id
int32 0
42.7k
| source
stringlengths 9
533
| target
stringlengths 9
498
|
---|---|---|
300 | # # # < a name = " to-post-a-new-sales-invoice " > < / a > Sådan bogføres en ny salgsfaktura
| # # # To post a new sales invoice
|
301 | # # # < a name = " to-view-the-posted-invoice " > < / a > Sådan vises den bogførte faktura
| # # # To view the posted invoice
|
302 | # # # < a name = " to-open-the-statistics-window " > < / a > Sådan åbnes vinduet Statistik
| # # # To open the Statistics window
|
303 | # # # < a name = " to-manage-fixed-pricing-in-jobs " > < / a > Sådan håndteres faste priser i sager
| # # # To manage fixed pricing in jobs
|
304 | Når Tina har føjet budgettet til denne opgavelinje , arbejder hun 25 timer på sagen . Hun angiver disse timer i sagskladden .
| After Tricia has been added to the schedule for this task line , she works 25 hours on the job . She enters these hours into the job journal .
|
305 | # # # < a name = " to-enter-hours-in-the-job-journal " > < / a > Sådan angives timer i sagskladden
| # # # To enter hours in the Job Journal
|
306 | 2 . Angiv følgende oplysninger på en ny linje :
| 2 . On a new line , enter the following information :
|
307 | # # # < a name = " to-copy-a-job " > < / a > Sådan kopieres en sag
| # # # To copy a job
|
308 | # # < a name = " making-payments-by-installments " > < / a > Foretage betaling af afdrag
| # # Making Payments by Installments
|
309 | # # # < a name = " to-set-up-a-new-account " > < / a > Sådan oprettes et nyt konto
| # # # To set up a new account
|
310 | # # # < a name = " to-make-a-payment-by-installment " > < / a > Sådan foretages betaling af afdrag
| # # # To make a payment by installment
|
311 | 1 . Opret en ny sag .
| 1 . Create a new job .
|
312 | I følgende tabel beskrives de linjer , du vil oprette .
| The following table describes the lines that you will create .
|
313 | 6 . Opret en planlægningslinje med følgende oplysninger :
| 6 . Create a planning line with the following information :
|
314 | 9 . Opret en planlægningslinje med følgende oplysninger :
| 9 . Create a planning line with the following information :
|
315 | 10 . Opret en tilsvarende planlægningslinjepost for sagsopgave 4000 .
| 10 . Create a similar planning line entry for job task 4000 .
|
316 | # # # < a name = " to-create-an-invoice " > < / a > Sådan oprettes en faktura
| # # # To create an invoice
|
317 | title : " Fremgangsmåde : Oprette produktionsstyklister "
| title : How to Create Production BOMs
|
318 | # < a name = " how-to-create-production-boms " > < / a > Fremgangsmåde : Oprette produktionsstyklister
| # How to : Create Production BOMs
|
319 | Før du kan oprette en rute , skal følgende betingelser være opfyldt :
| Before you can set up a routing , the following must be in place :
|
320 | # # < a name = " to-create-a-production-bom " > < / a > Sådan oprettes en produktionsstykliste
| # # To create a production BOM
|
321 | Udfyld linjerne i produktionsstyklisten .
| Proceed to fill in the production BOM lines .
|
322 | 11 . Godkend produktionsstyklisten .
| 11 . Certify the production BOM .
|
323 | # # < a name = " to-create-a-new-versions-of-a-production-bom " > < / a > Sådan oprettes en ny version af en produktionsstykliste
| # # To create a new versions of a production BOM
|
324 | 4 . Udfyld felterne efter behov .
| 4 . Fill in the fields as necessary .
|
325 | Gyldigheden i tid for versionen angives i feltet * * Startdato * * .
| The time validity of the version is specified by the * * Starting Date * * field .
