|
sentence_id sentence sentence_domain source |
|
05f0350da6a1a389c191f689eebb9629d724f250a5f3922f5489dbd141450f9b El mio g Yes |
|
0c0db6b96bb5bb0662b8bfa171536d165c581c3663bc74aa0552245eb8bf2154 Atéilu con una cuerda ya ḷḷevéilu pa El Campieḷḷu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
2c412abf5af4920d606bf681223d75463a498b64b62226a92537e0225da96670 En fin, tamos peore qu'antias. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
2eb57a05a342ea12bb9a97d9b7d5218b52c39c1e10b4b318e80fea92fd555297 El que nun consiga'l so propósitu quedaráse otra vez nel siguiente xuegu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
3020dee376d3d4082419958438b14e93b26338ebd0276045cbe34c6a18e4fd39 El xabaril cázase batiendo'l monte ya afalando. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
313e8e3826aaab43880b771d8cc1cb42578210dc190c9340a524668d734a955f En dalgunos xuegos el formulismu yera otru, mas que'l procedimientu fuese'l mesmu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
314b2c21a5d53dc6872f83c71b07e9d3af03e09486e5421a2c559ed096a3aff3 Lo que nun quies que diga nun lo digas. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
3254d7032d9f8301a0d7e7f073f7c015bfea37a71c951c47a442f808b53e9734 Cuando lu pilla, camuden los papeles. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
326ed223be15ca8383d51724ece76fe00f77e9a02567aef335270d846a8a87e2 Entós, col deu tapábase la entrada y yá tenemos al grillu nes manes. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
3286794370f93dd50b9c89fb0c4105f8a7edb9c5e9b7a5b822d5eef229ab6ce4 Lo que ye de munchos ye de pocos. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
32f211f04a7f7e27f8eca525acf9e50cebb9f62d8acaba7695a31efddf2e3c38 Amañaba a too esto unes piedres que caíen enriba'l portillín. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
3482ddae47e9a840887aff17e49b728dd92c542fa6317d84f205e3231f990ad4 Por embargu va pa cuatro o cinco años que menguó la so calidá. My own mind |
|
3555503810bc7523d7896d50c9211f978eff797f6f372c286a5a4822bacff54d Ente tou aquel colectivu hai que destacar cuatro cabeces visibles. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
3694bb86180573e2a86fa16cfe80d5b4f0846625f5fb435281bd53a4e850bdf1 Con rellación a esto, propondráse una llectura a contrapelo del archivu posfranquista. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
3807352e598a378435986f8766353741831116cc4d3c0fd810d313445ad62459 El xuegu desendolcábase asina hasta que quedaba un ganador. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
3adcfc225632e00c33423f40d0ec680c2954711d7806a9c2db20a51ec081f470 Ello fortalez les posibilidaes publicitaries del deporte tradicional. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
3c821a1d6ec6005dc1193e0ecc6110da1b8f2ae2a9e2b98a6798d6673ab89780 El ricu ye coldiciosu y el probe deseosu. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
3c911e93101f8f16bb8faa728379fffd8a4ba9873142666eb5600d749a0b2abb En Mánfer de la Llera, de la rampla a la pluma. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
3fc72856a843ca9b0239f11b6f102842a57552324051a1cb44eb25ef03ca7d5e Entós, naide nos facía un traxe d'asturianu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
3fd86386ece56f4e7e184ef593d03c6b4671fbce2e2d0a1f5b0431edb3253890 Como novedá hai que destacar la celebración del primer Campeonatu Xuvenil de Xixón. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
3fdb97bef1a05d8649b2ce0042e3b939aa4093f6de970d0684f2a583779fa424 El territoriu del xuegu queda definíu previamente. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
4123f4db9fe9fb75aee146d21156a7f55f0eb20b502f3e06a42f8c86b13a0c59 Nun hai nada escondío que nun se descubra. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
4147b0a01264fbb7b74873889003d5f141dc29fa0bace1f980f5eac92426f12a Esi nenu agacháu chámase mula. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
41ab7cf01530872aaf43d4442da1bbc1ae168e708886b0b0ca55bc1c4704c57b El conxuntu forma una cadena d'espaldes. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asrturiana. |
|
420e624d93fdfdd4f883923e8a3d592d359de0909a75310ed94d4a6ea4851761 Convóquense cinco premios lliterarios y anúnciense dos más nuevos pal segundu semestre. https: |
|
4363a34d0ac4ab2676f46c2e5657f02b99bd5f71e38c58b7d6209e2b0e9171d5 Lo que quema cura. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
4426785e002b79c71636e4bceaac6ccf381ba3177279ef17b52c46c958bfedeb Quien dulda quier saber. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
4768b0fcfd519e2e962a4c16f78ec2acfd0420e1100074a17e7826e271d9fdd6 Esta aición llámase facer un valtu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
4a16dfeeadcd357ee2261c03998272220047b159799777235a0389b371ef19a3 Eso llamábase facer llave y nun taba permitío. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
4bd126f1e75a4d2d166fbfd8faba4776c8d1d7a37597e16203b0486f330ad73e ¡Callái! Soi'l mayor xeniu científicu del mundu. Unofficial translation of Sonic Adventure for Sega Dreamcast |
|
4c5570bc766b50e625fe285ed667f90efed5a9948dadd079883cb97964f77d5f Ensin adobíos nun debía saber gran cosa. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
4cf4688c82f30c03cd2608aef5ac822544c8b3d330ef133deb377932208ed1d0 El zurrón van alternándolu ente dambos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
4d947054ef65b0bde5efcd30c088fbbc4daba696ee09979a864d953aafacdb2b Quien diz la verdá nun merez crime. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
4ef103d76981deb459143e1da81d755f7a4c98ea6810d61a8f419626df4782f6 Esta manera cazalos n'andecha finó pal mil novecientos diez. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
4f49fcf3ffa7704671487cea54de73edce5fbd84dc6662e208a5ca7c30d294e4 Como la pesca, agora d'estos alimentos nun hai cuasi nada. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
5056c059a2bb7bb6ac2eb6ab3e9773561350ebebbeb2278b3dd3071e5032a0a6 El nuesu informante átalos faciendo codal o presiḷḷa. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
