayehlala elala elambile rhoqo, yaye wayehlala exhalabile ngekamva lakhe.", "Ngenye imini uAmelia wayezihambela esiya ekhaya evela emsebenzini xa ebona indoda ihleli esitulweni.", "Yayingenakhaya, yaye yayibambe uphawu oluthi \"Ndiza kukusebenzela ukutya.\" UAmelia wayisizela le ndoda, wagqiba kwelokuba ayithengele isonka esihlohliweyo.", "Wathi xa esiya kule ndoda, wafumanisa ukuba igama layo nguCharlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Yayiyimini eqaqambileyo eshushu kwilali encinci yaseLocksmiths yaye umsitho wezitshixo wawuqhubeka ngokupheleleyo.", "Izitalato zaziphuphuma ngabantu, bonke belangazelela ukubona ubugcisa obutsha obubalaseleyo bokwenza izitshixo.", "Kwakukho abathengisi bethengisa yonke into ukusuka kumaqhagana alula ukuya kwizitshixo ezitshixeka kanzima, yaye amagcisa ebonisa izakhono zawo ekukhetheni izitshixo nasekuvuleni izitshixo.", "Embindini weziko lelali, kwakusekwe iqonga elikhulu ukulungiselela imibhiyozo yolo suku.", "Iqela leemvumi lalidlala umculo omyoli, yaye inginginya yabantu yayibuthelene apho iqhwaba izandla kwaye idanisa.", "Eqongeni, umvuli-sitshixo onesakhono wayebonisa indlela yokukhetha isitshixo yaye inginginya yayimangalisekile sisakhono sakhe.", "Njengoko ilanga laliqalisa ukutshona, nomsitho waya ngasekupheleni."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Umhlobo wam, uAbel kunye nam sasihamba sisiya ekhaya sivela esikolweni ngenye imini, xa sasibona kubanjwe inkqubo yegazi kwiziko lethu loluntu lengingqi.", "Sobabini sasine-17 leminyaka ubudala yaye singazange khe sinikele ngegazi ngaphambili.", "Sagqiba ekubeni sime sijonge sibone ukuba yonke loo nto yayingantoni.", "Inkqubo yokunikezela ngegazi eneneni yayilula kakhulu.", "Sobabini sagcwalisa iphepha lemibuzo saphendula nemibuzo malunga nembali yethu yezempilo.", "Emva koko, uxinzelelo lwethu lwegazi lwajongwa nemithambo yethu yajongwa ukuqinisekisa ukuba mikhulu ngokwaneleyo.", "Sathi sakuvunyelwa ukuba sinikele, ngamnye wahlala phantsi esitulweni sahlatywa inaliti ezingalweni zethu.", "Igazi laqokelelelwa ebhegini, inkqubo iyonke yathatha imizuzu eli-15.", "Kwakuvakala kulungile ukwazi ukuba besinceda ukusindisa iimpilo.", "Emva kokunikela, sanikwa ibhokokisi yejusi kunye nebhiskiti ukusinceda ukuba sichache.", "Safumana namakhadi ombulelo avela kwabogcino-gazi.", "Ndiyavuya ukuba mna noAbel sagqiba ekubeni sinikele ngegazi.", "Yayiyindlela ekhawulezileyo nelula yokwenza umahluko ehlabathini.", "Ndikhuthaza wonke umntu ukuba acinge ngokunikela ngegazi ukuba bafanelekile.", "Sisenzo sobuntu esilula esingancedayo ukusindisa iimpilo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Umhambi ozihambela yedwa wafunyanwa ekhuselekile emva kokuchitha ubusuku obubini elahlekile eSwiss Alps.", "Owasetyhini onama-25 eminyaka ubudala ongekachazwa ebesonyuka iintaba ngexa ethe waqhiphukana neqela lakhe.", "Wathi wachazwa njengolahlekileyo ngoLwesinini, amaqela okuthungatha umkhondo athi akhutshwa.", "Owasetyhini wafunyanwa ngoLwesine, malunga neemaliye ezili-10 ukusuka kwindawo awayesonyuka kuyo.", "Wayegodola eswele amanzi emzimbeni, kodwa ngaphandle koko wayekwisimo esihle.", "Wabaxelela abasindisi ukuba ebelandela umzila ngexa ethe wajikwa.", "Wachitha ubusuku emqolombeni, yaye waphila ngokutya ikhephu nokusela amanzi omsinga.", "Amava owasetyhini sisikhumbuzo sokubaluleka kokuzilungiselela xa uza konyuka iintaba.", "Abakhweli-ntaba kufanele bahlala bephatha imephu, ikhampasi kunye nesikhanyisi yaye kufuneka baxelele umntu othile xa behamba yaye baxele ukuba balindeleke ukubuya nini."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Ngoku ndandisengumntwana, bendisaya kuchitha iiyure kwiimagazini.", "Bendifunda naliphina inqaku, ndijonge nawuphina umfanekiso, ndisike leyo ndiyithandayo ukuze ndiyincamathelise kwincwadi yam yokubhala.", "Bendiyithanda indlela iimagazini ebezindithatha ngayo zindise kumazwe awohlukeneyo yaye zindenze ndicinge ngezinto ngeendlela ezintsha.", "Ngenye imini, ndandifunda inqaku kwimagazini malunga nesayensi yengqondo.", "Inqaku lalinika umdla kakhulu, yaye landenza ndacinga ngendlela ingqondo yam esebenza ngayo.", "Ndaqaphela ukuba ndingayisebenzisa ingqondo yam ukufunda nantonina endiyifunayo, yaye leyo yayiyimvakalelo emangazayo.", "Oko ndifunda iimagazini ukusukela ngoko, yaye ndisayithanda indlela eziyivula ngayo ingqondo yam kwiimbono ezintsha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Ingxoxo malunga nokuba izilwanyana zonwabile kusini endle okanye e-zoo ngumba onobuzaza yaye ongenazimpendulo zilula.", "Zizinzi izinto ezinokuqwalaselwa, kuquka iimfuno zesilwanyana ngasinye, uhlobo lwe-zoo kwakunye nobunjani bokhathalelo olunikezwayo.", "Ezinye izilwanyana, ezifana neendlovu ziyathanda kakhulu ukuhlalisana ngoko ke zidinga ukubaphakathi kwezinye iindlovu ukuze ziphumelele.", "Endle, iindlovu zihlala ziyimihlambi ukuya kwi-100 ngazinye.", "Zichitha ixesha lazo zifula ukutya, zidlala yaye zincokola.", "E-zoo, iindlovu zingangabinawo loo mathuba wokuba kunye nezinye iindlovu nokungathi kukhokelele ekubeni zidikwe yaye zidandatheke.", "Ezinye izilwanyana, ezifana neengonyama ngabazingeli abazihambela bodwa.", "Endle, iingonyama zihlala zingamaqela ukuya kwi-15 ngalinye.", "Nangona kunjalo, ingonyama nganye eqeleni inendawo yayo yaye ayihlangani nezinye iingonyama rhoqo.", "E-zoo, iingonyama zinako ukuhlala kwiindawo ezinkulu ezivaliweyo zibe nezikhewu zokuhamba-hamba, nto leyo ingazinika amathuba okwenza oko zikuthandayo nezikwaziyo.", "Uhlobo lwe-zoo nalo ludlala indima kwintlalo yezilwanyana zalo.", "Ezinye ii-zoo zinkulu kakhulu yaye zinika izilwanyana indawo eyaneleyo evalekileyo, ngelixa ezinye zincinci yaye zisenokubanaso isithuba esingako."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Njengoba ndiqhuba ndisehlisa umgaqo, ndibona ibhokhwe izala esizikithini.", "Ilele ngecala imilenze yayo emibini yangaphambili inwabe tswi phambi kwayo.", "Itakane liyaphuma ngakwicala lasekunene yaye intloko sele ibonakala.", "Umama ubhokhwe uyandijonga yaye ndiyalubona uloyiko emehlweni akhe.", "Inokuba uyazibuza ukuba ingaba ndiza kumlimaza kusini yena okanye umntwana wakhe.", "Ndimise imoto ndiphume.", "Ndiyahamba ndiye ebhokhweni ndiguqe ecaleni kwayo.", "Ndiyiphulula ngocoselelo entloko ndiyixelele ukuba konke kuzakulunga.", "Itakane lebhokhwe nalo liyavela yaye ndiyabona ukuba yintonjazanana encinci.", "Liyakhala, unina uyalilenca licoceke.", "Ndibukele njengokuba umama ubhokhwe nomntwana besondelana nam ndiva imvakalelo yoxolo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "xh", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Isixeko besisikhulu kuthe tshitshilili ngabogcino-cwango lwedolophu, kuzele nje impilo nomoya omnandi.", "Yayiyindawo apho kwakungenzeka nantonina, apho amaphupha ayengafezeka khona.", "Kodwa mntu ngamnye owayephumelela kwesi sixeko, kwakukho intlaninge yabasokolayo ukuhlanganisa impilo.", "Aba bantu babehlala ematyotyombeni, kwiiflethi ezincinanana ezazihlala zigcwele yaye zinomonakalo.", "Babesebenza iiyure ezinde besebenzela umrholo omncinci, babehlala beqhubeka ngaphandle kweemfuno ezisisiseko ezifana nokutya nokhathalelo lwempilo.", "Umntu othile wasetyhini wayemncinci igama lakhe inguAmelia.", "Weza kwisixeko enamaphupha amakhulu, kodwa wakhawuleza wahlangatyezwa bubunyani bokuba izinto zazohlukile kunoba wayezicinga.", "Wayesebenza njengeweyitala kwindawo yokutyela encinane, yaye wayengenzi mali yaneleyo ukuba abhatale irenti.", "Wayehlala elala elambile rhoqo, yaye wayehlala exhalabile ngekamva lakhe.", "Ngenye imini uAmelia wayezihambela esiya ekhaya evela emsebenzini xa ebona indoda ihleli esitulweni.", "Yayingenakhaya, yaye yayibambe uphawu oluthi \"Ndiza kukusebenzela ukutya.\" UAmelia wayisizela le ndoda, wagqiba kwelokuba ayithengele isonka esihlohliweyo.", "Wathi xa esiya kule ndoda, wafumanisa ukuba igama layo nguCharlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_yo.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["\u00d3 j\u1eb9\u0301 \u1ecdj\u1ecd\u0301 t\u00f3 r\u1eb9w\u00e0 t\u00ed o\u00f2r\u00f9n s\u00ec y\u1ecd kan n\u00ed ab\u00fal\u00e9 k\u00e9ker\u00e9 ti Locksmiths n\u00e1\u00e0, \u00e0tip\u00e9 \u00e0j\u1ecd\u0300d\u00fan \u00e0w\u1ecdn \u00e0g\u00e1d\u00e1godo s\u00ec \u0144l\u1ecd l\u00f3w\u1ecd\u0301 l\u1eb9\u0301\u1eb9\u0300k\u00fanr\u1eb9\u0301r\u1eb9\u0301.", "\u00c0w\u1ecdn \u00f2p\u00f3p\u00f3n\u00e0 n\u00e1\u00e0 k\u00fan f\u00fan \u00e0w\u1ecdn \u00e8n\u00ecyan, gbogbo w\u1ecdn p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00ectara l\u00e1ti r\u00ed i\u1e63\u1eb9\u0301 \u00ecm\u1ecd\u0300 \u1eb9\u0300r\u1ecd n\u00edpa \u1e63\u00ed\u1e63e \u00e0g\u00e1d\u00e1godo n\u00e1\u00e0 t\u00f3 tuntun j\u00f9l\u1ecd t\u00ed \u00f3 s\u00ec t\u00f3bi j\u00f9l\u1ecd.", "\u00c0w\u1ecdn al\u00e1gb\u00e0t\u00e0 w\u00e0 t\u00f3 \u0144ta ohun gbogbo l\u00e1ti ori \u00e0w\u1ecdn \u00e0g\u00e1d\u00e1godo t\u00f3 r\u1ecdr\u00f9n s\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u00e0g\u00e1d\u00e1godo al\u00e1\u1e63ep\u1ecd\u0300 t\u00f3 pakas\u1ecd, \u00e0ti \u00e0w\u1ecdn on\u00ed\u1e63\u1eb9\u0301-\u1ecdw\u1ecd\u0301 t\u00f3 \u0144\u1e63\u00e0fih\u00e0n \u00e0w\u1ecdn \u00ecm\u1ecd\u0300\u1e63e w\u1ecdn n\u00edn\u00fa \u00e0g\u00e1d\u00e1godo-m\u00edm\u00fa \u00e0ti \u00e0g\u00e1d\u00e1gido r\u00edr\u1ecd.", "N\u00ed \u00e0\u00e0rin g\u00f9ng\u00f9n ibi \u1ecd\u0300gbagaj\u00ec ab\u00fal\u00e9 n\u00e1\u00e0, ni a ti \u1e63\u00e0gb\u00e9kal\u1eb9\u0300 \u00ect\u00e0g\u00e9 kan f\u00fan \u00e0w\u1ecdn ay\u1eb9y\u1eb9 \u1ecdj\u1ecd\u0301 n\u00e1\u00e0.", "\u1eb8gb\u1eb9\u0301 \u00e0w\u1ecdn ol\u00f3rin kan \u0144\u1e63er\u00e9 n\u00edpa k\u00edk\u1ecd \u00e0w\u1ecdn orin am\u00f3r\u00edy\u00e1, t\u00ed \u1ecd\u0300p\u1ecd\u0300 \u00e0w\u1ecdn \u00e8n\u00ecy\u00e0n kan s\u00ec y\u00ed w\u1ecdn k\u00e1, t\u00ed w\u1ecd\u0301n \u0144p\u00e0t\u1eb9\u0301w\u1ecd\u0301 \u00e0ti ij\u00f3 j\u00edj\u00f3.", "L\u00f3r\u00ed \u00ect\u00e0g\u00e9 n\u00e1\u00e0, al\u00e1gb\u1eb9\u0300d\u1eb9\u0301 \u00e0g\u00e1d\u00e1godo on\u00edm\u1ecd\u0300\u1e63e kan \u0144\u1e63\u00e0fih\u00e0n b\u00ed a ti\u1e63e \u1e3fn\u00fa \u00e0g\u00e0d\u00e1godo kan, t\u00ed \u1eb9nu s\u00ec \u0144ya \u1ecd\u0300p\u1ecd\u0300 \u00e0w\u1ecdn \u00e8n\u00ecy\u00e0n n\u00edpa \u00ecm\u1ecd\u0300\u1e63e r\u1eb9\u0300.", "B\u00ed \u00f2\u00f2r\u00f9n ti b\u1eb9\u0300r\u1eb9\u0300 s\u00ed w\u1ecd\u0300, \u00e0j\u1ecd\u0300d\u00fan n\u00e1\u00e0 w\u00e1 s\u00ed \u00ecpar\u00ed."