|
326 | # # < a name = " quantity-calculation-formula-on-production-boms " > < / a > Beregningsformel for mængde på produktionsstyklister
| # # Quantity Calculation Formula on Production BOMs
|
327 | De enkelte komponenters relation defineres af beregningsformlen . Du kan vælge mellem følgende beregningsformler :
| The relation of the individual components is defined by the calculation formula . The following possibilities are available as a calculation formula :
|
328 | title : Designoplysninger - Kodeenhed 408 Dimensionsstyring
| title : Design Details - Codeunit 408 Dimension Management
|
329 | # < a name = " design-details-codeunit-408-dimension-management " > < / a > Designoplysninger : Kodeenhed 408 Dimensionsstyring
| # Design Details : Codeunit 408 Dimension Management
|
330 | | Funktionsnavn | Beskrivelse af ændring |
| | Function Name | Modification Description |
|
331 | | GetDefaultDim | Rediger for at returnere et heltal som dimensionsgruppe-id i stedet for et sæt poster . |
| | GetDefaultDim | Modify to return an integer Dimension Set ID instead of a set of records . |
|
332 | Funktioner , der slettes fra codeunit 408 i forbindelse med funktionen Angiv dimensionsposter er angivet nedenfor .
| Functions that are deleted from codeunit 408 in connection with the Dimension Set Entries feature are listed below .
|
333 | # < a name = " how-to-set-up-shop-calendars " > < / a > Fremgangsmåde : Opsætte produktionskalendere
| # How to : Set Up Shop Calendars
|
334 | Som grundlag for at beregne en bestemt arbejdscenter- eller produktionsressourcekalender skal du først opstille en eller flere generelle produktionskalendere . En produktionskalender definerer en standardarbejdsuge i form af start- og sluttidspunkter for hver arbejdsdag og de tilhørende arbejdsskift . Produktionskalenderen definerer desuden de faste fridage i året .
| As a foundation for calculating a specific work or machine center calendar , you must first set up one or more general shop calendars . A shop calendar defines a standard work week according to start and end times of each working day and the work shift relation . In addition , the shop calendar defines the fixed holidays during a year .
|
335 | Nedenstående beskrives , hvordan du opretter arbejdscenterkalendere . Trinene er de samme som ved oprettelse af produktionsressourcekalendere .
| The following describes how to set up work center calendars . The steps are similar when setting up machine center calendars .
|
336 | # # < a name = " to-create-work-shifts " > < / a > Sådan oprettes arbejdsskift
| # # To create work shifts
|
337 | 4 . Udfyld eventuelt linjer for et andet eller tredje arbejdsskift .
| 4 . Optionally , fill in lines for a second or third work shift .
|
338 | Selvom arbejdscentrene ikke arbejder i forskellige arbejdsskift , skal du angive mindst én arbejdsskiftkode .
| Even if your work centers do not work in different work shifts , enter at least one work shift code .
|
339 | # # < a name = " to-set-up-a-shop-calendar " > < / a > Sådan oprettes en produktionskalender
| # # To set up a shop calendar
|
340 | Hvis du vil oprette en produktionskalender med to arbejdsskift , skal du udfylde den på følgende måde :
| If you need a shop calendar with two work shifts , you must fill it in in this manner :
|
341 | Alle ugedage , som du ikke definerer i produktionskalenderen , f.eks. lørdag og søndag , anses automatisk for fridage , og de har ingen tilgængelig kapacitet i arbejdscenterkalenderen .
| Any week days that you do not define in the shop calendar , such as Saturday and Sunday , are considered non-working days and will have zero available capacity in a work center calendar .
|
342 | De definerede fridage har ingen tilgængelig kapacitet i en arbejdscenterkalender .
| The defined holidays will have zero available capacity in a work center calendar .
|
343 | Produktionskalenderen kan nu knyttes til et arbejdscenter for at beregne den arbejdscenterkalender , der skal styre alle operationsplaner i løbet af tiden på arbejdscentret .
| The shop calendar can now be assigned to a work center to calculate the work shop calendar that will govern all operation scheduling at that work center .
|
344 | # # < a name = " to-calculate-a-work-center-calendar " > < / a > Sådan beregnes en arbejdscenterkalender
| # # To calculate a work center calendar
|
345 | 2 . Åbn det arbejdscenter , du vil opdatere .