51b10ae783221a3a902c3a5544e105d8f52930cada20c1872a85ba214bef3515 Entós sí que podíen xugar tranquilos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
5243e464684c97d17d00add0a23f66474e31871c0d023c5d56d172d9dbff12bd El caberu de los besos llamábase maza. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asrturiana. |
|
52e8dcdc54cdf57f82a803d089590ac2713c27c060ba51bdf44f197fcee532ac Asemeyáu a la fuguina yera'l furón. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
53394d2c3909d7d5185b0b0ec1e1b9f564fba2bfdc1bee6bb65add22c911a708 Entraben al entamar el fríu, pa ochobre o payares. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
5348b0dbd3ded15b783342562dd0b05aac63a53e80484a9ccc2bdd606eb51911 El grupu folclóricu busca una estética coreografiada. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
535ae288c33d4b835d1ab15d9d44053d3671061c02b3ca817e6d2c1704c3b9ba Ye mio tíu quien me da del so pan y el so vinu. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
537f6ce2b4b5e619ab3fec39616861ff179a9009fe4f37c3688365460edd1776 Nun seas xostrón. Self Citation |
|
538d711450100e025667dcf850b74ed0aac4ab4e7ab221f130e3e9f198c791e9 Busca ya retratu d'un xuegu esqueicíu, n'Asturies. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
53b772989ea5662cbb43487507b2cdc11daf893d41f0fca3ab2712387b332f89 Ensayu sobre la vitalidá d'un xéneru. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
542767895c8ebcae8756ca633687b5e727176bd2c37d2e8ffca2990ea71f7e68 Al salir, tien que tar preparáu'l cazador. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
5448b6204685c28cab0075591d9c09621264be33dbe732da78a222bdbe90af55 Allargáu, de planta baxa y con cubierta a cuatro agües. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
5537a9ed48ac8ed865461c1991cc4945416a0dd60c0effc9b7840be4ae503c75 El so papel nes rellaciones intercéltiques ye capital. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
55692dfda69e0ace2e51e29b1e261f24ab90cf5194e2888c681730948ffc925e Andar a esquiles yera más fácil pel iviernu que nun hai casi fuecha. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
5677f3d6f43527142743f6cb0f5a208c569720a5ed48862f2a5a622fa7ba71c1 En fayéndose la plaza, nun hubo más partidas. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
572b08b263f6ddaf1a27d16cbd8cb50af5f900c656b2c8f90c1808ad84a78b21 Val más tener poco qu'apurar muncho. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
5763baf3463fdc21cb206a37425031692595634f7d377424a20ad9b8ec66991e Xugar y perder nun pue ser. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
580ed31f665f8a3f61d3fc0f4628bc6f7028b1f122c06254e768380d3463c1e0 Al sentir esto, el cazador cayó muertu a los pies de la muyer. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
58365a68ae5239ffe2ecaef5a2454688683ba10c14e953967366615fb866ee69 El surdimientu militante de los años setenta. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
588e5a95a4a6d639ededa29858a06cc7ccdb888f02d45ae2c93844826f691384 Asina, restallará con fuercia. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
58c3f527b3f57c45b10d7c7d8b04b1023c7f1f68d499ab9baf2753b7f4e83fd8 En cuantes a la so estructura, tenía yá’l tiru y el castru cubiertos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
59011b7d8858e0bb9f67490c22b57f83bde79aa095ec1b005c025d937dd44565 ¿Cuántes veces xuguesti al escondite? Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
595cea1002ad0a8cac651780ffa9411b584965e2e702ed4d98732e929406346c El primer añu que diben los probes a la foguera Mures. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
5a1c0b64d6f33cc144f2480bedc50c85e3569c8433eb66c44e36bbada4c40f89 Asina mesmo se xugó muncho nesa dómina nos conceyos de Siero y Villaviciosa. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
5b6305225d6850c243368ada25bd9ebec6f2d6fbea59cfed79b2f83f8739cdda Antiguamente nas boleras, xugábase con tantos bolos como entrasen na llastra. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
5b8fbb139f365a5a306b4b87b31420a0528ad77096c9327450c0a4ff9f266505 Ente corchetes, precisiones o alvertencies. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
5ebbfa84c24914aee52f881082907497b88176a7067ffbc1c914b87608aad0fe El rozu apilábasenos caminos y los nenos acarretábenlo pa la foguera San Xuan. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
5ee119952d84c7d71e5b341e7e4ab26af76e7caffe575126234e4f4bde69fb3a El primer actu del interceltismu bretón termínase nesi momentu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
5ef47286cd7471b1e292918ba582cb4b48389803f583a7cbd9202e653dbda22d En casa d'Arcadio, Lelia fai café, saca'l bizcuechu y trénzase la tertulia. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
604591779cf6ae8761c4904c54368cd5ff8a41e13f8087fd7e769215eed6bc9a Amás de bailles, traxes tradicionales y bucóliques imáxenes de l'Asturies rural. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
60a0416b058d4be2ccb53d5dcf71ded22e2a0508fa4a60f83caaf9d53ab4bca5 Cuanto mayor ye'l númberu del perdigón más menudu ye esti. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
60c3a03d431008aa663550309b73141a56f2378d0740f772ba4d8e63fdf5b4b5 Val más un amigu que cien parientes. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
610ef6b7814b0b8f892b15ad27aab83ba9d33708675a1efac473208426c35455 El que los cazaba yera pa comelos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
6135c99abf67bd251c3063da947556d63a485a432c27d950e86a6b6a9bea60b9 A primeres hores de la mañana cátase un cascoxu saliendo del cáscaru. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asrturiana. |
|
61f995d9e23dea4eeec71c44d82897defe55076d14cabb839cf10aedc02f31e2 El probe da lo poco que tien, el ricu tolo quier pa él. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
6245ebbc5c7765efbd8f7e5838892e52d597973b1b7224503a24256542fb9385 El primeru d'estos ye'l capitán. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
62e27ac8f0be5c775b5579f0d76c845a0d498d2ac4d4e75357b5e71f8162f174 Entamaba'l xuegu tirando'l primer xugador. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
