id
int32
0
42.7k
source
stringlengths
9
533
target
stringlengths
9
498
300
# # # < a name = " to-post-a-new-sales-invoice " > < / a > Sådan bogføres en ny salgsfaktura
# # # To post a new sales invoice
301
# # # < a name = " to-view-the-posted-invoice " > < / a > Sådan vises den bogførte faktura
# # # To view the posted invoice
302
# # # < a name = " to-open-the-statistics-window " > < / a > Sådan åbnes vinduet Statistik
# # # To open the Statistics window
303
# # # < a name = " to-manage-fixed-pricing-in-jobs " > < / a > Sådan håndteres faste priser i sager
# # # To manage fixed pricing in jobs
304
Når Tina har føjet budgettet til denne opgavelinje , arbejder hun 25 timer på sagen . Hun angiver disse timer i sagskladden .
After Tricia has been added to the schedule for this task line , she works 25 hours on the job . She enters these hours into the job journal .
305
# # # < a name = " to-enter-hours-in-the-job-journal " > < / a > Sådan angives timer i sagskladden
# # # To enter hours in the Job Journal
306
2 . Angiv følgende oplysninger på en ny linje :
2 . On a new line , enter the following information :
307
# # # < a name = " to-copy-a-job " > < / a > Sådan kopieres en sag
# # # To copy a job
308
# # < a name = " making-payments-by-installments " > < / a > Foretage betaling af afdrag
# # Making Payments by Installments
309
# # # < a name = " to-set-up-a-new-account " > < / a > Sådan oprettes et nyt konto
# # # To set up a new account
310
# # # < a name = " to-make-a-payment-by-installment " > < / a > Sådan foretages betaling af afdrag
# # # To make a payment by installment
311
1 . Opret en ny sag .
1 . Create a new job .
312
I følgende tabel beskrives de linjer , du vil oprette .
The following table describes the lines that you will create .
313
6 . Opret en planlægningslinje med følgende oplysninger :
6 . Create a planning line with the following information :
314
9 . Opret en planlægningslinje med følgende oplysninger :
9 . Create a planning line with the following information :
315
10 . Opret en tilsvarende planlægningslinjepost for sagsopgave 4000 .
10 . Create a similar planning line entry for job task 4000 .
316
# # # < a name = " to-create-an-invoice " > < / a > Sådan oprettes en faktura
# # # To create an invoice
317
title : " Fremgangsmåde : Oprette produktionsstyklister "
title : How to Create Production BOMs
318
# < a name = " how-to-create-production-boms " > < / a > Fremgangsmåde : Oprette produktionsstyklister
# How to : Create Production BOMs
319
Før du kan oprette en rute , skal følgende betingelser være opfyldt :
Before you can set up a routing , the following must be in place :
320
# # < a name = " to-create-a-production-bom " > < / a > Sådan oprettes en produktionsstykliste
# # To create a production BOM
321
Udfyld linjerne i produktionsstyklisten .
Proceed to fill in the production BOM lines .
322
11 . Godkend produktionsstyklisten .
11 . Certify the production BOM .
323
# # < a name = " to-create-a-new-versions-of-a-production-bom " > < / a > Sådan oprettes en ny version af en produktionsstykliste
# # To create a new versions of a production BOM
324
4 . Udfyld felterne efter behov .
4 . Fill in the fields as necessary .
325
Gyldigheden i tid for versionen angives i feltet * * Startdato * * .
The time validity of the version is specified by the * * Starting Date * * field .
326
# # < a name = " quantity-calculation-formula-on-production-boms " > < / a > Beregningsformel for mængde på produktionsstyklister
# # Quantity Calculation Formula on Production BOMs
327
De enkelte komponenters relation defineres af beregningsformlen . Du kan vælge mellem følgende beregningsformler :
The relation of the individual components is defined by the calculation formula . The following possibilities are available as a calculation formula :
328
title : Designoplysninger - Kodeenhed 408 Dimensionsstyring
title : Design Details - Codeunit 408 Dimension Management
329
# < a name = " design-details-codeunit-408-dimension-management " > < / a > Designoplysninger : Kodeenhed 408 Dimensionsstyring
# Design Details : Codeunit 408 Dimension Management
330
| Funktionsnavn | Beskrivelse af ændring |
| Function Name | Modification Description |
331
| GetDefaultDim | Rediger for at returnere et heltal som dimensionsgruppe-id i stedet for et sæt poster . |
| GetDefaultDim | Modify to return an integer Dimension Set ID instead of a set of records . |
332
Funktioner , der slettes fra codeunit 408 i forbindelse med funktionen Angiv dimensionsposter er angivet nedenfor .
Functions that are deleted from codeunit 408 in connection with the Dimension Set Entries feature are listed below .