| 2 . Open the work center that you want to update .
|
346 | For at afspejle den nye produktionskalender som en linje i det markerede arbejdscenter , skal den først beregnes .
| To reflect the new shop calendar as a line on the selected work center , it must first be calculated .
|
347 | Der er nu oprettet ( eller opdateret ) kalenderindgange , som viser den tilgængelige kapacitet for hver periode i overensstemmelse med følgende 3 sæt stamdata :
| Calendar entries are now created or updated displaying the available capacity for each period according to the following three sets of master data :
|
348 | - De arbejdsdage og arbejdsskift , der er defineret i den tilknyttede produktionskalender .
| - The working days and shift defined in the assigned shop calendar .
|
349 | Den beregnede arbejdscenterkalender definerer nu , hvor meget kapacitet der er tilgængelig på dette arbejdscenter . Dette styrer den detaljerede planlægning af operationer , der udføres på arbejdscenter .
| The calculated work center calendar will now define when and how much capacity is available at this work center . This controls the detailed scheduling of operations performed at the work center .
|
350 | # # < a name = " to-record-work-center-absence " > < / a > Sådan registreres fraværet på arbejdscentret
| # # To record work center absence
|
351 | Kapaciteten på den markerede dag er nu reduceret med den registrerede fraværstid .
| The capacity of the selected day has now decreased by the recorded absence time .
|
352 | Du kan oprette et kampagnekort til hver kampagne , som du vil holde styr på . Du kan også få vist disse kampagnekort , så du kan se generelle oplysninger om dine kampagner .
| You can create a campaign card for each campaign that you want to keep track of . You can also view these campaign cards to view general information about your campaigns .
|
353 | Du kan slette kampagneposter , f.eks. hvis de registrerer en handling , der er annulleret . Kun annullerede kampagneposter kan slettes .
| You can delete campaign entries , such as if the entry records an action that has been canceled . Only canceled campaign entries can be deleted .
|
354 | # # # < a name = " selecting-the-target-audience " > < / a > Vælge målgruppen
| # # # Selecting the target audience
|
355 | # # # < a name = " registering-discount-percentages " > < / a > Registrere rabatprocenter
| # # # Registering discount percentages
|
356 | Når du har angivet salgspriserne / linjerabatterne og målgrupperne på kampagnekortet , skal de aktiveres , så kampagnepriserne og -rabatterne vises på linjerne .
| When you have set up the sales prices / line discounts and the segments on the campaign card , you must activate them so that the campaign prices / discounts will be reflected on the lines .
|
357 | Efterhånden som en kampagne kører , registreres alle interaktioner med kontaktpersonerne , eller målgruppen , så du kan få vist statistik og andre oplysninger om kostpriser og kampagnens succeshyppigheder .
| As a campaign runs , all interactions with your contacts , or segment , are recorded so that you can get statistics and other information about the costs and success rates of the campaign .
|
358 | title : " Bruge udvidelsen Import af Quickbooks-lønfil "
| title : Using the Quickbooks Payroll File Import Extension
|
359 | # < a name = " the-quickbooks-payroll-file-import-extension-to-dynamics-nav " > < / a > Udvidelsen Import af Quickbooks-lønfil til Dynamics NAV
| # The Quickbooks Payroll File Import Extension to Dynamics NAV
|
360 | For at tage højde for lønbetalinger og relaterede transaktioner , skal du importere og bogføre finansielle transaktioner , der er foretaget af din lønningssystemudbyder i finansbogholderiet .
| To account for salary payments and related transactions , you must import and post financial transactions made by your payroll provider to the general ledger .
|
361 | Udvidelsen for import af Quickbooks-lønfiler giver dig mulighed for at importere løntransaktioner fra Quickbooks-løntjenesten .
| The Quickbooks Payroll File Import extension allows you to import payroll transaction from the Quickbooks Payroll service .