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["\u1ecc\u0300r\u1eb9\u0301 mi, \u00c1b\u1eb9\u0301l\u00ec, \u00e0ti \u00e8mi \u0144r\u00ecn l\u1ecd s\u00edl\u00e9 l\u00e1ti il\u00e9 \u1eb9\u0300k\u1ecd\u0301 l\u1ecd\u0301j\u1ecd\u0301 kan n\u00edgb\u00e0t\u00ed a r\u00ed \u00ecl\u00e9pa f\u00fan f\u00edfi \u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 t\u1ecdr\u1eb9 kan t\u00ed w\u1ecd\u0301n \u0144\u1e63e n\u00ed ib\u00f9d\u00f3 \u00e0w\u00f9j\u1ecd tiwa-n-tiwa.", "\u00c0wa m\u00e9j\u00e8\u00e8ji j\u1eb9 \u1ecdd\u00fan 17 l\u1ecd\u0301j\u1ecd\u0301-or\u00ed, \u00e0tip\u00e9 a k\u00f2 t\u00ed\u00ec fi \u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 t\u1ecdr\u1eb9 r\u00ed.", "A pinnu l\u00e1ti d\u00far\u00f3 k\u00ed a s\u00ec r\u00ed ohun t\u00ed gbogbo r\u1eb9\u0300 w\u00e0 f\u00fan.", "\u00ccgb\u00e9\u1e63\u1eb9\u0300 f\u00edfi \u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 t\u1ecdr\u1eb9 n\u00e1\u00e0 j\u1eb9 \u00e8y\u00edt\u00ed \u00f3 r\u1ecdr\u00f9n n\u00edt\u00f2\u00f3t\u1ecd\u0301.", "\u00c0wa m\u00e9j\u00e8\u00e8j\u00ec k\u1ecd \u1ecd\u0300r\u1ecd\u0300 s\u00edn\u00fa \u00ecw\u00e9 \u00ecw\u00e1d\u00ec\u00ed on\u00ed\u00ecb\u00e9\u00e8r\u00e8 kan t\u00ed a s\u00ec d\u00e1h\u00f9n \u00e0w\u1ecdn \u00ecb\u00e9\u00e8r\u00e8 n\u00edpa \u00ect\u00e0n \u00eclera wa.", "L\u1eb9\u0301y\u00ecn n\u00e1\u00e0, w\u1ecd\u0301n \u1e63\u00e0y\u1eb9\u0300w\u00f2 \u00ecw\u1ecd\u0300n \u00ecf\u00fanp\u00e1 wa w\u00f2 t\u00ed w\u1ecd\u0301n s\u00ec \u1e63\u00e0y\u1eb9\u0300w\u00f2 \u00e0w\u1ecdn f\u00e9\u00e8n\u00ec oj\u00fat\u1ecd\u0300-\u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 wa l\u00e1ti r\u00edi d\u00e1j\u00fa p\u00e9 w\u1ecd\u0301n t\u00f3bi t\u00f3 b\u00f3tiy\u1eb9.", "N\u00ed k\u00e9t\u00e9 t\u00ed w\u1ecd\u0301n s\u1ecdp\u00e9 a yege l\u00e1ti fi \u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 t\u1ecdr\u1eb9, \u1eb9n\u00eck\u1ecd\u0300\u1ecd\u0300kan wa j\u00f3k\u00f2\u00f3 l\u00f3r\u00ed \u00e0ga kan t\u00ed a s\u00ec fi ab\u1eb9\u0301r\u1eb9\u0301 kan b\u1ecd inu \u00e0w\u1ecdn ap\u00e1 wa.", "\u1eb8\u0300j\u1eb9\u0300 n\u00e1\u00e0 ni a gb\u00e0 s\u00edn\u00fa \u00e0p\u00f2 kan, t\u00ed gbogbo \u00ecgb\u00e9\u1e63\u1eb9\u0300 n\u00e1\u00e0 s\u00ec gb\u00e0 t\u00f3 b\u00edi \u00e0w\u1ecdn \u00ec\u1e63\u1eb9\u0301j\u00fa 15.", "\u00d3 d\u00e1ra l\u00e1ti m\u1ecdp\u00e9 a \u0144ran ara wa l\u1ecd\u0301w\u1ecd\u0301 l\u00e1ti gba \u00e0w\u1ecdn \u1eb9\u0300m\u00ed la.", "L\u1eb9\u0301y\u00ecn t\u00ed a fi t\u1ecdr\u1eb9, a f\u00fan wa n\u00ed \u00e0p\u00f3t\u00ed ohun m\u00edm\u00fa el\u00e9so kan \u00e0ti \u00e0k\u00e0r\u00e0 \u00f2y\u00ecnb\u00f3 kan l\u00e1ti r\u00e0n ara w\u00e1 l\u1ecd\u0301w\u1ecd\u0301 l\u00e1ti pad\u00e0 b\u1ecd\u0300s\u00edp\u00f2.", "A t\u00fan gba k\u00e1\u00e0d\u00ec o-\u1e63eun kan l\u00e1ti \u1ecdw\u1ecd\u0301 ib\u00f9d\u00f3 \u00ecf\u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300pam\u1ecd\u0301 n\u00e1\u00e0.", "Inu mi d\u00fan w\u00edp\u00e9 Abel \u00e0ti \u00e8mi pinnu l\u00e1ti fi \u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 t\u1ecdr\u1eb9.", "\u00d3 j\u1eb9\u0301 \u1ecd\u0300n\u00e0 kan t\u00ed \u00f3 y\u00e1 t\u00ed \u00f3 s\u00ec r\u1ecdr\u00f9n l\u00e1ti m\u00fa \u00ecy\u00e0t\u1ecd\u0300 kan w\u00e1 n\u00edn\u00fa ay\u00e9 n\u00e1\u00e0.", "Mo \u0144r\u1ecd \u1eb9n\u00eck\u1ecd\u0300\u1ecd\u0300kan l\u00e1ti ron\u00fa n\u00edpa f\u00edfi \u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 t\u1ecdr\u1eb9 b\u00ed w\u1ecd\u0301n b\u00e1n\u00ed \u00e0m\u00fay\u1eb9.", "\u00d3 j\u1eb9\u0301 \u00ec\u1e63e \u00e0\u00e1n\u00fa t\u00f3 r\u1ecdr\u00f9n kan \u00e8y\u00edt\u00ed \u00f3 le\u00e8 \u1e63e \u00ecr\u00e0nl\u1ecd\u0301w\u1ecd\u0301 l\u00e1ti gba \u00e0w\u1ecdn \u1eb9\u0300m\u00ed l\u00e0."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Ol\u00f9d\u00e1r\u00ecnr\u00ecn-\u00e0j\u00f2 kan ni w\u1ecd\u0301n r\u00ed l\u00e1l\u00e1\u00ecn\u00ed \u00ecpal\u00e1ra kankan l\u1eb9\u0301y\u00ecn l\u00edlo \u00e0w\u1ecdn al\u1eb9\u0301 m\u00e9j\u00ec n\u00ed.", "Ob\u00ecnrin \u1eb9ni \u1ecdd\u00fan 25 l\u1ecd\u0301j\u1ecd\u0301-or\u00ed n\u00e1\u00e0, \u1eb9nit\u00ed w\u1ecdn k\u00f2 t\u00ed\u00ec d\u00e1m\u1ecd\u0300, ni \u00f3 \u0144 f\u1eb9\u1e63\u1eb9\u0300 rin \u00ecr\u00ecn \u1ecdl\u1ecd\u0301n\u00e0-j\u00ednj\u00ecn n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u00f2k\u00e8 \u0144l\u00e1 n\u00edgb\u00e0t\u00ed a y\u00e0\u00e1 n\u00edp\u00e1 k\u00far\u00f2 l\u1ecd\u0301d\u1ecd\u0300 \u00e0w\u1ecdn \u1eb9gb\u1eb9\u0301 r\u1eb9\u0300.", "W\u1ecd\u0301n r\u00f2y\u00ecn r\u1eb9\u0300 w\u00edp\u00e9 \u00f3 s\u1ecdn\u00f9 l\u1ecd\u0301j\u1ecd\u0301 \u00cc\u1e63\u1eb9\u0301gun, t\u00ed w\u1ecd\u0301n s\u00ec r\u00e1n \u00e0w\u1ecdn ik\u1ecd\u0300 ol\u00f9w\u00e1ni j\u00e1de l\u00e1ti l\u1ecd w\u00e1 a.", "Ob\u00ecnrin n\u00e1\u00e0 ni w\u1ecd\u0301n r\u00ed l\u1eb9\u0301y\u00ecn \u00f2 r\u1eb9y\u00ecn n\u00ed \u1ecdj\u1ecd\u0301 B\u1ecd\u0300, n\u00ed b\u00edi \u00ecw\u1ecd\u0300n m\u00e1\u00ecl\u00ed 10 k\u00far\u00f2 n\u00edbi t\u00ed \u00f3 ti nrin \u00ecr\u00ecn \u1ecdl\u1ecd\u0301n\u00e0-j\u00ednj\u00ecn.", "\u00d2t\u00fat\u00f9 m\u00fa un \u00e0tip\u00e9 \u00f3 ti p\u00e0d\u00e1n\u00f9 omi-ara, \u1e63\u00f9gb\u1ecd\u0301n l\u1ecd\u0301n\u00e0 m\u00ec\u00edr\u00e0n \u00f3 w\u00e0 n\u00edn\u00fa ip\u00f2 t\u00f3 d\u00e1ra.", "\u00d3 s\u1ecd f\u00fan \u00e0w\u1ecdn ad\u00f3\u00f2l\u00e0 \u1eb9\u0300m\u00ed w\u00edp\u00e9 \u00f2un ti \u0144t\u1eb9\u0300l\u00e9 ipa\u1e63\u1eb9\u0300 n\u00edgb\u00e0t\u00ed \u00f2un di \u1eb9nit\u00ed a y\u00ed pad\u00e0.", "\u00d3 lo al\u1eb9\u0301 n\u00e1\u00e0 n\u00edn\u00fa ih\u00f2 \u00e0p\u00e1ta kan, t\u00ed \u00f3 w\u00e0 l\u00e1\u00e0y\u00e8 n\u00edpa j\u00edj\u1eb9 \u00f2j\u00f2 d\u00edd\u00ec \u00e0ti m\u00edmu omi l\u00e1ti inu od\u00f2 t\u00f3 \u0144s\u00e0n kan.", "\u00ccr\u00edr\u00ed ob\u00ecnrin n\u00e1\u00e0 j\u1eb9 ar\u00e1nnil\u00e9t\u00ed kan n\u00edpa \u00ec\u1e63ep\u00e0t\u00e0k\u00ec t\u00ed gb\u00edgba ara d\u00ec n\u00edgb\u00e0 f\u00edf\u00ed \u1eb9\u1e63\u1eb9\u0300 rin \u00ecr\u00ecn \u1ecdl\u1ecd\u0301n\u00e0 j\u00ednj\u00ecn l\u00e1\u00e0rin \u00e0w\u1ecdn \u00f2k\u00e8 \u0144l\u00e1 n\u00e1\u00e0.", "\u00c0w\u1ecdn af\u1eb9\u0300\u1e63\u1eb9\u0300r\u00ecnr\u00ecn-\u1ecd\u0300n\u00e0 j\u00ednj\u00ecn n\u00edl\u00e1ti m\u00e1a m\u00fa \u00e0w\u00f2r\u00e1n m\u00e1\u00e0p\u00f9 kan, k\u1ecd\u0301\u1e3fp\u00e1\u00e0s\u00ec at\u1ecd\u0301n\u00e0, \u00e0ti \u00e0t\u00f9p\u00e0 kan l\u1ecd\u0301w\u1ecd\u0301 n\u00edgb\u00e0 gbogbo, \u00e0tip\u00e9 w\u1ecd\u0301n n\u00edl\u00e1ti s\u1ecd ibit\u00ed w\u1ecd\u0301n \u0144l\u1ecd \u00e0ti \u00ecgb\u00e0t\u00ed w\u1ecd\u0301n \u0144tet\u00ed l\u00e1ti pad\u00e0 f\u00fan \u1eb9n\u00eckan."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["\u00c0r\u00edy\u00e0njiy\u00e0n n\u00e1\u00e0 n\u00edpa b\u00f3y\u00e1 in\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u1eb9ranko \u0144d\u00f9n j\u00f9 n\u00edn\u00fa igb\u00f3 t\u00e0b\u00ed n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u1ecdgb\u00e0 \u1eb9ranko j\u1eb9\u0301 \u1ecd\u0300kan t\u00ed \u00f3 pakas\u1ecd p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u00ecd\u00e1h\u00f9n t\u00ed k\u00f2 r\u1ecdr\u00f9n kankan.", "\u00c0w\u1ecdn \u1ecd\u0300p\u1ecd\u0300l\u1ecdp\u1ecd\u0300 k\u00f3k\u00f3 l\u00f3w\u00e0 l\u00e1ti ron\u00fa l\u00e9 l\u00f3r\u00ed, p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u00e0\u00ecn\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u1eb9ranko n\u00e1\u00e0, ir\u00faf\u1eb9\u0301 \u1ecdgb\u00e0 \u1eb9ranko n\u00e1\u00e0, \u00e0ti \u00ec\u1e63\u1ecdw\u1ecd\u0301d\u00e1ras\u00ed \u00ect\u1ecd\u0301j\u00fa n\u00e1\u00e0 t\u00ed a p\u00e8s\u00e8.", "\u00c0w\u1ecdn \u1eb9ranko kan, g\u1eb9\u0301g\u1eb9\u0301b\u00ed \u00e0w\u1ecdn erin, j\u1eb9\u0301 al\u00e1\u00e0b\u00e1ra\u1eb9ni\u1e63ep\u1ecd\u0300 t\u00f3ga t\u00ed w\u1ecd\u0301n s\u00ec n\u00edl\u00f2 l\u00e1ti m\u00e1a \u1e63\u00e0j\u1ecd\u1e63ep\u1ecd\u0300 p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0w\u1ecdn erin m\u00ec\u00edr\u00e0n l\u00e1ti le\u00e8 \u1e63\u00e0\u1e63ey\u00e8.", "N\u00edn\u00fa igb\u00f3, \u00e0w\u1ecdn erin m\u00e1a \u0144gb\u00e9 n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u1ecd\u0300w\u1ecd\u0301 t\u00ed \u00f3 t\u00f3 100 n\u00ed \u00eck\u1ecd\u0300\u1ecd\u0300kan.", "W\u1ecd\u0301n m\u00e1a \u0144lo \u00e0w\u1ecdn \u1ecdj\u1ecd\u0301 w\u1ecdn l\u00e1ti w\u00e1 o\u00fanj\u1eb9, \u1e63\u00ed\u1e63e er\u00e9, \u00e0ti b\u00edb\u00e1 ara w\u1ecdn \u1e63ep\u1ecd\u0300.", "N\u00edn\u00fa \u1ecdgb\u00e0 \u1eb9ranko kan, \u00e0w\u1ecdn erin le\u00e8 m\u00e1\u00e0 n\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u00e0\u01f9f\u00e0\u00e0n\u00ed kan n\u00e1\u00e0 l\u00e1ti \u1e63\u00e0j\u1ecd\u1e63ep\u1ecd\u0300 p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0w\u1ecdn erin m\u00ec\u00edr\u00e0n, \u00e8y\u00edt\u00ed \u00f3 le\u00e8 y\u1ecdr\u00eds\u00ed m\u00edm\u00fa ay\u00e9 s\u00faw\u1ecdn \u00e0ti \u00ecj\u00e1kul\u1eb9\u0300.", "\u00c0w\u1ecdn \u1eb9ranko m\u00ec\u00edr\u00e0n, b\u00edi \u00e0w\u1ecdn k\u00ecnn\u00ec\u00fan, j\u1eb9\u0301 \u00e0w\u1ecdn al\u00e1\u00e0d\u00e1n\u00eck\u00e0n\u1e63\u1ecdd\u1eb9.", "N\u00edn\u00fa igb\u00f3, \u00e0w\u1ecdn k\u00ecnn\u00ec\u00f9n m\u00e1a \u0144gb\u00e9 n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn agbo t\u00ed \u00f3 t\u00f3 15 n\u00ed \u00eck\u1ecd\u0300\u1ed9kan.", "\u00c0m\u1ecd\u0301s\u00e1, k\u00ecnn\u00ec\u00fan k\u1ecd\u0300\u1ecd\u0300kan n\u00edn\u00fa agbo n\u00e1\u00e0 n\u00ed agb\u00e8gb\u00e8 tir\u1eb9\u0300 \u00e0tip\u00e9 k\u00ec\u00ed s\u00e1\u00e1b\u00e0 \u1e63\u00e0j\u1ecd\u1e63ep\u1ecd\u0300 l\u1ecd\u0301p\u1ecd\u0300 \u00ecgb\u00e0 p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0w\u1ecdn k\u00ecnn\u00ec\u00fan m\u00ec\u00edr\u00e0n.", "N\u00edn\u00fa \u1ecdgb\u00e0 \u1eb9ranko kan, \u00e0w\u1ecdn k\u00ecnn\u00ec\u00fan le\u00e9 gb\u00e9 n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn ibi \u00e0h\u00e1m\u1ecd\u0301 t\u00edt\u00f3bi p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0\u00e0y\u00e8 l\u00e1ti r\u00edn k\u00e1\u00e0kiri, \u00e8y\u00edt\u00ed \u00f3 le\u00e8 p\u00e8s\u00e8 \u00e0w\u1ecdn \u00e0\u01f9f\u00e0\u00e0n\u00ed p\u00fap\u1ecd\u0300 d\u00ed\u1eb9\u0300 s\u00edi f\u00fan w\u1ecdn l\u00e1ti d\u00e1ray\u00e1 \u00e0ti l\u00e1ti \u1e63\u00e0w\u00e1r\u00ed n\u01f9kan.", "Ir\u00faf\u1eb9 \u1ecdgb\u00e0 \u1eb9ranko n\u00e1\u00e0 t\u00fan \u0144k\u00f3 ipa kan n\u00edn\u00fa \u00ecgb\u00e1y\u00e9gb\u00e1d\u00f9n \u00e0w\u1ecdn \u1eb9ranko r\u1eb9\u0300.", "\u00c0w\u1ecdn \u1ecdgb\u00e0 \u1eb9ranko kan t\u00f3bi p\u00fap\u1ecd\u0300 \u00e0tip\u00e9 w\u1ecd\u0301n \u0144p\u00e8s\u00e8 \u00e0w\u1ecdn ibi \u00e0h\u00e1m\u1ecd\u0301 t\u00f3 l\u00e1\u00e0y\u00e8 f\u00fan \u00e0w\u1ecdn \u1eb9ranko w\u1ecdn, n\u00edgb\u00e0t\u00ed \u00e0w\u1ecdn m\u00ec\u00edr\u00e0n k\u00e9r\u00e9 d\u00ed\u1eb9\u0300 s\u00edi t\u00ed w\u1ecd\u0301n s\u00ec le\u00e8 m\u00e1\u00e0 n\u00ed \u00e0\u00e0y\u00e8 p\u00fap\u1ecd\u0300."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["B\u00ed mo ti \u0144wak\u1ecd\u0300 l\u1ecds\u00ed \u00ecs\u00e0l\u1eb9\u0300 l\u00f3j\u00fa \u1ecd\u0300n\u00e0 n\u00e1\u00e0, mo r\u00ed ew\u00far\u1eb9\u0301 kan t\u00f3 \u0144b\u00edm\u1ecd l\u00f3r\u00ed p\u00e8p\u00e9l\u00e9 n\u00e1\u00e0 t\u00f3p\u00edn \u1ecd\u0300n\u00e0 s\u00ed m\u00e9j\u00ec.", "\u00d3 \u0144s\u00fan s\u00edl\u1eb9\u0300 l\u00f3r\u00ed \u00ech\u00e0 r\u1eb9\u0300 t\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u1eb9\u1e63\u1eb9\u0300 iw\u00e1j\u00fa r\u1eb9\u0300 m\u00e9j\u00ec s\u00ec w\u00e0 n\u00ed n\u00edn\u00e0 s\u00ed iw\u00e1j\u00fa r\u1eb9\u0300.", "\u1eccm\u1ecd ew\u00far\u1eb9\u0301 n\u00e1\u00e0 \u0144j\u00e1de s\u00edta l\u00e1ti \u00ech\u00e0 \u1ecd\u0300t\u00fan r\u1eb9\u0300 t\u00ed or\u00ed r\u1eb9\u0300 s\u00ec ti \u1e63e\u00e9 foj\u00far\u00ed l\u1ecd\u0301w\u1ecd\u0301l\u1ecd\u0301w\u1ecd\u0301.", "Ew\u00far\u1eb9\u0301 t\u00ed\u00ed\u1e63e \u00ecy\u00e1 n\u00e1\u00e0 gb\u00e9 oj\u00fa s\u00f3k\u00e8 w\u00f3 mi t\u00ed mo s\u00ec le\u00e8 r\u00ed \u1eb9\u0300r\u00f9 n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn oj\u00fa r\u1eb9\u0300.", "\u00d3 \u1e63e\u00e9 \u1e63e p\u00e9 \u00f3 \u0144w\u00f2ye b\u00f3y\u00e0 n \u00f3 pa \u00f2un t\u00e0b\u00ed \u1ecdm\u1ecd r\u1eb9\u0300 l\u00e1ra.", "Mo d\u00e1 \u1ecdk\u1ecd\u0300 ay\u1ecd\u0301k\u1eb9\u0301l\u1eb9\u0301 n\u00e1\u00e0 d\u00far\u00f3 mo s\u00ec j\u00e1de s\u00edta.", "Mo r\u00ecn l\u1ecds\u00ed \u1ecd\u0300d\u1ecd\u0300 ew\u00far\u1eb9\u0301 n\u00e1\u00e0 t\u00ed mo s\u00ec k\u00fanl\u1eb9\u0300 s\u00ed \u1eb9\u0300gb\u1eb9\u0301 r\u1eb9\u0300.", "Mo fi \u1ecdw\u1ecd\u0301 ra\u00e1 l\u00f3r\u00ed p\u1eb9\u0300l\u1eb9\u0301p\u1eb9\u0300l\u1eb9\u0301 t\u00ed mo s\u00ec s\u1ecd f\u00fan un p\u00e9 ohun gbogbo ni y\u00f3\u00f2 d\u00e1ra.", "\u1eccm\u1ecd ew\u00far\u1eb9\u0301 n\u00e1\u00e0 \u0144b\u1eb9\u0300r\u1eb9\u0300 s\u00ed j\u00e1de s\u00edta t\u00ed mo s\u00ec le\u00e8 r\u00edi p\u00e9 \u1ecdm\u1ecdb\u00ecnrin k\u00e9ker\u00e9 kan ni.", "\u00d3 \u0144k\u00edgb\u00e9 t\u00ed \u00ecy\u00e1 r\u1eb9\u0300 s\u00ed \u0144fi ah\u1ecd\u0301n l\u00e1a m\u1ecd\u0301 t\u00f3n\u00edt\u00f3n\u00ed.", "Mo \u0144w\u00f2 \u00f3 b\u00ed ew\u00far\u1eb9\u0301 t\u00ed\u00ed\u1e63e \u00ecy\u00e1 n\u00e1\u00e0 \u00e0ti \u1ecdm\u1ecd ti \u0144sopap\u1ecd\u0300 m\u1ecd\u0301ra w\u1ecdn t\u00ed mo s\u00ec \u0144n\u00ed \u00ecm\u1ecd\u0300l\u00e1ra \u00e0l\u00e0\u00e1f\u00ed\u00e0 kan n\u00edn\u00fa \u1ecdp\u1ecdl\u1ecd."