333
# < a name = " how-to-set-up-shop-calendars " > < / a > Fremgangsmåde : Opsætte produktionskalendere
# How to : Set Up Shop Calendars
334
Som grundlag for at beregne en bestemt arbejdscenter- eller produktionsressourcekalender skal du først opstille en eller flere generelle produktionskalendere . En produktionskalender definerer en standardarbejdsuge i form af start- og sluttidspunkter for hver arbejdsdag og de tilhørende arbejdsskift . Produktionskalenderen definerer desuden de faste fridage i året .
As a foundation for calculating a specific work or machine center calendar , you must first set up one or more general shop calendars . A shop calendar defines a standard work week according to start and end times of each working day and the work shift relation . In addition , the shop calendar defines the fixed holidays during a year .
335
Nedenstående beskrives , hvordan du opretter arbejdscenterkalendere . Trinene er de samme som ved oprettelse af produktionsressourcekalendere .
The following describes how to set up work center calendars . The steps are similar when setting up machine center calendars .
336
# # < a name = " to-create-work-shifts " > < / a > Sådan oprettes arbejdsskift
# # To create work shifts
337
4 . Udfyld eventuelt linjer for et andet eller tredje arbejdsskift .
4 . Optionally , fill in lines for a second or third work shift .
338
Selvom arbejdscentrene ikke arbejder i forskellige arbejdsskift , skal du angive mindst én arbejdsskiftkode .
Even if your work centers do not work in different work shifts , enter at least one work shift code .
339
# # < a name = " to-set-up-a-shop-calendar " > < / a > Sådan oprettes en produktionskalender
# # To set up a shop calendar
340
Hvis du vil oprette en produktionskalender med to arbejdsskift , skal du udfylde den på følgende måde :
If you need a shop calendar with two work shifts , you must fill it in in this manner :
341
Alle ugedage , som du ikke definerer i produktionskalenderen , f.eks. lørdag og søndag , anses automatisk for fridage , og de har ingen tilgængelig kapacitet i arbejdscenterkalenderen .
Any week days that you do not define in the shop calendar , such as Saturday and Sunday , are considered non-working days and will have zero available capacity in a work center calendar .
342
De definerede fridage har ingen tilgængelig kapacitet i en arbejdscenterkalender .
The defined holidays will have zero available capacity in a work center calendar .
343
Produktionskalenderen kan nu knyttes til et arbejdscenter for at beregne den arbejdscenterkalender , der skal styre alle operationsplaner i løbet af tiden på arbejdscentret .
The shop calendar can now be assigned to a work center to calculate the work shop calendar that will govern all operation scheduling at that work center .
344
# # < a name = " to-calculate-a-work-center-calendar " > < / a > Sådan beregnes en arbejdscenterkalender
# # To calculate a work center calendar
345
2 . Åbn det arbejdscenter , du vil opdatere .
2 . Open the work center that you want to update .
346
For at afspejle den nye produktionskalender som en linje i det markerede arbejdscenter , skal den først beregnes .
To reflect the new shop calendar as a line on the selected work center , it must first be calculated .
347
Der er nu oprettet ( eller opdateret ) kalenderindgange , som viser den tilgængelige kapacitet for hver periode i overensstemmelse med følgende 3 sæt stamdata :
Calendar entries are now created or updated displaying the available capacity for each period according to the following three sets of master data :
348
- De arbejdsdage og arbejdsskift , der er defineret i den tilknyttede produktionskalender .
- The working days and shift defined in the assigned shop calendar .
349
Den beregnede arbejdscenterkalender definerer nu , hvor meget kapacitet der er tilgængelig på dette arbejdscenter . Dette styrer den detaljerede planlægning af operationer , der udføres på arbejdscenter .
The calculated work center calendar will now define when and how much capacity is available at this work center . This controls the detailed scheduling of operations performed at the work center .
350
# # < a name = " to-record-work-center-absence " > < / a > Sådan registreres fraværet på arbejdscentret
# # To record work center absence
351
Kapaciteten på den markerede dag er nu reduceret med den registrerede fraværstid .
The capacity of the selected day has now decreased by the recorded absence time .
352
Du kan oprette et kampagnekort til hver kampagne , som du vil holde styr på . Du kan også få vist disse kampagnekort , så du kan se generelle oplysninger om dine kampagner .
You can create a campaign card for each campaign that you want to keep track of . You can also view these campaign cards to view general information about your campaigns .
353
Du kan slette kampagneposter , f.eks. hvis de registrerer en handling , der er annulleret . Kun annullerede kampagneposter kan slettes .
You can delete campaign entries , such as if the entry records an action that has been canceled . Only canceled campaign entries can be deleted .