|
362 | title : Arbejde med dimensioner
| title : Work with Dimensions
|
363 | Jo flere dimensioner , du bruger , jo mere detaljerede rapporter kan du basere forretningsmæssige beslutninger på . F.eks. kan en enkelt salgspost indeholde flere dimensionsoplysninger , f.eks. :
| The more dimensions you use , the more detailed reports you can base your business decisions on . For example , a single sales entry can include multiple dimension information , such as :
|
364 | * Den konto , som varesalget blev bogført på
| * The account the item sale was posted to
|
365 | * Hvor varen blev solgt
| * Where the item was sold
|
366 | * Hvem , der solgte den
| * Who sold it
|
367 | * Hvilken type kunde der købte den
| * The kind of customer who bought it
|
368 | En dimensionsgruppe er en entydig kombination af dimensionsværdier . Det er gemt som dimensionsgruppeposter i databasen . Hver dimensionsgruppepost repræsenterer en enkelt dimensionsværdi . Dimensionsgruppen er identificeret med en fælles dimensionsgruppe-id , der tildeles til hver dimensionsgruppepost , der hører til dimensionsgruppen .
| A dimension set is a unique combination of dimension values . It is stored as dimension set entries in the database . Each dimension set entry represents a single dimension value . The dimension set is identified by a common dimension set ID that is assigned to each dimension set entry that belongs to the dimension set .
|
369 | Du kan også oprette nogle globale dimensioner og genvejsdimensioner :
| You can also set up some global and shortcut dimensions :
|
370 | # # # < a name = " translating-the-names-of-dimensions " > < / a > Oversætte navnene på dimensioner
| # # # Translating the Names of Dimensions
|
371 | | OMRÅDE | Område | Områdekode | Områdefilter |
| | AREA | Area | Area Code | Area Filter |
|
372 | | AFDELING | Afdeling | Afdelingskode | Afdelingsfilter |
| | DEPARTMENT | Department | Department Code | Department Filter |
|
373 | Hvis du i stedet arbejder i en kladde , kan du tilføje dimensionsoplysninger til en post på samme måde , hvis du har oprettet genvejsdimensioner som felter direkte på kladdelinjer .
| If you work in a journal instead , you can add dimension information to an entry in the same way , if you have set up shortcut dimensions as fields directly on journal lines .
|
374 | Du kan angive standarddimensioner for konti eller kontotyper , så dimensioner og dimensionsværdier udfyldes automatisk .
| You can set up default dimensions for accounts or account types , so that dimensions and dimension values are filled in automatically .
|
375 | title : " Oprette indgående dokumenter fra dokumenter "
| title : Create Incoming Documents From Documents
|
376 | # < a name = " how-to-create-incoming-document-records-directly-from-documents-and-entries " > < / a > Fremgangsmåde : Oprette indgående dokumentposter direkte fra dokumenter og poster
| # How to : Create Incoming Document Records Directly from Documents and Entries
|
377 | Følgende procedurer viser , hvordan du vedhæfter en fil til en eksisterende købsfaktura , der ikke er oprettet fra en indgående dokumentpost , og vedhæfter en fil til en kreditorpost . Vedhæftning af en fil til bogførte købs- eller salgsdokumenter fungerer på samme måde .
| The following procedures show how to attach a file to an existing purchase invoice that was not created from an incoming document record and how to attach a file to a vendor ledger entry . Attaching a file to posted purchase or sales documents works in a similar way .
|
378 | # # < a name = " to-create-and-connect-an-incoming-document-record-from-a-purchase-invoice " > < / a > Sådan oprettes og tilknyttes en indgående dokumentpost fra en indkøbsfaktura
| # # To create and connect an incoming document record from a purchase invoice
|
379 | # # < a name = " to-create-and-connect-an-incoming-document-record-from-a-vendor-ledger-entry " > < / a > Sådan oprettes og tilknyttes en indgående dokumentpost fra en kreditorpost
| # # To create and connect an incoming document record from a vendor ledger entry
|
380 | # # < a name = " to-remove-a-connection-from-an-incoming-document-record-to-a-posted-document " > < / a > Fjerne en forbindelse fra en indgående dokument til et bogført dokument
| # # To remove a connection from an incoming document record to a posted document
|
381 | Du kan fjerne vedhæftede filer fra ikke-bogførte dokumenter til enhver tid ved at slette den relaterede indgående dokument post . Hvis dokumentet er bogført , skal du først fjerne forbindelsen fra den indgående dokument post .