67b078a723785a414139b09f6dda737085cdc7c52f363d1c3e9c84d87c07e476 Al entamar el xuegu toca caún el so instrumentu imaxinariu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
67dfb730608e3cde01fc2ec82010e35b830546c7e78c05017732bddd114de4c3 Cuidábanlu muitu porque querían que fora buei. Xuan ya Maruxa. Published by Academia de la Llingua Asturiana |
|
67ea1b09078fd18b320b2980d8b5e90bc8bd7d90c6b54bcd7de331b7bb4dea19 Entós suéltense los perros persiguidores pa llevar l'animal a los puestos previstos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
699373dc7d5eb36a240d485ff3caef06b658ba4daa7602ae016bc99049f74621 El que lo llogra ye'l qu'empieza'l xuegu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
69b8809256f37c3ad35d1236a3832c6523e09f30c66df0a0ceb3a016a09a928f El palu había que llanzalu y espetalu en suelu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
6a40bbaa14c88c0ad9c1ea206fa1b9915cbe02863070425e3dbe6d32fd0ea891 Entós al velos asina dicíen-ys esi va a las siegas. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
6aab4d53168b24d7b2204fc29b55f29dfb41fac951c1d91d547f5eacaf109966 Meyor ye coser que romper. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
6be6ab18def0d3c9eac8a2a24c643748cbd66bf81a7154db9dd875f81b6a67b9 El xuegu termina cuando s'aburren d'él. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
6d342201717e0f243eef8f63a91948a9d7e05956783a3de85a8549c72a914392 Eso yera en Grau, Xixón, Avilés. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
6dc080ad2119ec7289e5f97ae40266af3bc6e9da32089636ffbc6189ae4d678f Nun m'acuses si nun digo lo que nun quies. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
6fde3ef785e9f2502832fff93490cc5b48d6900a8adcbdc29c2d018d8b1fef51 Asítiense ún enfrente l'otru. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
72a703ea808224f13bbf4b03a03bc2af0f87f24951be312691d29aa6b56257c1 Apertaben tanto qu'había momentos que paecía que te lu cortaben. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
73259ec6c8493263621cbb963eb21b16e5bb382acc0b9c58100bcefb6952832d El nenu agárrase a la cabeza. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
7422e419f2bbfe76dddb4834eb15e671b9f06345fdf5fbac721ee58b935b9cb4 Amarrábase con él y rodaben monte abaxo abrazaos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
74fb2c17100a7670791e3c620d72bc76426a4e3e789c42791402dd4d99911cab Consíguese un total nueve puntos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
7504f2f4d1baaa11846bfefcf32b616f36db7c6c2849a8f17788aa2c390bd424 Muncha pallabra poca obra. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
751249811248fbbe8a4f2fc3b312514f4a11adf1b1c5d2b301b848ac9c76dcee El faisán tien mui buena vista ya oídu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
751979802aff40228d052820d54c75b009cf4fdd5ae284b04dc6cbb7636b9350 En Cuañana dicen que pintaben cuadros numberaos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
75c51f85cc33261732b6bc85ee821dfd54367d391f06b96f87274da666c01386 El porteru podía colocase enantes de que'l contrariu tirase a gol. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
77785aaf8a46b3c42b2b4f5dd1c2191d653d31edc0af8f672bee870c3b618504 La voz ye natural, tamién humana. common voice |
|
7869329dcccdaf14cfdd3f241971906ea3d9480fa4a2809ddf5768e7df683cfe En Redes, debaxo El Crestón, Claudio Posada y Toribio mataren una osa. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
7942b9f6acd1789336ef0f5bf01c45e509751b3eb50bce47ec189e6997756eb4 El que compitiera contra él quedaba elimináu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
799a527eab03842ffcb73807065c4bc3de466dd63eaf8a81225045416a32fd98 El que lu matara col palu yera pa él. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
79d618b42c9f1997bde8bb00b5b0deffe26ae2f93d83fb1f47ef12b2e1fc2716 El que pintaba la meta solía ser el primeru en tirar. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
7ab1d919e58a5296346c67dbb44516ddb27bb7a968e3586086f4f486f87e9461 El xuegu prauticábase nun sitiu específicu de Santa Cruz de Tenerife. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
7ab6a2d99bfa8eb32249278102a5e44958e1e08569861e7928de2bb6b1a02485 Comiólu como si fore una rosquía. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
7af9f80445e2cc9caa3cc4986a66c1d38a926459ade712e3c2d0306902b73dad Si malu ye xineru peor ye febreru. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
7b4a6d43af1711713314714169787ae5fe79546bb4dc191ae635f383f7e6f1ad Dende esta llinia llancen los xugadores los sos banzones al gua. My own mind |
|
7b6cead39057b9284c73d7b743e31e071ac4489fd772edeee0206ab5c25b8a01 El melandru cazábase más bien con trampa. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
7b6db344629c3a6bc2395f9e1bd76549228c8d020186846919ca46a96cdce208 Enseñáben-ys a faeles los rapazos o hermanos mayores. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
7c030a76f659618a0e68bd3ec71cc0d7bea13a4436edcfd14465ebbb0016a1e7 Él tenía un cucheḷḷón ya matóulu según s'acercaba p'abrazalu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
7c056bf8e7a03e08f814836ef42ea56f8abe635668d18101961bd17afb3707de El Príncipe d'Asturies a los bolos asturianos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
7c19b812ba18534482db61a5bc64f402a1eae4ac8d7ff3056fb6ff6ff9a901ee Por embargu, los ferrones yeren más grandes ya taben fechos por ferreiros. My own mind |
|
7c49f2df955cbb1c9fd64b04a7f6fad4c6762dc0a8c49d9b48ddb5bb4fea618f Piedra que rueda nun cría mofu. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
7d729e65f7cb4147e7208f306329060cf73b2c10479d08deee762d3b32951c2a Claro qu'a estos nenos nun-ys faltaron xuegos nin cantares. My own mind |
|
7dc5727d16d0c7eb610341768ed8e4c9acc1ca8ee8a46e19ad737ffa2eb05231 Hortelanu, nin ricu nin sanu. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
7e7e509c0b4499a9037f82080896b5a019920adea431f5639a97fafe774b1cc0 Xera acabada, xera pagada. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