354
# # # < a name = " selecting-the-target-audience " > < / a > Vælge målgruppen
# # # Selecting the target audience
355
# # # < a name = " registering-discount-percentages " > < / a > Registrere rabatprocenter
# # # Registering discount percentages
356
Når du har angivet salgspriserne / linjerabatterne og målgrupperne på kampagnekortet , skal de aktiveres , så kampagnepriserne og -rabatterne vises på linjerne .
When you have set up the sales prices / line discounts and the segments on the campaign card , you must activate them so that the campaign prices / discounts will be reflected on the lines .
357
Efterhånden som en kampagne kører , registreres alle interaktioner med kontaktpersonerne , eller målgruppen , så du kan få vist statistik og andre oplysninger om kostpriser og kampagnens succeshyppigheder .
As a campaign runs , all interactions with your contacts , or segment , are recorded so that you can get statistics and other information about the costs and success rates of the campaign .
358
title : " Bruge udvidelsen Import af Quickbooks-lønfil "
title : Using the Quickbooks Payroll File Import Extension
359
# < a name = " the-quickbooks-payroll-file-import-extension-to-dynamics-nav " > < / a > Udvidelsen Import af Quickbooks-lønfil til Dynamics NAV
# The Quickbooks Payroll File Import Extension to Dynamics NAV
360
For at tage højde for lønbetalinger og relaterede transaktioner , skal du importere og bogføre finansielle transaktioner , der er foretaget af din lønningssystemudbyder i finansbogholderiet .
To account for salary payments and related transactions , you must import and post financial transactions made by your payroll provider to the general ledger .
361
Udvidelsen for import af Quickbooks-lønfiler giver dig mulighed for at importere løntransaktioner fra Quickbooks-løntjenesten .
The Quickbooks Payroll File Import extension allows you to import payroll transaction from the Quickbooks Payroll service .
362
title : Arbejde med dimensioner
title : Work with Dimensions
363
Jo flere dimensioner , du bruger , jo mere detaljerede rapporter kan du basere forretningsmæssige beslutninger på . F.eks. kan en enkelt salgspost indeholde flere dimensionsoplysninger , f.eks. :
The more dimensions you use , the more detailed reports you can base your business decisions on . For example , a single sales entry can include multiple dimension information , such as :
364
* Den konto , som varesalget blev bogført på
* The account the item sale was posted to
365
* Hvor varen blev solgt
* Where the item was sold
366
* Hvem , der solgte den
* Who sold it
367
* Hvilken type kunde der købte den
* The kind of customer who bought it
368
En dimensionsgruppe er en entydig kombination af dimensionsværdier . Det er gemt som dimensionsgruppeposter i databasen . Hver dimensionsgruppepost repræsenterer en enkelt dimensionsværdi . Dimensionsgruppen er identificeret med en fælles dimensionsgruppe-id , der tildeles til hver dimensionsgruppepost , der hører til dimensionsgruppen .
A dimension set is a unique combination of dimension values . It is stored as dimension set entries in the database . Each dimension set entry represents a single dimension value . The dimension set is identified by a common dimension set ID that is assigned to each dimension set entry that belongs to the dimension set .
369
Du kan også oprette nogle globale dimensioner og genvejsdimensioner :
You can also set up some global and shortcut dimensions :
370
# # # < a name = " translating-the-names-of-dimensions " > < / a > Oversætte navnene på dimensioner
# # # Translating the Names of Dimensions
371
| OMRÅDE | Område | Områdekode | Områdefilter |
| AREA | Area | Area Code | Area Filter |
372
| AFDELING | Afdeling | Afdelingskode | Afdelingsfilter |
| DEPARTMENT | Department | Department Code | Department Filter |
373
Hvis du i stedet arbejder i en kladde , kan du tilføje dimensionsoplysninger til en post på samme måde , hvis du har oprettet genvejsdimensioner som felter direkte på kladdelinjer .
If you work in a journal instead , you can add dimension information to an entry in the same way , if you have set up shortcut dimensions as fields directly on journal lines .
374
Du kan angive standarddimensioner for konti eller kontotyper , så dimensioner og dimensionsværdier udfyldes automatisk .
You can set up default dimensions for accounts or account types , so that dimensions and dimension values are filled in automatically .
375
title : " Oprette indgående dokumenter fra dokumenter "
title : Create Incoming Documents From Documents
376
# < a name = " how-to-create-incoming-document-records-directly-from-documents-and-entries " > < / a > Fremgangsmåde : Oprette indgående dokumentposter direkte fra dokumenter og poster
# How to : Create Incoming Document Records Directly from Documents and Entries
377
Følgende procedurer viser , hvordan du vedhæfter en fil til en eksisterende købsfaktura , der ikke er oprettet fra en indgående dokumentpost , og vedhæfter en fil til en kreditorpost . Vedhæftning af en fil til bogførte købs- eller salgsdokumenter fungerer på samme måde .