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["\u00ccl\u00fa \u0144l\u00e1 n\u00e1\u00e0 j\u1eb9\u0301 \u1ecd\u0300kan t\u00ed \u00f3 t\u00f3bi j\u1ecdj\u1ecd\u0301, agb\u00e8gb\u00e8 \u0144l\u00e1 t\u00ed \u00f3 t\u1eb9\u0301r\u1eb9r\u1eb9 gidi, t\u00ed \u00f3 s\u00ec k\u00fan f\u00fan \u00ecgb\u00e9s\u00ed ay\u00e9 \u00e0ti agb\u00e1ra.", "\u00d3 j\u1eb9\u0301 ibi kan n\u00edbit\u00ed ohunk\u00f3hun ti \u1e63e\u00e9 \u1e63e, \u00e0ti ibit\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u00e0l\u00e1 ti le\u00e8 di \u00f2t\u00edt\u1ecd\u0301.", "\u1e62\u00f9gb\u1ecd\u0301n f\u00fan gbogbo \u00e8n\u00ecy\u00e0n t\u00ed \u00f3 r\u00ed \u00e0\u1e63ey\u1ecdr\u00ed n\u00edn\u00fa \u00ecl\u00fa \u0144l\u00e1 n\u00e1\u00e0, \u00e0w\u1ecdn \u1ecd\u0300p\u1ecd\u0300l\u1ecdp\u1ecd\u0300 l\u00f3 w\u00e1 t\u00edw\u1ecdn \u0144l\u00e0k\u00e0k\u00e0 l\u00e1ti j\u1eb9\u0301k\u00ed aw\u1ecd w\u1ecdn k\u00e1 oj\u00fa \u00ecl\u00f9.", "\u00c0w\u1ecdn \u00e8n\u00ecy\u00e0n w\u1ecd\u0300ny\u00ed gb\u00e9 n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn woro\u1e63\u00f3gbo, n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn il\u00e9 k\u00e9ker\u00e9 t\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u00e8n\u00ecy\u00e0n t\u00ed p\u1ecd\u0300 l\u00e1p\u1ecd\u0300j\u00f9 \u00e0ti n\u00edn\u00fa \u00e0\u00ecn\u00edr\u00e8t\u00ed.", "W\u1ecd\u0301n \u1e63i\u1e63\u1eb9\u0301 f\u00fan \u00e0w\u1ecdn w\u00e1k\u00e0t\u00ed g\u00fang\u00f9n f\u00fan ow\u00f3 t\u00f3 k\u00e9r\u00e9 n\u00edye, t\u00ed w\u1ecd\u0301n s\u00ec ns\u00e1\u00e1b\u00e0 m\u00e1a \u0144n\u00ed l\u00e1ti l\u1ecd l\u00e1\u00ecs\u00ed \u00e0w\u1ecdn n\u01f9kan k\u00f2\u1e63e\u00e9m\u00e1\u00e0n\u00ed b\u00edi o\u00fanj\u1eb9 \u00e0ti \u00ect\u1ecd\u0301j\u00fa f\u00fan \u00eclera.", "\u1eb8n\u00eckan b\u1eb9\u0301\u1eb9\u0300 n\u00ed \u1ecd\u0300d\u1ecd\u0301m\u1ecdb\u00ecnrin kan t\u00ed a pe or\u00fak\u1ecd r\u1eb9\u0300 n\u00ed Amelia.", "\u00d2un ti w\u00e1 s\u00ed \u00ecl\u00fa \u0144l\u00e1 n\u00e1\u00e0 p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u00e0l\u00e1 t\u00edt\u00f3bi, \u1e63\u00f9gb\u1ecd\u0301n n\u00ed k\u00ed\u00e1k\u00ed\u00e1 ni \u00f3 \u1e63\u00e0w\u00e1r\u00ed w\u00edp\u00e9 \u00f2t\u00edt\u1ecd\u0301 y\u00e0t\u1ecd\u0300 l\u1ecd\u0301p\u1ecd\u0300l\u1ecdp\u1ecd\u0300 s\u00ed ohun t\u00ed \u00f2un ti f'oj\u00fa in\u00fa w\u00f2.", "\u00d3 ti \u1e63i\u1e63\u1eb9\u0301 b\u00ed agb\u00e1wo n\u00ed il\u00e9 o\u00fanj\u1eb9 k\u00e9ker\u00e9 kan, t\u00ed \u00f3 s\u00ed f\u1eb9\u0301r\u1eb9\u0300 m\u00e1 le\u00e8 \u1e63\u1eb9\u0300d\u00e1 ow\u00f3 t\u00ed \u00f3 t\u00f3 l\u00e1ti san ow\u00f3-il\u00e9 r\u1eb9\u0300.", "\u00d3 \u0144s\u00e1\u00e1b\u00e0 m\u00e1a n\u1e63\u00f9n l\u00f3r\u00ed ib\u00f9s\u00f9n p\u1eb9\u0300l\u00fa ebi, \u00e0tip\u00e9 \u00f3 m\u00e1a \u0144\u1e63\u00e0n\u00edy\u00e0n nigb\u00e0 gbogbo n\u00edpa \u1ecdj\u1ecd\u0301 \u1ecd\u0300la r\u1eb9\u0300.", "L\u1ecd\u0301j\u1ecd\u0301 kan, Ammelia \u0144r\u00ecn l\u1ecds\u00ed il\u00e9 l\u00e1ti ibi i\u1e63\u1eb9\u0301 n\u00edgb\u00e0t\u00ed \u00f3 r\u00ed \u1ecdk\u00f9nrin kan t\u00ed \u00f3 j\u00f3k\u00f2\u00f3 l\u00f3r\u00ed \u00e0g\u00e1 g\u00fang\u00f9n kan.", "\u00d2un j\u1eb9\u0301 al\u00e1\u00ecn\u00edl\u00e9l\u00f3r\u00ed, t\u00ed \u00f3 s\u00ec \u0144m\u00fa \u00e0m\u00ec kan d\u00e1n\u00ed t\u00f3 s\u1ecdp\u00e9, \"Y\u00f3\u00f2 \u1e63i\u1e63\u1eb9\u0301 f\u00fan o\u00fanj\u1eb9.\" Amelia k\u00e1\u00e0\u00e1n\u00fa f\u00fan \u1ecdk\u00f9nrin n\u00e1\u00e0, t\u00ed \u00f3 s\u00ec pinnu l\u00e1ti ra \u00e0k\u00e0r\u00e0 al\u00e1\u00e0k\u00f3s\u00edn\u00fa kan f\u00fan un.", "B\u00ed o s\u00ec ti \u0144r\u00ecn l\u1ecd s\u1ecd\u0301d\u1ecd\u0300 \u1ecdk\u00f9nrin n\u00e1\u00e0, \u00f3 k\u1eb9\u0301k\u1ecd\u0300\u1ecd\u0301 w\u00edp\u00e9 or\u00fak\u1ecd r\u1eb9\u0300 ni Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["\u00d3 j\u1eb9\u0301 \u1ecdj\u1ecd\u0301 t\u00f3 r\u1eb9w\u00e0 t\u00ed o\u00f2r\u00f9n s\u00ec y\u1ecd kan n\u00ed ab\u00fal\u00e9 k\u00e9ker\u00e9 ti Locksmiths n\u00e1\u00e0, \u00e0tip\u00e9 \u00e0j\u1ecd\u0300d\u00fan \u00e0w\u1ecdn \u00e0g\u00e1d\u00e1godo s\u00ec \u0144l\u1ecd l\u00f3w\u1ecd\u0301 l\u1eb9\u0301\u1eb9\u0300k\u00fanr\u1eb9\u0301r\u1eb9\u0301.", "\u00c0w\u1ecdn \u00f2p\u00f3p\u00f3n\u00e0 n\u00e1\u00e0 k\u00fan f\u00fan \u00e0w\u1ecdn \u00e8n\u00ecyan, gbogbo w\u1ecdn p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00ectara l\u00e1ti r\u00ed i\u1e63\u1eb9\u0301 \u00ecm\u1ecd\u0300 \u1eb9\u0300r\u1ecd n\u00edpa \u1e63\u00ed\u1e63e \u00e0g\u00e1d\u00e1godo n\u00e1\u00e0 t\u00f3 tuntun j\u00f9l\u1ecd t\u00ed \u00f3 s\u00ec t\u00f3bi j\u00f9l\u1ecd.", "\u00c0w\u1ecdn al\u00e1gb\u00e0t\u00e0 w\u00e0 t\u00f3 \u0144ta ohun gbogbo l\u00e1ti ori \u00e0w\u1ecdn \u00e0g\u00e1d\u00e1godo t\u00f3 r\u1ecdr\u00f9n s\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u00e0g\u00e1d\u00e1godo al\u00e1\u1e63ep\u1ecd\u0300 t\u00f3 pakas\u1ecd, \u00e0ti \u00e0w\u1ecdn on\u00ed\u1e63\u1eb9\u0301-\u1ecdw\u1ecd\u0301 t\u00f3 \u0144\u1e63\u00e0fih\u00e0n \u00e0w\u1ecdn \u00ecm\u1ecd\u0300\u1e63e w\u1ecdn n\u00edn\u00fa \u00e0g\u00e1d\u00e1godo-m\u00edm\u00fa \u00e0ti \u00e0g\u00e1d\u00e1gido r\u00edr\u1ecd.", "N\u00ed \u00e0\u00e0rin g\u00f9ng\u00f9n ibi \u1ecd\u0300gbagaj\u00ec ab\u00fal\u00e9 n\u00e1\u00e0, ni a ti \u1e63\u00e0gb\u00e9kal\u1eb9\u0300 \u00ect\u00e0g\u00e9 kan f\u00fan \u00e0w\u1ecdn ay\u1eb9y\u1eb9 \u1ecdj\u1ecd\u0301 n\u00e1\u00e0.", "\u1eb8gb\u1eb9\u0301 \u00e0w\u1ecdn ol\u00f3rin kan \u0144\u1e63er\u00e9 n\u00edpa k\u00edk\u1ecd \u00e0w\u1ecdn orin am\u00f3r\u00edy\u00e1, t\u00ed \u1ecd\u0300p\u1ecd\u0300 \u00e0w\u1ecdn \u00e8n\u00ecy\u00e0n kan s\u00ec y\u00ed w\u1ecdn k\u00e1, t\u00ed w\u1ecd\u0301n \u0144p\u00e0t\u1eb9\u0301w\u1ecd\u0301 \u00e0ti ij\u00f3 j\u00edj\u00f3.", "L\u00f3r\u00ed \u00ect\u00e0g\u00e9 n\u00e1\u00e0, al\u00e1gb\u1eb9\u0300d\u1eb9\u0301 \u00e0g\u00e1d\u00e1godo on\u00edm\u1ecd\u0300\u1e63e kan \u0144\u1e63\u00e0fih\u00e0n b\u00ed a ti\u1e63e \u1e3fn\u00fa \u00e0g\u00e0d\u00e1godo kan, t\u00ed \u1eb9nu s\u00ec \u0144ya \u1ecd\u0300p\u1ecd\u0300 \u00e0w\u1ecdn \u00e8n\u00ecy\u00e0n n\u00edpa \u00ecm\u1ecd\u0300\u1e63e r\u1eb9\u0300.", "B\u00ed \u00f2\u00f2r\u00f9n ti b\u1eb9\u0300r\u1eb9\u0300 s\u00ed w\u1ecd\u0300, \u00e0j\u1ecd\u0300d\u00fan n\u00e1\u00e0 w\u00e1 s\u00ed \u00ecpar\u00ed."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["\u1ecc\u0300r\u1eb9\u0301 mi, \u00c1b\u1eb9\u0301l\u00ec, \u00e0ti \u00e8mi \u0144r\u00ecn l\u1ecd s\u00edl\u00e9 l\u00e1ti il\u00e9 \u1eb9\u0300k\u1ecd\u0301 l\u1ecd\u0301j\u1ecd\u0301 kan n\u00edgb\u00e0t\u00ed a r\u00ed \u00ecl\u00e9pa f\u00fan f\u00edfi \u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 t\u1ecdr\u1eb9 kan t\u00ed w\u1ecd\u0301n \u0144\u1e63e n\u00ed ib\u00f9d\u00f3 \u00e0w\u00f9j\u1ecd tiwa-n-tiwa.", "\u00c0wa m\u00e9j\u00e8\u00e8ji j\u1eb9 \u1ecdd\u00fan 17 l\u1ecd\u0301j\u1ecd\u0301-or\u00ed, \u00e0tip\u00e9 a k\u00f2 t\u00ed\u00ec fi \u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 t\u1ecdr\u1eb9 r\u00ed.", "A pinnu l\u00e1ti d\u00far\u00f3 k\u00ed a s\u00ec r\u00ed ohun t\u00ed gbogbo r\u1eb9\u0300 w\u00e0 f\u00fan.", "\u00ccgb\u00e9\u1e63\u1eb9\u0300 f\u00edfi \u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 t\u1ecdr\u1eb9 n\u00e1\u00e0 j\u1eb9 \u00e8y\u00edt\u00ed \u00f3 r\u1ecdr\u00f9n n\u00edt\u00f2\u00f3t\u1ecd\u0301.", "\u00c0wa m\u00e9j\u00e8\u00e8j\u00ec k\u1ecd \u1ecd\u0300r\u1ecd\u0300 s\u00edn\u00fa \u00ecw\u00e9 \u00ecw\u00e1d\u00ec\u00ed on\u00ed\u00ecb\u00e9\u00e8r\u00e8 kan t\u00ed a s\u00ec d\u00e1h\u00f9n \u00e0w\u1ecdn \u00ecb\u00e9\u00e8r\u00e8 n\u00edpa \u00ect\u00e0n \u00eclera wa.", "L\u1eb9\u0301y\u00ecn n\u00e1\u00e0, w\u1ecd\u0301n \u1e63\u00e0y\u1eb9\u0300w\u00f2 \u00ecw\u1ecd\u0300n \u00ecf\u00fanp\u00e1 wa w\u00f2 t\u00ed w\u1ecd\u0301n s\u00ec \u1e63\u00e0y\u1eb9\u0300w\u00f2 \u00e0w\u1ecdn f\u00e9\u00e8n\u00ec oj\u00fat\u1ecd\u0300-\u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 wa l\u00e1ti r\u00edi d\u00e1j\u00fa p\u00e9 w\u1ecd\u0301n t\u00f3bi t\u00f3 b\u00f3tiy\u1eb9.", "N\u00ed k\u00e9t\u00e9 t\u00ed w\u1ecd\u0301n s\u1ecdp\u00e9 a yege l\u00e1ti fi \u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 t\u1ecdr\u1eb9, \u1eb9n\u00eck\u1ecd\u0300\u1ecd\u0300kan wa j\u00f3k\u00f2\u00f3 l\u00f3r\u00ed \u00e0ga kan t\u00ed a s\u00ec fi ab\u1eb9\u0301r\u1eb9\u0301 kan b\u1ecd inu \u00e0w\u1ecdn ap\u00e1 wa.", "\u1eb8\u0300j\u1eb9\u0300 n\u00e1\u00e0 ni a gb\u00e0 s\u00edn\u00fa \u00e0p\u00f2 kan, t\u00ed gbogbo \u00ecgb\u00e9\u1e63\u1eb9\u0300 n\u00e1\u00e0 s\u00ec gb\u00e0 t\u00f3 b\u00edi \u00e0w\u1ecdn \u00ec\u1e63\u1eb9\u0301j\u00fa 15.", "\u00d3 d\u00e1ra l\u00e1ti m\u1ecdp\u00e9 a \u0144ran ara wa l\u1ecd\u0301w\u1ecd\u0301 l\u00e1ti gba \u00e0w\u1ecdn \u1eb9\u0300m\u00ed la.", "L\u1eb9\u0301y\u00ecn t\u00ed a fi t\u1ecdr\u1eb9, a f\u00fan wa n\u00ed \u00e0p\u00f3t\u00ed ohun m\u00edm\u00fa el\u00e9so kan \u00e0ti \u00e0k\u00e0r\u00e0 \u00f2y\u00ecnb\u00f3 kan l\u00e1ti r\u00e0n ara w\u00e1 l\u1ecd\u0301w\u1ecd\u0301 l\u00e1ti pad\u00e0 b\u1ecd\u0300s\u00edp\u00f2.", "A t\u00fan gba k\u00e1\u00e0d\u00ec o-\u1e63eun kan l\u00e1ti \u1ecdw\u1ecd\u0301 ib\u00f9d\u00f3 \u00ecf\u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300pam\u1ecd\u0301 n\u00e1\u00e0.", "Inu mi d\u00fan w\u00edp\u00e9 Abel \u00e0ti \u00e8mi pinnu l\u00e1ti fi \u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 t\u1ecdr\u1eb9.", "\u00d3 j\u1eb9\u0301 \u1ecd\u0300n\u00e0 kan t\u00ed \u00f3 y\u00e1 t\u00ed \u00f3 s\u00ec r\u1ecdr\u00f9n l\u00e1ti m\u00fa \u00ecy\u00e0t\u1ecd\u0300 kan w\u00e1 n\u00edn\u00fa ay\u00e9 n\u00e1\u00e0.", "Mo \u0144r\u1ecd \u1eb9n\u00eck\u1ecd\u0300\u1ecd\u0300kan l\u00e1ti ron\u00fa n\u00edpa f\u00edfi \u1eb9\u0300j\u1eb9\u0300 t\u1ecdr\u1eb9 b\u00ed w\u1ecd\u0301n b\u00e1n\u00ed \u00e0m\u00fay\u1eb9.", "\u00d3 j\u1eb9\u0301 \u00ec\u1e63e \u00e0\u00e1n\u00fa t\u00f3 r\u1ecdr\u00f9n kan \u00e8y\u00edt\u00ed \u00f3 le\u00e8 \u1e63e \u00ecr\u00e0nl\u1ecd\u0301w\u1ecd\u0301 l\u00e1ti gba \u00e0w\u1ecdn \u1eb9\u0300m\u00ed l\u00e0."