7ec7072f3429191d6381c4906befbd65613b435852908a8952fccef7915a48cf El furacu resultante tien un diámetru afayadizu pa la propia munición. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
7fadecba0cd5c1ed0b2e4cd8c9f2a344b8c6ef843db364f200671122597d8f90 La tía Nemesia sí que sabía falar bien, non vosotros, faltosos. oral |
|
80be04bbe3ee6413d1d7335d263cd4a398e9782f8a11c3664abc6407587e76e3 Chegan hasta los venti o trenta centímetros ya enxambran en xunu nas raseras. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
80e2c42d088a29a136b09cde0fa7a51dfe14b836292d861308d5595e727f0a9c El panceltismu aniciáu en Gran Bretaña tien una vida curtia. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
81508461672945bc6736d29178b71319a60844f4f3674c69ab245988f4e907f7 Peor ye perder tiempu que dineru. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
819cf81f4060598c4155990f36425370bb5310bb869241aec63f36b789eeb682 Cambien les tornes y vienen les otres a pidir. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
83178b2a829471e48f90a57f2ea93fca9a2ea2d2785cadea6b7c499545941060 Echándo-yos un poco escupiu al tiempu, pa val más un por si acasu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asrturiana. |
|
87f06bcb27155f3a8ebf6f3a2faebf968fe73a34b0a5859e3c625709abf5eaf9 Baxéi a los cuatro ya guardéilos pa venir depués a buscalos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
8857a01bdf47d2ffc6006f31f8e2cfe08c4d2704ba863c3efd9deec4ace89bb8 Al llegar a lo cabero poníeste l'últimu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
89dfbcdd98cd71bb32c1814fefa9560a8b784eabcccea6ac00faacf568253b2b El xuegu moto resiste dende siempre, pero'l deporte non. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
89f4658dbeb7d4859f7acf1839a0b7d4ac457d98acbed83c7875c7c06269bbe4 Depende del animal y de la época de la caza, claramente. My own mind |
|
8a396259ca429fe271ff67170331343900c60876ae5eef1fe519885b8bffc654 Comienon los fichos pero you non. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
8cbdd02fea1b6e9879f7c0896753a0b06f3ff59483915492200144f06fc931d7 Coles fueyes d'alcacia facíen xiples y zamploñes col alcacer. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
8f2b6cf7be0f6a0ebc95b2fc550615f6f11969258f517c037b2c400d2aaae688 Esta mocedá va atopar la so voz ente los nuevos músicos y cantantes. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
90319a8308850de6513148b832821d8e0252218debfaee75ca6072e1847626ef Hortelanu que nun llega a vieyu nun vive sanu. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
91a18466d797d88b144486fde97a5c52d45d5ccf4a645f66b50177bfc1f87a49 Equí vese poco yá, pero tenía pasu qu'entovía sigue usando. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
922a83d4838006991956ce517affa3df1787f9584d3999e64695fb3cfa7bbf2c El xuegu consistía en tirase resbalando descalzos per él. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
92544b017b3f88da74723978f08e508d2fcbbb9ec06a9c7a682d7ad5337a7c0f Esi rectángulu divídese pela metá en dos partes, una pa cada xugador. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
93a0310afb7dcf05665c959b1fa6f9ac564bb89c7be73ee02b4b098d87d2c7f6 Enxamás sirvas a quien sirvió, nin pidas a quien pidió. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
964501f894ca6038573e21f657fc0225571708c6914dd0b78d4d0d8c3ac4fc33 Valiente pol diente conozo yo a muncha xente. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
9814d02754c2d7f592c531fc9278e1c6e17a79368e73ba1cb766fd7caa8002c8 Cuando you lu conocí tendría cien años ya you yera un nenu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
9833396a8252647903ca75a5d1968001691f458b6b9d326b37224fdf8ff94ae9 De siguío, namás faltaría sacala de la cañina. My own mind |
|
9912f9d836831ebdd6a500890c58cbab2c022786f53a94205c156d03abfe35c7 El xuegu acaba cuando tán presos tolos lladruepos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
998174580d56f104979f7949caa785b039acc1148eaacb34f4e2c319ba7f858a El métodu que siguiremos ye cenciellu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
9983f1c38f20dc6fd3ffb637c7302dc82b54e61c217c3780e964a45a5f4419f9 Enxamás güelpes nin otres formes de combate dañibles. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
99b5a860d6b41ba337cb3b556c1c0f61ead84d94fb1e36c886da14444b733c40 Como nuna casa qu'había en Perigüela. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
9afff7f66a2dcc08c26f8136d036dc03f34f34c9e00ce4e1af1c5ee2f3155fb9 Accedí fácilmente a los sitios que más visites. Re-uploaded sentences after corrections |
|
9b6ac9f40f2147d0a093e0b6b98461664edbb639c1fd1206f7f5b2b0f4971232 "Poro, entusiásmanos crear teunoloxíes de voz calidables pa les máquines. |
|
" common voice |
|
9bbd4dee151d5371721e52237931485919d97bacf5e429e136e50e7eb5c7edaf El llobu cayía dientro y nun yera a agatiar pa fuera. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
9c191d0f11545a33c4e82364b5b80c9ff4741da535ea9ea33f8b66ad302d58e5 Lo que nun cuesta ganar nun cuesta gastar. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
9c4fa3c632cf4cb51de952c96f3971782f25b57088f869b38a0ee05ad0fdd3f2 Col mal de los demás nun puedo yo bien. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
9ec6f0cceb76f0c8cc8611b233a39712a25327394abc649a9b00f20c8ce053a1 El que soltara tamién perdía. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
9fdc982ddf51ce1ab99469e9edf2035e81bc8581f7b550f703aab0220407321c Ello ye, allugar dos ñueces arrimaes a la muria, una enriba d'otra. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
a02d577b65258ddf7e1b543d9cb0bafb0b7369183f09250dfcec2c5f8d42e9bb El grosor de la ficha ha oscilar ente catorce y dieciocho milímetros. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
a1419c079e746285c858bd4861ffd68c86e5a6069697ea08bf2fe5832a8ab4c3 Cuando nun había aceite echaban toucinu pa freire. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
a1f93c06c71647e022b559e56536eed97e820a9b18de86fe43ead8b44101f603 Emburriábenlos un poquín, buscaben un poco pendiente y amontase nellos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