| You can remove file attachments from non-posted documents at any time by deleting the related incoming document record . If the document is posted , then you must first remove the connection from the incoming document record .
|
382 | Forbindelsen til det bogførte dokument er fjernet . Du kan nu fortsætte med at knytte et andet indgående dokument post til det bogførte dokument som beskrevet i dette emne .
| The connection to the posted document is removed . You can now proceed to connect another incoming document record to the posted document as described in this topic .
|
383 | title : Definere koder for standardservices
| title : Set Up Codes for Standard Services
|
384 | # < a name = " how-to-set-up-standard-service-codes " > < / a > Sådan gør du : Definere standardservicekoder
| # How to : Set Up Standard Service Codes
|
385 | # # < a name = " to-set-up-a-standard-service-code " > < / a > Sådan oprettes standardservicekoder
| # # To set up a standard service code
|
386 | 4 . Udfyld de servicelinjer , der er knyttet til denne servicekode .
| 4 . Fill in the service lines linked to this service code .
|
387 | # # < a name = " to-assign-a-standard-service-code-to-a-service-item-group " > < / a > Tildele en standardservicekode til en serviceartikelgruppe
| # # To assign a standard service code to a service item group
|
388 | 3 . Udfyld de servicelinjer , der er knyttet til denne servicekode .
| 3 . Fill in the service lines linked to this service code .
|
389 | title : " Gennemgang - Gennemførsel af en salgskampagne "
| title : Walkthrough - Conducting a Sales Campaign
|
390 | Du bruger disse funktioner i Salg & Marketing til omhyggelig planlægning af dine marketingaktiviteter og til administration af dine interaktioner med kontakter og kunder . Du kan oprette kampagner og målgrupper med dine kontakter til mailadresselister og andre typer interaktion med dine kontakter og kundeemner .
| You use these features in Sales & Marketing to carefully plan your marketing activities and to manage your interactions with contacts and customers . You can create campaigns and set up segments of your contacts for mailings and other types of interactions with your contacts and prospective customers .
|
391 | Funktionen til kampagner og målgrupper med aktivering af de automatisk processer giver dig mulighed for at planlægge , organisere og holde styr på dine marketingaktiviteter . Dette øger dine chancer for at få nye kunder og bibeholde eksisterende kunder .
| The Campaign and Segment features with their automated processes enable you to plan , organize , and keep track of your marketing activities . This will increase the chances of winning new customers and retaining existing customers .
|
392 | Denne gennemgang viser processen til opfølgning på en handelsmesse og fokusering på potentielle kunder ( kontakter ) i en opfølgningskampagne .
| This walkthrough demonstrates the process for following up on a trade show and targeting potential customers ( contacts ) in a follow-up campaign .
|
393 | Gennemgangen introducerer funktionen til kampagne- og målgruppeadministration i Salg & Marketing-afdelingen . Denne gennemgang illustrerer følgende opgaver :
| The walkthrough introduces the campaign and segment management feature in the Sales & Marketing department . This walkthrough illustrates the following tasks :
|
394 | - Oprettelse af en kampagne .
| - Setting up a campaign .
|
395 | - Valg af målgruppe .
| - Selecting the target audience .
|
396 | - Afsendelse af breve til kontakter .
| - Sending letters to contacts .
|
397 | - Registrering af kampagnesvar .
| - Registering campaign responses .
|
398 | - Marketingchef eller salgschef
| - Marketing Manager or Sales Manager
|
399 | Marketingmedarbejderen fra marketingafdelingen tager sig af produktion , distribution og udleveringen af marketingmaterialer .
| The marketing staffer in the Marketing department handles producing , distributing , and placing marketing material .
|