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Ol\u00f9d\u00e1r\u00ecnr\u00ecn-\u00e0j\u00f2 kan ni w\u1ecd\u0301n r\u00ed l\u00e1l\u00e1\u00ecn\u00ed \u00ecpal\u00e1ra kankan l\u1eb9\u0301y\u00ecn l\u00edlo \u00e0w\u1ecdn al\u1eb9\u0301 m\u00e9j\u00ec n\u00ed.", "Ob\u00ecnrin \u1eb9ni \u1ecdd\u00fan 25 l\u1ecd\u0301j\u1ecd\u0301-or\u00ed n\u00e1\u00e0, \u1eb9nit\u00ed w\u1ecdn k\u00f2 t\u00ed\u00ec d\u00e1m\u1ecd\u0300, ni \u00f3 \u0144 f\u1eb9\u1e63\u1eb9\u0300 rin \u00ecr\u00ecn \u1ecdl\u1ecd\u0301n\u00e0-j\u00ednj\u00ecn n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u00f2k\u00e8 \u0144l\u00e1 n\u00edgb\u00e0t\u00ed a y\u00e0\u00e1 n\u00edp\u00e1 k\u00far\u00f2 l\u1ecd\u0301d\u1ecd\u0300 \u00e0w\u1ecdn \u1eb9gb\u1eb9\u0301 r\u1eb9\u0300.", "W\u1ecd\u0301n r\u00f2y\u00ecn r\u1eb9\u0300 w\u00edp\u00e9 \u00f3 s\u1ecdn\u00f9 l\u1ecd\u0301j\u1ecd\u0301 \u00cc\u1e63\u1eb9\u0301gun, t\u00ed w\u1ecd\u0301n s\u00ec r\u00e1n \u00e0w\u1ecdn ik\u1ecd\u0300 ol\u00f9w\u00e1ni j\u00e1de l\u00e1ti l\u1ecd w\u00e1 a.", "Ob\u00ecnrin n\u00e1\u00e0 ni w\u1ecd\u0301n r\u00ed l\u1eb9\u0301y\u00ecn \u00f2 r\u1eb9y\u00ecn n\u00ed \u1ecdj\u1ecd\u0301 B\u1ecd\u0300, n\u00ed b\u00edi \u00ecw\u1ecd\u0300n m\u00e1\u00ecl\u00ed 10 k\u00far\u00f2 n\u00edbi t\u00ed \u00f3 ti nrin \u00ecr\u00ecn \u1ecdl\u1ecd\u0301n\u00e0-j\u00ednj\u00ecn.", "\u00d2t\u00fat\u00f9 m\u00fa un \u00e0tip\u00e9 \u00f3 ti p\u00e0d\u00e1n\u00f9 omi-ara, \u1e63\u00f9gb\u1ecd\u0301n l\u1ecd\u0301n\u00e0 m\u00ec\u00edr\u00e0n \u00f3 w\u00e0 n\u00edn\u00fa ip\u00f2 t\u00f3 d\u00e1ra.", "\u00d3 s\u1ecd f\u00fan \u00e0w\u1ecdn ad\u00f3\u00f2l\u00e0 \u1eb9\u0300m\u00ed w\u00edp\u00e9 \u00f2un ti \u0144t\u1eb9\u0300l\u00e9 ipa\u1e63\u1eb9\u0300 n\u00edgb\u00e0t\u00ed \u00f2un di \u1eb9nit\u00ed a y\u00ed pad\u00e0.", "\u00d3 lo al\u1eb9\u0301 n\u00e1\u00e0 n\u00edn\u00fa ih\u00f2 \u00e0p\u00e1ta kan, t\u00ed \u00f3 w\u00e0 l\u00e1\u00e0y\u00e8 n\u00edpa j\u00edj\u1eb9 \u00f2j\u00f2 d\u00edd\u00ec \u00e0ti m\u00edmu omi l\u00e1ti inu od\u00f2 t\u00f3 \u0144s\u00e0n kan.", "\u00ccr\u00edr\u00ed ob\u00ecnrin n\u00e1\u00e0 j\u1eb9 ar\u00e1nnil\u00e9t\u00ed kan n\u00edpa \u00ec\u1e63ep\u00e0t\u00e0k\u00ec t\u00ed gb\u00edgba ara d\u00ec n\u00edgb\u00e0 f\u00edf\u00ed \u1eb9\u1e63\u1eb9\u0300 rin \u00ecr\u00ecn \u1ecdl\u1ecd\u0301n\u00e0 j\u00ednj\u00ecn l\u00e1\u00e0rin \u00e0w\u1ecdn \u00f2k\u00e8 \u0144l\u00e1 n\u00e1\u00e0.", "\u00c0w\u1ecdn af\u1eb9\u0300\u1e63\u1eb9\u0300r\u00ecnr\u00ecn-\u1ecd\u0300n\u00e0 j\u00ednj\u00ecn n\u00edl\u00e1ti m\u00e1a m\u00fa \u00e0w\u00f2r\u00e1n m\u00e1\u00e0p\u00f9 kan, k\u1ecd\u0301\u1e3fp\u00e1\u00e0s\u00ec at\u1ecd\u0301n\u00e0, \u00e0ti \u00e0t\u00f9p\u00e0 kan l\u1ecd\u0301w\u1ecd\u0301 n\u00edgb\u00e0 gbogbo, \u00e0tip\u00e9 w\u1ecd\u0301n n\u00edl\u00e1ti s\u1ecd ibit\u00ed w\u1ecd\u0301n \u0144l\u1ecd \u00e0ti \u00ecgb\u00e0t\u00ed w\u1ecd\u0301n \u0144tet\u00ed l\u00e1ti pad\u00e0 f\u00fan \u1eb9n\u00eckan."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["N\u00edgb\u00e0ti mo j\u1eb9\u0301 \u1ecdm\u1ecdd\u00e9 kan, \u00e8mi \u0144lo \u00e0w\u1ecdn w\u00e1k\u00e0ti l\u00f3r\u00ed k\u00edka \u00e0w\u1ecdn magas\u00edn\u00ecnn\u00ed \u00e0t\u00ecgb\u00e0d\u00e9gb\u00e0.", "N \u00f3 ka gbogbo \u1ecd\u0300r\u1ecd\u0300 \u00e0pil\u1eb9\u0300k\u1ecd, wo gbogbo \u00e0w\u00f2r\u00e1n, t\u00ed n \u00f3 s\u00ec g\u00e9 \u00e0w\u1ecdn kan t\u00ed mo f\u1eb9\u0301r\u00e0n l\u00e1ti fi s\u00edn\u00fa \u00ecw\u00e9 p\u00e0\u01f9t\u00ed mi.", "Mo f\u1eb9\u0301r\u00e0n \u1ecd\u0300n\u00e0 n\u00e1\u00e0 t\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u00ecw\u00e9 magas\u00edn\u00ecnn\u00ec \u00e0t\u00ecgb\u00e0d\u00e9gb\u00e0 f\u00ed le\u00e8 gb\u00e9 mi s\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn ay\u00e9 on\u00edr\u00faur\u00fa t\u00ed y\u00f3\u00f2 s\u00ed m\u00fa mi m\u00e1a ron\u00fa n\u00edpa \u00e0w\u1ecdn n\u01f9kan n\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u1ecd\u0300n\u00e0 tuntun.", "L\u1ecd\u0301j\u1ecd\u0301 kan, mo \u0144ka \u1ecd\u0300r\u1ecd\u0300 \u00e0pil\u1eb9\u0300k\u1ecd kan n\u00edpa \u00ecm\u1ecd\u0300 \u00ecj\u00ecnl\u1eb9\u0300 s\u00e1y\u1eb9\u0301\u01f9s\u00ec \u1ecdp\u1ecdl\u1ecd n\u00edn\u00fa \u00ecw\u00e9 magas\u00edn\u00ecnn\u00ec \u00e0t\u00ecgb\u00e0d\u00e9gb\u00e0 kan.", "\u1ecc\u0300r\u1ecd\u0300 \u00e0pil\u1eb9\u0300k\u1ecd n\u00e1\u00e0 j\u1eb9\u0301 \u00e8y\u00edt\u00ed \u00f3 \u0144p\u00e8 f\u00fan \u00e0k\u00edy\u00e8s\u00ed, t\u00ed \u00f3 s\u00ec m\u00fa mi ron\u00fa n\u00edpa b\u00ed \u1ecdp\u1ecdl\u1ecd mi ti \u0144\u1e63i\u1e63\u1eb9\u0301.", "Mo w\u00e0 m\u1ecd\u0300p\u00e9 mo le\u00e8 lo \u1ecdp\u1ecdl\u1ecd mi l\u00e1ti k\u1eb9\u0301k\u1ecd\u0300\u1ecd\u0301 n\u00edpa ohunk\u00f3hun t\u00ed mo b\u00e1f\u1eb9\u0301, t\u00ed \u00ecy\u1eb9n s\u00ec j\u1eb9\u0301 \u00ecm\u1ecd\u0300l\u00e1ra t\u00f3 yanil\u1eb9\u0301nu kan.", "Mo ti \u0144k\u00e0 \u00e0w\u1ecdn \u00ecw\u00e9 magas\u00edn\u00ecnn\u00ec \u00e0t\u00ecgb\u00e0d\u00e9gb\u00e0 l\u00e1ti \u00ecgb\u00e0 n\u00e1\u00e0 l\u1ecd, s\u00edb\u1eb9\u0300s\u00edb\u1eb9\u0300 ti mo s\u00ec \u0144n\u00ed \u00ecf\u1eb9\u0301 s\u00ed \u1ecd\u0300n\u00e0 n\u00e1\u00e0 t\u00ed w\u1ecd\u0301n f\u00ed \u0144s\u00ed \u1ecdk\u00e0n mi s\u00edl\u1eb9\u0300 s\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u00e8r\u00f2\u01f9gb\u00e0 tuntun."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["\u00c0r\u00edy\u00e0njiy\u00e0n n\u00e1\u00e0 n\u00edpa b\u00f3y\u00e1 in\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u1eb9ranko \u0144d\u00f9n j\u00f9 n\u00edn\u00fa igb\u00f3 t\u00e0b\u00ed n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u1ecdgb\u00e0 \u1eb9ranko j\u1eb9\u0301 \u1ecd\u0300kan t\u00ed \u00f3 pakas\u1ecd p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u00ecd\u00e1h\u00f9n t\u00ed k\u00f2 r\u1ecdr\u00f9n kankan.", "\u00c0w\u1ecdn \u1ecd\u0300p\u1ecd\u0300l\u1ecdp\u1ecd\u0300 k\u00f3k\u00f3 l\u00f3w\u00e0 l\u00e1ti ron\u00fa l\u00e9 l\u00f3r\u00ed, p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u00e0\u00ecn\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u1eb9ranko n\u00e1\u00e0, ir\u00faf\u1eb9\u0301 \u1ecdgb\u00e0 \u1eb9ranko n\u00e1\u00e0, \u00e0ti \u00ec\u1e63\u1ecdw\u1ecd\u0301d\u00e1ras\u00ed \u00ect\u1ecd\u0301j\u00fa n\u00e1\u00e0 t\u00ed a p\u00e8s\u00e8.", "\u00c0w\u1ecdn \u1eb9ranko kan, g\u1eb9\u0301g\u1eb9\u0301b\u00ed \u00e0w\u1ecdn erin, j\u1eb9\u0301 al\u00e1\u00e0b\u00e1ra\u1eb9ni\u1e63ep\u1ecd\u0300 t\u00f3ga t\u00ed w\u1ecd\u0301n s\u00ec n\u00edl\u00f2 l\u00e1ti m\u00e1a \u1e63\u00e0j\u1ecd\u1e63ep\u1ecd\u0300 p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0w\u1ecdn erin m\u00ec\u00edr\u00e0n l\u00e1ti le\u00e8 \u1e63\u00e0\u1e63ey\u00e8.", "N\u00edn\u00fa igb\u00f3, \u00e0w\u1ecdn erin m\u00e1a \u0144gb\u00e9 n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u1ecd\u0300w\u1ecd\u0301 t\u00ed \u00f3 t\u00f3 100 n\u00ed \u00eck\u1ecd\u0300\u1ecd\u0300kan.", "W\u1ecd\u0301n m\u00e1a \u0144lo \u00e0w\u1ecdn \u1ecdj\u1ecd\u0301 w\u1ecdn l\u00e1ti w\u00e1 o\u00fanj\u1eb9, \u1e63\u00ed\u1e63e er\u00e9, \u00e0ti b\u00edb\u00e1 ara w\u1ecdn \u1e63ep\u1ecd\u0300.", "N\u00edn\u00fa \u1ecdgb\u00e0 \u1eb9ranko kan, \u00e0w\u1ecdn erin le\u00e8 m\u00e1\u00e0 n\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u00e0\u01f9f\u00e0\u00e0n\u00ed kan n\u00e1\u00e0 l\u00e1ti \u1e63\u00e0j\u1ecd\u1e63ep\u1ecd\u0300 p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0w\u1ecdn erin m\u00ec\u00edr\u00e0n, \u00e8y\u00edt\u00ed \u00f3 le\u00e8 y\u1ecdr\u00eds\u00ed m\u00edm\u00fa ay\u00e9 s\u00faw\u1ecdn \u00e0ti \u00ecj\u00e1kul\u1eb9\u0300.", "\u00c0w\u1ecdn \u1eb9ranko m\u00ec\u00edr\u00e0n, b\u00edi \u00e0w\u1ecdn k\u00ecnn\u00ec\u00fan, j\u1eb9\u0301 \u00e0w\u1ecdn al\u00e1\u00e0d\u00e1n\u00eck\u00e0n\u1e63\u1ecdd\u1eb9.", "N\u00edn\u00fa igb\u00f3, \u00e0w\u1ecdn k\u00ecnn\u00ec\u00f9n m\u00e1a \u0144gb\u00e9 n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn agbo t\u00ed \u00f3 t\u00f3 15 n\u00ed \u00eck\u1ecd\u0300\u1ed9kan.", "\u00c0m\u1ecd\u0301s\u00e1, k\u00ecnn\u00ec\u00fan k\u1ecd\u0300\u1ecd\u0300kan n\u00edn\u00fa agbo n\u00e1\u00e0 n\u00ed agb\u00e8gb\u00e8 tir\u1eb9\u0300 \u00e0tip\u00e9 k\u00ec\u00ed s\u00e1\u00e1b\u00e0 \u1e63\u00e0j\u1ecd\u1e63ep\u1ecd\u0300 l\u1ecd\u0301p\u1ecd\u0300 \u00ecgb\u00e0 p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0w\u1ecdn k\u00ecnn\u00ec\u00fan m\u00ec\u00edr\u00e0n.", "N\u00edn\u00fa \u1ecdgb\u00e0 \u1eb9ranko kan, \u00e0w\u1ecdn k\u00ecnn\u00ec\u00fan le\u00e9 gb\u00e9 n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn ibi \u00e0h\u00e1m\u1ecd\u0301 t\u00edt\u00f3bi p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0\u00e0y\u00e8 l\u00e1ti r\u00edn k\u00e1\u00e0kiri, \u00e8y\u00edt\u00ed \u00f3 le\u00e8 p\u00e8s\u00e8 \u00e0w\u1ecdn \u00e0\u01f9f\u00e0\u00e0n\u00ed p\u00fap\u1ecd\u0300 d\u00ed\u1eb9\u0300 s\u00edi f\u00fan w\u1ecdn l\u00e1ti d\u00e1ray\u00e1 \u00e0ti l\u00e1ti \u1e63\u00e0w\u00e1r\u00ed n\u01f9kan.", "Ir\u00faf\u1eb9 \u1ecdgb\u00e0 \u1eb9ranko n\u00e1\u00e0 t\u00fan \u0144k\u00f3 ipa kan n\u00edn\u00fa \u00ecgb\u00e1y\u00e9gb\u00e1d\u00f9n \u00e0w\u1ecdn \u1eb9ranko r\u1eb9\u0300.", "\u00c0w\u1ecdn \u1ecdgb\u00e0 \u1eb9ranko kan t\u00f3bi p\u00fap\u1ecd\u0300 \u00e0tip\u00e9 w\u1ecd\u0301n \u0144p\u00e8s\u00e8 \u00e0w\u1ecdn ibi \u00e0h\u00e1m\u1ecd\u0301 t\u00f3 l\u00e1\u00e0y\u00e8 f\u00fan \u00e0w\u1ecdn \u1eb9ranko w\u1ecdn, n\u00edgb\u00e0t\u00ed \u00e0w\u1ecdn m\u00ec\u00edr\u00e0n k\u00e9r\u00e9 d\u00ed\u1eb9\u0300 s\u00edi t\u00ed w\u1ecd\u0301n s\u00ec le\u00e8 m\u00e1\u00e0 n\u00ed \u00e0\u00e0y\u00e8 p\u00fap\u1ecd\u0300."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["B\u00ed mo ti \u0144wak\u1ecd\u0300 l\u1ecds\u00ed \u00ecs\u00e0l\u1eb9\u0300 l\u00f3j\u00fa \u1ecd\u0300n\u00e0 n\u00e1\u00e0, mo r\u00ed ew\u00far\u1eb9\u0301 kan t\u00f3 \u0144b\u00edm\u1ecd l\u00f3r\u00ed p\u00e8p\u00e9l\u00e9 n\u00e1\u00e0 t\u00f3p\u00edn \u1ecd\u0300n\u00e0 s\u00ed m\u00e9j\u00ec.", "\u00d3 \u0144s\u00fan s\u00edl\u1eb9\u0300 l\u00f3r\u00ed \u00ech\u00e0 r\u1eb9\u0300 t\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u1eb9\u1e63\u1eb9\u0300 iw\u00e1j\u00fa r\u1eb9\u0300 m\u00e9j\u00ec s\u00ec w\u00e0 n\u00ed n\u00edn\u00e0 s\u00ed iw\u00e1j\u00fa r\u1eb9\u0300.", "\u1eccm\u1ecd ew\u00far\u1eb9\u0301 n\u00e1\u00e0 \u0144j\u00e1de s\u00edta l\u00e1ti \u00ech\u00e0 \u1ecd\u0300t\u00fan r\u1eb9\u0300 t\u00ed or\u00ed r\u1eb9\u0300 s\u00ec ti \u1e63e\u00e9 foj\u00far\u00ed l\u1ecd\u0301w\u1ecd\u0301l\u1ecd\u0301w\u1ecd\u0301.", "Ew\u00far\u1eb9\u0301 t\u00ed\u00ed\u1e63e \u00ecy\u00e1 n\u00e1\u00e0 gb\u00e9 oj\u00fa s\u00f3k\u00e8 w\u00f3 mi t\u00ed mo s\u00ec le\u00e8 r\u00ed \u1eb9\u0300r\u00f9 n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn oj\u00fa r\u1eb9\u0300.", "\u00d3 \u1e63e\u00e9 \u1e63e p\u00e9 \u00f3 \u0144w\u00f2ye b\u00f3y\u00e0 n \u00f3 pa \u00f2un t\u00e0b\u00ed \u1ecdm\u1ecd r\u1eb9\u0300 l\u00e1ra.", "Mo d\u00e1 \u1ecdk\u1ecd\u0300 ay\u1ecd\u0301k\u1eb9\u0301l\u1eb9\u0301 n\u00e1\u00e0 d\u00far\u00f3 mo s\u00ec j\u00e1de s\u00edta.", "Mo r\u00ecn l\u1ecds\u00ed \u1ecd\u0300d\u1ecd\u0300 ew\u00far\u1eb9\u0301 n\u00e1\u00e0 t\u00ed mo s\u00ec k\u00fanl\u1eb9\u0300 s\u00ed \u1eb9\u0300gb\u1eb9\u0301 r\u1eb9\u0300.", "Mo fi \u1ecdw\u1ecd\u0301 ra\u00e1 l\u00f3r\u00ed p\u1eb9\u0300l\u1eb9\u0301p\u1eb9\u0300l\u1eb9\u0301 t\u00ed mo s\u00ec s\u1ecd f\u00fan un p\u00e9 ohun gbogbo ni y\u00f3\u00f2 d\u00e1ra.", "\u1eccm\u1ecd ew\u00far\u1eb9\u0301 n\u00e1\u00e0 \u0144b\u1eb9\u0300r\u1eb9\u0300 s\u00ed j\u00e1de s\u00edta t\u00ed mo s\u00ec le\u00e8 r\u00edi p\u00e9 \u1ecdm\u1ecdb\u00ecnrin k\u00e9ker\u00e9 kan ni.", "\u00d3 \u0144k\u00edgb\u00e9 t\u00ed \u00ecy\u00e1 r\u1eb9\u0300 s\u00ed \u0144fi ah\u1ecd\u0301n l\u00e1a m\u1ecd\u0301 t\u00f3n\u00edt\u00f3n\u00ed.", "Mo \u0144w\u00f2 \u00f3 b\u00ed ew\u00far\u1eb9\u0301 t\u00ed\u00ed\u1e63e \u00ecy\u00e1 n\u00e1\u00e0 \u00e0ti \u1ecdm\u1ecd ti \u0144sopap\u1ecd\u0300 m\u1ecd\u0301ra w\u1ecdn t\u00ed mo s\u00ec \u0144n\u00ed \u00ecm\u1ecd\u0300l\u00e1ra \u00e0l\u00e0\u00e1f\u00ed\u00e0 kan n\u00edn\u00fa \u1ecdp\u1ecdl\u1ecd."