a39da2da473072364755f01355e3c00a1e9909898599a8a231110ab8bffed9c4 El mes de xunu yera d'estaferias. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
a4ec7627469adb3abf2bc973383a85b416e515c2b8eda7f203d1d01153d04020 Escocia ya Irlanda caltuvieron los de so. My own mind |
|
a56ed6b52e0cecfe5b5d69c157a83ce8a1e1b36e616dabda72a03a4d3f8fdcb2 El raposu cazábase mayormente con escopeta y l'ayuda de perros de pelo. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
a5a1904eb2c86481cda221acb30b450ffa6f93917975505ff739de736b6077f8 Carlos diz que cuando yera neñu teníen dos vaques y una nuviella. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
a6d15b77c029305081eda559b7efc0f3e4b87117809df5e294b1655f0021eb36 El númberu d'espectadores llegó a ochocientos, el máximu históricu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
a73af06b6fba693860198a443ec53dfb003ef8f1b5a13d70a6cbe51422716b7c Lo que da la natura naide lo pue negar. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
a7b3515fb09db6375c0832fcea4990abcbe4670c91c4281f45abe5fe7a61042a Como nun podía ser d'outra manera, eso yía lo que pasa. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
a8106c574a16eda7974c01e47f662792341c4f5ee6963c8f013786cd18d7381e Nun hai munchos años ensin munchos daños. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
a812688fa63e65d284243d92eecec0f58be75904a8c58eba05b89d955998e45e Dempués hebo dedicaos a cazalos pa dir llueu pelos pueblos a pidir. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asrturiana. |
|
a819493c88d95913c8133f0db553fe9e87909f347e17b1eef48d22475aa9b9de Entamaba'l xuegu allugando les boles en suelu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
a8ec5c5894da8dd69f6dd4abb81459b465136721922a4d1f54ea9784882faee7 El ricu tien el so peligru. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
a8f791c586fcc5807d69932a9e9845db205ce44533dde9f62bd725b29e6e6f0e Naide se quexaba si nun-y doliere. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
a929c3f9cf332f491a5172bef43fe73bd8330965fd229048786af49b5aab5e17 Cuando taba fríu salían ya corrían polos cascachales un poucu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
a9bf0ce1e42948a2ceefb3114b86f14de718769ff64e0e5b88a0bb732029c79e Esta aición marcaba l'orde de tirar, que nesti xuegu ye perimportante. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
aa3b9cce7b7ef3c2e2ccd03232d3557d3c3681d3166184de954f55c59fbfc349 En ḷḷevantándolu, van afalándolu hasta l'aspera, onde un cazador armáu tien que matalu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
aa81ddaa56e6cb2d8d96d62d60bd59a33e59fbdec7e1aea4e8eb4b374b66fba8 El melandru aliméntase de frutos dulces. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
aab8a2d305de1808356ca5189bbba556137f74f0d87ffa2708034fb68c95014e Espero que'l resultáu preste a los llectores de la revista Cultures. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
aab964c8ed4d42e67b20f099c96676f5424b7680f14a165b82f002792aac020b El sapu y la lluna. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
ab685128e9663fd35fcaaaec037123d324b3de1ef662fa41942fb22e0b7c0e6a El glayu abrasador d'arbeyales, sacábase del nial pa criyar. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
ac78c0bc669c2da43f34f4ca8056a53313f741900f7a106ef8d249a7152a4448 Cúrense al sol, pero na más valen pal día. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
acad28a88547be91f00d0258b199d58800cade52f31d23302a28dc8681d039e1 Eso ye la visión heredada del grupu folclóricu predemocráticu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
ad4b5b7c732935cebb4232973522e36e5ec03f03c2922c0aee3d999729d10575 Esñidiar nos sucos ñevaos, que nun escosen en Morcín. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
ade6b2f01e57ec17cb1636e0d8e67114b7e5ebb1112a6907afc63038efe8716d Lo que más escasia más se desea. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
ae5438eccca09927a28ac6dddbbcbc769c19ce72f558abdfb11e8649b39ea667 Nun hai meyor compañeru que'l dineru. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
ae9b7e3b3d926f868c6140cfc746df0c80a5b0291e48172b1dae627fe4ad8674 Midi tres y nun deas más qu'unu. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
aea11ab111c896a855044401fdb60b83208574aa61540692f41767691f2c1a3e El xuegu acaba cuando cansen d'ello. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
b0ff6251cae4740492264ad8b573bf8bae282953c2c4f6d3a5f1b98ada7e145c Camienten los cazadores que paren más pal Sur. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
b394ed9927afb2754ddfabc2b10f261945a070ee2de7f459ae3e7052034fc5b9 Ellí xugaron equipos d'Uviéu, Xixón y Llangréu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
b3b979c8de530ae920f71595598368dfae1e546f586c540507f5a6b1e3df717c Asina, en dos mil nueve xuégase l'últimu campeonatu hasta la fecha. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
b3cbf63a40794eb6a7fa6203ec66de039db9340d0526eb2f96e51b4c9b115aa3 El tercer golpe llámase sola. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
b4513006d353a590fdfa01751ed76168b4163bd11ab997c9cd930af1c98054a7 Cuando un persiguidor garra al que-y toca persiguir, esti queda presu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
b7a42778274055414ef19d4b5f2aa41269b1fa6fb005a4b13d42d578c3e2c5b6 Honestidá y fermosura siempres reñen. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
b7deb2d2c2237fe062820a72110aab58e1459ec7b336a049131c786eb871ea6c ¡Ye mui cenciello! common voice |
|
b87f51b51d4c671aaf72f420890f28f80c78a2d16d34e449cee4a3aa42facd39 Lo que nun interesa nun s'escucha. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
b9366556b04609ce7174681ee0cc4a2066476514f83fe05d277aa23cddcee336 Cuando la téunica de caza ye la batida, hai qu'usar unos cuantos perros. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
b96a5bf6e2018d30e7ef7d0769b2bb179aeec775fddbc4df574a736b91ab7262 Esta planta, que sal en primavera, yera abondante nos regatos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