The following procedures show how to attach a file to an existing purchase invoice that was not created from an incoming document record and how to attach a file to a vendor ledger entry . Attaching a file to posted purchase or sales documents works in a similar way .
378
# # < a name = " to-create-and-connect-an-incoming-document-record-from-a-purchase-invoice " > < / a > Sådan oprettes og tilknyttes en indgående dokumentpost fra en indkøbsfaktura
# # To create and connect an incoming document record from a purchase invoice
379
# # < a name = " to-create-and-connect-an-incoming-document-record-from-a-vendor-ledger-entry " > < / a > Sådan oprettes og tilknyttes en indgående dokumentpost fra en kreditorpost
# # To create and connect an incoming document record from a vendor ledger entry
380
# # < a name = " to-remove-a-connection-from-an-incoming-document-record-to-a-posted-document " > < / a > Fjerne en forbindelse fra en indgående dokument til et bogført dokument
# # To remove a connection from an incoming document record to a posted document
381
Du kan fjerne vedhæftede filer fra ikke-bogførte dokumenter til enhver tid ved at slette den relaterede indgående dokument post . Hvis dokumentet er bogført , skal du først fjerne forbindelsen fra den indgående dokument post .
You can remove file attachments from non-posted documents at any time by deleting the related incoming document record . If the document is posted , then you must first remove the connection from the incoming document record .
382
Forbindelsen til det bogførte dokument er fjernet . Du kan nu fortsætte med at knytte et andet indgående dokument post til det bogførte dokument som beskrevet i dette emne .
The connection to the posted document is removed . You can now proceed to connect another incoming document record to the posted document as described in this topic .
383
title : Definere koder for standardservices
title : Set Up Codes for Standard Services
384
# < a name = " how-to-set-up-standard-service-codes " > < / a > Sådan gør du : Definere standardservicekoder
# How to : Set Up Standard Service Codes
385
# # < a name = " to-set-up-a-standard-service-code " > < / a > Sådan oprettes standardservicekoder
# # To set up a standard service code
386
4 . Udfyld de servicelinjer , der er knyttet til denne servicekode .
4 . Fill in the service lines linked to this service code .
387
# # < a name = " to-assign-a-standard-service-code-to-a-service-item-group " > < / a > Tildele en standardservicekode til en serviceartikelgruppe
# # To assign a standard service code to a service item group
388
3 . Udfyld de servicelinjer , der er knyttet til denne servicekode .
3 . Fill in the service lines linked to this service code .
389
title : " Gennemgang - Gennemførsel af en salgskampagne "
title : Walkthrough - Conducting a Sales Campaign
390
Du bruger disse funktioner i Salg & Marketing til omhyggelig planlægning af dine marketingaktiviteter og til administration af dine interaktioner med kontakter og kunder . Du kan oprette kampagner og målgrupper med dine kontakter til mailadresselister og andre typer interaktion med dine kontakter og kundeemner .
You use these features in Sales & Marketing to carefully plan your marketing activities and to manage your interactions with contacts and customers . You can create campaigns and set up segments of your contacts for mailings and other types of interactions with your contacts and prospective customers .
391
Funktionen til kampagner og målgrupper med aktivering af de automatisk processer giver dig mulighed for at planlægge , organisere og holde styr på dine marketingaktiviteter . Dette øger dine chancer for at få nye kunder og bibeholde eksisterende kunder .
The Campaign and Segment features with their automated processes enable you to plan , organize , and keep track of your marketing activities . This will increase the chances of winning new customers and retaining existing customers .
392
Denne gennemgang viser processen til opfølgning på en handelsmesse og fokusering på potentielle kunder ( kontakter ) i en opfølgningskampagne .
This walkthrough demonstrates the process for following up on a trade show and targeting potential customers ( contacts ) in a follow-up campaign .
393
Gennemgangen introducerer funktionen til kampagne- og målgruppeadministration i Salg & Marketing-afdelingen . Denne gennemgang illustrerer følgende opgaver :
The walkthrough introduces the campaign and segment management feature in the Sales & Marketing department . This walkthrough illustrates the following tasks :
394
- Oprettelse af en kampagne .
- Setting up a campaign .
395
- Valg af målgruppe .
- Selecting the target audience .
396
- Afsendelse af breve til kontakter .
- Sending letters to contacts .
397
- Registrering af kampagnesvar .
- Registering campaign responses .
398
- Marketingchef eller salgschef
- Marketing Manager or Sales Manager
399
Marketingmedarbejderen fra marketingafdelingen tager sig af produktion , distribution og udleveringen af marketingmaterialer .
The marketing staffer in the Marketing department handles producing , distributing , and placing marketing material .