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "yo", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["\u00ccl\u00fa \u0144l\u00e1 n\u00e1\u00e0 j\u1eb9\u0301 \u1ecd\u0300kan t\u00ed \u00f3 t\u00f3bi j\u1ecdj\u1ecd\u0301, agb\u00e8gb\u00e8 \u0144l\u00e1 t\u00ed \u00f3 t\u1eb9\u0301r\u1eb9r\u1eb9 gidi, t\u00ed \u00f3 s\u00ec k\u00fan f\u00fan \u00ecgb\u00e9s\u00ed ay\u00e9 \u00e0ti agb\u00e1ra.", "\u00d3 j\u1eb9\u0301 ibi kan n\u00edbit\u00ed ohunk\u00f3hun ti \u1e63e\u00e9 \u1e63e, \u00e0ti ibit\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u00e0l\u00e1 ti le\u00e8 di \u00f2t\u00edt\u1ecd\u0301.", "\u1e62\u00f9gb\u1ecd\u0301n f\u00fan gbogbo \u00e8n\u00ecy\u00e0n t\u00ed \u00f3 r\u00ed \u00e0\u1e63ey\u1ecdr\u00ed n\u00edn\u00fa \u00ecl\u00fa \u0144l\u00e1 n\u00e1\u00e0, \u00e0w\u1ecdn \u1ecd\u0300p\u1ecd\u0300l\u1ecdp\u1ecd\u0300 l\u00f3 w\u00e1 t\u00edw\u1ecdn \u0144l\u00e0k\u00e0k\u00e0 l\u00e1ti j\u1eb9\u0301k\u00ed aw\u1ecd w\u1ecdn k\u00e1 oj\u00fa \u00ecl\u00f9.", "\u00c0w\u1ecdn \u00e8n\u00ecy\u00e0n w\u1ecd\u0300ny\u00ed gb\u00e9 n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn woro\u1e63\u00f3gbo, n\u00edn\u00fa \u00e0w\u1ecdn il\u00e9 k\u00e9ker\u00e9 t\u00ed \u00e0w\u1ecdn \u00e8n\u00ecy\u00e0n t\u00ed p\u1ecd\u0300 l\u00e1p\u1ecd\u0300j\u00f9 \u00e0ti n\u00edn\u00fa \u00e0\u00ecn\u00edr\u00e8t\u00ed.", "W\u1ecd\u0301n \u1e63i\u1e63\u1eb9\u0301 f\u00fan \u00e0w\u1ecdn w\u00e1k\u00e0t\u00ed g\u00fang\u00f9n f\u00fan ow\u00f3 t\u00f3 k\u00e9r\u00e9 n\u00edye, t\u00ed w\u1ecd\u0301n s\u00ec ns\u00e1\u00e1b\u00e0 m\u00e1a \u0144n\u00ed l\u00e1ti l\u1ecd l\u00e1\u00ecs\u00ed \u00e0w\u1ecdn n\u01f9kan k\u00f2\u1e63e\u00e9m\u00e1\u00e0n\u00ed b\u00edi o\u00fanj\u1eb9 \u00e0ti \u00ect\u1ecd\u0301j\u00fa f\u00fan \u00eclera.", "\u1eb8n\u00eckan b\u1eb9\u0301\u1eb9\u0300 n\u00ed \u1ecd\u0300d\u1ecd\u0301m\u1ecdb\u00ecnrin kan t\u00ed a pe or\u00fak\u1ecd r\u1eb9\u0300 n\u00ed Amelia.", "\u00d2un ti w\u00e1 s\u00ed \u00ecl\u00fa \u0144l\u00e1 n\u00e1\u00e0 p\u1eb9\u0300l\u00fa \u00e0w\u1ecdn \u00e0l\u00e1 t\u00edt\u00f3bi, \u1e63\u00f9gb\u1ecd\u0301n n\u00ed k\u00ed\u00e1k\u00ed\u00e1 ni \u00f3 \u1e63\u00e0w\u00e1r\u00ed w\u00edp\u00e9 \u00f2t\u00edt\u1ecd\u0301 y\u00e0t\u1ecd\u0300 l\u1ecd\u0301p\u1ecd\u0300l\u1ecdp\u1ecd\u0300 s\u00ed ohun t\u00ed \u00f2un ti f'oj\u00fa in\u00fa w\u00f2.", "\u00d3 ti \u1e63i\u1e63\u1eb9\u0301 b\u00ed agb\u00e1wo n\u00ed il\u00e9 o\u00fanj\u1eb9 k\u00e9ker\u00e9 kan, t\u00ed \u00f3 s\u00ed f\u1eb9\u0301r\u1eb9\u0300 m\u00e1 le\u00e8 \u1e63\u1eb9\u0300d\u00e1 ow\u00f3 t\u00ed \u00f3 t\u00f3 l\u00e1ti san ow\u00f3-il\u00e9 r\u1eb9\u0300.", "\u00d3 \u0144s\u00e1\u00e1b\u00e0 m\u00e1a n\u1e63\u00f9n l\u00f3r\u00ed ib\u00f9s\u00f9n p\u1eb9\u0300l\u00fa ebi, \u00e0tip\u00e9 \u00f3 m\u00e1a \u0144\u1e63\u00e0n\u00edy\u00e0n nigb\u00e0 gbogbo n\u00edpa \u1ecdj\u1ecd\u0301 \u1ecd\u0300la r\u1eb9\u0300.", "L\u1ecd\u0301j\u1ecd\u0301 kan, Ammelia \u0144r\u00ecn l\u1ecds\u00ed il\u00e9 l\u00e1ti ibi i\u1e63\u1eb9\u0301 n\u00edgb\u00e0t\u00ed \u00f3 r\u00ed \u1ecdk\u00f9nrin kan t\u00ed \u00f3 j\u00f3k\u00f2\u00f3 l\u00f3r\u00ed \u00e0g\u00e1 g\u00fang\u00f9n kan.", "\u00d2un j\u1eb9\u0301 al\u00e1\u00ecn\u00edl\u00e9l\u00f3r\u00ed, t\u00ed \u00f3 s\u00ec \u0144m\u00fa \u00e0m\u00ec kan d\u00e1n\u00ed t\u00f3 s\u1ecdp\u00e9, \"Y\u00f3\u00f2 \u1e63i\u1e63\u1eb9\u0301 f\u00fan o\u00fanj\u1eb9.\" Amelia k\u00e1\u00e0\u00e1n\u00fa f\u00fan \u1ecdk\u00f9nrin n\u00e1\u00e0, t\u00ed \u00f3 s\u00ec pinnu l\u00e1ti ra \u00e0k\u00e0r\u00e0 al\u00e1\u00e0k\u00f3s\u00edn\u00fa kan f\u00fan un.", "B\u00ed o s\u00ec ti \u0144r\u00ecn l\u1ecd s\u1ecd\u0301d\u1ecd\u0300 \u1ecdk\u00f9nrin n\u00e1\u00e0, \u00f3 k\u1eb9\u0301k\u1ecd\u0300\u1ecd\u0301 w\u00edp\u00e9 or\u00fak\u1ecd r\u1eb9\u0300 ni Charlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_yue.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["\u5462\u4e00\u65e5\u98a8\u548c\u65e5\u9e97,\u9396\u7bc0\u55ba\u4e00\u500b\u9396\u5320\u5605\u5c0f\u6751\u838a\u5ea6\u5982\u706b\u5982\u837c\u5649\u9032\u884c\u7dca\u3002", "\u689d\u8857\u8feb\u6eff\u6652\u4eba,\u500b\u500b\u90fd\u597d\u671f\u5f85\u7747\u5230\u6700\u65b0\u540c\u6700\u7280\u5229\u5605\u88fd\u9396\u6280\u8853\u3002", "\u55f0\u5ea6\u6709\u597d\u591a\u5622\u8ce3,\u7531\u7c21\u55ae\u5605\u639b\u9396\u5230\u8907\u96dc\u5605\u5bc6\u78bc\u9396\u90fd\u6709,\u4ef2\u6709\u5de5\u5320\u793a\u7bc4\u9ede\u6a23\u958b\u9396\u540c\u4fee\u9396\u3002", "\u55ba\u6751\u838a\u5ee3\u5834\u5605\u4e2d\u5fc3\u8a2d\u7f6e\u5497\u4e00\u500b\u5927\u578b\u821e\u53f0\u7540\u7576\u65e5\u5605\u7bc0\u76ee\u3002", "\u4e00\u73ed\u97f3\u6a02\u5bb6\u6f14\u594f\u8f15\u5feb\u5605\u6a02\u66f2,\u5438\u5f15\u5927\u6279\u4eba\u570d\u4f4f\u62cd\u624b\u8df3\u821e\u3002", "\u4e00\u500b\u719f\u624b\u5605\u9396\u5320\u55ba\u821e\u53f0\u5ea6\u793a\u7bc4\u7dca\u9ede\u6a23\u958b\u9396,\u89c0\u773e\u90fd\u7540\u4f62\u5605\u6280\u8853\u8ff7\u4f4f\u5497\u3002", "\u592a\u967d\u958b\u59cb\u843d\u5c71,\u9396\u7bc0\u90fd\u53bb\u5230\u5c3e\u8072\u3002"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["\u6709\u4e00\u65e5\u6211\u540c\u6211\u670b\u53cb\u963f\u4f2f\u653e\u5b78\u8fd4\u5c4b\u4f01\u55f0\u9663,\u898b\u5230\u793e\u5340\u4e2d\u5fc3\u641e\u7dca\u500b\u6350\u8840\u6d3b\u52d5\u3002", "\u6211\u54cb\u5169\u500b\u90fd\u4fc217\u6b72,\u90fd\u5f9e\u4f86\u5187\u6350\u904e\u8840\u3002", "\u6211\u54cb\u6c7a\u5b9a\u505c\u4f4e\u53bb\u7747\u5413\u7a76\u7adf\u4fc2\u9ede\u3002", "\u6350\u8840\u5605\u904e\u7a0b\u539f\u4f86\u90fd\u5e7e\u7c21\u55ae\u3002", "\u6211\u54cb\u586b\u5497\u4efd\u554f\u5377,\u7b54\u5497\u5e7e\u689d\u95dc\u65bc\u5065\u5eb7\u7d00\u9304\u5605\u554f\u984c\u3002", "\u8ddf\u4f4f\u5e6b\u6211\u54cb\u91cf\u5497\u8840\u58d3,\u540c\u7747\u5413\u6211\u54cb\u5572\u8840\u7ba1\u5920\u5514\u5920\u7c97\u3002", "\u7576\u78ba\u5b9a\u6211\u54cb\u53ef\u4ee5\u6350\u8840,\u6211\u54cb\u5750\u4f4e\u55ba\u5f35\u51f3\u5ea6,\u624b\u81c2\u4e0a\u9762\u63d2\u5497\u652f\u91dd\u3002", "\u5572\u8840\u7528\u500b\u888b\u6536\u96c6,\u6210\u500b\u904e\u7a0b\u5927\u6982\u7528\u549715\u5206\u9418\u3002", "\u77e5\u9053\u6211\u54cb\u5e6b\u5230\u624b\u62ef\u6551\u751f\u547d\u771f\u4fc2\u592a\u597d\u5587\u3002", "\u6350\u5b8c\u8840\u4e4b\u5f8c,\u6211\u54cb\u5f97\u5230\u4e00\u5305\u679c\u6c41\u540c\u66f2\u5947\u5e6b\u6211\u54cb\u6062\u5fa9\u3002", "\u6211\u54cb\u4ea6\u90fd\u6536\u5230\u4e00\u5f35\u8840\u5eab\u7540\u5605\u611f\u8b1d\u54ad\u3002", "\u6211\u597d\u958b\u5fc3\u4e9e\u4f2f\u540c\u6211\u6c7a\u5b9a\u5497\u569f\u6350\u8840\u3002", "\u5462\u500b\u53c8\u5feb\u53c8\u7c21\u55ae\u5605\u65b9\u6cd5\u53ef\u4ee5\u6539\u8b8a\u4e16\u754c\u3002", "\u6211\u9f13\u52f5\u6240\u6709\u5408\u8cc7\u683c\u5605\u4eba\u90fd\u8003\u616e\u5413\u53bb\u6350\u8840\u3002", "\u5462\u4e00\u500b\u7c21\u55ae\u5605\u5584\u8209\u53ef\u4ee5\u6551\u5230\u5176\u4ed6\u4eba\u3002"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["\u4e00\u540d\u65c5\u5ba2\u55ba\u745e\u58eb\u963f\u723e\u5351\u65af\u5c71\u5931\u8e64\u5169\u665a\u5f8c\u8b49\u5be6\u5b89\u5168\u3002", "\u4e00\u500b\u8eab\u4efd\u4e0d\u660e\u560525\u6b72\u5973\u4eba,\u55ba\u884c\u5c71\u55f0\u9663\u540c\u540c\u4f34\u8d70\u5931\u5497\u3002", "\u4f62\u55ba\u661f\u671f\u4e8c\u88ab\u5831\u5931\u8e64\u5605\u6642\u5019,\u641c\u7d22\u968a\u88ab\u6d3e\u51fa\u9032\u884c\u641c\u6551\u3002", "\u55f0\u500b\u5973\u4eba\u7d42\u65bc\u55ba\u661f\u671f\u56db,\u5927\u6982\u55ba\u4f62\u884c\u5c71\u7bc4\u570d10\u82f1\u91cc\u5916\u6435\u5f97\u756a\u3002", "\u4f62\u53c8\u51cd\u53c8\u812b\u6c34,\u9664\u6b64\u4e4b\u5916\u60c5\u6cc1\u826f\u597d\u3002", "\u4f62\u540c\u6551\u63f4\u4eba\u54e1\u8b1b\u4f62\u56de\u7a0b\u5605\u55f0\u9663,\u4e00\u76f4\u8ddf\u4f4f\u689d\u5c0f\u5f91\u884c\u3002", "\u4f62\u591c\u665a\u7559\u55ba\u6d1e\u7a74,\u9760\u98df\u96ea\u540c\u98f2\u6eaa\u6c34\u70ba\u751f\u3002", "\u5462\u500b\u5973\u4eba\u5605\u7d93\u6b77,\u63d0\u9192\u6211\u54cb\u884c\u5c71\u6642\u8981\u505a\u597d\u6e96\u5099\u3002", "\u884c\u5c71\u4eba\u58eb\u61c9\u8a72\u8981\u5e36\u5730\u5716\u3001\u6307\u5357\u91dd\u540c\u96fb\u7b52,\u4ea6\u90fd\u8981\u540c\u5176\u4ed6\u4eba\u8b1b\u6703\u53bb\u908a\u540c\u5e7e\u6642\u8fd4\u3002"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["\u95dc\u65bc\u52d5\u7269\u55ba\u91ce\u5916\u5b9a\u52d5\u7269\u5712\u958b\u5fc3\u5572\u4fc2\u4e00\u500b\u597d\u8907\u88fd\u5605\u722d\u8ad6,\u4e26\u5187\u4e00\u500b\u7c21\u55ae\u5605\u7b54\u6848\u3002", "\u6709\u597d\u591a\u56e0\u7d20\u9700\u8981\u8003\u616e,\u5305\u62ec\u500b\u5225\u52d5\u7269\u5605\u9700\u8981\u3001\u52d5\u7269\u5712\u5605\u7a2e\u985e\u540c\u57cb\u7167\u9867\u5605\u8cea\u7d20\u3002", "\u6709\u5572\u52d5\u7269,\u8b6c\u5982\u5927\u7b28\u8c61\u6709\u9ad8\u5ea6\u793e\u6703\u6027,\u9700\u8981\u540c\u5176\u4ed6\u5927\u7b28\u8c61\u4e92\u52d5\u53bb\u751f\u5b58\u3002", "\u55ba\u91ce\u5916,\u5927\u7b28\u8c61\u55ba\u591a\u9054100\u96bb\u7fa4\u9ad4\u5165\u9762\u4e00\u9f4a\u751f\u6d3b\u3002", "\u4f62\u54cb\u5168\u65e5\u90fd\u4fc2\u8993\u98df\u3001\u73a9\u540c\u4ea4\u969b\u3002", "\u55ba\u52d5\u7269\u5712,\u5927\u7b28\u8c61\u672a\u5fc5\u6709\u4e00\u6a23\u5605\u6a5f\u6703\u540c\u5176\u4ed6\u5927\u7b28\u8c61\u4ea4\u6d41,\u5649\u6703\u4ee4\u5230\u4f62\u54cb\u89ba\u5f97\u60b6\u540c\u6cae\u55aa\u3002", "\u5176\u4ed6\u52d5\u7269,\u8b6c\u5982\u7345\u5b50,\u5c31\u597d\u4f3c\u5b64\u7368\u5605\u7375\u4eba\u3002", "\u55ba\u91ce\u5916,\u7345\u5b50\u6700\u591a\u55ba15\u96bb\u7fa4\u9ad4\u5165\u9762\u751f\u6d3b\u3002", "\u4f46\u4fc2,\u6bcf\u4e00\u96bb\u7345\u5b50\u55ba\u7fa4\u9ad4\u5165\u9762\u90fd\u6709\u81ea\u5df1\u5605\u5730\u76e4,\u4ea6\u90fd\u5514\u5e38\u540c\u5176\u4ed6\u7345\u5b50\u4ea4\u6d41\u3002", "\u55ba\u52d5\u7269\u5712,\u7345\u5b50\u53ef\u4ee5\u4f4f\u55ba\u5927\u5572\u5605\u7c60,\u6709\u591a\u5572\u7a7a\u9593\u6563\u6b65,\u591a\u5572\u6a5f\u6703\u6d3b\u52d5\u540c\u63a2\u7d22\u3002", "\u52d5\u7269\u5712\u5605\u7a2e\u985e\u5c0d\u52d5\u7269\u5605\u5f85\u9047\u569f\u8b1b\u90fd\u597d\u7dca\u8981\u3002", "\u6709\u5572\u52d5\u7269\u5712\u5927\u5572,\u53ef\u4ee5\u63d0\u4f9b\u95ca\u843d\u5605\u7c60\u7540\u52d5\u7269,\u6709\u5572\u5c31\u7d30\u5572\u540c\u5187\u5481\u591a\u7a7a\u9593\u3002"], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["\u7576\u6211\u63f8\u7dca\u8eca\u55f0\u9663,\u6211\u898b\u5230\u4e00\u96bb\u5c71\u7f8a\u55ba\u99ac\u8def\u4e2d\u9593\u751f\u7dca\u3002", "\u4f62\u6253\u5074\u7793\u4f4e\u5497,\u5169\u96bb\u524d\u8173\u4f38\u5497\u53bb\u524d\u9762\u3002", "\u5c71\u7f8a\u5bf6\u5bf6\u55ba\u4f62\u53f3\u908a\u51fa\u7dca\u569f,\u5df2\u7d93\u53ef\u4ee5\u898b\u5230\u500b\u982d\u3002", "\u5c71\u7f8a\u5abd\u5abd\u62ac\u982d\u671b\u4f4f\u6211,\u6211\u898b\u5230\u4f62\u5c0d\u773c\u5145\u6eff\u6050\u61fc\u3002", "\u4f62\u61c9\u8a72\u4fc2\u8ad7\u7dca\u6211\u6703\u5514\u6703\u50b7\u5bb3\u4f62\u6216\u8005\u4f62\u5605\u5bf6\u5bf6\u3002", "\u6211\u505c\u4f4e\u843d\u5497\u8eca\u3002", "\u6211\u5411\u4f4f\u5c71\u7f8a\u884c\u904e\u53bb\u518d\u8dea\u55ba\u4f62\u9694\u96e2\u3002", "\u6211\u8f15\u8f15\u5649\u6478\u4f62\u500b\u982d,\u8a71\u7540\u4f62\u807d\u5187\u4e8b\u3002", "\u5c71\u7f8a\u5bf6\u5bf6\u51fa\u5497\u4e16,\u7747\u5f97\u51fa\u4f62\u4fc2\u5973\u4ed4\u3002", "\u4f62\u55ba\u5ea6\u558a\u7dca,\u4f62\u5abd\u5abd\u8214\u5230\u4f62\u4e7e\u6de8\u3002", "\u6211\u7747\u4f4f\u5c71\u7f8a\u5abd\u5abd\u540c\u5c71\u7f8a\u5bf6\u5bf6\u5605\u9023\u7e6b,\u6709\u4e00\u7a2e\u5e73\u975c\u5605\u611f\u89ba\u3002"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["\u5462\u500b\u57ce\u5e02\u4fc2\u4e00\u500b\u5ee3\u95ca,\u5145\u6eff\u6d3b\u529