bb33c40410fd4f7b631ea3478a165f6eaca5048f25c2bca25785a539ad1de88e Ello ye qu'agora vense animales más roinos ya con cuernes defeutuoses. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
bb8c2b04fc40bc14b3806c3642d72fbce7542ef0521e91217745b429dd9fd30a Al final d'esi primer añu la bas algama trescientos afiliaos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
bc4225d5b316eb77ec36f7af6770964107188fb4a4938673427a6b0f1595516d El nenu qu'acertara dándo-y al güevu yera'l que ganaba. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
bc6b20828814e02ff45b311bedb78e9dc734dd796d5581c41ebd23edfef5ed0e Boles de toles midíes y materiales, dende la madera d'ancina al teflón. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
bd17c7ee983201db2e24efbf18e762d0940454eb53aa1b3850527eb55e669584 Tengo grandes planes y voi ponelos a funcionar. Unofficial translation of Sonic Adventure for Sega Dreamcast |
|
be3460e24a047a367b7eeaa50e07bf5ce5a181d5cfbf87db3c67e47dbee74019 ¡El traxe hai que saber llevalu! Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
be5dccc2440ef2be9fb0787731ccab798f799fff4df9950cfca4d11a49fd0333 Al osu tamién lu comíen, hasta podíen faer mondongu cola so carne. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
bed89fc672bd6aaa35240c4ed74fc263eb25c21e3217c8356255f2cb4ee049cd En tiempos pasaos matar osos nun yera un delitu, sinón un actu consideráu positivu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
befe4555f2aded20b89840150da7103fc5e2f72c6a7b9d3ddde7e62083bb5d80 El capítulu ta reproducíu d'una manera bastante apegada al orixinal, con modificaciones puntuales. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asrturiana. |
|
bf0a3167c66ff7b3529d8805b8744833ac74ec7bf879dd013703d8d5a834f243 Entamaba pal osu'l camín del desaniciu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
bfda2a234d5b724d543ef7621c2f804cc69bf56087d285c1569fe008154ead2b Entamando una corriente sonora que llega hasta güei, alcontrando renovación de contino. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
c0bc955f6a0f31afd0ee21de6432c26a07a55f6488f4cfb7ffbaa562645ab997 Entós presentóse-y l'osu a la mesma vera ya disparó-y. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
c2424781d2e0370a255dfa7e154ceb96922f9546c378e509f08031958d2d0df3 Cuando ta bien crecida suel tener unos bonos tuerinos güecos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
c2b070d22a95f2254d76f5bf07fd576b68912426400b842c4eb0b6992672b733 Naide muerre tan probe que la ropa nun-y sobre. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
c2b5cd08931ba7e412a4ad706c1182bffab76bc6a4f7821331fc20d218a4abd2 Ellí había munchos rancuayos, que per esti llugar llamen ratas. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
c2e55d0fa0ba46f110a656990d22d51551358c003e6a9a5797a7a95cb33c186d El dominiu del xuegu ta de xuru ente los más conflictivos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asrturiana. |
|
c4ed18c1afeeba909b7b4ca84140f25c1b5c38c3edfc45bc1a03625af92e7958 En pueblos con pocos neños xugaben na cuadra. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
c5111001013681031b188f47b148705526bf225875d0fb4183983c2115ce8491 Eso se ḥacía ente dos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
c512f0836d4da9c675cd516dd93805bf22764cc2e73d05eed9fa3a39e35d17a9 Mal fai quien nada fai. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
c6740738f964cdfb193143b0f5e87e60eee76fd571c597de84ad2dacad5af728 El mangu l'hachu midiría un metru guapamente. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
c6bc025be86b6fe5b073b9701aabca2362d9c0c2ad574b7d3035fad94c9b7f70 El campu y les fileres yera'l mesmu que pa xugar al pañuelu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
c703e91e89917fc75201ad9983842b85caa2dcc2a1ec7d92da4a08c935086e99 Nun hai nada como'l tiempu pa curar les coses. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
c7350051703e396ccf194d72e18b7d06134b8a8a0a0f36da5830a2a62a323a75 Munchu oru, munchu viciu. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
c78d5af84605eeaa6ee1cad38253ac217227dc70dd3ecfd79979cd0a59f47a91 Esta media veda podía durar un mes más o menos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
c89e5a1867240064e5def06819894bc9e8ca05df643af7866729afcd998460e5 Costumes d'aiquí son ḷḷeis. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
c8dbad22e7f84ef3b7fc745baef91ba5220893eb2548f469f3b5be0ab9aa65e0 Como na otra modalidá, el que ganaba quedaba col banzón del contrincante. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
c9fbea6e78384e1f52dfa2ea5c7b76a0bef946bf1173429687ea17857dad11f6 Cobraba namás que cuarenta pesetes diaries, pero polo menos na fábrica taba aseguráu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
caa134c88be906ec186578f7d64540103f79577dd57beb1540945c3ec04587ce Ellí atopé unos discos del sellu Guimbarda. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
cae4137bed15101878917c3cb38594046382a6c5a12f671b2fe2bbf9d87a152f Asina, como dicíamos enriba, nel piocampu la fórmula yera piocampu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
cc2cbee6acf00af7c4986b3131baed919b766e40eabcec750145ad160310c4aa Val más un gustu na vida que cien na muerte. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
cd8b3bcff6f128860c6de92c399a2f1ee803463f95358b19c0d7a700ead7a137 Creando'l xuegu cola lóxica humana, común a tolos homes en cualquier llugar. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
cecacca7db5d316ec38729a22e5b8299765134730beb6cbd585b5a64fafdece8 El participar siempre foi llibre pa tolos neños que-yos petare. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
cf655fad41b6b1e7b59df2db3f5bc5a97a0cf3cf09cc67e95cce2022a2b67006 Eso ye mui interesante, ¿eh? Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
cf737c22bb76ed2b71630494c9e603606a0e21b62843151eaea0ba53811422ae El rei nun tien parientes. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
cf9c14682e598859d1ba37ede19c1bbe1969f324210f91517be0f821783a6c78 El que quedaba más cerca del palucu entamaba. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
cfee754da07885fc9e18a07613e29cf9a51cbec14d3fd525da4c79b3cdc4dd1c Voi llamar a la mio hermana. Self Citation |
|
d131887cdae35e895f986e965c6c48c751a2ace288149c516a4db8c31fc71a70 Asina, el tresmallu vi ponelu n'El Tuertu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
d15f4f220e1fe2237cc93c6d4535cc3b2faff75f3132b54e42448b88a3ebe32e Bátese fayendo estrueldu pa sacar al osu d'onde ta encamáu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
d1a14c508abed603e9b8622d52a8ff5a30a5125a169ff9a7af96b1e95473b6ab El rei de la foguera. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
d20e35a8513162ae630975eb49897797e823c9e7fc85c350fca3331a8ac04b30 Val más una abeya sola que mil mosques. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
d2ac0009fa69272de15b08b5d2359a7eea750ccee86ea92442b29a7541eaa644 Tengo entendíu qu'usté ye ún de los meyores detectives de la galaxa. Xaime Bon y los 5 planetes. Published by Academia de la Llingua Asturiana |
|
d44cdf763b084de87d4af255c5ecbe1eb087ee907533f3961b89802845b2545c Cuando acierta, pierde'l que lu tien delantre. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
d50ea4a7a9904904e34ec49fb322fffc7c7251f1420d8cfa957b77caf4fc9cce En tou casu, d'aquelles feches. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
d566509713739a74b760e991a8e069e989c945a00e5aa4dd9b8a5d60155518fa Val más un xestu que cien pallabres. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
d57e4c5cef796f38c33c5961c599af12dd9cf9201a428c842bca8be6168a4a0c Cuando díbemos a un mercáu astur, a Porrúa, baillábemos na actuación. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
d60fc03676b918649f723dfa62f3eeb5f11226d0f318f286d9e3b2246f84b571 Eso mamólo dende pequeñu, salió bastante repertoriu de coru tradicional. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
d629d59b5650565317e7d9e24cfba22794dfb9699d1873fcc53ca73d5637d85b El panaderu criáu o l'estire cuerdes. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
d63fb10e12ff4869c8c1b8e848c5516140691f381d0264d35f95089825dc458b En cada parte hai arte. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
d7d5776a306ed844fb099fb0f25926a663e4172a535dd8dad76434da50edddcc El primeru tira'l balón contra la paré. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
d8b4bf7f85099f429632e3b46cc8b28ff035760c2ebc9e92a17eed128ab3d3e8 Cuanto más pindiu y llargu meyor. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
d9b5987f3a59b1dc679de7be2422ed4e3f21f8640a6ee3af47defbd74e16c603 Equí, el xuegu fai nacer la pantasma. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
d9f8b5c3eb426d244b06b67f330353aa0aa52d1acac2999258f2e128f069099c Equí damos dos exemplos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
da0a5e4ef1260ce6c7445a000079e9efb7b40b035fdfc3b47f8dbe228255c5f0 En cauna d'elles pintase'l númberu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
da9d25d7b654199edf0dc660277befdb0c16efcf051aa9993314023754d56755 El que vien detrás que zarre la puerta. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
daec842f6441a3fa9d38b00216d28a00efc4dd433e5bcbc0dc3523270a40879d Al llocalizar l'encame, el perru ponse nerviosu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
db92e8b884ca0a62f5ddf10d6312fce0d0d1874265aba381d2286ce819538afe Ensin una intervención educativa na población más mozo, pue perdese dafechu esti ricu patrimoniu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
db9616360d4325a6c78b760748ecf2857070769d1dd6785db9a81db1259c43e0 Entraban las truitas ya los gallegos porque los estorba ya atacan. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
dbe1337fd5d390a485a7f22319bf8a79e708bb6d10f351cb04dd5ba357215e81 Munchu mueyu, poco bacaláu. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
dbe975ff53b06130bb4a0ca83581c55c50d3b2dfaddc13276eab402114140d2a Cuatro d'elles tírense al aire y déxense caer al suelu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
dd8146cc79ca4110d0f50734d0a4dcce67a2cbe264a159e5e17b24a093de4196 El terceru blinca los dos primeros y ponse na mesma postura. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
ddd1a6f44f32d936ffac3e00dae5f00f70b7890ba4b54d31d8c27cb1232ecdf8 Entamaba a facese cortando una caña afayadiza de lloréu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
dddd268655aefd08c71014c46b736a2e09a86b8593a940e27eb0dd337dc573ae Esa nueche nel hotel celebraben una fiesta especial, Xaime Bon y los 5 planetes. Published by Academia de la Llingua Asturiana |
|
de2f617f576b66d30b6fcfa53984bfe7d4693223d331eda2ee36ee8ef95b3870 Cuando ún pilla al otru, camuden de posición. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
df0aed9b20bdbb18ad0c0d351cb214a8282c7961e7ac4e78d45ab6a719248826 De dalguna manera, el conceptu de música tradicional esñidia conceutualmente escontra'l folk. My own mind |
|
df4b184e6f13bd4b6971f672f6c202dc2844bb0125a3443304aed6195ccbab5b Cola suma de les dos tiraes, consíguese la puntuación de la bolada. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
dfb23b668c2f238f59ca913daa12ea7a75aa33b1079a89e3341707d9d6e2160b Nun creo que tenga más ganes de tornar per esti pueblu. La Guaxa. Published by Academia de la Llingua Asturiana |
|
e13205a879fac3e246cce16ecbf08f2f9e4af998c3bd2aa4d6078076dd4e1070 Al llegar enriba dase la vuelta. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
e17e236e37d6906953dddeb98881f8d4fbcf48624933a0a55dd6d9fadc79118b Cortábenlu de los bidones d'aceite y dáben-yslu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
e1f6a943548b3af274da2946a87aad373b2b327649f361fa54e03fb74b897755 Creo que nes canciones nótase. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
e27052beac8d0cc776478d7e38f11f7804b1be2aef5ed3c4040a83fe1a18cfbd El que llora nun mexa. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
e31f5f3762dd6d55736200d8fcdd08eeb1edcc86b9f135b269026ff2e0e8ea45 El perdedor yera'l que más zurronazos llevare. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
e32b6b29294a374053be9734aeed8f8184d0e59e4932909755e483a1465955f5 Quien s'afuega nun mira al que bebe. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