b\u5605\u5927\u90fd\u5e02\u3002", "\u4fc2\u4e00\u500b\u4efb\u4f55\u4e8b\u90fd\u6709\u53ef\u80fd\u767c\u751f,\u5922\u60f3\u6703\u6210\u771f\u5605\u5730\u65b9\u3002", "\u6709\u597d\u591a\u4eba\u55ba\u5462\u500b\u57ce\u5e02\u5165\u9762\u5f97\u5230\u6210\u529f,\u4f46\u540c\u6642\u6709\u66f4\u52a0\u591a\u5605\u4eba\u70ba\u5497\u751f\u8a08\u800c\u52aa\u529b\u7dca\u3002", "\u4f62\u54cb\u4f4f\u55ba\u8ca7\u6c11\u7a9f,\u4f4f\u55ba\u64e0\u8feb\u540c\u84c9\u84c9\u721b\u721b\u5605\u7d30\u55ae\u4f4d\u5165\u9762\u3002", "\u4f62\u54cb\u9577\u6642\u9593\u5de5\u4f5c\u4f46\u4fc2\u4eba\u5de5\u597d\u4f4e,\u57fa\u672c\u65e5\u7528\u54c1\u597d\u4f3c\u98df\u7269\u540c\u4fdd\u5065\u54c1\u90fd\u7d93\u5e38\u5514\u5920\u3002", "\u4f62\u54cb\u7576\u4e2d\u4e00\u4f4d\u5e74\u8f15\u5973\u6027\u53eb\u963f\u7c73\u8389\u4e9e\u3002", "\u4f62\u569f\u5462\u500b\u57ce\u5e02\u55f0\u9663\u6709\u597d\u5927\u5605\u5922\u60f3,\u4f46\u4fc2\u597d\u5feb\u5c31\u767c\u73fe\u73fe\u5be6\u540c\u7406\u60f3\u597d\u5514\u540c\u3002", "\u4f62\u55ba\u4e00\u9593\u7d30\u9910\u5ef3\u505a\u4f8d\u61c9,\u8cfa\u5605\u9322\u53ea\u4fc2\u5ca9\u5ca9\u597d\u5920\u4ea4\u79df\u3002", "\u4f62\u7d93\u5e38\u9913\u4f4f\u500b\u809a\u7793\u89ba,\u4ea6\u90fd\u597d\u64d4\u5fc3\u81ea\u5df1\u5605\u5c07\u4f86\u3002", "\u6709\u4e00\u65e5,\u963f\u7c73\u8389\u4e9e\u653e\u5de5\u8fd4\u5c4b\u4f01\u55f0\u9663,\u898b\u5230\u4e00\u500b\u7537\u4eba\u5750\u55ba\u9577\u51f3\u5ea6\u3002", "\u4f62\u4fc2\u9732\u5bbf\u8005,\u63f8\u4f4f\u4e00\u500b\u5beb\u4f4f\u300c\u70ba\u98df\u7269\u5de5\u4f5c\u300d\u5605\u724c\u3002\u963f\u7c73\u8389\u4e9e\u89ba\u5f97\u5462\u500b\u7537\u4eba\u597d\u6158,\u6c7a\u5b9a\u8cb7\u4e00\u4efd\u4e09\u6587\u6cbb\u7540\u4f62\u3002", "\u4f62\u540c\u5462\u500b\u7537\u4eba\u50be\u5048,\u77e5\u9053\u4f62\u500b\u540d\u53eb\u67e5\u7406\u3002"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["\u5462\u4e00\u65e5\u98a8\u548c\u65e5\u9e97,\u9396\u7bc0\u55ba\u4e00\u500b\u9396\u5320\u5605\u5c0f\u6751\u838a\u5ea6\u5982\u706b\u5982\u837c\u5649\u9032\u884c\u7dca\u3002", "\u689d\u8857\u8feb\u6eff\u6652\u4eba,\u500b\u500b\u90fd\u597d\u671f\u5f85\u7747\u5230\u6700\u65b0\u540c\u6700\u7280\u5229\u5605\u88fd\u9396\u6280\u8853\u3002", "\u55f0\u5ea6\u6709\u597d\u591a\u5622\u8ce3,\u7531\u7c21\u55ae\u5605\u639b\u9396\u5230\u8907\u96dc\u5605\u5bc6\u78bc\u9396\u90fd\u6709,\u4ef2\u6709\u5de5\u5320\u793a\u7bc4\u9ede\u6a23\u958b\u9396\u540c\u4fee\u9396\u3002", "\u55ba\u6751\u838a\u5ee3\u5834\u5605\u4e2d\u5fc3\u8a2d\u7f6e\u5497\u4e00\u500b\u5927\u578b\u821e\u53f0\u7540\u7576\u65e5\u5605\u7bc0\u76ee\u3002", "\u4e00\u73ed\u97f3\u6a02\u5bb6\u6f14\u594f\u8f15\u5feb\u5605\u6a02\u66f2,\u5438\u5f15\u5927\u6279\u4eba\u570d\u4f4f\u62cd\u624b\u8df3\u821e\u3002", "\u4e00\u500b\u719f\u624b\u5605\u9396\u5320\u55ba\u821e\u53f0\u5ea6\u793a\u7bc4\u7dca\u9ede\u6a23\u958b\u9396,\u89c0\u773e\u90fd\u7540\u4f62\u5605\u6280\u8853\u8ff7\u4f4f\u5497\u3002", "\u592a\u967d\u958b\u59cb\u843d\u5c71,\u9396\u7bc0\u90fd\u53bb\u5230\u5c3e\u8072\u3002"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["\u6709\u4e00\u65e5\u6211\u540c\u6211\u670b\u53cb\u963f\u4f2f\u653e\u5b78\u8fd4\u5c4b\u4f01\u55f0\u9663,\u898b\u5230\u793e\u5340\u4e2d\u5fc3\u641e\u7dca\u500b\u6350\u8840\u6d3b\u52d5\u3002", "\u6211\u54cb\u5169\u500b\u90fd\u4fc217\u6b72,\u90fd\u5f9e\u4f86\u5187\u6350\u904e\u8840\u3002", "\u6211\u54cb\u6c7a\u5b9a\u505c\u4f4e\u53bb\u7747\u5413\u7a76\u7adf\u4fc2\u9ede\u3002", "\u6350\u8840\u5605\u904e\u7a0b\u539f\u4f86\u90fd\u5e7e\u7c21\u55ae\u3002", "\u6211\u54cb\u586b\u5497\u4efd\u554f\u5377,\u7b54\u5497\u5e7e\u689d\u95dc\u65bc\u5065\u5eb7\u7d00\u9304\u5605\u554f\u984c\u3002", "\u8ddf\u4f4f\u5e6b\u6211\u54cb\u91cf\u5497\u8840\u58d3,\u540c\u7747\u5413\u6211\u54cb\u5572\u8840\u7ba1\u5920\u5514\u5920\u7c97\u3002", "\u7576\u78ba\u5b9a\u6211\u54cb\u53ef\u4ee5\u6350\u8840,\u6211\u54cb\u5750\u4f4e\u55ba\u5f35\u51f3\u5ea6,\u624b\u81c2\u4e0a\u9762\u63d2\u5497\u652f\u91dd\u3002", "\u5572\u8840\u7528\u500b\u888b\u6536\u96c6,\u6210\u500b\u904e\u7a0b\u5927\u6982\u7528\u549715\u5206\u9418\u3002", "\u77e5\u9053\u6211\u54cb\u5e6b\u5230\u624b\u62ef\u6551\u751f\u547d\u771f\u4fc2\u592a\u597d\u5587\u3002", "\u6350\u5b8c\u8840\u4e4b\u5f8c,\u6211\u54cb\u5f97\u5230\u4e00\u5305\u679c\u6c41\u540c\u66f2\u5947\u5e6b\u6211\u54cb\u6062\u5fa9\u3002", "\u6211\u54cb\u4ea6\u90fd\u6536\u5230\u4e00\u5f35\u8840\u5eab\u7540\u5605\u611f\u8b1d\u54ad\u3002", "\u6211\u597d\u958b\u5fc3\u4e9e\u4f2f\u540c\u6211\u6c7a\u5b9a\u5497\u569f\u6350\u8840\u3002", "\u5462\u500b\u53c8\u5feb\u53c8\u7c21\u55ae\u5605\u65b9\u6cd5\u53ef\u4ee5\u6539\u8b8a\u4e16\u754c\u3002", "\u6211\u9f13\u52f5\u6240\u6709\u5408\u8cc7\u683c\u5605\u4eba\u90fd\u8003\u616e\u5413\u53bb\u6350\u8840\u3002", "\u5462\u4e00\u500b\u7c21\u55ae\u5605\u5584\u8209\u53ef\u4ee5\u6551\u5230\u5176\u4ed6\u4eba\u3002"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["\u4e00\u540d\u65c5\u5ba2\u55ba\u745e\u58eb\u963f\u723e\u5351\u65af\u5c71\u5931\u8e64\u5169\u665a\u5f8c\u8b49\u5be6\u5b89\u5168\u3002", "\u4e00\u500b\u8eab\u4efd\u4e0d\u660e\u560525\u6b72\u5973\u4eba,\u55ba\u884c\u5c71\u55f0\u9663\u540c\u540c\u4f34\u8d70\u5931\u5497\u3002", "\u4f62\u55ba\u661f\u671f\u4e8c\u88ab\u5831\u5931\u8e64\u5605\u6642\u5019,\u641c\u7d22\u968a\u88ab\u6d3e\u51fa\u9032\u884c\u641c\u6551\u3002", "\u55f0\u500b\u5973\u4eba\u7d42\u65bc\u55ba\u661f\u671f\u56db,\u5927\u6982\u55ba\u4f62\u884c\u5c71\u7bc4\u570d10\u82f1\u91cc\u5916\u6435\u5f97\u756a\u3002", "\u4f62\u53c8\u51cd\u53c8\u812b\u6c34,\u9664\u6b64\u4e4b\u5916\u60c5\u6cc1\u826f\u597d\u3002", "\u4f62\u540c\u6551\u63f4\u4eba\u54e1\u8b1b\u4f62\u56de\u7a0b\u5605\u55f0\u9663,\u4e00\u76f4\u8ddf\u4f4f\u689d\u5c0f\u5f91\u884c\u3002", "\u4f62\u591c\u665a\u7559\u55ba\u6d1e\u7a74,\u9760\u98df\u96ea\u540c\u98f2\u6eaa\u6c34\u70ba\u751f\u3002", "\u5462\u500b\u5973\u4eba\u5605\u7d93\u6b77,\u63d0\u9192\u6211\u54cb\u884c\u5c71\u6642\u8981\u505a\u597d\u6e96\u5099\u3002", "\u884c\u5c71\u4eba\u58eb\u61c9\u8a72\u8981\u5e36\u5730\u5716\u3001\u6307\u5357\u91dd\u540c\u96fb\u7b52,\u4ea6\u90fd\u8981\u540c\u5176\u4ed6\u4eba\u8b1b\u6703\u53bb\u908a\u540c\u5e7e\u6642\u8fd4\u3002"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["\u6211\u7d30\u500b\u55f0\u9663\u6703\u7747\u5e7e\u500b\u9418\u96dc\u8a8c\u3002", "\u6211\u6bcf\u7bc7\u6587\u7ae0\u3001\u6bcf\u5e45\u5716\u90fd\u6703\u7747,\u4ef2\u6703\u526a\u4f4e\u6211\u937e\u610f\u5605\u64fa\u843d\u526a\u8cbc\u7c3f\u3002", "\u6211\u597d\u937e\u610f\u96dc\u8a8c\u53ef\u4ee5\u5e36\u6211\u53bb\u5514\u540c\u5605\u4e16\u754c,\u4ee4\u6211\u7528\u5168\u65b0\u5605\u65b9\u5f0f\u53bb\u8ad7\u5622\u3002", "\u6709\u4e00\u65e5,\u6211\u55ba\u96dc\u8a8c\u5ea6\u7747\u5230\u95dc\u65bc\u5927\u8166\u79d1\u5b78\u5605\u6587\u7ae0\u3002", "\u55f0\u7bc7\u6587\u7ae0\u771f\u4fc2\u597d\u6709\u8da3,\u4ee4\u6211\u55ba\u5ea6\u8ad7\u6211\u500b\u8166\u7a76\u7adf\u4fc2\u9ede\u904b\u4f5c\u35ce\u5462\u3002", "\u6211\u610f\u8b58\u5230\u53ef\u4ee5\u904b\u7528\u6211\u500b\u8166\u53bb\u5b78\u4efb\u4f55\u60f3\u5b78\u5605\u5622,\u5462\u500b\u611f\u89ba\u771f\u4fc2\u597d\u795e\u5947\u3002", "\u81ea\u6b64\u4e4b\u5f8c\u6211\u5c31\u958b\u59cb\u7747\u96dc\u8a8c,\u6211\u4ef2\u4fc2\u597d\u937e\u610f\u5462\u7a2e\u4ee4\u6211\u8a8d\u8b58\u65b0\u4e8b\u7269\u5605\u65b9\u5f0f\u3002"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["\u95dc\u65bc\u52d5\u7269\u55ba\u91ce\u5916\u5b9a\u52d5\u7269\u5712\u958b\u5fc3\u5572\u4fc2\u4e00\u500b\u597d\u8907\u88fd\u5605\u722d\u8ad6,\u4e26\u5187\u4e00\u500b\u7c21\u55ae\u5605\u7b54\u6848\u3002", "\u6709\u597d\u591a\u56e0\u7d20\u9700\u8981\u8003\u616e,\u5305\u62ec\u500b\u5225\u52d5\u7269\u5605\u9700\u8981\u3001\u52d5\u7269\u5712\u5605\u7a2e\u985e\u540c\u57cb\u7167\u9867\u5605\u8cea\u7d20\u3002", "\u6709\u5572\u52d5\u7269,\u8b6c\u5982\u5927\u7b28\u8c61\u6709\u9ad8\u5ea6\u793e\u6703\u6027,\u9700\u8981\u540c\u5176\u4ed6\u5927\u7b28\u8c61\u4e92\u52d5\u53bb\u751f\u5b58\u3002", "\u55ba\u91ce\u5916,\u5927\u7b28\u8c61\u55ba\u591a\u9054100\u96bb\u7fa4\u9ad4\u5165\u9762\u4e00\u9f4a\u751f\u6d3b\u3002", "\u4f62\u54cb\u5168\u65e5\u90fd\u4fc2\u8993\u98df\u3001\u73a9\u540c\u4ea4\u969b\u3002", "\u55ba\u52d5\u7269\u5712,\u5927\u7b28\u8c61\u672a\u5fc5\u6709\u4e00\u6a23\u5605\u6a5f\u6703\u540c\u5176\u4ed6\u5927\u7b28\u8c61\u4ea4\u6d41,\u5649\u6703\u4ee4\u5230\u4f62\u54cb\u89ba\u5f97\u60b6\u540c\u6cae\u55aa\u3002", "\u5176\u4ed6\u52d5\u7269,\u8b6c\u5982\u7345\u5b50,\u5c31\u597d\u4f3c\u5b64\u7368\u5605\u7375\u4eba\u3002", "\u55ba\u91ce\u5916,\u7345\u5b50\u6700\u591a\u55ba15\u96bb\u7fa4\u9ad4\u5165\u9762\u751f\u6d3b\u3002", "\u4f46\u4fc2,\u6bcf\u4e00\u96bb\u7345\u5b50\u55ba\u7fa4\u9ad4\u5165\u9762\u90fd\u6709\u81ea\u5df1\u5605\u5730\u76e4,\u4ea6\u90fd\u5514\u5e38\u540c\u5176\u4ed6\u7345\u5b50\u4ea4\u6d41\u3002", "\u55ba\u52d5\u7269\u5712,\u7345\u5b50\u53ef\u4ee5\u4f4f\u55ba\u5927\u5572\u5605\u7c60,\u6709\u591a\u5572\u7a7a\u9593\u6563\u6b65,\u591a\u5572\u6a5f\u6703\u6d3b\u52d5\u540c\u63a2\u7d22\u3002", "\u52d5\u7269\u5712\u5605\u7a2e\u985e\u5c0d\u52d5\u7269\u5605\u5f85\u9047\u569f\u8b1b\u90fd\u597d\u7dca\u8981\u3002", "\u6709\u5572\u52d5\u7269\u5712\u5927\u5572,\u53ef\u4ee5\u63d0\u4f9b\u95ca\u843d\u5605\u7c60\u7540\u52d5\u7269,\u6709\u5572\u5c31\u7d30\u5572\u540c\u5187\u5481\u591a\u7a7a\u9593\u3002"], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["\u7576\u6211\u63f8\u7dca\u8eca\u55f0\u9663,\u6211\u898b\u5230\u4e00\u96bb\u5c71\u7f8a\u55ba\u99ac\u8def\u4e2d\u9593\u751f\u7dca\u3002", "\u4f62\u6253\u5074\u7793\u4f4e\u5497,\u5169\u96bb\u524d\u8173\u4f38\u5497\u53bb\u524d\u9762\u3002", "\u5c71\u7f8a\u5bf6\u5bf6\u55ba\u4f62\u53f3\u908a\u51fa\u7dca\u569f,\u5df2\u7d93\u53ef\u4ee5\u898b\u5230\u500b\u982d\u3002", "\u5c71\u7f8a\u5abd\u5abd\u62ac\u982d\u671b\u4f4f\u6211,\u6211\u898b\u5230\u4f62\u5c0d\u773c\u5145\u6eff\u6050\u61fc\u3002", "\u4f62\u61c9\u8a72\u4fc2\u8ad7\u7dca\u6211\u6703\u5514\u6703\u50b7\u5bb3\u4f62\u6216\u8005\u4f62\u5605\u5bf6\u5bf6\u3002", "\u6211\u505c\u4f4e\u843d\u5497\u8eca\u3002", "\u6211\u5411\u4f4f\u5c71\u7f8a\u884c\u904e\u53bb\u518d\u8dea\u55ba\u4f62\u9694\u96e2\u3002", "\u6211\u8f15\u8f15\u5649\u6478\u4f62\u500b\u982d,\u8a71\u7540\u4f62\u807d\u5187\u4e8b\u3002", "\u5c71\u7f8a\u5bf6\u5bf6\u51fa\u5497\u4e16,\u7747\u5f97\u51fa\u4f62\u4fc2\u5973\u4ed4\u3002", "\u4f62\u55ba\u5ea6\u558a\u7dca,\u4f62\u5abd\u5abd\u8214\u5230\u4f62\u4e7e\u6de8\u3002", "\u6211\u7747\u4f4f\u5c71\u7f8a\u5abd\u5abd\u540c\u5c71\u7f8a\u5bf6\u5bf6\u5605\u9023\u7e6b,\u6709\u4e00\u7a2e\u5e73\u975c\u5605\u611f\u89ba\u3002"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "yue", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["\u5462\u500b\u57ce\u5e02\u4fc2\u4e00\u500b\u5ee3\u95ca,\u5145\u6eff\u6d3b\u529b\u5605\u5927\u90fd\u5e02\u3002", "\u4fc2\u4e00\u500b\u4efb\u4f55\u4e8b\u90fd\u6709\u53ef\u80fd\u767c\u751f,\u5922\u60f3\u6703\u6210\u771f\u5605\u5730\u65b9\u3002", "\u6709\u597d\u591a\u4eba\u55ba\u5462\u500b\u57ce\u5e02\u5165\u9762\u5f97\u5230\u6210\u529f,\u4f46\u540c\u6642\u6709\u66f4\u52a0\u591a\u5605\u4eba\u70ba\u5497\u751f\u8a08\u800c\u52aa\u529b\u7dca\u3002", "\u4f62\u54cb\u4f4f\u55ba\u8ca7\u6c11\u7a9f,\u4f4f\u55ba\u64e0\u8feb\u540c\u84c9\u84c9\u721b\u721b\u5605\u7d30\u55ae\u4f4d\u5165\u9762\u3002", "\u4f62\u54cb\u9577\u6642\u9593\u5de5\u4f5c\u4f46\u4fc2\u4eba\u5de5\u597d\u4f4e,\u57fa\u672c\u65e5\u7528\u54c1\u597d\u4f3c\u98df\u7269\u540c\u4fdd\u5065\u54c1\u90fd\u7d93\u5e38\u5514\u5920\u3002", "\u4f62\u54cb\u7576\u4e2d\u4e00\u4f4d\u5e74\u8f15\u5973\u6027\u53eb\u963f\u7c73\u8389\u4e9e\u3002", "\u4f62\u569f\u5462\u500b\u57ce\u5e02\u55f0\u9663\u6709\u597d\u5927\u5605\u5922\u60f3,\u4f46\u4fc2\u597d\u5feb\u5c31\u767c\u73fe\u73fe\u5be6\u540c\u7406\u60f3\u597d\u5514\u540c\u3002", "\u4f62\u55ba\u4e00\u9593\u7d30\u9910\u5ef3\u505a\u4f8d\u61c9,\u8cfa\u5605\u9322\u53ea\u4fc2\u5ca9\u5ca9\u597d\u5920\u4ea4\u79df\u3002", "\u4f62\u7d93\u5e38\u9913\u4f4f\u500b\u809a\u7793\u89ba,\u4ea6\u90fd\u597d\u64d4\u5fc3\u81ea\u5df1\u5605\u5c07\u4f86\u3002", "\u6709\u4e00\u65e5,\u963f\u7c73\u8389\u4e9e\u653e\u5de5\u8fd4\u5c4b\u4f01\u55f0\u9663,\u898b\u5230\u4e00\u500b\u7537\u4eba\u5750\u55ba\u9577\u51f3\u5ea6\u3002", "\u4f62\u4fc2\u9732\u5bbf\u8005,\u63f8\u4f4f\u4e00\u500b\u5beb\u4f4f\u300c\u70ba\u98df\u7269\u5de5\u4f5c\u300d\u5605\u724c\u3002\u963f\u7c73\u8389\u4e9e\u89ba\u5f97\u5462\u500b\u7537\u4eba\u597d\u6158,\u6c7a\u5b9a\u8cb7\u4e00\u4efd\u4e09\u6587\u6cbb\u7540\u4f62\u3002", "\u4f62\u540c\u5462\u500b\u7537\u4eba\u50be\u5048,\u77e5\u9053\u4f62\u500b\u540d\u53eb\u67e5\u7406\u3002"], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