e330285bfdc9224e648a79313cd5cd6c098939705b741df8445f2488a329f476 Ye meyor da-y al gatu qu'al ratu. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
e351c2fb849ad016d374a23cf5525ee12a297de5a0a208ae9a77f82db3646500 El restu diben quedando clasificaos pel orde de llegada. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
e53f088edfd20ee478ad5f7e8daaf5901944a7d4ad9418719c9ce8ffee100a53 En cuantas a los bolos que quedan de pía, nun cuentan nada. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
e63a62ba05271b3544a4fd0cda67fa81e9fd8a4f5e3e6ade7969ff95e6adf795 Al respeutive'l testu, colocamos ente paréntesis les variantes apurríes polos informantes. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
e724e4eff829e9e139e954b9c07d658e0db1363545755ad7c7cf70c5304d18df Lo qu'ardió, quemóse. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
e73936ec28b8eb79191c234a20e2a1c93bfe0686bae06539d9f7d6884cf114c0 Entós, l'equipu que fizo d'estriza torres pasa a ser torre. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
e77bf3bf36ff624ffa7ec65ad25492efdd289b4a9992ba0d9c5b38d598933bcc El guarda siempre tien que dir con elles pa cualesquier caza. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
e8f194eff151bf943df0797a432c29343fe646b95393acb11dfda6b622949d88 El señoritu pasó muncha medrana al ver venir al osu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
e99d3bc332dfae6e88e8333d0ace3a2d80690072ee4103a7072da1e89470673b Esi home de Casa Celtia facía ungüentos y lociones pa quitar pioyos y enfermedaes. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
ea5c38b6625c58d7698d108f6cc29af3a4da5c98358b300dd40d60e9fa427642 Ellí fartucárenlu de palos y matárenlu delantre'l fiyu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
ea729fca842b8ea2402594942d9f789257a7755e6fd5e6d73be26fbc1de9aef0 Apaecen formes nueves como'l xugar por conservar. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
eb2b7faf20beeae42e69f65f2d4e447730f0857d11871bacbbaa317c77e2fa43 El gallegu tien más aletas ya yía más escuru que la guayalba. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
eb3a0d8e5242ca35ac78675d16616706a56957323a5d3a679b2642e0b975eb8d Entós, entamen a soplar. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
eb600e5cfecf77dd9dcb1e081d2d7b73b77bb21c250cbb949e08443cff5f2de9 Ende foi onde vimos que podíemos entamar daqué como lo que tábemos imaxinando. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
eb609ad481bffc7ddf34d9a920cee571ba6523ff754968a8a8c24e0d5f96acb4 El qu'agacha la cabeza ye'l que menos tropieza. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
ebae3e2117f06fbd0ad1550d57a6ec816d275887ec6fac2357fd60c85b83b41a El capítulu divídese en tres partes. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asrturiana. |
|
ef89f3016156f450371605ec4ecf873250005f08a9d53e914ff2b0f6b50692bf El caltenimientu d'esti tipu d'espectáculos folclóricos sigue nos años venti. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asrturiana. |
|
ef8a67a6f23a3a3a9fc703de43df07c60219d82ed807b31079c440723d7bbb23 Mio ma ta pa Xixón y mio pá pa Uviéu. Self Citation |
|
ef9337e5b8cf3b956840b77007939884522199fd09c45580a39cc256ee3f308f Entós ye'l momentu de llamar a los otros cazadores. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
f09b6155a491481e331a7bf020062af596192f7e8065ca95a334458cfc0bf1f7 Comen les boles roxes de los carrascos, cafresnes y artos moriscos. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
f0e011e5e21f9fa9c904585b85d2d6682173c8d0a48ac1579f1981d3583d140c Asina volaba'l maxín de los nenos qu'escuchaben histories de chalgas escondías. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
f0ef30772e834f88927d23d0cc8bb5eef436ea16cfe376b987b9579a2a63a4e5 La llingua va camudar namás que se reanicie l'aplicación... Re-uploaded sentences after corrections |
|
f1b69a42f908586c8037049663022b7c04b6442ff68fc5960266ac7e9d2e8782 Asina, diben dándose les vueltes que ficieren falta, fasta valtiar toles ñueces. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
f22a248b1e4ad77f29ac44dfb288a6d93f6c843b9a4ac58451e69148352371ab El respetu y la llei comiencen pel rei. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
f5647f188880d1b57ac541545b8939a38d1941d0ca907d363a8645149a6de827 El sitiu más afayadizu, como tantes veces, yera San Vicente. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
f7917ec5153345cccc46d3c63bc9c02af29ab773e7840a4fe9e8eb34984ee711 Al osu matábanlu na aspera. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
fa3a07b9414f9dd3b4e4da1f26e7667d3d3022fdace97e16f47c70dcce1d64c2 El sol fai que los rastros se desfaigan. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
fabc07b53926d6c5e90d6ba41f179370475e43bed346c546deaf566a7195e042 Alcuérdome de dir con un carru pa traer l'osu al pueblu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
fc080f0f500f3c3ed70e4ec1b792aab28dc49f429a73836c11ee4f9402cb350a El rastru más difícil pa un perru ye'l del xabaríl. My own mind |
|
fc18df3cf8568a9d12f328a83463b7fc3c3a63703e7629299baf411913cb8a91 Val más ser cocineru que gallu. """Adapted to Asturian from ""Ditos Dezideiros Provérbios Mirandeses""" |
|
fc50b3e33fb91a6e534396e11e10146867ec4eba7024e82e48b102795d45f6f4 Al final ganaba'l primeru. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
fcdb82aabcf3285f51880e95fbf22a903f5845b0c0be1582f1aa446a86f8333c El perdedor tira na siguiente. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
ff0c08e898328a630350004fc1831e39d1578198900adc67f8973bb273541dd7 Cuando you paraba, eḷḷa paraba tamién. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
ff843e79f5c977e39e46c2abd7b14ec131f83b27a6c2902ea2df86744e85993f El Gobiernu d'Asturies aprueba la toponimia oficial del conceyu de Cabrales. https: |
|
ffa82d5fccfe34e25422edc730ede84ffde6f9531b8df1eb7cb03f697bd7aa65 Enantes cazábase munchísimo a llazu. Revista Cultures. Published by Academia de la Llingua Asturiana. |
|
ffc63ead363bba19362d90b6bddd8c526c069d66c6b25e14b86c95610b7554f5 Nun-y lo digas a naide. Self Citation |
|
|