smoldoc/en_zu.jsonl
CHANGED
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Kwakuwusuku oluqhakazile olubalele esigodini esincane samaLocksmiths, kanti umkhosi wezihluthulelo wawushisa.", "Imigwaqo yayiphithizela abantu, bonke bemagange ukubona ubuchwepheshe bakamuva nobuphambili kunabo bonke bokwenziwa kwezihluthulelo.", "Kwakunabadayisi basemgwaqweni bedayisa yonke into kusukela ezingidini ezilula kuya ezingidini eziwubuxhakaxhaka ezivulwa ngamakhodi, nezingcweti ezibonisa amakhono azo okugqekeza nokuvula izihluthulelo.", "Phakathi nesikhungo esiyisigcawu esigodini, isiteji esikhulu sasilungiselelwe imikhosi yosuku.", "Iqembu labaculi lalidlala izingoma ezimnandi, kwase kuqoqana isixuku sabantu sabangunga, sishaya izandla futhi sidansa.", "Esiteji, umkhandi wezihluthulelo onekhono wayekhombisa ukuthi sigqekezwa kanjani isihluthulelo, kanti isixuku sasimangazwe yikhono lakhe.", "Njengoba ilanga liqala ukushona, umkhosi waya ekupheleni."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Umngani wami, u-Abel, kanye nami sasihamba siya ekhaya sivela esikoleni ngelinye ilanga ngenkathi sibona kunomkhankaso wokunikelwa kwegazi esikhungweni somphakathi sangakithi.", "Sobabili sasineminyaka eyi-17 ubudala, futhi sasingakaze sinikele ngegazi ngaphambilini.", "Sanquma ukuma khona bese sibona ukuthi kwakumayelana nani.", "Inqubo yokunikela igazi empeleni yayilula nje.", "Sobabili sagcwalisa iphephambuzo sase siphendula eminye imibuzo mayelana nomlando wempilo yethu.", "Kusenjalo, sase sihlolwa umfutho wethu wegazi futhi imithambo yethu yegazi yahlolwa ukwenza isiqiniseko sokuthi yayimikhulu ngokwanele.", "Lapho sesihloliwe ukuthi sifanelekile ukunikela, umuntu ngamunye wahlaliswa esihlalweni kwase kufakwa inaliti ezingalweni zethu.", "Igazi lathathwa ngesikhwama, futhi inqubo yonke yathatha cishe imizuzu eyi-15.", "Kwaba umuzwa omnandi ukwazi ukuthi sasisiza ukusindisa izimpilo.", "Emva kokuthi sinikelile, sanikezwa ibhokisana lejusi nekhukhi ukusisiza sibe ngcono.", "Saphinda sanikezwa amakhadi okubonga avela ebhange legazi.", "Ngiyajabula ukuthi u-Abel kanye nami sanquma ukunikela ngegazi.", "Kwakuyindlela esheshayo nelula yokwenza umehluko emhlabeni.", "Ngikhuthaza wonke umuntu ukuba acabange ngokunikela ngegazi uma efaneleka.", "Yisenzo somusa esilula esingasiza ukusindisa izimpilo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Umuntu ohamba yedwa utholwe ephephile emva kokuchitha ubusuku obubili elahlekile eSwiss Alps.", "Owesifazane oneminyaka engama-25 ubudala, ongakadalulwa ukuthi ungubani, ubehamba ezintabeni ngenkathi elahlekelana neqembu labantu abehamba nalo.", "Wabikwa njengolahlekile ngoLwesibili, futhi amaqembu acingayo akhishwa ukuba aye komfuna.", "Owesifazane wagcina etholakele ngoLwesine, cishe emamayeleni ayi-10 ukusuka la ayehamba khona.", "Wayegodola futhi ephelelwe amanzi emzimbeni, kodwa ngale kwalokho wayesesimweni esihle.", "Watshela abatakuli ukuthi wayekade elandela umzila ngenkathi ephenduka.", "Wachitha ubusuku emgedeni, futhi waphila ngokudla iqhwa nokuphuza emfudlaneni.", "Isehlakalo salo owesifazane siyisikhumbuzo sokubaluleka kokuzilungisela uma uhamba ezintabeni.", "Abahambi bezindlela kufanele ngaso sonke isikhathi baphathe ibalazwe, ikhampasi, nethoshi, futhi kufanele batshele othile lapho beya khona nokuthi balindele ukubuya nini."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
-
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Inkulumompikiswano mayelana nokuthi izilwane zeneme kangconywana endle noma emazu iyinkimbinkimbi engenazimpendulo ezilula.", "Maningi amaphuzu okufanele abukwe, kubandakanya izidingo zesilwane ngasinye, uhlobo lwezu, nekhwalithi yokunakekelwa okuhlinzekwayo.", "Ezinye izilwane, ezifana nezindlovu, zithanda ukuhlala nezinye futhi zidinga ukuphila nezinye izindlovu ukuze zikhule kahle.", "Endle, izindlovu ziphila ngemihlambi yezilwane ezingafinyelela kweziyi-100.", "Zichitha izinsuku zazo zicinga ukudla, zidlala, futhi ziphila ndawonye nezinye.", "Ezu, izindlovu zingangabi nawo amathuba afanayo okuphilisana nezinye izindlovu, okungaholela ekubeni nesithukuthezi nokukhungatheka.", "Ezinye izilwane, njengamabhubesi, abazingeli abahamba ngabodwana.", "Endle, amabhubesi ahamba ngemihlambi yezilwane ezingafinyelela kweziyi-15.", "Noma kunjalo, ibhubesi ngalinye phakathi emhlambini liba nendawo yalo futhi lingahlali namanye amabhubesi isikhathi esiningi.", "Ezu, amabhubesi angakwazi ukuhlala ezindaweni ezinkudlwana ezibiyelwe ezinendawo enkulu yokuzulazula, okungawanika amathuba amaningi okunyakazisa umzimba nokuhambahamba.", "Uhlobo lwezu nalo ludlala indima kunhlalakahle yezilwane zayo.", "Amanye amazu makhulu kakhulu futhi ahlinzeka izilwane ngezindawo ezibiyelwe ezingodedangendlale, ngenkathi amanye emancanyana futhi engangabi nayo indawo enkulu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Njengoba ngishayela ngehla nomgwaqo, ngibona imbuzi izala phakathi nemigwaqo.", "Ilele ngohlangothi bese imilenze yayo yomibili ngaphambili yelulelwe ngaphambi kwayo.", "Izinyane lembuzi liyaphuma ohlangothini lwesokudla layo futhi ikhanda layo libonakala ngokucacile.", "Unina wembuzi uphakamisa amehlo angibuke futhi ngiyakubona ukwesaba emehlweni akhe.", "Mhlawumbe uyazibuza ukuthi ingabe ngizolimaza yena noma izinyane lakhe.", "Ngiyayimisa imoto bese ngiyaphuma.", "Ngihambe ngiye embuzini bese ngiguqa eduze kwayo.", "Ngiphulule ngesineke ikhanda layo bese ngiyitshela ukuthi konke kuzolunga.", "Izinyane lembuzi seliyaqala ukuvela futhi ngikwazi ukubona ukuthi elensikazi.", "Liyakhala bese unina elikhotha alihlanze.", "Ngiyabuka njengoba unina nomntwana bexhumana futhi ngizwa umuzwa wokuthula."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Idolobha laliyidolobhakazi elibanzi, elendlalekile, ligcwele impilo nomdlandla.", "Kwakuyindawo lapho kungenzeka noma yini, futhi lapho amaphupho engafezeka khona.", "Kodwa ngomuntu ngamunye owayethola impumelelo edolobheni, kwakunabanye abaningi okwakunzima kubona ukuziphilisa.", "Laba bantu babehlala emijondolo, ezindlwananeni ezincanyana esikhathini esiningi ezazigcwele kakhulu futhi zigugile.", "Babesebenza amahora amade besebenzela imali encane, futhi esikhathini esiningi babephila ngaphandle kwezidingongqangi ezinjengokudla nokunakekelwa kwempilo.", "Omunye umuntu onjalo kwakungowesifazane osemncane ogama lakhe lingu-Amelia.", "Wayeze edolobheni enamaphupho amakhulu, kodwa washesha wathola ukuthi impilo yangempela yayehluke kakhulu kunalokho ayekade ekucabanga.", "Wasebenza njengoweta endaweni yokudlela encanyana, futhi kwakulukhuni nokwenza imali eyanele ukuba akwazi ukukhokha imali yasemqashweni.", "Esikhathini esiningi wayelala elambile, futhi wayehlezi ekhathazekile ngekusasa lakhe.", "Ngelinye ilanga, u-Amelia wayehamba ebheke ekhaya ngenkathi ebona indoda ihlezi ebhentshini.", "Wayengenakhaya, futhi wayephethe uphawu olwalubhalwe ukuthi, \"Ngizosebenzela ukudla.\" U-Amelia wayidabukela indoda, wabe esenquma ukuyithengela isamentshi.", "Njengoba ekhuluma nendoda, wezwa ukuthi igama layo kwakunguCharlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
|
|
|
| 53 |
{"id": "topic_249__ittiaoa", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["It was a bright and sunny day in the small village of Locksmiths, and the festival of locks was in full swing.", "The streets were crowded with people, all eager to see the latest and greatest in lockmaking technology.", "There were vendors selling everything from simple padlocks to complex combination locks, and artisans demonstrating their skills in lockpicking and locksmithing.", "In the center of the village square, a large stage had been set up for the day's festivities.", "A group of musicians were playing lively tunes, and a crowd of people were gathered around, clapping and dancing.", "On the stage, a skilled locksmith was demonstrating how to pick a lock, and the crowd was mesmerized by his skill.", "As the sun began to set, the festival came to a close."], "trgs": ["Kwakuwusuku oluqhakazile olubalele esigodini esincane samaLocksmiths, kanti umkhosi wezihluthulelo wawushisa.", "Imigwaqo yayiphithizela abantu, bonke bemagange ukubona ubuchwepheshe bakamuva nobuphambili kunabo bonke bokwenziwa kwezihluthulelo.", "Kwakunabadayisi basemgwaqweni bedayisa yonke into kusukela ezingidini ezilula kuya ezingidini eziwubuxhakaxhaka ezivulwa ngamakhodi, nezingcweti ezibonisa amakhono azo okugqekeza nokuvula izihluthulelo.", "Phakathi nesikhungo esiyisigcawu esigodini, isiteji esikhulu sasilungiselelwe imikhosi yosuku.", "Iqembu labaculi lalidlala izingoma ezimnandi, kwase kuqoqana isixuku sabantu sabangunga, sishaya izandla futhi sidansa.", "Esiteji, umkhandi wezihluthulelo onekhono wayekhombisa ukuthi sigqekezwa kanjani isihluthulelo, kanti isixuku sasimangazwe yikhono lakhe.", "Njengoba ilanga liqala ukushona, umkhosi waya ekupheleni."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 54 |
{"id": "topic_356__mwwtwtotiawiiii", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["My friend, Abel, and I were walking home from school one day when we saw a blood drive being held at our local community center.", "We were both 17 years old, and we had never donated blood before.", "We decided to stop in and see what it was all about.", "The process of donating blood was actually pretty simple.", "We both filled out a questionnaire and answered some questions about our health history.", "Then, we had our blood pressure checked and our veins were checked to make sure they were big enough.", "Once we were cleared to donate, we each sat down in a chair and had a needle inserted into our arms.", "The blood was collected in a bag, and the whole process took about 15 minutes.", "It felt good to know that we were helping to save lives.", "After we donated, we were given a juice box and a cookie to help us recover.", "We also received a thank-you card from the blood bank.", "I'm glad that Abel and I decided to donate blood.", "It was a quick and easy way to make a difference in the world.", "I encourage everyone to consider donating blood if they are eligible.", "It's a simple act of kindness that can help save lives."], "trgs": ["Umngani wami, u-Abel, kanye nami sasihamba siya ekhaya sivela esikoleni ngelinye ilanga ngenkathi sibona kunomkhankaso wokunikelwa kwegazi esikhungweni somphakathi sangakithi.", "Sobabili sasineminyaka eyi-17 ubudala, futhi sasingakaze sinikele ngegazi ngaphambilini.", "Sanquma ukuma khona bese sibona ukuthi kwakumayelana nani.", "Inqubo yokunikela igazi empeleni yayilula nje.", "Sobabili sagcwalisa iphephambuzo sase siphendula eminye imibuzo mayelana nomlando wempilo yethu.", "Kusenjalo, sase sihlolwa umfutho wethu wegazi futhi imithambo yethu yegazi yahlolwa ukwenza isiqiniseko sokuthi yayimikhulu ngokwanele.", "Lapho sesihloliwe ukuthi sifanelekile ukunikela, umuntu ngamunye wahlaliswa esihlalweni kwase kufakwa inaliti ezingalweni zethu.", "Igazi lathathwa ngesikhwama, futhi inqubo yonke yathatha cishe imizuzu eyi-15.", "Kwaba umuzwa omnandi ukwazi ukuthi sasisiza ukusindisa izimpilo.", "Emva kokuthi sinikelile, sanikezwa ibhokisana lejusi nekhukhi ukusisiza sibe ngcono.", "Saphinda sanikezwa amakhadi okubonga avela ebhange legazi.", "Ngiyajabula ukuthi u-Abel kanye nami sanquma ukunikela ngegazi.", "Kwakuyindlela esheshayo nelula yokwenza umehluko emhlabeni.", "Ngikhuthaza wonke umuntu ukuba acabange ngokunikela ngegazi uma efaneleka.", "Yisenzo somusa esilula esingasiza ukusindisa izimpilo."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 55 |
{"id": "topic_24__atstsssth", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["A solo traveler was found safe after spending two nights lost in the Swiss Alps.", "The 25-year-old woman, who has not been identified, was hiking in the mountains when she became separated from her group.", "She was reported missing on Tuesday, and search teams were dispatched to find her.", "The woman was eventually found on Thursday, about 10 miles from where she had been hiking.", "She was cold and dehydrated, but otherwise in good condition.", "She told rescuers that she had been following a trail when she got turned around.", "She spent the night in a cave, and she survived by eating snow and drinking from a stream.", "The woman's experience is a reminder of the importance of being prepared when hiking in the mountains.", "Hikers should always bring a map, compass, and a flashlight, and they should tell someone where they are going and when they expect to return."], "trgs": ["Umuntu ohamba yedwa utholwe ephephile emva kokuchitha ubusuku obubili elahlekile eSwiss Alps.", "Owesifazane oneminyaka engama-25 ubudala, ongakadalulwa ukuthi ungubani, ubehamba ezintabeni ngenkathi elahlekelana neqembu labantu abehamba nalo.", "Wabikwa njengolahlekile ngoLwesibili, futhi amaqembu acingayo akhishwa ukuba aye komfuna.", "Owesifazane wagcina etholakele ngoLwesine, cishe emamayeleni ayi-10 ukusuka la ayehamba khona.", "Wayegodola futhi ephelelwe amanzi emzimbeni, kodwa ngale kwalokho wayesesimweni esihle.", "Watshela abatakuli ukuthi wayekade elandela umzila ngenkathi ephenduka.", "Wachitha ubusuku emgedeni, futhi waphila ngokudla iqhwa nokuphuza emfudlaneni.", "Isehlakalo salo owesifazane siyisikhumbuzo sokubaluleka kokuzilungisela uma uhamba ezintabeni.", "Abahambi bezindlela kufanele ngaso sonke isikhathi baphathe ibalazwe, ikhampasi, nethoshi, futhi kufanele batshele othile lapho beya khona nokuthi balindele ukubuya nini."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 56 |
+
{"id": "topic_14__wiiotii", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["When I was a kid, I would spend hours poring over magazines.", "I would read every article, look at every picture, and cut out the ones I liked to put in my scrapbook.", "I loved the way magazines could transport me to different worlds and make me think about things in new ways.", "One day, I was reading an article about brain science in a magazine.", "The article was really interesting, and it made me think about how my brain works.", "I realized that I could use my brain to learn anything I wanted, and that was an amazing feeling.", "I've been reading magazines ever since, and I still love the way they can open my mind to new ideas."], "trgs": ["Ngenkathi ngiseyingane, ngangichitha amahora ngamahora ngibuka amaphephabhuku.", "Ngangiye ngifunde i-athikhili ne-athikhili, ngibuke zonke izithombe, futhi ngisike lezo engizithandayo ukuze ngizifake encwadini yami yezithombe.", "Ngangithanda indlela amaphephabhuku ayengithatha ngayo angiyise emihlabeni ehlukile futhi angenze ngicabange ngezinto ngezindlela ezintsha.", "Ngelinye ilanga, ngangifunda i-athikhili mayelana nesayensi yengqondo ephephabhukwini.", "I-athikhili yayithakazelisa ngempela, futhi yangenza ngacabanga ngokuthi ingqondo yami isebenza kanjani.", "Ngabona ukuthi ngangingakwazi ukusebenzisa ingqondo yami ukufunda noma yini engangiyifuna, futhi lowo kwakuwumuzwa omangalisayo.", "Kusukela ngaleso sikhathi bengilokhu ngifunda amaphephabhuku, futhi ngisayithanda indlela akwazi ukuvula ngayo umqondo wami emibonweni emisha."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 57 |
{"id": "topic_29__ttsitioihits", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["The debate about whether animals are happier in the wild or in zoos is a complex one with no easy answers.", "There are many factors to consider, including the individual animal's needs, the type of zoo, and the quality of care provided.", "Some animals, such as elephants, are highly social and need to interact with other elephants in order to thrive.", "In the wild, elephants live in herds of up to 100 individuals.", "They spend their days foraging for food, playing, and socializing.", "In a zoo, elephants may not have the same opportunities to interact with other elephants, which can lead to boredom and frustration.", "Other animals, such as lions, are solitary hunters.", "In the wild, lions live in prides of up to 15 individuals.", "However, each lion within the pride has its own territory and does not interact with other lions very often.", "In a zoo, lions may be able to live in larger enclosures with more space to roam, which can provide them with more opportunities to exercise and explore.", "The type of zoo also plays a role in the welfare of its animals.", "Some zoos are very large and provide their animals with spacious enclosures, while others are smaller and may not have as much space."], "trgs": ["Inkulumompikiswano mayelana nokuthi izilwane zeneme kangconywana endle noma emazu iyinkimbinkimbi engenazimpendulo ezilula.", "Maningi amaphuzu okufanele abukwe, kubandakanya izidingo zesilwane ngasinye, uhlobo lwezu, nekhwalithi yokunakekelwa okuhlinzekwayo.", "Ezinye izilwane, ezifana nezindlovu, zithanda ukuhlala nezinye futhi zidinga ukuphila nezinye izindlovu ukuze zikhule kahle.", "Endle, izindlovu ziphila ngemihlambi yezilwane ezingafinyelela kweziyi-100.", "Zichitha izinsuku zazo zicinga ukudla, zidlala, futhi ziphila ndawonye nezinye.", "Ezu, izindlovu zingangabi nawo amathuba afanayo okuphilisana nezinye izindlovu, okungaholela ekubeni nesithukuthezi nokukhungatheka.", "Ezinye izilwane, njengamabhubesi, abazingeli abahamba ngabodwana.", "Endle, amabhubesi ahamba ngemihlambi yezilwane ezingafinyelela kweziyi-15.", "Noma kunjalo, ibhubesi ngalinye phakathi emhlambini liba nendawo yalo futhi lingahlali namanye amabhubesi isikhathi esiningi.", "Ezu, amabhubesi angakwazi ukuhlala ezindaweni ezinkudlwana ezibiyelwe ezinendawo enkulu yokuzulazula, okungawanika amathuba amaningi okunyakazisa umzimba nokuhambahamba.", "Uhlobo lwezu nalo ludlala indima kunhlalakahle yezilwane zayo.", "Amanye amazu makhulu kakhulu futhi ahlinzeka izilwane ngezindawo ezibiyelwe ezingodedangendlale, ngenkathi amanye emancanyana futhi engangabi nayo indawo enkulu."], "factuality": "has_errors", "is_src_orig": true}
|
| 58 |
{"id": "topic_177__asttsiiitsi", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["As I'm driving down the road, I see a goat giving birth in the median.", "She's lying on her side and her two front legs are extended in front of her.", "The baby goat is coming out of her right side and it's head is already visible.", "The mother goat looks up at me and I can see the fear in her eyes.", "She's probably wondering if I'm going to hurt her or her baby.", "I stop the car and get out.", "I walk over to the goat and kneel down next to her.", "I gently stroke her head and tell her that everything is going to be okay.", "The baby goat starts to emerge and I can see that it's a little girl.", "She's crying and her mother licks her clean.", "I watch as the mother goat and baby bond and I feel a sense of peace."], "trgs": ["Njengoba ngishayela ngehla nomgwaqo, ngibona imbuzi izala phakathi nemigwaqo.", "Ilele ngohlangothi bese imilenze yayo yomibili ngaphambili yelulelwe ngaphambi kwayo.", "Izinyane lembuzi liyaphuma ohlangothini lwesokudla layo futhi ikhanda layo libonakala ngokucacile.", "Unina wembuzi uphakamisa amehlo angibuke futhi ngiyakubona ukwesaba emehlweni akhe.", "Mhlawumbe uyazibuza ukuthi ingabe ngizolimaza yena noma izinyane lakhe.", "Ngiyayimisa imoto bese ngiyaphuma.", "Ngihambe ngiye embuzini bese ngiguqa eduze kwayo.", "Ngiphulule ngesineke ikhanda layo bese ngiyitshela ukuthi konke kuzolunga.", "Izinyane lembuzi seliyaqala ukuvela futhi ngikwazi ukubona ukuthi elensikazi.", "Liyakhala bese unina elikhotha alihlanze.", "Ngiyabuka njengoba unina nomntwana bexhumana futhi ngizwa umuzwa wokuthula."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|
| 59 |
{"id": "topic_508__tibttosssoha", "sl": "en", "tl": "zu", "srcs": ["The city was a vast, sprawling metropolis, full of life and energy.", "It was a place where anything was possible, and where dreams could come true.", "But for every person who found success in the city, there were many more who struggled to make ends meet.", "These people lived in the slums, in tiny apartments that were often overcrowded and in disrepair.", "They worked long hours for low pay, and they often had to go without basic necessities like food and healthcare.", "One such person was a young woman named Amelia.", "She had come to the city with big dreams, but she quickly found that reality was much different than she had imagined.", "She worked as a waitress in a small diner, and she could barely make enough money to pay her rent.", "She often went to bed hungry, and she was always worried about her future.", "One day, Amelia was walking home from work when she saw a man sitting on a bench.", "He was homeless, and he was holding a sign that said, \"Will work for food.\" Amelia felt sorry for the man, and she decided to buy him a sandwich.", "As she was talking to the man, she learned that his name was Charlie."], "trgs": ["Idolobha laliyidolobhakazi elibanzi, elendlalekile, ligcwele impilo nomdlandla.", "Kwakuyindawo lapho kungenzeka noma yini, futhi lapho amaphupho engafezeka khona.", "Kodwa ngomuntu ngamunye owayethola impumelelo edolobheni, kwakunabanye abaningi okwakunzima kubona ukuziphilisa.", "Laba bantu babehlala emijondolo, ezindlwananeni ezincanyana esikhathini esiningi ezazigcwele kakhulu futhi zigugile.", "Babesebenza amahora amade besebenzela imali encane, futhi esikhathini esiningi babephila ngaphandle kwezidingongqangi ezinjengokudla nokunakekelwa kwempilo.", "Omunye umuntu onjalo kwakungowesifazane osemncane ogama lakhe lingu-Amelia.", "Wayeze edolobheni enamaphupho amakhulu, kodwa washesha wathola ukuthi impilo yangempela yayehluke kakhulu kunalokho ayekade ekucabanga.", "Wasebenza njengoweta endaweni yokudlela encanyana, futhi kwakulukhuni nokwenza imali eyanele ukuba akwazi ukukhokha imali yasemqashweni.", "Esikhathini esiningi wayelala elambile, futhi wayehlezi ekhathazekile ngekusasa lakhe.", "Ngelinye ilanga, u-Amelia wayehamba ebheke ekhaya ngenkathi ebona indoda ihlezi ebhentshini.", "Wayengenakhaya, futhi wayephethe uphawu olwalubhalwe ukuthi, \"Ngizosebenzela ukudla.\" U-Amelia wayidabukela indoda, wabe esenquma ukuyithengela isamentshi.", "Njengoba ekhuluma nendoda, wezwa ukuthi igama layo kwakunguCharlie."], "factuality": "ok", "is_src_orig": true}
|